AL1C3 13

  • hace 3 meses
Transcripción
00:00:01No hay nada mejor que el presente
00:00:08Episodio 13
00:00:17¿A qué hora llegaste? No entiendo por qué no me avisaste
00:00:22Te avisé cuando llegué
00:00:23¿En qué momento?
00:00:24En la sala
00:00:25Déjame, estoy estudiando
00:00:28Ah, me cambiaré y te cortaré algo de fruta, ¿te parece?
00:00:42Orfanato Hope
00:00:55¡Ah!
00:01:25¡Ah!
00:01:30¿Qué haces aquí?
00:01:34¿Cómo llegaste?
00:01:39Contéstate Aichi
00:01:41Cuando era niña
00:01:44Yo estuve en este lugar
00:01:50¿Por qué lo hiciste?
00:01:52¿Por qué fingiste ser mi madre?
00:01:56¿Por qué?
00:02:02Mira Taiji, de ahora en adelante esta será nuestra casa
00:02:06¿Y seremos solo nosotras dos?
00:02:09No
00:02:11Mira, tengo un bebé en mi vientre
00:02:19Aquí
00:02:21Mira eso
00:02:25¡Ah!
00:02:38¿Qué estás haciendo?
00:02:44¿Tú hiciste esto?
00:02:47¿Dónde aprendiste a hacerlo?
00:02:49El doctor me enseñó
00:02:51Le rogué que me enseñara
00:02:53Hasta tengo algo bien que él no hizo
00:02:57Me dijo que era un genio
00:03:03Eres inteligente, igualita a tu madre
00:03:07¿Puedo revisarlo?
00:03:09Ajá
00:03:22La tragedia comenzó cuando abrió la puerta del tiempo
00:03:53¡Ah!
00:03:58¡Ah!
00:04:00¡Ah!
00:04:03¡Ah!
00:04:09¡Ah!
00:04:13¡Ah!
00:04:17¡Ah!
00:04:18¡Ah!
00:04:21¡Ah!
00:04:24¡Ah!
00:04:26Taiji, ¿tú dibujaste esa imagen?
00:04:31Ajá, es un buen trabajo
00:04:33Hay más después
00:04:43¡Ah!
00:04:45¡Ah!
00:04:47¡Ah!
00:04:49Te mirabas cuando lo hiciste
00:05:07¡Ah!
00:05:09¡Ah!
00:05:11Ya pasó, nadie te hará daño
00:05:14¡Ah!
00:05:16¡Ah!
00:05:18¡Ah!
00:05:20¡Ah!
00:05:22¡Ah!
00:05:24¡Ah!
00:05:26¡Ah!
00:05:28¡Ah!
00:05:30¡Ah!
00:05:32¡Ah!
00:05:34¡Ah!
00:05:36¡Ah!
00:05:38¡Ah!
00:05:40¡Ah!
00:05:42¡Ah!
00:05:44¡Ah!
00:05:46¡Ah!
00:05:57¡Ah!
00:06:01¡Ah!
00:06:03¡Ah!
00:06:05¡Ah!
00:06:06Ella abrió la puerta prohibida del tiempo y vio un mundo que no tenía que haber visto.
00:06:19Su castigo ahora está sentenciado.
00:06:22¿Tú leíste todo?
00:06:41Pero no pude entender nada.
00:06:51Está bien, cariño, no tienes que entenderlo, no tienes que entender nada de eso.
00:07:21Hola, preciosa, bienvenida.
00:07:36Orfanato Hope.
00:07:37Mamá, ¡mira qué árbol tan enorme!
00:08:05Mira atentamente lo que tengo que decirte.
00:08:10Esta será tu casa de ahora en adelante.
00:08:14¿Será aquí?
00:08:15Sí, así que tienes que obedecer lo que te digan las hermanas.
00:08:21¿Y tú, mamá?
00:08:23No podemos vivir juntas, no debemos vivir juntas.
00:08:27¿Por qué?
00:08:28¿Por qué no podemos vivir juntas?
00:08:33Si tú vives conmigo, estarás en peligro.
00:08:38¡Quiero vivir contigo, quiero vivir contigo, mamá!
00:08:54Te había perdonado, pensé que tenías una razón, que probablemente no tenías elección.
00:09:23Traté de perdonarte para todo, ya que todavía eras mi madre, ¿pero fue por el libro de
00:09:34la profecía?
00:09:37¿Entonces fue por eso que actuaste como mi madre y luego me abandonaste?
00:09:43Lo siento, no tenía otra opción en ese momento.
00:09:51¿Dónde está la última página?
00:09:53La quemé.
00:09:56Nadie puede verla nunca.
00:09:58¿Por qué?
00:10:00No tienes idea de cuánto la he buscado.
00:10:03Lo hice por ti, entiéndelo.
00:10:05Recuerda que mi padre me dio esa página.
00:10:07Sí, pero tu padre lo habría entendido.
00:10:13Mamá.
00:10:16¿Estás al teléfono?
00:10:18Sí, hijo, saldré en cuanto termine de hablar.
00:10:25Jim Jones no sabe nada, y no debe saberlo.
00:10:30Volveré en un momento.
00:10:39Dime, ¿necesitas algo?
00:10:44¿Hay alguien contigo?
00:10:46Claro que no, ¿cómo crees?
00:10:49Te cortaré algo de fruta.
00:11:16¡Jim Jones!
00:11:30¡Nos detendremos!
