Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:08:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:08:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:09:00Dorio Filantino.
00:09:04Toda la información que necesites está ahí.
00:09:08Tu avión de regreso a Hong Kong sale a las 7 AM.
00:09:11Tiempo suficiente para completar el contrato.
00:09:15El equipo que pediste está abajo.
00:09:26¿Comprendes?
00:09:30No.
00:09:39No creo mucho en él.
00:09:41Se supone que es el mejor.
00:09:45¿Y si no lo es?
00:09:47Si no lo es, lo haremos nosotros mismos.
00:09:50Pero por ahora es mejor usar a un desconocido.
00:10:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:10:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:11:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:11:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:12:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:12:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:13:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:13:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:14:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:14:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:15:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:15:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:16:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:16:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:17:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:17:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:18:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:18:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:19:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:19:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:20:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:20:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:21:00¿Qué crees que estás haciendo?
00:21:03Oye, no te metas en lo que no te importa.
00:21:11Ven acá.
00:21:16Maldito.
00:21:30Sí, sí.
00:22:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:22:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:23:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:23:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:24:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:24:30Bien.
00:24:32Aunque extraño mis cigarrillos.
00:24:35¡Anabella!
00:24:37Otro maquiato.
00:24:39Y agua azucarada para Marshall.
00:24:51¿Necesitas algo?
00:24:53Sí, una nueva 45.
00:24:55Esta se atasca.
00:25:01Mucho uso.
00:25:03Te conseguiré una.
00:25:10Hola, Marshall.
00:25:12Quería hablar contigo.
00:25:14En estos días, los chicos han recogido contratos para esta noche.
00:25:22¿Cómo has estado?
00:25:24Bueno, muy bien.
00:25:26Gracias por llevarme a casa.
00:25:27No hay problema.
00:25:28Y gracias por no decírselo a Dorio.
00:25:30Me mataría si supiera que salí sola.
00:25:32Lo entiendo perfectamente.
00:25:34Es muy peligroso allí.
00:25:37Y no me gustaría que te pasara algo.
00:25:43Una nueva 45 para ti.
00:25:46Me alegró verte otra vez.
00:25:49Sí, a mí también.
00:25:55Te servirá.
00:25:59Ya la revisé.
00:26:01Solo es un hábito.
00:26:03Oye, Dorio.
00:26:05Anabella me dijo que todos los chicos salieron.
00:26:08No es normal.
00:26:10¿Hay algo grande entre manos?
00:26:12Debe ser.
00:26:14Y aquí dice que el chico...
00:26:16No necesito saber los detalles.
00:26:18Sí, bueno, disculpa.
00:26:21¿Has hablado con Sebastián últimamente?
00:26:24No.
00:26:26Hace un mes que no lo veo.
00:26:29¿Todo está bien?
00:26:31Sí.
00:26:33Sí, últimamente solo he estado ocupado.
00:26:39En fin, gracias por el agua.
00:26:42No me puedo quedar.
00:26:47Norshall.
00:26:49Espera un momento.
00:26:53¿Qué piensas de mi sobrina?
00:26:55¿De qué hablas?
00:26:56Es una buena chica.
00:26:58¿Sí?
00:27:00Gran chica.
00:27:02Divertida.
00:27:04Lista.
00:27:06También es muy bonita.
00:27:08No saco eso de tu familia.
00:27:11Últimamente me ha preguntado mucho sobre ti.
00:27:14Ya sabes, siempre al oído.
00:27:16Es soltero.
00:27:18Y esas cosas, pero no estás interesado.
00:27:20¡Dorio!
00:27:22Estoy escuchando todo lo que dices.
00:27:24Me avergüenzas.
00:27:26Regresa con tu Maipad o iPod o como sea que ustedes lo llamen en estos días y deja de escuchar.
00:27:35Le prometí a mi hermano que la cuidaría.
00:27:38Eres un sujeto decente y muy respetuoso, pero los dos sabemos que lo que hacemos no es seguro.
00:27:43Sí, lo sé.
00:27:45No tienes de qué preocuparte.
00:27:47Estaré alejado.
00:27:51Anabella necesita concentrarse en sus estudios y podría hacerlo sin distracción.
00:27:55Nos vemos después, Dorio.
00:27:57Buena suerte.
00:28:24¡Dorio!
