• il y a 4 mois
=============== تواصلوا معنا =============
للمزيد من الافلام من هنا : https://bit.ly/3dJ8rf7
ادعمونا بجيم + برطاج لنستمر .. وفرجة ممتعة



المغرب, دولة المغرب, الفن المغربي, الافلام المغربية, الفيلم المغربي , البرنامج المغربي , film maroc ,aflam maghribiya , film marocain , film maghribi , cinema maroc ,FILMS MAROC, Films Arab ,Film Arab, Aflam maroc ,aflam maroccain, cinema morocco, movie morocco,


,THEATRE ,MAROC,RAMADAN,RAMADAN_2024,Ramadan_Karim,mosalsalat_Ramadan,aflam_ramadan,aflamramadan,film_Rmadan,مسلسلات ,رمضان ,مسرحيا ,مسرحية_مغربية ,المسرح ,مسرحية_مغربية ,مسرح ,مسارح ,مسرحيات_رمضان ,مسرحية ,المغرب ,اروربا ,كوميديا #zeearab #Zeearab.Com ,مسلسلات_مغربية ,مغربية,مسلسل_مغربي ,مسلسل مغربي ,مسلسلات_2024 ,مسلسلات_مغربية_2024 ,مسلسل
المغرب, دولة المغرب, الفن المغربي, الافلام المغربية, الفيلم المغربي , البرنامج المغربي , film maroc ,aflam maghribiya , film marocain , film maghribi , cinema maroc ,

#THEATRE #MAROC #RAMADAN #RAMADAN_2024 #Ramadan_Karim #mosalsalat_Ramadan #aflam_ramadan #aflamramadan #film_Rmadan #مسلسلات #رمضان #مسرحيا #مسرحية_مغربية #المسرح #مسرحية_مغربية #مسرح #مسارح #مسرحيات_رمضان #مسرحية #المغرب #اروربا # #كوميديا #zeearab #Zeearab.Com #مسلسلات_مغربية #مغربية #مسلسل_مغربي #مسلسلمغربي #مسلسلات_2024 #مسلسلات_مغربية_2024 #مسلسل ماتنسانيش