00:11:31¡Jim Jones!
00:11:32¡Jim Jones!
00:11:33¡Jim Jones!
00:11:34¡Jim Jones!
00:11:46¡Jim Jones!
00:11:572010
00:12:11Sólo llamadas de emergencia.
00:12:17¡Oye, loco!
00:12:23Dígame, ¿qué año es este?
00:12:26¿Qué año es este? ¡Dímelo!
00:12:28El 2010, señor.
00:12:51Necesito ir al hospital.
00:12:53Desde que viajo en el tiempo, me suceden cosas así.
00:13:07El hospital no puede ayudarlo.
00:13:09Tiene que irse de aquí, ¿comprendes?
00:13:12¿Por qué no me dijiste que viniste con Jim Jones?
00:13:16¿El detective también está aquí?
00:13:21Tenemos que encontrarlo primero.
00:13:24Si se queda en esta época, ambos estarán en peligro.
00:13:34¿Si diga?
00:13:35Disculpe, ¿es la madre de Parkin Jeom?
00:13:39Sí.
00:13:41Lo que pasa es que acaban de traer a su hijo al hospital, señora.
00:13:46No puede ser él.
00:13:48¡Parkin Jeom está en casa!
00:13:52¿Cuál hospital?
00:13:55Ya hablé con su madre.
00:13:57Me da gusto saberlo.
00:14:01¿Estudiante?
00:14:03Sí, nació en el 92.
00:14:05Tiene 18 años.
00:14:08¿No vas conmigo?
00:14:12Es mejor que no lo vea.
00:14:15Cuando tú estés con él, dile que regrese.
00:14:18No creo que regrese tan fácil.
00:14:21Por eso tienes que convencerlo.
00:14:24Dile que no se preocupe, porque sabe que voy a morir.
00:14:29¿Pero tú lo sabes?
00:14:31¿Sabes lo que va a pasar?
00:14:35Está en la última página.
00:14:37Entonces también sabes quién lo hace.
00:14:42Mi muerte no es algo que Jeom Jeom pueda parar.
00:14:48Tiene que rendirse.
00:14:51De lo contrario, sólo aumentará el peligro.
00:14:54¿Que no conoces a tu hijo?
00:14:56¡Se convirtió en detective para atrapar a tu asesino!
00:14:59¡Es todo lo que ha pensado durante 10 años!
00:15:02Exacto.
00:15:04No lo dejes venir.
00:15:08Lo digo porque si lo veo...
00:15:11yo me debilitaré.
00:15:24Sala de urgencias.
00:15:33Perdón.
00:15:34¿Está aquí Park Jin Jeom?
00:15:36Me dijeron que estaba aquí.
00:15:38Ah, sí.
00:15:40Él acaba de despertarse.
00:15:43Pero él se fue.
00:15:52¿Agente, me puede prestar su teléfono?
00:16:37¡Park Jin Jeom!
00:16:51Mamá...
00:16:56Mamá...
00:17:07Mamá...
00:17:20¿Qué haces en este lugar?
00:17:23No tienes por qué estar aquí.
00:17:26No sé por qué lo dices.
00:17:28Hablemos afuera.
00:17:37Si vienes a este tiempo...
00:17:39pones a todos en peligro.
00:17:41Regresa.
00:17:43Lo siento, aún no puedo.
00:17:45Debo hacer algo.
00:17:47Y todo es por ti.
00:17:49¿Quieres salvarme...
00:17:51y atrapar al criminal?
00:17:53¿Cómo sabes eso? No entiendo.
00:17:55Escucha.
00:17:57Aunque me salvaras...
00:17:59nada cambiará.
00:18:01Sólo tú y el mundo...
00:18:03en el que vives cambiarán.
00:18:05Lo sé, pienso en ello.
00:18:08Lo hago todos los días...
00:18:11con el deseo de poder volver...
00:18:14hasta ese día...
00:18:17y salvarte la vida, mamá.
00:18:22Mañana es el día de tu...
00:18:24cumpleaños.
00:18:26Entonces déjame quedarme aquí.
00:18:29No lo entiendes.
00:18:31Eso lo hará aún más peligroso para nosotros.
00:18:35Si yo te preocupo...
00:18:37no vuelvas aquí jamás.
00:18:40Mamá...
00:18:41Mi hijo está en casa ahora.
00:19:05Dígame.
00:19:17¿Ya te despertaste?
00:19:21¿Mamá?
00:19:23Ah.
00:19:25¿Cómo te sientes?
00:19:27¿Cómo estás?
00:19:29Bien.
00:19:31¿Y tú?
00:19:33¿Cómo te sientes, hijo?
00:19:35¿Te encuentras bien?
00:19:39¿Dónde estás?
00:19:41Salí un momento, pero...
00:19:44me preguntaba...
00:19:46si de casualidad llegó un extraño.
00:19:50¿Quién?
00:19:58No te preocupes.
00:20:00La policía cree...
00:20:02que Sehun se suicidó.
00:20:05¿A qué te refieres con eso?
00:20:10¿Quién eres?
00:20:18Ya entendí.
00:20:21Pensé que solo te parecías a ella.
00:20:25Pero también suenas igual.
00:20:32Nos vimos antes, ¿no?
00:20:34En mi casa.
00:20:49¿Cuándo te despertaste?
00:20:53Hace un momento.
00:21:03Oh.
00:21:07¿Te preocupaste porque me fui?