00:28:26¡Dorio!
00:28:55¡Dorio!
00:28:57¡Dorio!
00:29:24¡Dorio!
00:29:26¡Dorio!
00:29:54¡Dorio!
00:30:13¡Hola!
00:30:18¡Hola, bebé!
00:30:20¡Bienvenido a una copa!
00:30:21Déjame pasar a escribirle a Dorio.
00:30:52¿Dorio?
00:30:53¿Qué haces?
00:30:56Dime, ¿qué vas a hacer conmigo?
00:31:23La cabeza.
00:31:53¿Qué haces?
00:32:23¿Qué haces?
00:32:53¿Qué haces?
00:33:23¡No!
00:33:53¿Qué haces?
00:34:23¡No!
00:34:53¡No!
00:35:23¡No!
00:35:53¡No!
00:36:23¡No!
00:36:53¡No!
00:37:23¡No!
00:37:45¡Oh, Dios, Marshall, ¿qué pasó?
00:37:49¡Anabella!
00:37:51¡Marcha con lo mejor de ti!
00:37:55¡No hay contrato completo!
00:37:58¡Rayos!
00:38:00La chaqueta.
00:38:03Pistoleras.
00:38:05Tranquilo, tranquilo.
00:38:07Camisa.
00:38:08¿Qué pasó?
00:38:09No lo sé.
00:38:10Solo fue una trampa.
00:38:12Dios, el sujeto.
00:38:16Sabía que estaría allí.
00:38:18¿Escuchaste de alguien más?
00:38:20¿Qué haces?
00:38:25Está bien, está bien, está bien.
00:38:27Esto dolera.
00:38:28Sí.
00:38:29Uno, dos, tres.
00:38:33¡Rayos!
00:38:36Se recogerá el siguiente envío.
00:38:38Es el jueves.
00:38:39Mueve en punto.
00:38:42¿Qué necesitas de mí?
00:38:44Un escolta estaría bien.
00:38:45Para garantizar el regreso a la fábrica.
00:38:48No hay problema.
00:38:49Veré qué puedo hacer.
00:38:53Disculpa.
00:38:56Hola.
00:38:58¿Qué?
00:39:00Iré enseguida.
00:39:02¿Algún problema?
00:39:04Ah, uno pequeño.
00:39:05Nada de qué preocuparse.
00:39:07Ya regreso.
00:39:16Solo apareció de la nada.
00:39:18¿Qué diablos está sucediendo?
00:39:25El número cinco.
00:39:27Escapó.
00:39:29¿Qué hay de los otros?
00:39:30Ray y Filantino.
00:39:31¿Están listos?
00:39:34Oye, amigo.
00:39:36Si me estás escuchando.
00:39:38Daré una actualización.
00:39:40Y quiero un arma.
00:39:42Dale la tuya.
00:39:46Esa no idiota, la que está sin registrar.
00:39:51Si este sujeto es inteligente, ya debe estar saliendo de la ciudad.
00:39:54De lo contrario, está con Filantino intentando averiguar qué diablos sucede.
00:39:58A propósito.
00:39:59Lleva tu trasero chino al centro de la ciudad.
00:40:02Acaba con Filantino.
00:40:03Luego con Wright.
00:40:04¿Crees que puedes manejarlo?
00:40:06Más.
00:40:09Más.
00:40:10Responde.
00:40:11¿Crees que puedes manejar eso?
00:40:15¿Escuchaste lo que dije?
00:40:18Sí.
00:40:19Espero que así sea.
00:40:21De lo contrario, estás acabado.
00:40:28Ya he oído lo que la agencia le hace a inútiles como tú.
00:40:44Toma.
00:40:46Prueba esto.
00:40:47Te hará sentir mejor.
00:40:50Oh, no, no, no, no.
00:40:51Este es verde.
00:40:52No agregues azúcar.
00:40:53Está bien.
00:40:54Gracias.
00:40:57¿Y cómo te sientes?
00:41:00¿Se redujo el dolor?
00:41:03Un poco.
00:41:05Estaré bien.
00:41:11¿Cómo ocurrió?
00:41:16No puedo comunicarme con Sebastián.
00:41:17No contesta.
00:41:19Escucha, tengo que ir allá.
00:41:21Saqué 20 centímetros de madera de tu costado.
