Category
📺
TVTranscripción
00:00A segundos de partir de Riyadh, los pilotos del vuelo 163 de Saudia reciben malas noticias.
00:10¡Fuego! ¡Fuego en la cabina!
00:13El fuego en la cabina puede propagarse muy, muy rápido.
00:18Los bomberos ya están en posición y listos.
00:21Los pasajeros debieron estar aterrados.
00:24Lograron regresar al aeropuerto.
00:27Ok, vamos a apagar los motores y a evacuar.
00:31Pero tras unos minutos...
00:33Saudia 163, ¿me oyen?
00:35...no hay ningún sobreviviente.
00:38Nada de eso tiene sentido.
00:40Los investigadores descubren evidencia crítica de la grabadora de voz de la cabina.
00:45Es solo humo en la popa.
00:47Minimizaban por completo la situación.
00:49Si se hubiese acercado a ver el mismo, tal vez habría sido diferente.
01:11Mayday. Catástrofes aéreas.
01:15Esta es una historia real basada en informes oficiales y relatos de testigos.
01:19Bajo fuego.
01:21Veinte minutos pasaban de las 21 horas.
01:24Y era una noche calurosa en el aeropuerto internacional de Riyadh, en Arabia Saudita.
01:29Saudia 112, alínese y espere.
01:32Autorizado a salir de Riyadh vía Derma.
01:35Despegue y mantenga 350 y gire a la izquierda.
01:41En la torre, los controladores están atentos a un cronograma completo de vuelos.
01:46La mayoría está programada luego del atardecer.
01:49Y se termina el calor.
01:52Todo se ve en orden.
01:54Riyadh, Saudia 163.
01:57Hasta que un vuelo de Saudia que acaba de partir llama.
02:00Adelante.
02:02163, estamos regresando a Riyadh.
02:04Y cambia la situación.
02:06Autorizado a regresar a Riyadh.
02:09Solicito razón.
02:11Saudia 163, hay fuego en la cabina. Avisen a los bomberos, por favor.
02:16Eso es muy peligroso.
02:19Pero no hay nada más serio que el fuego.
02:23Esta es sin duda la peor pesadilla de todo piloto.
02:27Ok, despejado.
02:29Pueden descender a la altitud que deseen.
02:31163, descenderemos a cualquier altitud.
02:35Cuando un avión informa a la torre de control del tráfico aéreo que tiene un incendio a bordo.
02:41Despejan el camino de otros aviones.
02:44Y ese avión tiene prioridad máxima para aterrizar y para poder llevar a cabo la evacuación.
02:50El vuelo partió de Karachi, Pakistán.
02:53Antes de hacer escala en Riyadh.
02:56Se dirigía a Jeddah.
02:58Pero ahora tiene que volver.
03:01Prioridad en aterrizaje.
03:03163.
03:04163.
03:08El vuelo 163 de Saudi Arabia es un Tristar L-1011.
03:15El L-1011 es un avión de tres motores demasiado grande y pensado para largos trayectos.
03:22Se diseñó para recorrer largas distancias, transportar a cientos de personas, tenía un rendimiento excelente y su mecánica era asombrosa.
03:34Hay 287 pasajeros a bordo.
03:38Y algunos en la parte trasera tienen dificultades para respirar.
03:43El humo es el primer indicio de incendio que los pilotos informan al control aéreo.
03:48Los pasajeros debieron estar aterrados y el avión tenía que aterrizar lo antes posible.
03:56Con 38 años, el capitán Mohamed Alijo Huayter es el piloto del avión.
04:02Lleva 15 años en Saudia.
04:04Y ahora es responsable de que el avión y los pasajeros aterricen a salvo.
04:09El copiloto Sami Abdullah Hassanein, de 26 años, está a cargo del monitoreo.
04:15¿Cuántos pasajeros hay a bordo?
04:18Avión completo.
04:23Yo diría que es una emergencia.
04:27Sí.
04:29El estadounidense Bradley Curtis es el ingeniero de vuelo.
04:34Realmente no se puede volar un avión como el L-1011 sin un ingeniero de vuelo que esté a cargo de todos los sistemas de la aeronave.
04:43Que los aviones modernos ya tienen automatizado.
04:47El vuelo 163 está ahora a menos de cuatro minutos del aeropuerto.
04:52Damas y caballeros, permanezcan en sus asientos.
04:59Los equipos de emergencia están a la espera.
05:05Riyad Saudia 163 a 10 millas de llegar.
05:08Pista a la vista. ¿Podemos aterrizar?
05:11163 puede aterrizar. Viento 320 a 5.