00:21:11¿Tienes hambre?
00:21:13Solo dame un segundo.
00:21:16Nuevo mensaje.
00:21:19Aviso de funeral.
00:21:20Funeraria del Hospital de Yeseon.
00:21:227 de octubre de 2015.
00:21:26¿Qué?
00:21:29¿Alguna mala noticia?
00:21:32No.
00:21:53¡Detective!
00:21:59¿Profesora?
00:22:01¿Cómo te encuentras? ¿Estás bien?
00:22:03No sabía que estabas aquí.
00:22:07Una pregunta.
00:22:09¿Ya viste a tu madre?
00:22:12Sí.
00:22:14¿Todo está bien?
00:22:16No comprendo.
00:22:18Siento que tú me estás evitando.
00:22:21Y no sé por qué.
00:22:26¿Qué está pasando?
00:22:28¿Me permites hacerte una pregunta?
00:22:31¿En la escuela secundaria
00:22:33te desmayaste de repente
00:22:35y sangraste por la nariz?
00:22:38No, jamás.
00:22:40Entiendo.
00:22:41¿Y tu alexitimia alguna vez
00:22:43te ocasionó problemas?
00:22:45¿Por qué lo estás preguntando?
00:22:48Lo que pasa es que acabo de hablar contigo
00:22:50en esta época.
00:22:52Con el que está en la escuela secundaria
00:22:54por teléfono, aun considerando
00:22:56la brecha de 10 años,
00:22:58no sonaba como alguien que conozco.
00:23:00¿El cómo reaccionó tu madre
00:23:02fue raro también?
00:23:05¿O estamos en una dimensión
00:23:07que no conocíamos?
00:23:09No me importa.
00:23:12Solo necesito atrapar
00:23:15a Zeokogwon antes de que mate a mi madre.
00:23:27Usa este teléfono
00:23:29mientras estés aquí.
00:23:32¿Y si este
00:23:34es otro pasado diferente
00:23:36del que tú recuerdas?
00:23:38Además, si Zeok es culpable,
00:23:40¿por qué tu madre se reuniría
00:23:42con él en esta época?
00:23:45Aquí también hay dos versiones de él.
00:23:47Y cuando mataron a mi madre,
00:23:49el viajero en el tiempo Zeokogwon
00:23:51estaba ahí.
00:23:53Aunque el culpable sea otra persona,
00:23:55debemos atrapar a Zeokogwon.
00:24:00Reservé una habitación de hotel
00:24:02cruzando la calle para ti.
00:24:04Avísame si pasa algo.
00:24:29Me acuerdo.
00:25:00¿Qué pasa?
00:25:03¿Qué pasa?
00:25:05¿Qué pasa?
00:25:07¿Qué pasa?
00:25:09¿Qué pasa?
00:25:11¿Qué pasa?
00:25:13¿Qué pasa?
00:25:15¿Qué pasa?
00:25:17¿Qué pasa?
00:25:19¿Qué pasa?
00:25:21¿Qué pasa?
00:25:23¿Qué pasa?
00:25:25¿Qué pasa?
00:25:27¿Qué pasa?
00:25:51¿Sigues aquí?
00:25:54Gracias.
00:25:57Ahora sé por qué Seung-E
00:25:59aún se quitó la vida.
00:26:01Si me lo hubiera dicho,
00:26:03habría encontrado la manera de ayudarla.
00:26:06De todos modos,
00:26:08¿cómo fue que te enteraste
00:26:10de lo que pasó?
00:26:12¿Te dijo algo antes de saltar?
00:26:16Si te dijo algo,
00:26:18me gustaría saber.
00:26:21Ella me dijo que la salvara.
00:26:26¿Qué estás diciendo?
00:26:28¿Qué quieres decir con que te pidió que la salvaras?
00:26:51¿Acaso tú
00:26:54no pedirás
00:26:58que alguien te salve?
00:27:20¿Doyeom?
00:27:36¿Eres tú?
00:27:38¿Usted quién es?
00:27:40Soy tía de Jin-Jeom.
00:27:42Tengo una pregunta
00:27:44acerca de mi sobrino.
00:27:46¿Por qué me quiere preguntar algo sobre él?
00:27:48Él me dijo
00:27:50que tú eres su única amiga.
00:27:52¿Qué? ¿Eso dijo?
00:27:54Está demente.
00:27:56¿Has notado
00:27:58algo que te parezca
00:28:00extraño en Jin-Jeom
00:28:02en estos últimos días?
00:28:04Él siempre es extraño.
00:28:06Y dime,
00:28:08¿de qué estaban hablando en esa azotea?
00:28:10No quiero ni recordarlo.
00:28:14¿Ya puedo irme?
00:28:16Hasta luego.
00:28:36¡Doyeom!
00:28:40¡Doyeom!
00:28:46¡Doyeom!
00:28:48¡Doyeom!
00:28:50¡Doyeom!
00:28:54Vengo a ver al doctor Seok Oh-Won.
00:28:56¿Está adentro?
00:28:58¿Cuál es su asunto?
00:29:00Tengo algo importante que decirle sobre la investigación.
00:29:02Lamento decirle que
00:29:04lo mataron anoche.
00:29:10Seok Oh-Won
00:29:16Seok Oh-Won
00:29:28Profesora Jung Tae-Ji.
00:29:30Sí, profesora.
00:29:32Kim Do-Yeon está herida.
00:29:36¿Do-Yeon?