00:41:23Tienes que descansar.
00:41:24No te preocupes.
00:41:25Estaré bien.
00:41:30¿Qué necesitas?
00:41:31No lo sabes.
00:41:47Por favor, ten cuidado.
00:41:52Me preocupo por ti.
00:41:57Lo que mi tío te dijo antes es cierto.
00:42:02Anabella, esto no está bien.
00:42:06Me alegra que sientas lo mismo.
00:42:08Oye, no creo que Dorio lo apruebe.
00:42:11Él no es mi padre, Marshall.
00:42:13No, pero es lo más parecido a uno.
00:42:17Dime que tú no sientes lo mismo.
00:42:21No estoy hablando de eso.
00:42:26Por mi trabajo es mejor mantener las cosas simples.
00:42:28¿Simples?
00:42:29Sí.
00:42:31Seguras.
00:42:34¿A qué le temes tanto?
00:42:38Aquí tienes.
00:42:40Te servirán.
00:42:45Gracias.
00:42:47Mira, Dorio, quédate aquí y enciérrate.
00:42:51No salgas hasta que yo regrese.
00:42:54Marshall...
00:42:55Tranquila.
00:43:01Estará bien.
00:43:24Rayos.
00:43:33Sebastián.
00:43:37Oye, Sebastián.
00:43:39Marshall, maldición.
00:43:41¿Qué diablos haces aquí?
00:43:43¿Qué hago aquí? Contesta al teléfono.
00:43:46Dorio te ha llamado varias veces.
00:43:49Debí quedarme dormido.
00:43:53Parece que te embriagaste.
00:43:57¿Estás bien?
00:44:00En realidad no.
00:44:02Ya han pasado cinco años.
00:44:08Oye, lo siento, Marshall.
00:44:10Mejor será que te vayas.
00:44:11Sebastián, no puedo irme y tenemos que hablar.
00:44:13No, esta noche no.
00:44:14Mira, tiene que ser ahora.
00:44:16Me atacaron.
00:44:19¿Atacaron?
00:44:20No lo sé.
00:44:21Este maldito chino estaba en una misión.
00:44:23Me emboscó.
00:44:24Sabía que estaría allí.
00:44:27No debería estar en una misión esta noche.
00:44:29Bueno, te aseguro que no tuve una noche libre.
00:44:32Los demás chicos también salieron.
00:44:34Los cuatro.
00:44:38Maldición.
00:44:49Maldición.
00:44:59No he emitido un contrato desde el trabajo con Davis.
00:45:02Fue hace dos semanas.
00:45:03Tú lo hiciste, ¿cierto?
00:45:05Sí, y lo eliminé sin problemas.
00:45:07La única persona que podría habernos enviado a un trabajo esta noche sería Dorio.
00:45:11¿Y qué hay con tu contacto?
00:45:13¿Callahan?
00:45:16Imposible.
00:45:18Ni siquiera sabe sobre Dorio.
00:45:22Es extraño.
00:45:23Si no hiciste los contratos, solo Dorio y Callahan saben lo que hacemos.
00:45:27Bueno, y también los otros chicos.
00:45:29Sí, pero no saben sobre ti o Callahan.
00:45:31Solo conocen a Dorio.
00:45:34Eso podría explicar por qué estás bien.
00:45:36Dorio no sabe nada de este lugar, ¿verdad?
00:45:39No.
00:45:41No hablamos por teléfono.
00:45:43He estado en el restaurante un par de veces.
00:45:45Expido todos los contratos a través de un buzón de correo.
00:45:49Le haré una llamada a Callahan a ver si ha escuchado algo.
00:45:53Maldición.
00:45:54Dorio tiene algo que ver con esto.
00:45:56No.
00:45:57Dorio no.
00:46:00Parecía no tener idea de lo que está pasando igual que tú.
00:46:04Muy bien.
00:46:05Regresa al restaurante a ver si puedes averiguar algo más.
00:46:11Sé que sientes mucho respeto por Dorio.
00:46:13Sí, es verdad.
00:46:16No podemos confiar en él.
00:46:20Podría ser una amenaza, Marshall.
00:46:24Sí, bueno.
00:46:26Maldita sea.
00:46:41¿Dónde está?
00:46:42Marshall estará bien.
00:46:43Él está muy grande y sabe cuidarse.
