رعد العملاق
Category
😹
FunTranscript
00:00Music
00:25Look! Look!
00:28A lake?
00:30Then the one we are looking for is right here!
00:33Music
00:44Huh?
00:46Huh?
00:48Huh?
00:50Huh?
00:52Oh there is one!
00:55Music
00:58Look!
01:00Music
01:07I have been in a lake!
01:10Music
01:23Ah!
01:26Music
01:32Music
01:39Music
01:44Arabic
02:09Do you think that this dragon really exists?
02:13Actually, I don't know.
02:15But there are many things in this universe that science cannot explain.
02:20Therefore, it is possible that a dragon like this exists.
02:23I believe that it exists.
02:25Therefore, a scientific mission cannot be a lie.
02:28Huh?
02:30Huh?
02:32Huh?
02:34Sam!
02:35Captain Saria!
02:37Sam, we must go to the dragon with the Iron Man tomorrow at 6 o'clock.
02:41What? A dragon?
02:43Is this related to the dragon that was discovered here?
02:46That's right. Many people who heard the news this morning are heading there now to see the dragon with their own eyes.
02:53Therefore, we must go there.
02:55Ah! And I want to go!
02:58What? Don't tell me that!
02:59Well, we don't want new victims anyway.
03:03If the dragon is real, we must protect it because it is a rare animal.
03:08Okay, Captain. I will get ready to go.
03:10Let's go!
03:40Let's go!
03:42Why do you prevent us from seeing the dragon?
03:44Go away!
03:46And why don't you let us pass?
03:48We don't want new victims because this place is very dangerous.
03:52I have no objection to being in danger.
03:55Not a single step towards this mountain.
04:11What is this?
04:17This is the place of the dragon.
04:38Welcome!
04:40We have been waiting for you.
04:42Thank you.
04:44Let's get to work immediately. Tell us exactly what happened.
04:47The man who escaped from the dragon was saved by a man from the area and was immediately sent to the hospital.
04:53But it seems that the effect of the fear on him made him lose his memory.
04:57This is the problem.
04:59We must meet the man who saved him.
05:02Okay.
05:10You must go to the Labyrinth of Secrets.
05:14Since ancient times, there is a legend that says that a dragon lives there.
05:20What is the legend?
05:22It is said that a long time ago, one of the kings raised this dragon and fed it to all his opponents.
05:30Then he imprisoned it in this labyrinth, which contains thousands of pieces of the bones of these opponents.
05:41Hmm.
05:47Ah!
05:49Brrrr!
05:51I remember what the farmer said about the dragon.
05:55Do you think the bones were really found in the labyrinth?
05:58I don't know, but it's just a legend.
06:02Let's go back to the camp. We have to wake up early tomorrow.
06:07Ah!
06:12Ah!
06:15Ah!
06:19What happened?
06:22He escaped!
06:24But why did this man try to kill us?
06:27I don't know. But it's clear that he thinks that we're here to destroy his business.
06:32Captain Zareeq!
06:34What happened?
06:36Ah, this one.
06:38Look, there is a chemical substance on this arrow.
06:42Yes, it is a chemical substance that grows on the surface of the Himalayas.
06:47And the member of the mission that discovered the dragon has been attacked with the same type of arrow and died recently.
06:52Ah, that's right.
06:54Although the direct cause of his death is not the arrow, but he killed himself.
07:01The poison on the arrow penetrates the body and damages the central nervous system.
07:07The person loses his ability to think, and then begins to act according to whatever is ordered to him.
07:12According to whatever is ordered to him?
07:31We will follow you in a vertical flight.
07:35There is no need for that.
07:37If someone big goes there, the dragon may get upset.
07:40The two of us are enough.
07:42There is no need to worry, because the Iron Man is with us.
07:47Hassan, let's go.
08:00The Dragon
08:13We will follow you in a vertical flight.
08:22Ah, that is it.
08:24The last one.
08:30It is true, O Hussam, that it is a mysterious lake.
09:01I won't be able to find my mother!
09:11I have to get O Hussam out of there!
09:23I am not coming!
09:30Oh
10:00So
10:30So
10:48So
11:00So
11:30Foreign
12:00So
12:18So
12:30So
12:44Foreign
13:00Foreign
13:22Foreign
13:30So
13:42So
13:44So
13:58Foreign
14:14Foreign
14:24Foreign
14:36Foreign
14:44Foreign
15:02Foreign
15:14Foreign
15:24Foreign
15:44Foreign
16:10Foreign
16:14Foreign
16:28Foreign
16:44So
16:58So
17:14So
17:22Foreign
17:24So
17:42So
17:54So
18:18So
18:24So
18:44So
18:54So
19:08So
19:24Foreign
19:34Foreign
19:54Foreign
20:16Foreign
20:24So
20:44Foreign
20:54So
21:07You