00:29:42¿Dónde está la paciente Kim Do-Yeon?
00:29:44¡Detective!
00:29:52No puedes entrar.
00:29:54No podemos dejar que te vea en este momento.
00:30:00¿Quién lo hizo, profesora?
00:30:02Alguien la atacó por la espalda,
00:30:04así que no vio quién era.
00:30:08Pero encontré esto en el lugar.
00:30:14Puede pertenecer al atacante,
00:30:16pero está cerrado y no podemos saber de quién es.
00:30:22¿Qué pasa?
00:30:26¿Reconoces el teléfono?
00:30:34¿Kim Jung?
00:30:44Mi hijo.
00:31:04¿Dónde estás?
00:31:06¿Estás fuera?
00:31:14Mi hijo.
00:31:20¿Hijo?
00:31:22¿No me escuchas?
00:31:40El número que marcó no está disponible.
00:31:42Deje un mensaje después del tono.
00:32:12El número que marcó no está disponible.
00:32:14El número que marcó no está disponible.
00:32:40Park Jin-Jeong, ¿dónde has ido?
00:32:44Salí a caminar.
00:32:45Ah, tu teléfono. ¿Qué? ¿Ya no sirve?
00:32:54Ya no.
00:33:14¡Ah! ¡Ah!
00:33:20¡Espíritu de Dios! ¡Espíritu de Dios! ¡Espíritu de Dios!
00:33:44Jim-Jom, tienes que decírselo a tu madre. A mí me parece que ella debe saber algo.
00:34:05Do-Je-On podría haber llevado el teléfono con ella.
00:34:10Do-Je-On es una amiga especial, y creo que mi yo joven pensaría lo mismo.
00:34:16No hay manera de que mi yo joven le hiciera eso a mi amiga.
00:34:21Hablaré con tu madre mañana.
00:34:23Claro que no. No tenemos tiempo.
00:34:27Quiero investigar el caso de Se-Okawon, y necesito que me ayudes.
00:34:31¿A qué caso te refieres?
00:34:34El de homicidio.
00:34:37Debía estar vivo hasta el 2020, pero está muerto.
00:34:44Cuando Se-Ok y mi madre trabajaban juntos, ella le entregó el libro de la profecía.
00:34:52Estoy seguro que lo mataron por eso.
00:34:55¿Vas a entrar a la oficina del director Se-Ok?
00:34:57Sí. Se-Ok, el viajero del tiempo, fue a la oficina por el libro de la profecía.
00:35:03Tengo que encontrar alguna pista que me lleve a él.
00:35:06Me parece que nunca entrarías ahí como tú mismo.
00:35:10Pero la gente nunca notaría la diferencia entre tu madre y yo.
00:35:24¿Crees que el director Se-Ok guardó el libro aquí?
00:35:29¿No te parece raro?
00:35:31¿Qué cosa?
00:35:33Conocí al director Se-Ok en esta época del año, pero en 2010.
00:35:37Pero nunca supe de tu mamá, ni vi su oficina tampoco.
00:35:42Basada en el cómo, el personal de recepción me reconoció.
00:35:45Debe haber venido aquí muy a menudo.
00:35:48¿Dónde podría estar haciendo su investigación?
00:35:54¿Podrías subir la calefacción al máximo?
00:35:57¿Qué piensas hacer?
00:35:59Hazlo.
00:36:01En termodinámica, ¿hay algunautable pista que no estamos viendo?
00:36:05No, ya tengo la pista.
00:36:12Es que no se puede utilizar el teléfono.
00:36:14No, no sé que hacer.
00:36:18¿Con el teléfono?
00:36:20¿Qué?
00:36:21¿Con el teléfono?
00:36:23¿Con el teléfono?
00:36:24No, yo no puedo usar el teléfono.
00:36:25¿Cómo no?
00:36:27Esta es mi teléfono.
00:36:29hay algo que se llama la ley de los gases ideales.
00:36:32Cuando la temperatura ambiente sube,
00:36:34la velocidad con que se mueven las partículas aumenta,
00:36:37así como la fuerza con que las partículas golpean las paredes y la presión aumenta.
00:36:41Así que, si hay una habitación escondida aquí,
00:36:44la diferencia te presionará que la pared oculta absorba el humo.
00:37:00Aquí está.
00:37:02Debe haber un interruptor.
00:37:29¿Tu madre?
00:37:31Debe haber hecho su investigación aquí.
00:37:59DEDICADO A QUIENES ESTÁN PERDIDOS EN EL TIEMPO
00:38:30DEDICADO A QUIENES ESTÁN PERDIDOS EN EL TIEMPO
00:38:42El niño que nació a través de la puerta del tiempo,
00:38:45finalmente tendrá el control del tiempo.
00:38:49Sin embargo,
00:38:51en lugar de regocijarse, deberá deprimirse.
00:38:55Porque controlar el tiempo
00:38:57significa que tendrá que pagar un precio
00:39:01y experimentar una sensación de pérdida inconmensurable.
00:39:23El libro de la profecía.
00:39:28Yo vi el contenido de la última página.
00:39:52No recuerdo todo el contenido, pero recuerdo la frase.
00:39:55El precio de abrir la puerta del tiempo
00:40:00es que ella morirá a manos de su hijo.
00:40:06No tenía idea de lo que significaba entonces.
00:40:12Pero la mujer
00:40:15que abrió la puerta del tiempo...