00:46:45Ahora siéntate.
00:46:46Me estás poniendo nervioso.
00:46:50Mi cabeza.
00:46:53Bueno, a propósito, ¿cuál es la historia de Marshall?
00:46:57¿Tiene novia?
00:46:58¿Ve a alguien?
00:46:59Anabella, Marshall no está interesado en ti.
00:47:02Y si lo estuviera, te lo prohíbo.
00:47:05¿Me lo prohíbes?
00:47:07No puedes hacer eso.
00:47:10Y además, creo que le gustó.
00:47:15Tienes que darte cuenta de lo que significaría para ti una vida con Marshall.
00:47:22Estás estudiando Derecho.
00:47:23No necesitas a alguien como Marshall en tu vida.
00:47:25Te la arruinaría.
00:47:27Tienes que estar con alguien estable.
00:47:30Como un banquero, un abogado o un chef.
00:47:34¿Un chef?
00:47:36Eres gracioso, Dorio.
00:47:39¡Cállate! ¡Muévete!
00:47:44¡Escogiste el restaurante equivocado!
00:47:47¡Date la vuelta y vámonos!
00:48:06¡Maldición! ¡Hija de perra!
00:48:36¡Maldita sea!
00:48:55¡Maldita sea!
00:49:00¡Muévete!
00:49:06¡Muévete!
00:49:37¡Dorio!
00:49:39¡Anabella!
00:49:43No hay nada que puedas hacer por mí.
00:49:46¡No!
00:49:47¡Busca a Marshall!
00:49:49¡No!
00:49:52¡Búscalo!
00:50:06¡Búscalo!
00:50:37¡Anabella!
00:50:39¡Marshall!
00:50:42¿Dónde está Dorio?
00:50:43¡Él lo mató!
00:51:07¡Maldita sea!
00:51:20¡Rodgers!
00:51:27¡No! ¡Por favor, no!
00:51:37¡Rodgers!
00:51:47¡Cuidado!
00:51:57Sujétala.
00:51:59Recárgala por mí. ¿Puedes hacerlo?
00:52:01Sí. Dorio me enseñó.
00:52:07¡Toma!
00:52:08¡No! ¡Espera!
00:52:16¡Ahora!
00:52:36¡Ahora!
00:53:06¡Ahora!
00:53:36¡Por Dios! ¡Nunca tocas antes!
00:53:38¡Asegura la maldita puerta!
00:53:40¿Dónde diablos está Dorio?
00:53:42Dorio murió.
00:53:45¡Oh, no!
00:53:47¡Fue él!
00:53:48¡Dorio!
00:53:49¡Dorio!
00:53:50¡Dorio!
00:53:51¡Dorio!
00:53:52¡Dorio!
00:53:53¡Dorio!
00:53:54¡Dorio!
00:53:55¡Dorio!
00:53:56¡Dorio!
00:53:57¡Dorio!
00:53:58¡Dorio!
00:53:59¡Dorio!
00:54:00¡Dorio!
00:54:01¡Dorio!
00:54:02¡Dorio!
00:54:03¡Dorio!
00:54:04¡Oh, no!
00:54:05¡Fue el mismo que me atacó!
00:54:09Es mejor que salgan de aquí. Ya no es seguro.
00:54:12Hablé con Callahan. Un tal Slade está detrás de todo esto.
00:54:15¿Slade?
00:54:16Ese sujeto es cosa seria.
00:54:18Callahan y sus hombres vienen para acá. Me protegerán.
00:54:23Pero no sea ustedes dos.
00:54:25Tienen que irse de inmediato de aquí.
00:54:27Salgan de la ciudad. Vayan a East Point. Estarán a salvo allí.
00:54:31Oye, es una pésima idea.
00:54:33No deberías confiar en Callahan ni en otra persona. No después de esto.
00:54:38Es un policía, Marshall. Uno de los buenos.
00:54:40Sí, ¿sabes qué?
00:54:42Muy pronto será el jefe de policía.
00:54:45Maldición.
00:54:46Callahan no sabe cómo hago el trabajo. Solo sabe que lo hago.
00:54:49A él no le interesan los detalles.
00:54:52Por Dios, ¿otra vez, Sebastián? Es una mala idea.
00:54:55Oye, te arriesgas mucho poniendo tu fe en Callahan.