05:15Listos para aterrizar. ¿Ya les avisaron a los bomberos?
05:19Afirmativo.
05:21Gracias. Riyad Saudia 163.
05:24Señor, tranquilícese.
05:26A medida que aumenta el humo en la cabina, la azafata prepara a los pasajeros para el aterrizaje.
05:34Coloquen las manos detrás de la cabeza y la cabeza entre las rodillas.
05:42Saudia 163 lleva prendido fuego unos 17 minutos.
05:50El fuego en la cabina puede propagarse muy, muy rápido.
05:57Puede ser muy difícil de contener.
06:00Se convierte en una carrera contra el tiempo.
06:04Saudia 163, los bomberos ya están en posición y listos.
06:08Indiquen a los bomberos que vayan a la cola del avión al aterrizar, por favor.
06:12Entendido.
06:22El L-1011 aterriza, 16 minutos después de que la tripulación avisara del incendio.
06:29Torre, ¿podría informar si hay fuego en la cola del avión?
06:33Un segundo.
06:35¿Ven fuego en la cola del avión?
06:37Los controladores se comunican con los bomberos en la pista.
06:41Negativo. No vemos llamas.
06:43No, no hay fuego.
06:45Dicen no ver nada.
06:47163.
06:49Saudia 163 se dirige ahora hacia una pista de rodaje.
06:54Y se detiene.
06:55Una vez que el avión se detiene por completo,
06:58en teoría debería ser evacuado en menos de 90 segundos.
07:04Saudia 163, ¿quiere continuar hasta la rampa o prefiere detenerse?
07:11Nos detuvimos.
07:13Bien, apagamos los motores y evacuamos.
07:17Ok, Saudia 163, entonces se detienen y apagan motores.
07:20Cuando hay fuego en la cabina,
07:23el oxígeno disponible se consume muy rápido.
07:27Los pasajeros no pueden respirar.
07:30El humo y los gases los asfixian.
07:35Y hay que abrir las puertas y sacar a las personas.
07:40La puerta se abre.
07:42La puerta se abre.
07:44La puerta se abre.
07:46La puerta se abre.
07:47Sacan a las personas.
07:50La puerta del avión sigue cerrada.
07:53El fuego se esparce.
07:56Hay fuego en la cola del avión.
07:58¡Deben apagar los motores rápido!
08:00Los bomberos no pueden acercarse al avión.
08:04Un avión de este tamaño, incluso con los motores en una velocidad mínima,
08:09pueden sin ninguna duda aspirar a las personas hacia los motores.
08:14El capitán dice que va a apagar los motores y evacuar ahora.
08:17¡Apaguen el fuego rápido!
08:19No podemos, porque los motores siguen en funcionamiento.
08:22¡Los motores están encendidos! ¡Puedo oírlos!
08:28A medida que las sustancias tóxicas siguen acumulándose,
08:32como el monóxido de carbono,
08:35es casi seguro que pierdas el conocimiento y te mueras.
08:40Saudia 163, ¿me oyen?
08:43Saudia 163, ¿me oyen?
08:47Saudia 163, apaguen los motores.
08:53No hay respuesta de la cabina, ni signos de evacuación.
08:58Nada de eso tiene sentido.
09:02Tres minutos y quince segundos después de detenerse en la pista,
09:06las llamas consumen al avión.
09:14Ninguna persona logra escapar.
09:18Fue algo muy triste.
09:23A la mañana siguiente, la magnitud de la devastación es evidente.
09:29El fuego arrasó el fuselaje superior desde la cola del avión hasta la cabina.
09:37Las 301 personas a bordo murieron.
09:41Es la segunda catástrofe aérea más letal hasta la fecha.
09:44Fue una situación muy trágica.
09:47Fue algo inconcebible para todos.
09:51Ahora les corresponde a los investigadores analizar los restos humeantes
09:56y descubrir qué ocurrió.
09:59El vuelo 163 tenía dos cuestiones que plantear a los investigadores.
10:04Una era, ¿por qué el avión se detuvo y no evacuó a los pasajeros?
10:09Y la otra era, ¿por qué razón se produjo un incendio en este avión en primer lugar?
10:16La Junta Nacional de Seguridad en el Transporte, o NTSB,
10:21y el fabricante de aviones Lockheed envían investigadores a Riyadh
10:26para ayudar a los saudíes a determinar la causa del catastrófico incendio del vuelo 163.
10:33Los saudíes estaban a salvo.
10:36Los saudíes estaban al mando, según las normas internacionales,
10:40pero no tenían mucha experiencia en accidentes aéreos graves,
10:44así que la NTSB los apoyó y ayudó con la investigación.