00:40:26Debe ser.
00:40:29Esa frase debe referirse a tu madre.
00:40:55DEDICADO A QUIENES ESTÁN PERDIDOS EN EL TIEMPO
00:41:25DEDICADO A QUIENES ESTÁN PERDIDOS EN EL TIEMPO
00:41:55¿Fingías estar dormida?
00:42:26Profesora, me parece que está equivocada.
00:42:31No es posible que yo haya matado a mi madre.
00:42:34Debió haberlo quemado porque ella vio que decía algo terrible
00:42:37sobre su hijo.
00:42:39Ella...
00:42:41no quería que nadie lo viera.
00:42:43A mí me parece que tu memoria debe estar confundida.
00:42:47¿Por qué?
00:42:49¿Por qué?
00:42:51¿Por qué?
00:42:52No quería que nadie lo viera.
00:42:53A mí me parece que tu memoria debe estar confundida.
00:42:56Yo no sospecho de ti.
00:42:57Sospecho que...
00:42:59Parkin Jong,
00:43:00el estudiante de secundaria,
00:43:02él fue quien lo hizo.
00:43:03¡Ese soy yo!
00:43:07¿Por qué mataría a mi madre?
00:43:12Hace diez años, cuando murió mi madre,
00:43:16yo me encontraba buscándola.
00:43:19No hay manera de que la haya matado
00:43:22ni de que el asesino haya cambiado.
00:43:37¿Detective?
00:43:39¿Pudiste escuchar eso?
00:43:42¿Escuchar qué?
00:43:45Fue un grito.
00:43:47No, nada.
00:43:49Yo no logré escuchar nada.
00:43:52¿De verdad no pudiste oírlo?
00:43:55¿Qué te pasa, detective?
00:44:10Kim Jong, ¿estás bien?
00:44:12¡Detective!
00:44:16¡Detective!
00:44:17¡Detective!
00:44:18¡Detective!
00:44:19¡Detective!
00:44:20¡Detective!
00:44:21¡Detective!
00:44:22¡Detective!
00:44:23¡Detective!
00:44:24¡Detective!
00:44:25¡Detective!
00:44:26¡Detective!
00:44:27¡Detective!
00:44:28¡Detective!
00:44:29¡Detective!
00:44:30¡Detective!
00:44:31¡Detective!
00:44:32¡Detective!
00:44:33¡Detective!
00:44:34¡Detective!
00:44:35¡Detective!
00:44:36¡Detective!
00:44:37¡Detective!
00:44:38¡Detective!
00:44:39¡Detective!
00:44:40¡Detective!
00:44:41¡Detective!
00:44:42¡Detective!
00:44:43¡Detective!
00:44:44¡Detective!
00:44:45¡Detective!
00:44:46¡Detective!
00:44:50Ven a comer.
00:45:11¿Sí?
00:45:15¿Qué fue lo que sucedió?
00:45:16No estoy segura.
00:45:17Oyó cosas toda la noche.
00:45:18Hasta que se durmió.
00:45:19¡Oh!
00:45:20¡Oh!
00:45:21¡Oh!
00:45:22¡Oh!
00:45:23¡Oh!
00:45:24¡Oh!
00:45:25¡Oh!
00:45:26¡Oh!
00:45:27¡Oh!
00:45:28¡Oh!
00:45:29¡Oh!
00:45:30¡Oh!
00:45:31¡Oh!
00:45:32¡Oh!
00:45:33¡Oh!
00:45:34¡Oh!
00:45:35¡Oh!
00:45:36¡Oh!
00:45:37¡Oh!
00:45:38¡Oh!
00:45:39¡Oh!
00:45:40¡Oh!
00:45:41¡Oh!
00:45:42¡Oh!
00:45:43¡Oh!
00:45:44¡Oh!
00:45:45¡Oh!
00:45:46¡Oh!
00:45:47¡Oh!
00:45:48¡Oh!
00:45:49¡Oh!
00:45:50¡Oh!
00:45:51¡Oh!
00:45:52¡Oh!
00:45:53¡Oh!
00:45:54¡Oh!
00:45:55¡Oh!
00:45:56¡Oh!
00:45:57¡Oh!
00:45:58¡Oh!
00:45:59¡Oh!
00:46:00¡Oh!
00:46:01¡Oh!
00:46:02¡Oh!
00:46:03¡Oh!
00:46:04¡Oh!
00:46:05¡Oh!
00:46:06¡Oh!
00:46:07¡Oh!
00:46:08¡Oh!
00:46:09¡Oh!
00:46:10¡Oh!
00:46:11¡Oh!
00:46:12¡Oh!
00:46:13¡Oh!
00:46:14¡Oh!
00:46:15¡Oh!
00:46:16¡Oh!
00:46:17¡Oh!
00:46:18¡Oh!
00:46:19¡Oh!
00:46:20¡Oh!
00:46:21¡Oh!
00:46:22¡Oh!
00:46:23¡Oh!
00:46:24¡Oh!
00:46:25¡Oh!
00:46:26¡Oh!
00:46:27¡Oh!
00:46:28¡Oh!
00:46:29¡Oh!
00:46:30¡Oh!
00:46:31¡Oh!
00:46:32¡Oh!
00:46:33¡Oh!
00:46:34¡Oh!
00:46:35¡Oh!
00:46:36¡Oh!
00:46:37¡Oh!
00:46:38¡Oh!
00:46:39¡Oh!