00:54:59Escucha, ven con nosotros.
00:55:03¿Ven a qué?
00:55:08Acércate.
00:55:13Todos los días pienso en cómo es que no pude proteger a mi propio hermano.
00:55:18Ahora mismo hago todo lo posible para intentar protegerte.
00:55:23Te tienes que ir.
00:55:25Rayos.
00:55:29La llave de la caja fuerte en mi estudio por si me pasa algo.
00:55:34Has sido un buen amigo, Marshall.
00:55:36Nunca te digas gracias por no dejarme allí.
00:55:38Mira, Sebastián, por favor, no me agradezcas.
00:55:42Si no fuera por mí, caminarías bien.
00:55:45Eso es mentira y tú lo sabes.
00:55:49Me salvaste.
00:55:53Discúlpame.
00:55:55Discúlpame por no haber estado contigo en...
00:55:58Oye, oye, oye.
00:56:00¿Estás bien?
00:56:02No lo sé.
00:56:04Este oficio empieza a afectarme.
00:56:06Ay, maldición.
00:56:09Si pudiera dar marcha atrás, nunca te habría entrenado para este trabajo.
00:56:16Pero fuiste demasiado insistente.
00:56:19Sí, sí que lo fui.
00:56:21Nunca es demasiado tarde.
00:56:26Gracias.
00:56:28Por todo.
00:56:31Eres un buen hombre, Marshall.
00:56:41Tú también, amigo.
00:56:42Ahora, ¿por qué no te largas de aquí?
00:56:44Estaré con ustedes en unos días.
00:56:49Bien, hora de irnos.
00:56:56Ah, y Marshall.
00:56:59Deshazte del Chevy.
00:57:01Debe estar muy cansado.
00:57:03¿Qué?
00:57:05¿Qué?
00:57:07¿Qué?
00:57:09¿Qué?
00:57:10Deshazte del Chevy.
00:57:12Debe estar muy caliente ahora.
00:57:14Toma uno mío.
00:57:19Sí.
00:57:40¿A dónde vamos?
00:57:41A East Point.
00:57:42¿East Point?
00:57:43A una antigua universidad abandonada.
00:57:45Estaremos a salvo allí.
00:58:11Sebastián.
00:58:13Callahan.
00:58:15Asegúrenle al área.
00:58:16Esté en la alerta.
00:58:20¿Supiste algo sobre... cómo dijiste que se llamaba?
00:58:24Dorio.
00:58:26Sí, Dorio.
00:58:28¿Sabes algo?
00:58:31Dorio está muerto.
00:58:34Rayos.
00:58:36¿Cómo está tu hombre?
00:58:38Está bien.
00:58:39¿Dónde está?
00:58:41A salvo.
00:58:43¿Quieres que envíe a algunos de mis hombres con él?
00:58:46Mis hombres saben cómo cuidar de él.
00:58:48¿Y qué vamos a hacer ahora?
00:58:51Esperar hasta que este enredo termine y luego empezar de nuevo, supongo.
00:58:55Háblame sobre el tal Slade.
00:58:58Empezó su recorrido en el sur y está matando a todo el mundo y arrasando con todo.
00:59:04Está eliminando a la competencia uno por uno.
00:59:06Quiere eliminar a todos.
00:59:08Y ya casi lo logra.
00:59:12¿Él o alguno de sus hombres ya ha estado en nuestras listas?
00:59:15No, ninguno.
00:59:17Extraño, ¿no?
00:59:20Sí.
00:59:33Ya era hora de que llegaras.
00:59:37No.
00:59:47Quédate ahí y cierra la maldita boca.
00:59:50Bowman.
00:59:54Los últimos hombres están afuera. ¿Dónde está él?
00:59:58Púdrete.
01:00:00Escucha, si no me dices dónde está, te voy a...
01:00:02¿Me vas a qué? No tengo nada que perder.
01:00:04¿Crees que me importa un carajo?
01:00:06No.
01:00:10Registra la casa. Encuentra algo, maldita sea.
01:00:15Maldito hijo de perra.
01:00:17Escúchame, tal vez si me pagaras no estaríamos en esta posición.
01:00:23¿Cuánto te pagan?
01:00:25Lo suficiente para retirarme.
01:00:27Tal vez sea alcalde.
01:00:29No pareces muy sorprendido.