10:51Solo un poco de hollín, la caja negra debería estar bien.
10:56La tripulación estaba en sus asientos,
10:59pero los pasajeros y algunos de los asistentes del vuelo no.
11:02Los investigadores descubren que los pasajeros se habían amontonado cerca de la puerta.
11:08Después de que el avión se detuviera, debió haber una confusión masiva.
11:15¿Intentaron abrir las puertas?
11:18No, al parecer, las manijas de emergencia no se activaron.
11:24El hecho de que nadie intentara abrir las puertas desde el interior del avión
11:28me lleva a pensar que ya estaban incapacitados y que no podían abrir las puertas.
11:36Examinan la cabina en ruinas para averiguar cómo se inició el incendio.
11:42Parece que intentaron apagar el incendio.
11:48El techo había desaparecido, los lados también.
11:52Todo se había incendiado.
11:54Los marcos de los asientos con las telas se habían quemado.
12:01Destrucción total en el área de la cabina.
12:07Hay algo atrás que me gustaría que vieras.
12:15¡Wow!
12:19¿Qué es eso?
12:21¡Wow!
12:26¿Qué tenemos aquí?
12:28Al llegar a la parte de atrás del avión, del lado izquierdo del pasillo, había un agujero en el piso.
12:37Al parecer, el fuego venía desde el piso.
12:41El agujero es el primer indicio para investigar qué originó el fuego.
12:51Sí, mejor vayamos a investigar.
12:54Creo que fue ahí donde empezó el fuego, debajo de ese agujero.
12:59Porque el fuego quema hacia arriba, no hacia abajo.
13:03Así que quisimos indagar qué había debajo de ese agujero.
13:11Ten cuidado.
13:13Los investigadores examinan el interior del avión.
13:17Ten cuidado.
13:19Los investigadores examinan el compartimento de carga bajo la cabina trasera.
13:25Parece que el fuego hizo un agujero en el techo del compartimento justo aquí.
13:33Estos conductos están quemados.
13:36Los cables del acelerador y del control de vuelo se dañaron.
13:39En un Tristar, los cables de control, los cables del acelerador y los conductos de combustible están a 20 centímetros del compartimento de carga trasero.
13:51¿La rotura de un conducto de combustible causó el incendio?
13:58Cuando se investiga cualquier incendio, se buscan las causas que pueden ser muy obvias.
14:04Fallas de ingeniería, de mecánicas que se revisan para intentar ver si se pueden eliminar esas fuentes de fuego e incendio.
14:16Los investigadores también descubren un agujero calcinado en el lado izquierdo del compartimento.
14:23Hay una tubería hidráulica rota y cables derretidos.
14:27¿Tal vez un cortocircuito o una fuga hidráulica causó el incendio?
14:33Cuando miramos dentro de ese compartimento de carga, encontramos varias posibilidades que pudieron causar el fuego.
14:43Retiran los componentes mecánicos carbonizados para realizar más pruebas.
14:52Como parte de la investigación, había varias causas que queríamos eliminar.
14:56Desde el inicio, saber si se trató de un fallo eléctrico, o si fue algo en el sistema hidráulico, o si fue algo mecánico lo que falló.
15:07Si se produce una falla en uno de los sistemas de este avión, la flota Tristar, de casi 200 aviones que vuelan en todo el mundo, también podría estar en peligro.
15:20Los resultados.
15:22Los resultados.
15:25Se realizaron pruebas de laboratorio en los sistemas de combustible, del eléctrico y del hidráulico del vuelo 163 de Saudia.
15:35No hay evidencia de fuga en el sistema de combustible.
15:43¿Y qué hay del sistema eléctrico?
15:44No, no había cortocircuitos.
15:47Y los sistemas hidráulicos estaban bien.
15:52Las pruebas que realizamos indicaron que todas las fallas que se produjeron en los sistemas fueron causadas por el incendio.
16:01No provocaron el incendio.
16:05Así que el fuego debe haber comenzado dentro de la bodega.
16:14Hay que descartar una bomba.
16:15Un experto en bombas del Reino Unido fue convocado y su experiencia fue determinar si había explosivos o artefactos inflamables.
16:28Nueve meses antes, la gran mezquita de la Meca fue tomada por insurgentes que pedían el derrocamiento de los líderes de Arabia Saudita.
16:37Cientos de fieles murieron.
16:39¿Pusieron los extremistas una bomba en la bodega de este vuelo, que se dirigía a la Meca?
16:46No hay evidencia de un cronómetro.