00:46:40¡Oh!
00:46:41¡Oh!
00:46:42¡Oh!
00:46:43¡Oh!
00:46:44¡Oh!
00:46:45¡Oh!
00:46:46¡Oh!
00:46:47¡Oh!
00:46:48¡Oh!
00:46:49¡Oh!
00:46:50¡Oh!
00:46:51¡Oh!
00:46:52¡Oh!
00:46:53¡Oh!
00:46:54¡Oh!
00:46:55¡Oh!
00:46:56¡Oh!
00:46:57¡Oh!
00:46:58¡Oh!
00:46:59¡Oh!
00:47:00¡Oh!
00:47:01¡Oh!
00:47:02¡Oh!
00:47:03¡Oh!
00:47:04¡Oh!
00:47:05¡Oh!
00:47:06¡Oh!
00:47:07¡Oh!
00:47:08¡Oh!
00:47:09¡Oh!
00:47:10¡Oh!
00:47:11¡Oh!
00:47:12¡Oh!
00:47:13¡Oh!
00:47:14¡Oh!
00:47:15¡Oh!
00:47:16¡Oh!
00:47:17¡Oh!
00:47:18¡Oh!
00:47:19¡Oh!
00:47:20¡Oh!
00:47:21¡Oh!
00:47:22¡Oh!
00:47:23¡Oh!
00:47:24¡Oh!
00:47:25¡Oh!
00:47:26¡Oh!
00:47:27¡Oh!
00:47:28¡Oh!
00:47:29¡Oh!
00:47:30¡Oh!
00:47:31¡Oh!
00:47:32¡Oh!
00:47:33¡Oh!
00:47:34¡Oh!
00:47:35¡Oh!
00:47:36¡Oh!
00:47:37¡Oh!
00:47:38¡Oh!
00:47:39¡Oh!
00:47:40¡Oh!
00:47:41¡Oh!
00:47:42¡Oh!
00:47:43¡Oh!
00:47:44¡Oh!
00:47:45¡Oh!
00:47:46¡Oh!
00:47:47¡Oh!
00:47:48¡Oh!
00:47:49¡Oh!
00:47:50¡Oh!
00:47:51¡Oh!
00:47:52¡Oh!
00:47:53¡Oh!
00:47:54¡Oh!
00:47:55¡Oh!
00:47:56¡Oh!
00:47:57¡Oh!
00:47:58¡Oh!
00:47:59¡Oh!
00:48:00¡Oh!
00:48:01¡Oh!
00:48:02¡Oh!
00:48:03¡Oh!
00:48:04¡Oh!
00:48:05¡Oh!
00:48:06¡Oh!
00:48:07¡Oh!
00:48:08¡Oh!
00:48:09¡Oh!
00:48:10¡Oh!
00:48:11¡Oh!
00:48:12¡Oh!
00:48:13¡Oh!
00:48:14¡Oh!
00:48:15¡Oh!
00:48:16¡Oh!
00:48:17¡Oh!
00:48:18¡Oh!
00:48:19¡Oh!
00:48:20¡Oh!
00:48:21¡Oh!
00:48:22¡Oh!
00:48:23¡Oh!
00:48:24¡Oh!
00:48:25¡Oh!
00:48:26¡Oh!
00:48:27¡Oh!
00:48:28¡Oh!
00:48:29¡Oh!
00:48:30¡Oh!
00:48:31¡Oh!
00:48:32¡Oh!
00:48:33¡Oh!
00:48:34¡Oh!
00:48:35¡Oh!
00:48:36¡Oh!
00:48:37¡Oh!
00:48:38¡Oh!
00:48:39¡Oh!
00:48:40¡Oh!
00:48:41¡Oh!
00:48:42¡Oh!
00:48:43¡Oh!
00:48:44¡Oh!
00:48:45¡Oh!
00:48:46¡Oh!
00:48:47¡Oh!
00:48:48¡Oh!
00:48:49¡Oh!
00:48:50¡Oh!
00:48:51¡Oh!
00:48:52¡Oh!
00:48:53¡Oh!
00:48:54¡Oh!
00:48:55¡Oh!
00:48:56¡Oh!
00:48:57¡Oh!
00:48:58¡Oh!
00:48:59¡Oh!
00:49:00¡Oh!
00:49:01¡Oh!
00:49:02¡Oh!
00:49:03¡Oh!
00:49:04¡Oh!
00:49:05¡Oh!
00:49:06¡Oh!
00:49:07¡Oh!
00:49:08¡Oh!
00:49:09¡Oh!
00:49:10¡Oh!
00:49:11¡Oh!
00:49:12¡Oh!
00:49:13¡Oh!
00:49:14¡Oh!
00:49:15¡Oh!
00:49:16¡Oh!
00:49:17¡Oh!
00:49:18¡Oh!
00:49:19¡Oh!
00:49:20¡Oh!
00:49:21¡Oh!
00:49:22¡Oh!
00:49:23¡Oh!
00:49:24¡Oh!
00:49:25¡Oh!
00:49:26¡Oh!
00:49:27¡Oh!
00:49:28¡Oh!
00:49:29¡Oh!
00:49:30¡Oh!
00:49:31¡Oh!
00:49:32¡Oh!
00:49:33¡Oh!
00:49:34¡Oh!
00:49:35¡Oh!
00:49:36¡Oh!
00:49:37¡Oh!
00:49:38¡Oh!
00:49:39¡Oh!