01:00:31¿Con quién crees que he estado tratando en estos últimos meses?
01:00:34¿La competencia de Slade?
01:00:37Eso es lo que me gusta de ti, Sebastián.
01:00:40Nunca haces preguntas, simplemente matas a cualquiera que te diga.
01:00:44¿Por qué matar a mis hombres?
01:00:46Sabes que los muertos no hablan.
01:00:49Hay una camioneta en el garaje y hace falta uno de sus autos.
01:00:52Por favor, dime qué es uno de los que marcamos.
01:00:54Así es.
01:00:56Pon a Stevens en la línea. Averigua dónde está.
01:00:59¿Has estado siguiéndome?
01:01:01Oye, si tienes los juguetes, úsalos.
01:01:02¿Cómo más crees que nos enteramos de los contratos y de Dorio?
01:01:06Fue una buena jugada tratar de cubrirte emitiendo un tercero.
01:01:10Pero no lo suficientemente buena.
01:01:12Se dirigen al este por Forest Hill Way.
01:01:14Forest Hill Way. East Point.
01:01:17Sebastián los envió para allá en este momento.
01:01:19Descarga la dirección en su PDA.
01:01:21Encárgate de esto. Luego ve a...
01:01:25No, espera un momento, olvídalo.
01:01:27Cuídalo.
01:01:29Y luego lleva tu trasero al aeropuerto.
01:01:30Si puedes manejar eso sin echarlo a perder,
01:01:33entonces tal vez no te reporte a la agencia.
01:01:35No podrás con mis hombres, Kalahan.
01:01:38Eres hombre muerto.
01:01:40¿Ya somos dos?
01:01:42Sigue sonriendo, idiota.
01:01:48Disculpa, ¿qué decías?
01:01:51Ah, por cierto,
01:01:53el sujeto que vendió a tu hermano a los malos
01:01:56saldrá en un par de meses.
01:01:57Seguro hallaré algún trabajo para él.
01:02:01Un sujeto así es útil.
01:02:09Eres patético.
01:02:11Vamos.
01:02:28Pon a Slade en la línea.
01:02:35Slade, Kalahan.
01:02:37Ya no confío en la importación.
01:02:39Necesito que envíes unos hombres a...
01:02:41¿Cuál es la dirección?
01:02:4311-55 Forest Hill Way.
01:02:4511-55 Forest Hill Way.
01:02:47Te dije que esto estaba mal.
01:02:49Debimos encargarnos de esto nosotros mismos.
01:02:51Mira, solo hazlo.
01:02:53Es el último golpe.
01:02:55Luego nos retiramos,
01:02:57y terminará el sujeto antes de que se vaya.
01:03:00Te pagaré el doble de lo que te está pagando.
01:03:04Si lo eliminas,
01:03:06y a todos sus hombres.
01:03:10Sabes, lo siento.
01:03:12La agencia prefiere el éxito
01:03:15por encima de todo.
01:03:19Descansa, nos veremos en el infierno.
01:03:2811-55 Forest Hill Way.
01:03:47Irás al aeropuerto con Bowman,
01:03:49y yo le diré a la agencia que completaste el contrato.
01:03:52¿Está bien?
01:03:54No lo harás.
01:03:55No a menos que yo complete el contrato.
01:03:58¿Cómo te atreves a apuntarme?
01:04:01Escucha, ya me ocupé de todo.
01:04:04Escuche, alguien enviará un escuadrón de impacto a su ubicación.
01:04:08Está más que muerto.
01:04:10Si vas al aeropuerto,
01:04:12absolutamente todo estará bien.
01:04:15Acabas de traicionar a tu amigo allí.
01:04:18Podrías hacerlo conmigo.
01:04:20Eres un pequeño bribón.
01:04:23Ya me voy.
01:04:26Terminaré mi contrato.
01:04:29Si hablas con la agencia sobre esto,
01:04:32mueres.
01:04:36Retírense.
01:04:39Deshazte de ellos.
01:04:42Aléjalos de aquí.
01:04:44Déjenlo ir.
01:04:51¡Rápido!
01:04:52Maldita sea, Bowman.
01:04:54Haz lo que dice.
01:04:56Déjalo que se vaya.
01:04:58Obedezcan.
01:05:00Diablos.
01:05:02Chaves.