16:48No hay daños estructurales que sugieran una explosión.
16:51No hay pequeños fragmentos en la estructura.
16:55No fue una bomba.
17:00Los expertos en explosivos hicieron una búsqueda y examinaron la bodega.
17:05Los expertos en explosivos hicieron una búsqueda y examinaron los restos, incluso el sistema eléctrico.
17:12Su investigación reveló que no hubo explosivos ni artefactos inflamables.
17:26Busquemos patrones en incendios anteriores.
17:29Hagámoslo.
17:31¿Hay alguna pista de casos similares al del vuelo 163 de Saudia?
17:38Examinamos incendios previos en vuelo e incendios en aviones en compartimentos de carga para saber qué los causaba y para ver si nos llevaba a alguna dirección.
17:51Fósforos.
17:53¿Fósforos?
17:54Sí, léelo.
17:56El año pasado autoridades británicas identificaron tres incidentes provocados por fósforos al cargar el equipaje dentro de los aviones.
18:05Eso no puede ser posible.
18:08Tuvimos un incidente en el que el equipaje fue arrojado al foso de carga.
18:15Empezó a humear y se prendió fuego.
18:19Y los fósforos en aquella época no eran seguros.
18:22Pero hoy no se encienden a menos que se rocen sobre algo.
18:28¿Preparado?
18:30Los investigadores comprueban la facilidad con la que se encienden los fósforos.
18:52Los golpeas con algo fuerte y ¡puf! se encienden.
18:57Los fósforos no eran seguros.
18:59Nos sorprendió que se encendieran tan fácilmente.
19:02Así que era un gran peligro.
19:06La teoría de que los fósforos ocasionaron el incendio parecía posible.
19:11Los pasajeros de este tipo de vuelos solían llevarlos en su equipaje.
19:17Muchos de los pasajeros del avión eran peregrinos que iban a la Meca.
19:22Y habrían llevado consigo algo para cocinar cuando acampaban.
19:27Habrían tenido fósforos para encender el fuego.
19:35Los fósforos parecen ser la causa.
19:39No encontramos pruebas de que los fósforos provocaran el incendio.
19:44Porque claramente esas pruebas se habrían destruido.
19:47Pero fue una gran corazonada que tuvimos.
19:53Pero si un equipaje se prendía fuego, ¿era suficiente para derribar semejante avión?
20:00El fuego en un compartimento de carga no debería poder propagarse.
20:06Se debería haber sellado y haber privado al fuego de oxígeno.
20:15Quizá el sistema de extinción de incendios del compartimento falló.
20:23A diferencia de las bodegas de carga herméticas de la parte delantera del avión,
20:28diseñadas para albergar contenedores de carga,
20:31la bodega de popa estaba pensada para el equipaje de los pasajeros y las mascotas con las que viajaran.
20:39El compartimento de carga de popa era diferente a todos los demás compartimentos de carga de este avión,
20:45porque estaba diseñado para poder albergar animales vivos,
20:49por lo que estaba presurizado y tenía una fuente de aire fresco.
20:56Un ventilador de entrada y tres válvulas permiten el flujo de aire.
21:01Pero si el humo activa uno o ambos detectores, el ventilador se detiene y las válvulas se cierran,
21:08sellando el compartimento y cortando el suministro de oxígeno.
21:11En el caso del vuelo 163, algo que había en ese sistema de autoextinción, obviamente, no se llevó a cabo y el fuego continuó.
21:26Ok, veamos si funciona.
21:29Los investigadores prueban los detectores de humo de ambos compartimentos de carga para determinar si funcionan correctamente.
21:42Ok, este funciona. ¿Qué hay del otro?
21:51Los detectores de humo funcionaban.
21:54Debe haber otra razón por la que el oxígeno siguió alimentando el fuego.
21:59Quizá había algo mal en el propio compartimento.
22:03Buen punto. Averigüémoslo.
22:05Los detectores de humo funcionaban, pero el fuego se propagó, aunque se suponía que se había autoextinguido.
22:12Y teníamos que averiguar por qué.
22:15Veamos el manual.
22:18Los investigadores examinan las especificaciones del compartimento de carga trasero a bordo del vuelo 163 de Saudia
22:25para comprender mejor cómo esta diseñada.
22:27Los investigadores examinan las especificaciones del compartimento de carga trasero a bordo del vuelo 163 de Saudia
22:33para comprender mejor cómo esta diseñada para contener un incendio.
22:37De acuerdo con esto, se considera un compartimento de carga de clase D.
22:44La designación establece que un compartimento de clase D es de 14 metros cúbicos.