00:49:40¡Oh!
00:49:41¡Oh!
00:49:42¡Oh!
00:49:43¡Oh!
00:49:44¡Oh!
00:49:45¡Oh!
00:49:46¡Oh!
00:49:47¡Oh!
00:49:48¡Oh!
00:49:49¡Oh!
00:49:50¡Oh!
00:49:51¡Oh!
00:49:52¡Oh!
00:49:53¡Oh!
00:49:54¡Oh!
00:49:55¡Oh!
00:49:56¡Oh!
00:49:57¡Oh!
00:49:58¡Oh!
00:49:59¡Oh!
00:50:00¡Oh!
00:50:01¡Oh!
00:50:02¡Oh!
00:50:03¡Oh!
00:50:04¡Oh!
00:50:05¡Oh!
00:50:06¡Oh!
00:50:07¡Oh!
00:50:08¡Oh!
00:50:09¡Oh!
00:50:10¡Oh!
00:50:11¡Oh!
00:50:12¡Oh!
00:50:13¡Oh!
00:50:14¡Oh!
00:50:15¡Oh!
00:50:16¡Oh!
00:50:17¡Oh!
00:50:18¡Oh!
00:50:19¡Oh!
00:50:20¡Oh!
00:50:21¡Oh!
00:50:22¡Oh!
00:50:23¡Oh!
00:50:24¡Oh!
00:50:25¡Oh!
00:50:26¡Oh!
00:50:27¡Oh!
00:50:28¡Oh!
00:50:29¡Oh!
00:50:30¡Oh!
00:50:31¡Oh!
00:50:32¡Oh!
00:50:33¡Oh!
00:50:34¡Oh!
00:50:35¡Oh!
00:50:36¡Oh!
00:50:37¡Oh!
00:50:38¡Oh!
00:50:39¡Oh!
00:50:40¡Oh!
00:50:41¡Oh!
00:50:42¡Oh!
00:50:43¡Oh!
00:50:44¡Oh!
00:50:45¡Oh!
00:50:46¡Oh!
00:50:47¡Oh!
00:50:48¡Oh!
00:50:49¡Oh!
00:50:50¡Oh!
00:50:51¡Oh!
00:50:52¡Oh!
00:50:53¡Oh!
00:50:54¡Oh!
00:50:55¡Oh!
00:50:56¡Oh!
00:50:57¡Oh!
00:50:58¡Oh!
00:50:59¡Oh!
00:51:00¡Oh!
00:51:01¡Oh!
00:51:02¡Oh!
00:51:03¡Oh!
00:51:04¡Oh!
00:51:05¡Oh!
00:51:06¡Oh!
00:51:07¡Oh!
00:51:08¡Oh!
00:51:09¡Oh!
00:51:10¡Oh!
00:51:11¡Oh!
00:51:12¡Oh!
00:51:13¡Oh!
00:51:14¡Oh!
00:51:15¡Oh!
00:51:16¡Oh!
00:51:17¡Oh!
00:51:18¡Oh!
00:51:19¡Oh!
00:51:20¡Oh!
00:51:21¡Oh!
00:51:22¡Oh!
00:51:23¡Oh!
00:51:24¡Oh!
00:51:25¡Oh!
00:51:26¡Oh!
00:51:27¡Oh!
00:51:28¡Oh!
00:51:29¡Oh!
00:51:30¡Oh!
00:51:31¡Oh!
00:51:32¡Oh!
00:51:33¡Oh!
00:51:34¡Oh!
00:51:35¡Oh!
00:51:36¡Oh!
00:51:37¡Oh!
00:51:38¡Oh!
00:51:39¡Oh!
00:51:40¡Oh!
00:51:41¡Oh!
00:51:42¡Oh!
00:51:43¡Oh!
00:51:44¡Oh!
00:51:45¡Oh!
00:51:46¡Oh!
00:51:47¡Oh!
00:51:48¡Oh!
00:51:49¡Oh!
00:51:50¡Oh!
00:51:51¡Oh!
00:51:52¡Oh!
00:51:53¡Oh!
00:51:54¡Oh!
00:51:55¡Oh!
00:51:56¡Oh!
00:51:57¡Oh!
00:51:58¡Oh!
00:51:59¡Oh!
00:52:00¡Oh!
00:52:01¡Oh!
00:52:02¡Oh!
00:52:03¡Oh!
00:52:04¡Oh!
00:52:05¡Oh!
00:52:06¡Oh!
00:52:07¡Oh!
00:52:08¡Oh!
00:52:09¡Oh!
00:52:10¡Oh!
00:52:11¡Oh!
00:52:12¡Oh!
00:52:13¡Oh!
00:52:14¡Oh!
00:52:15¡Oh!
00:52:16¡Oh!
00:52:17¡Oh!
00:52:18¡Oh!
00:52:19¡Oh!
00:52:20¡Oh!
00:52:21¡Oh!
00:52:22¡Oh!
00:52:23¡Oh!
00:52:24¡Oh!
00:52:25¡Oh!
00:52:26¡Oh!
00:52:27¡Oh!
00:52:28¡Oh!
00:52:29¡Oh!
00:52:30Ahí están enterrados tus padres, yo me ocupaba de ellos.
00:52:44Dr. Jan Dong-Shik y An Shi-Yun superaron el tiempo y descansan juntos.
00:53:14¿Mamá?
00:53:21¿Estás bien?