01:05:04Harrison.
01:05:23Quiero un equipo táctico en East Point.
01:05:26No creo que sea buena idea, señor.
01:05:28No es de confiar.
01:05:30Él es un cabo suelto.
01:05:32Lleva a Lucas.
01:05:34Reúne un equipo en el que podamos confiar.
01:05:36No podremos hacerlo.
01:05:38Asuntos internos estará sobre nosotros.
01:05:40Toma unas cuantas libras.
01:05:42Escóndelas en el lugar.
01:05:44Que se vea como un operativo.
01:05:46¿Y cómo justificamos ese operativo?
01:05:48No.
01:05:49Tengo idea.
01:05:51Ya lo pensaré con Slade.
01:05:53Solo haz lo que digo.
01:05:55Ve allí y elimínalo.
01:05:57Está bien.
01:05:59Lucas.
01:06:01Trae tu auto.
01:06:03Hijo de perra.
01:06:49Gracias.
01:07:15Parece un basurero.
01:07:17Sí.
01:07:19¿Qué clase de lugar es este?
01:07:21Aquí me entrenaron.
01:07:23Sebastián me enseñó todo lo que sé.
01:07:25Mira.
01:07:27Nadie sabe sobre este lugar.
01:07:29Estarás segura.
01:07:31Bueno.
01:07:33Bien.
01:07:35Bien, ¿qué vamos a hacer?
01:07:37No lo sé.
01:07:39Debemos descansar.
01:07:41¿Vamos?
01:07:43Hay comida y una ducha atrás.
01:07:45¿Ducha?
01:07:47Me parece bien.
01:07:50Vamos.
01:08:03Las duchas están por allí y las toallas en un cajón.
01:08:06Bueno.
01:08:19¿Estás bien?
01:08:50Se siente mucho mejor.
01:08:58¿Por qué no vienes aquí para que revise los vendajes?
01:09:01¿Por qué?
01:09:03¿Por qué?
01:09:05¿Por qué?
01:09:07¿Por qué?
01:09:09¿Por qué?
01:09:11¿Por qué?
01:09:13¿Por qué?
01:09:15¿Por qué?
01:09:17¿Por qué?
01:09:19No, están bien.
01:09:42No se filtró.
01:09:44Lo hice bien.
01:09:49¿Cuándo fue eso?
01:09:52¿Cómo ocurrió?
01:09:54Oye, prefiero no hablar de eso.
01:09:58Bueno.
01:10:02Entiendo.
01:10:12Tenía 23 años.
01:10:16Mi esposa acababa de dar a luz.
01:10:19Una hermosa niña.
01:10:21Era muy especial.
01:10:25Sé que éramos jóvenes,
01:10:27pero no podíamos esperar para empezar una familia.
01:10:34Y cuando salíamos del hospital,
01:10:38apareció un sujeto cubierto en sangre.
01:10:41Todo el mundo se llenó de pánico y...
01:10:46Luego hubo disparos.
01:10:50Tenía a mi bebé en mis brazos.
01:10:54Intenté protegerla,
01:10:56pero no pude.
01:10:59No pude hacerlo.
01:11:03Sí, en fin, después...
01:11:06Después de recuperarme, solo quería vengarme.
01:11:12Así conocí a Sebastián.
01:11:14Me recibió, me dio entrenamiento,
01:11:17pero últimamente no lo sé.
01:11:20Quiero, quiero algo más.
01:11:24Quiero una familia.
01:11:29Pero después de las muertes que he causado
01:11:32y de todo lo que he hecho,
01:11:34es algo que no creo merecer.
01:11:36Marshall.
01:11:39Tu corazón está en el lugar correcto.
01:11:41Solo intentas proteger a la gente.
01:11:45Ven aquí.
01:11:50Si no te gusta lo que eres, cambia.
01:11:53Pero entiende que lo que hiciste,
01:11:55lo hiciste porque sentías que era lo correcto
01:11:58y no hay por qué arrepentirse.
01:12:11Estaré allí para ti,
01:12:13si me lo permites.
01:12:19Te quiero.
01:12:49SIGUE VIVIENDO
01:13:19SIGUE VIVIENDO
01:13:49Vamos, vístete.
01:14:19Vístete.