22:51¿Cuál es el tamaño del L-1011?
22:54El compartimento de carga del L-1011 es de 20 metros cúbicos.
23:02El compartimento de carga del L-1011 es 6 metros cúbicos más grande que su diseño original.
23:10Determinamos que la certificación original de un compartimento de carga de clase D se basaba en aviones más pequeños.
23:20En las tres décadas transcurridas desde 1950, el diseño del avión cambió.
23:26Aumentó de tamaño, incluidos los compartimentos de carga de clase D.
23:31Si el compartimento es más grande, hay más oxígeno.
23:36Tal vez eso avivó el fuego en lugar de extinguirlo.
23:40Al parecer, cuanto más grande era el avión, más grandes eran los compartimentos.
23:45¿No se modificó la autoextinción de los compartimentos?
23:51Los investigadores recrean un compartimento de carga que coincide con las especificaciones de carga de la Popa del Saudia 163.
23:59Para probar su capacidad de autoextinción, se colocaron fósforos y un encendedor en el interior del compartimento para iniciar el fuego desde una distancia segura.
24:10Ok, veamos qué pasa.
24:28Veamos si el fuego se extingue.
24:33Avanza muy rápido.
24:36Como esperaban los investigadores, el fuego no se extingue.
24:42Un pequeño incendio en un compartimento normal de clase D se extinguiría y quemaría todo su oxígeno.
24:50Pero en un compartimento grande no lo haría, tendría demasiado oxígeno.
24:55Quema el revestimiento resistente al fuego.
24:57La construcción del compartimento de carga del L-1011 incluía el uso de un tejido Nomex que se utiliza para los trajes a prueba de incendios.
25:06Y se pensó que eso protegería el compartimento y eso permitiría su autoextinción.
25:28En lugar de extinguirse quemó el revestimiento en 2 minutos y 59 segundos.
25:38Eso explica por qué el fuego no se contuvo.
25:41Nos sorprendimos con los resultados de las pruebas con el Nomex.
25:47Falló por completo y permitió que el fuego se propagara mucho más rápido de lo que habíamos sospechado.
25:53El oxígeno adicional en el compartimento más grande aviva el fuego intensamente.
25:59Y lo suficiente para traspasar el revestimiento de Nomex avanzando hacia la pared lateral, el techo y dañando los componentes del avión.
26:07A su vez el humo sale del compartimento de carga y se filtra por los conductos de ventilación hacia la cabina.
26:14Finalmente las llamas traspasan el suelo de la cabina.
26:19La razón por la que los pilotos no pararon ni apagaron los motores antes,
26:23lo que habría evitado que el fuego se propagara por todo el avión, sigue siendo el mayor misterio del Saudia 163.
26:31¿Por qué no se detuvieron de inmediato y evacuaron a todos los pasajeros?
26:38Todo esto no tiene sentido.
26:40¿Cuál fue el primer indicio de que había un problema?
26:44Los investigadores hablan con el controlador aéreo para obtener más detalles.
26:49A los 12 minutos de vuelo, la tripulación informó un incendio en la cabina y pidió volver.
26:54Riyad, Saudia 163.
26:58Adelante.
27:00163.
27:02Riyad, Saudia 163.
27:05Riyad, Saudia 163.
27:08Adelante.
27:10163, estamos regresando a Riyad.
27:13Autorizado a regresar a Riyad. Solicito razón.
27:18Saudia 163, hay fuego en la cabina. Avisen a los bomberos, por favor.
27:24¿Y luego?
27:26El regreso fue normal, igual el aterrizaje.
27:29¿Cómo se encontraban?
27:31Las comunicaciones parecían normales, incluso después de que aterrizó el avión.
27:36Saudia 163, ¿quiere continuar hasta la rampa o prefiere detenerse?
27:43Nos detuvimos.
27:45Bien, apagamos los motores y evacuamos.
27:49¿Y no vieron el fuego?
27:51No hasta que se detuvieron.
27:53El avión permaneció con los motores en marcha durante otros tres minutos.
27:57Cuando pudieron apagarlos, ya era muy tarde.
28:01Aún no está claro por qué no se apagaron antes los motores.
28:07¿O por qué no se detuvo el avión en la pista justo después de aterrizar?
28:13La decisión del capitán de no detener el avión inmediatamente después del aterrizaje y evacuarlo fue imprudente e irresponsable, en mi opinión.
28:23Era imperativo que sacara a los pasajeros lo antes posible.