00:53:34¿Por qué no comes?
00:53:54Ya pasaron diez años...
00:53:57desde que probé tu comida.
00:54:01¡Come, hijo!
00:54:31¿Por qué lloras?
00:54:45Sabe muy bien.
00:54:50Es deliciosa, mamá.
00:55:05Mamá...
00:55:08estoy seguro que Libra está mal.
00:55:11Yo no puedo ser el culpable.
00:55:14¿Cómo podría hacerte tal cosa?
00:55:18Lo voy a investigar.
00:55:21Si es culpable mi yo de aquí, no te preocupes.
00:55:25No lo veré en persona.
00:55:29Jim Jong, no tienes que preocuparte.
00:55:33¿Cómo crees que no lo haré?
00:55:38Mamá...
00:55:40por todos los medios te protegeré.
00:55:44Y luego me iré.
00:55:47Y sin dejar huella,
00:55:49viviste una vida solitaria durante 19 años
00:55:53para cuidarme de todo.
00:55:57Yo quiero protegerte.
00:56:00Yo jamás estuve sola, hijo.
00:56:04Estaba contigo.
00:56:07No ha habido un día
00:56:10que no hayas sido feliz contigo.
00:56:24Hijo mío, resultaste increíble aún sin mí.
00:56:33Yo ya no tengo de qué preocuparme.
00:56:36¿Hm?
00:57:06De acuerdo.
00:57:19¡Oye!
00:57:20¿A dónde vas?
00:57:21¡Oye!
00:57:34Señor...
00:58:04¡Oye!
00:58:33Dong Sik y Ahn Si Yoon superaron el tiempo
00:58:35y descansan juntos.
00:59:34¿Qué pasa?
00:59:36¿Qué pasa?
00:59:39¿Qué pasa?
00:59:42¿Qué pasa?
00:59:45¿Qué pasa?
00:59:48¿Qué pasa?
00:59:51¿Qué pasa?
00:59:54¿Qué pasa?
00:59:57¿Qué pasa?
01:00:00¿Qué pasa?
01:00:02¿Qué pasa?
01:00:24Feliz cumpleaños.
01:00:28Feliz cumpleaños.
01:00:33No vayas a tu habitación.
01:00:35Enciende las velas.
01:00:37Claro.
01:00:56Era mentira.
01:00:57¿Se podían parar los viajes del tiempo?
01:00:59Claro que no.
01:01:01¿Por qué iba a mentirte?
01:01:03Hace diez años,
01:01:04¿fue casualidad que el Sr. Seok me encontrara?
01:01:07Él me quería para continuar su investigación.
01:01:09¿No es por eso que él me buscó?
01:01:11Hablemos en otro lado, ¿quieres?
01:01:23Sí.
01:01:24Sí, tú tienes razón.
01:01:26Yo había encontrado una manera de detener los viajes.
01:01:29Pero hubo algo que descubrí que había pasado por alto.
01:01:33Así que se quedó en espera.
01:01:36Al detenerse los viajes, todo se restablece.
01:01:40¿Se restablece?
01:01:42El viaje en el tiempo desaparece del mundo.
01:01:45Y también lo hacen los viajeros de todos los tiempos.
01:01:48¿Y qué no es eso lo que queremos?
01:01:50No, esa no es opción.
01:01:54Llegamos demasiado lejos.
01:01:56No entiendo lo que dices.
01:02:24¿Te ríes?
01:02:40Porque cuando al fin descubras toda la verdad, te darás cuenta...
01:02:44de lo simpático que es este momento.
01:02:47No te preocupes.
01:02:49¡Cállate ya, bosta!
01:02:52¿Crees que no sé que tú fuiste quien...
01:02:54mató a mi madre?
01:02:56Yo nunca me atrevería a hacer tal cosa.
01:02:59Pero...
01:03:01la muerte de tu madre es inevitable.
01:03:04¿Entonces quién es?
01:03:06¿Quién persigue a mi madre?
01:03:11Acepta la verdad.
01:03:13¡Dime quién es!
01:03:17Estoy seguro de que ya lo sabes.
01:03:47¿Qué hago?
01:04:02¡No!
01:04:18Tarifa de entrada.
01:04:47¡Tarifa!
01:05:04¡Mamá!
01:05:13Mamá...
01:05:15Mamá...
01:05:25Mamá...
01:05:28Mamá...
01:05:45¡Mamá!
01:06:15¿Quién...
01:06:18fuiste tú?
01:06:21Dímela.
01:06:33¡Dime que no es verdad!
01:06:38¡Dime que no es verdad!
01:06:41¡Dime que no la mataste!
01:06:56¡Mamá!
01:06:58¡Mamá!
01:07:00¡Mamá!
01:07:02¡Mamá!
01:07:04¡Mamá!
01:07:06¡Mamá!
01:07:08¡Mamá!
01:07:10¡Mamá!
01:07:12¡Mamá!
01:07:14¡Mamá!
01:07:16¡Mamá!
01:07:18¡Mamá!
01:07:20¡Mamá!
01:07:22¡Mamá!
01:07:24¡Mamá!
01:07:28¡Mamá!
01:07:34¡Mamá!
01:07:38Ma...
01:07:40Mamá...
01:07:43¡Mamá!
01:07:51¡Mamá!
01:07:52que lo atrapen se quien mató a taichi el tú de otra dimensión podría ser el
01:07:56sospechoso te dije que ahora es tu turno continuará