01:14:49SIGUE VIVIENDO
01:15:19SIGUE VIVIENDO
01:15:49SIGUE VIVIENDO
01:15:51SIGUE VIVIENDO
01:16:19SIGUE VIVIENDO
01:16:20SIGUE VIVIENDO
01:16:49SIGUE VIVIENDO
01:16:50SIGUE VIVIENDO
01:17:19SIGUE VIVIENDO
01:17:20SIGUE VIVIENDO
01:17:21SIGUE VIVIENDO
01:17:49SIGUE VIVIENDO
01:17:50SIGUE VIVIENDO
01:17:51SIGUE VIVIENDO
01:17:52SIGUE VIVIENDO
01:17:54SIGUE VIVIENDO
01:18:18Marshall.
01:18:19¿Qué está sucediendo?
01:18:20¿Quiénes serán ellos?
01:18:21No tenemos tiempo.
01:18:22No confíen y tenemos que irnos, ahora.
01:18:25El arma. Vamos.
01:18:28Vamos, muévete.
01:18:44Es muy peligroso, ve y escóndete.
01:19:06No, me quedaré. Puedo ayudarte.
01:19:10Anabel, por favor, vete.
01:20:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:20:42no, no, no.
01:22:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:22:42vamos vamos vamos a
01:24:13ah
01:24:17maldición
01:26:12ah
01:26:35uno de los mejores del mundo no bastardo
01:26:40detesto tu maldito bigote te hace ver muy gay
01:26:47de hecho es perfecto para ti no sé de qué estás hablando estúpido
01:26:59quién te envió
01:27:04quién diablos te envió
01:27:08contéstame
01:27:20Callahan
01:27:23un hombre llamado Callahan
01:27:27hijo de perra
01:27:37ah
01:27:53por dios dispara
01:27:58ah
01:28:08ah
01:28:28estás bien
01:28:32lo hiciste bien
01:28:35debemos irnos
01:29:01espera
01:29:07toma el auto y ve a Charles Harbour
01:29:12si no llego al atardecer debes continuar
01:29:20allí estaré
01:29:26Marshall
01:29:31ah
01:30:01¡Sebastián!
01:30:31¿Estás bien?
01:31:01¿Estás bien?
01:31:03¿Estás bien?
01:31:29Sí, Stephens.
01:31:30¿Sabes de Bowman?
01:31:36¡Rachos!
01:31:41Todo esto se fue a la basura.
01:31:45¿Cómo piensas arreglar las cosas?
01:31:47Tranquilo, pensaremos en algo.
01:31:53Se me ocurrió algo.
01:32:00¡Rachos!
01:32:21Empaquemos y vayámonos de aquí.
01:32:30¡Rachos!
01:32:56¡No puedes hacer esto! ¡Yo soy la ley!
01:32:58¡Púdrete! ¡Al diablo la ley!
01:33:28¡Rachos!
01:33:58No creí que lo lograrías.
01:34:01¿Podemos irnos?
01:34:03No iré contigo.
01:34:05Debo regresar.
01:34:07Y continuar el trabajo de Sebastián.
01:34:09Toma esto.
01:34:11Ve al sur, encuentra una ciudad y empieza.
01:34:14¡No iré contigo!
01:34:17Quiero estar contigo.
01:34:18¿Podemos irnos?
01:34:20¡No!
01:34:22¡No!
01:34:24¡No!
01:34:25Quiero estar contigo.
01:34:27Quiero estar contigo.
01:34:28¿Podemos hacerlo juntos?
01:34:30No puedo, Dona Vela.
01:34:32Me preocupo por ti.
01:34:34Y necesito que estés a salvo.
01:34:36Esto no es algo negociable.
01:34:40No es un juego.
01:34:42Despertarás un día y desearás tu antigua vida, pero no existirá.
01:34:46La vida que tenía ya no está.
01:34:49No puedo regresar.
01:34:52Lo sé.
01:34:53Pero puedes comenzar de nuevo.
01:34:57Sí.
01:34:59Pero contigo.
01:35:02No voy a...
01:35:10Está bien.
01:35:12Está bien.
01:35:15Pero será duro.
01:35:17Y tendrás que aprender algunas cosas.
01:35:19Así podré saber que si algo me pasa estarás a salvo.
01:35:22Bien.
01:35:26Pero esta vez,
01:35:28yo conduciré.
01:35:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org