28:27Aunque los investigadores nunca sabrán por qué los motores no se apagaron a tiempo,
28:32¿podría haber algo que impidiera a los pilotos detener el avión antes en la pista?
28:39No hay nada inusual.
28:42Examinan los datos de vuelo registrados.
28:45Todo se ve normal.
28:47¿Tenemos los datos del sistema de frenado? ¿Fallaron los frenos?
28:50Aquí está.
28:52¿Falló el sistema hidráulico de los frenos, impidiendo a los pilotos detener el avión?
28:57Compruébalo tú mismo.
29:00Nuestro análisis del avión reveló que el sistema de frenado funcionaba bien
29:05y el piloto podría haber detenido fácilmente el avión en la pista.
29:09Es como si la tripulación estuviera en un avión que ni siquiera estaba en llamas.
29:13¿Por qué permitieron que el avión continuara hasta el final de la pista
29:18y luego avanzara hasta la pista de rodaje,
29:21y tardar más de tres minutos en apagar los motores?
29:26Todos estos comportamientos no son coherentes.
29:30Con la forma en que la mayoría de las tripulaciones manejarían una emergencia
29:35en una emergencia en un avión,
29:37el sistema de frenado no funcionaba bien.
29:39Con la forma en que la mayoría de las tripulaciones manejarían una emergencia como esa.
29:46Necesitamos descubrir qué pasó en la cabina.
29:49Revisaré la descarga de la grabadora del vuelo.
29:55La investigación gira ahora en torno a la grabadora de voz de la cabina, o CVR.
30:00¿Puede explicar por qué los pilotos trataron el aterrizaje como un vuelo normal
30:05y no como una emergencia?
30:10¿Revisaste las grabaciones?
30:12Oh, sí. Será mejor que las escuches.
30:16Los investigadores escuchan cómo la tripulación del vuelo 163 de Saudia
30:21hizo frente al incendio a bordo.
30:23Empecemos cuando las alarmas de humo suenan, siete minutos después del despegue.
30:40¿Compartimento B?
30:43Hay humo en el compartimento B.
30:53Ahora en el A. Es en ambos.
30:57Aguarda.
30:59Las alarmas suenan mucho antes de que avisen del incendio.
31:02Recibieron dos avisos de humo y hubo un lapso de cinco minutos
31:06y treinta segundos de retraso antes de dar la vuelta.
31:11¿Pero por qué?
31:17¿Hay un incendio?
31:19El capitán parece escéptico.
31:22Bueno, parece que sí.
31:25¿Cuál es el procedimiento por seguir?
31:27No hay nada al respecto en los procedimientos anormales, ¿no?
31:34Nada al respecto.
31:36Detén la grabación.
31:40¿Pierden el tiempo repasando los procedimientos en lugar de regresar?
31:44Y además, buscaron en el lugar equivocado.
31:47Debieron buscar en la sección B.
31:49¿Pueden ver el mapa?
31:51Sí.
31:52¿Pueden regresar?
31:54Y además, buscaron en el lugar equivocado.
31:56Debieron buscar en la sección de emergencias.
31:59Hubo una confusión entre las listas de comprobación.
32:03Las listas de emergencia deben ser acciones inmediatas
32:07y las listas de controla normales son acciones que se toman
32:11para evitar entrar en algún tipo de condición de emergencia.
32:17No parecía una emergencia.
32:23¿Quieren que vaya a revisar si hay algún problema?
32:28Ok, hazlo.
32:31Ok, si veo o huelo a quemado, será mejor que volvamos.
32:37Sí, claro.
32:52Sí, hay un incendio atrás.
32:54¿En serio?
32:56Sí, así es.
32:59Está bien.
33:01Avisa al control que regresamos.
33:04El capitán se sorprende al saber que hay un incendio.
33:07Solo entonces decide regresar a Riyadh.
33:11Pasaron más de cinco minutos desde la primera alarma.
33:15Yo declararía emergencia.
33:19Sí.
33:20Autorizado a regresar a Riyadh. Solicito razón.
33:25¿Es una emergencia?
33:29¡Fuego! ¡Fuego en la cabina!
33:35El ingeniero dio aviso de que había un incendio
33:38y la azafata lo corroboró.
33:46El capitán no declara una emergencia.
33:48Y vuelve a ocurrir.
33:51Pondo a las 22.50, a los 15 minutos de vuelo.
33:59¿Declaramos una emergencia?
34:03Negativo.
34:05Ok.
34:07¿Los bomberos van a estar esperándonos?
34:09Sí.
34:12Pero el capitán los ignora.
34:13En los años 80, el capitán era Dios en el avión.
34:18Nunca se habló de incluir a otros miembros de la tripulación
34:23en la toma de decisiones.
34:26Y...
34:28la arrogancia y la soberbia jugaron un papel importante en esto.
34:33Se pone inquietante cuando le preguntan sobre la evacuación.
34:37Pon de nuevo esa parte.
34:39¿Evacuamos?
34:42Es la azafata en la cabina otra vez.
34:44¿Podemos evacuar a los pasajeros?
34:46Flaps 10, por favor.
34:48El capitán ignora el pedido de la azafata.
34:53¿Cuándo aterricemos?
34:55Sí.
34:57Flaps 10.
34:59Se preguntó al capitán,
35:01¿Cuándo aterricemos?
35:03Sí.
35:05Flaps 10.
35:06Se preguntó al capitán,
35:08un total de siete veces,
35:11si iba a llevar adelante una evacuación.
35:15Y cada vez,
35:17él ignoró el pedido.
35:19Había dos personas más en la cabina. ¿Qué hacían?
35:22El copiloto, no mucho.
35:25Yo declararía una emergencia.
35:28Sí.
35:30Autorizado a regresar a Riyadh.
35:32Solicito razón.
35:34¿Es una emergencia?
35:36Sí.
35:41Nunca cuestionó la obstinación del capitán.
35:45El copiloto permaneció en silencio y pasivo.
35:49El capitán dejó al copiloto completamente afuera de la situación
35:55y continuó el vuelo.
35:59¿Y el ingeniero de vuelo?
36:02Al revisar las transcripciones,
36:04los investigadores descubren un patrón preocupante.
36:07Eso solo empeoró la situación.
36:09¿Cómo?
36:11Restando importancia a la situación,
36:13diciendo continuamente que no había problema.
36:16A menos de un minuto de que el ingeniero de vuelo informara de un incendio en la cabina,
36:21el capitán le pide que vuelva a revisar.
36:23Esta vez, vuelve con una evaluación diferente.
36:29Eso lo humo en la popa.
36:30Ok.
36:32Regresemos a Riyadh.
36:34Ok. No hay problema.
36:38Todo el mundo está aterrado atrás.
36:42No hay problema. Está bien.
36:45Ningún problema.
36:48Restar importancia a la gravedad de la situación
36:52puede afectar sin duda a la percepción del capitán
36:57de lo que exactamente está ocurriendo.
37:00¿Qué pasa en la pista?
37:02Es difícil saber.
37:04Reproduce desde los 500 pies.
37:09500 pies.
37:11¿500 pies?
37:13¿Hidráulica?
37:15Hay baja presión en el número 2. Se ve bien.
37:18No evacuaremos a nadie.
37:24Coloquen las manos detrás de la cabeza
37:27y la cabeza entre las rodillas.
37:29No es necesario. Estamos bien.
37:32No hay problema. No pasa nada.
37:37Mínimo. Mínimo.
37:42100 pies.
37:44¿100 pies?
37:4650.
37:4840.
37:5030.
37:59El fuego era tan intenso
38:01que quemó el sistema eléctrico de la grabadora.
38:05Antes de aterrizar,
38:07el fuego destruye el cableado
38:09que alimenta la grabadora de voz de la cabina.
38:12Es un problema para la investigación.
38:15No tenemos idea de la situación caótica
38:19que se estaba viviendo en la cabina en ese momento.
38:24Perdió su vida.
38:25Perdió cinco minutos decidiendo regresar.
38:27No declaró la emergencia,
38:29aunque le dijeron que había fuego en la cabina.
38:32Y falló al no evacuar a los pasajeros del avión.
38:35Y los otros pilotos no hicieron nada para cambiar su opinión.
38:39¿Qué entrenamiento de emergencia tenía esta tripulación?
38:42Bien. Revisemos sus perfiles.
38:50Los investigadores examinan los historiales de Perón
38:53Los investigadores examinan los historiales de pilotaje
38:55de los miembros de la tripulación del Saudia 163
38:58para determinar si recibieron la formación adecuada
39:00para hacer frente a un incendio.
39:04Esto no se ve bien.
39:07El copiloto fue expulsado de la formación de pilotos,
39:09pero fue readmitido dos años después
39:11por la acción del comité.
39:13¿Acción del comité?
39:15Tengo un término diferente para la acción del comité.
39:18Es amigo o familiar.
39:20Si él quería ser piloto, iba a ser piloto
39:23y alguien le ayudó a convertirse en uno.
39:28Nada comparado con el ingeniero de vuelo.
39:30Escucha.
39:32Falló en calificar como capitán y copiloto.
39:34Fue contratado por la aerolínea
39:36como ingeniero de vuelo
39:38después de pagar su propia formación.
39:40El ingeniero de vuelo también era otra persona incompetente.
39:43Fracasó en la formación previa
39:45y la pagó él mismo
39:46para poder certificarse como ingeniero de vuelo.
39:48El historial de entrenamiento del capitán
39:50no es mejor.
39:52Los registros muestran
39:54que las cualificaciones del capitán
39:56también eran cuestionables.
39:58Aprendizaje lento.
40:00Necesita más formación de lo habitual.
40:02Dificultad para variar de un patrón a otro.
40:06El historial de entrenamiento del capitán
40:08indicaba que era indeciso y lento.
40:10No era capaz de hacer frente a un incendio.
40:12No era capaz de hacer frente a un incendio.
40:14No era capaz de hacer frente a un incendio.
40:16Y todo eso se reflejó
40:18en los acontecimientos de este accidente.
40:20Ninguno de los tres estaba capacitado.
40:22Ninguno de los tres estaba capacitado.
40:24Ninguno debería haber estado en una cabina
40:26Ninguno debería haber estado en una cabina
40:28y mucho menos los tres juntos.
40:30y mucho menos los tres juntos.
40:32Estaba literalmente anunciado
40:34que un accidente iba a pasar.
40:36Si algo inusual fuera a ocurrir,
40:38Estaba literalmente anunciado
40:40que un accidente iba a pasar.
40:42estas personas iban a
40:44entrar en algún estado de confusión
40:46entrar en algún estado de confusión
40:48y eso fue lo que pasó.
40:53Como la grabadora de voz de la cabina falló
40:55Como la grabadora de voz de la cabina falló
40:57justo antes de que el tristar aterrizara,
40:59la investigación no pudo determinar
41:01por qué el capitán no ordenó una evacuación,
41:03pero sí señalaron sus acciones
41:05como factores contribuyentes.
41:10Es posible que el capitán
41:12negara la gravedad del incendio
41:14negara la gravedad del incendio
41:16por la situación en la cabina,
41:18pero si hubiera ido a mirar
41:20y a comprobarlo por sí mismo,
41:22quizás todo habría sido diferente.
41:24quizás todo habría sido diferente.
41:26Otro punto a tener en cuenta
41:28es que el personal de aviación
41:30sabe que si detienen un avión
41:32en una pista,
41:34eso afecta sin duda al aeropuerto.
41:36eso afecta sin duda al aeropuerto.
41:38Son factores que pueden poner
41:40en peligro tu trabajo.
41:42¿Quién sabe qué era
41:44lo que estaba pensando?
41:46Pero lo que está bien claro
41:48es que el capitán
41:50no estaba capacitado
41:52para esa emergencia.
41:55Aunque los investigadores
41:57no pudieron confirmar
41:59que los fósforos
42:01fueran el origen del incendio,
42:03recomendaron mejoras
42:05en todos los compartimentos de carga.
42:07Para que los compartimentos
42:09de carga fueran seguros,
42:11había que poner extintores,
42:13detectores y extintores,
42:14y eso fue lo que recomendamos
42:16que hicieran.
42:18También recomendaron
42:20quitar el tejido de Nomex.
42:22La investigación volvió
42:24al fabricante
42:26e identificaron una forma
42:28de mejorar la resistencia
42:30del compartimento
42:32para sustituir el Nomex
42:34y devolver al compartimento
42:36una forma completa
42:38de autoextinción.
42:42La Administración Federal
42:44de Aviación o FAA
42:46consideró las recomendaciones,
42:48pero no fue hasta 1998,
42:50casi dos décadas después,
42:52cuando la FAA
42:54modificó la normativa.
42:56Ahora,
42:58todos los compartimentos de carga
43:00de los aviones comerciales
43:02deben contener sistemas
43:04de detección y extinción
43:06de incendios.
43:08Tras la tragedia,
43:10Saudia le pide a Bob McIntosh
43:12que renueve su formación
43:14para formar un departamento
43:16de seguridad corporativa.
43:18Y fue un placer hacer eso
43:20durante mis seis años allí.
43:25Aprendimos muchas lecciones
43:27sobre el diseño
43:29de los compartimentos de carga
43:31y ahora los materiales
43:33que se usan en toda la cabina
43:35son mucho más resistentes
43:37al fuego.
43:39Nuestro sistema de aviación
43:41es más seguro gracias
43:42a este accidente.
43:47Todos estos cambios son
43:49lecciones valiosas
43:51a partir de una muy trágica situación.