,THEATRE ,MAROC,RAMADAN,RAMADAN_2024,Ramadan_Karim,mosalsalat_Ramadan,aflam_ramadan,aflamramadan,film_Rmadan,مسلسلات ,رمضان ,مسرحيا ,مسرحية_مغربية ,المسرح ,مسرحية_مغربية ,مسرح ,مسارح ,مسرحيات_رمضان ,مسرحية ,المغرب ,اروربا ,كوميديا #zeearab #Zeearab.Com ,مسلسلات_مغربية ,مغربية,مسلسل_مغربي ,مسلسل مغربي ,مسلسلات_2024 ,مسلسلات_مغربية_2024 ,مسلسل
المغرب, دولة المغرب, الفن المغربي, الافلام المغربية, الفيلم المغربي , البرنامج المغربي , film maroc ,aflam maghribiya , film marocain , film maghribi , cinema maroc ,
Transcription
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00...
00:01:30...
00:02:00...
00:02:30...
00:03:00...
00:03:30...
00:03:40...
00:03:50...
00:04:00...
00:04:10...
00:04:20...
00:04:30...
00:04:40...
00:04:50...
00:05:00...
00:05:10...
00:05:20...
00:05:30...
00:05:40...
00:05:50...
00:06:00...
00:06:10...
00:06:20...
00:06:30...
00:06:40...
00:06:50...
00:07:00...
00:07:10...
00:07:20...
00:07:30...
00:07:35...
00:07:45...
00:07:55...
00:08:05...
00:08:15...
00:08:25...
00:08:35...
00:08:45...
00:08:55...
00:09:05...
00:09:15...
00:09:25...
00:09:35...
00:09:45...
00:09:55...
00:10:15...
00:10:35...
00:10:41...
00:10:57...
00:11:09...
00:11:19...
00:11:29...
00:11:39...
00:11:49...
00:11:59...
00:12:09...
00:12:29...
00:12:37...
00:12:47...
00:12:57...
00:13:07...
00:13:17...
00:13:37...
00:13:57...
00:14:05...
00:14:15...
00:14:23...
00:14:31...
00:14:41...
00:14:51...
00:15:19...
00:15:31...
00:15:47...
00:16:09...
00:16:37...
00:16:47...
00:16:57...
00:17:07...
00:17:17...
00:17:27...
00:17:41...
00:18:01...
00:18:09...
00:18:19...
00:18:29...
00:18:39...
00:18:49...
00:19:09...
00:19:29...
00:19:49...
00:20:17...
00:20:46...
00:21:14...
00:21:24...
00:21:42...
00:21:52...
00:22:10...
00:22:22...
00:22:38...
00:22:48...
00:23:06...
00:23:18...
00:23:34...
00:23:42...
00:24:02...
00:24:30...
00:24:58...
00:25:00...
00:25:02...
00:25:04...
00:25:06...
00:25:08...
00:25:22...
00:25:24...
00:25:34...
00:25:44...
00:26:04...
00:26:28...
00:26:56...
00:27:24...
00:27:34...
00:27:44C'est pas possible.
00:27:46Je te dis que c'est pas possible.
00:27:49Et les rouleaux de la table de commerce.
00:27:52Chaque jour, on a 150 francs.
00:27:54La voiture doit être réparée avant qu'elle ne revienne.
00:27:57Prends-le, Abbas.
00:28:00Qu'est-ce que c'est?
00:28:0220 francs.
00:28:04C'est un remboursement.
00:28:06Et ça, pour 20 francs?
00:28:08C'est de la boucherie.
00:28:10Demande à Kamelia comment ça va.
00:28:15Oui, je suis madame.
00:28:17Je suis madame.
00:28:23Désolée.
00:28:27C'est ça?
00:28:28Oui.
00:28:29Merci.
00:28:30Au revoir.
00:28:31Au revoir.
00:28:42Ali!
00:28:43Je t'ai dit que Kamelia n'avait rien.
00:28:45Elle n'a pas d'argent.
00:28:46Oui.
00:28:47Mais elle a deux cheveux.
00:28:48Elle ne perd pas moins de 600 francs.
00:28:50Il suffit d'un cheveu.
00:28:54Tu penses que Kamelia va le vendre?
00:28:56Pourquoi pas?
00:28:57C'est toi qui l'a acheté.
00:28:59Et après, qu'est-ce qu'elle avait quand tu l'as mariée?
00:29:02Rien.
00:29:03C'est tout?
00:29:04Et n'oublie pas que si c'était plus grand,
00:29:06ça nous empêcherait de partir.
00:29:13Bonsoir.
00:29:15Bonsoir.
00:29:16C'est quoi tout ça?
00:29:17Regarde, Abbas.
00:29:18Je t'ai préparé le repas.
00:29:19Je l'ai nettoyé.
00:29:20C'est comme le four du repas.
00:29:23Regarde.
00:29:24Qu'est-ce qu'il y a?
00:29:25Que se passe-t-il?
00:29:26Rien, rien.
00:29:27Merci.
00:29:30Kamelia.
00:29:32Viens, je vais te parler.
00:29:41Qu'est-ce qu'il y a?
00:29:42C'est toi qui l'a acheté?
00:29:43C'est toi qui l'a acheté?
00:29:44C'est toi qui l'a acheté?
00:29:45Comment je vais parler avec toi?
00:29:46C'est toi qui l'a acheté?
00:29:47C'est toi qui l'a acheté?
00:29:48C'est toi qui l'a acheté?
00:29:49Qu'est-ce qu'il y a?
00:29:50Qu'est-ce qu'il y a?
00:29:51Qu'est-ce qu'il y a?
00:29:52Les gawaches sont là.
00:29:53Ils sont là?
00:29:55Je te pardonne, mon Dieu.
00:29:57Je t'ai acheté des chaussures
00:29:58et je t'ai mis à vendre mon argent.
00:30:01Tu n'as pas honte.
00:30:02Tu n'as pas honte.
00:30:05Je ne venais pas acheter de l'argent
00:30:06pour me faire prendre soin de ma mère.
00:30:08C'est le seul hôpital.
00:30:10Ils m'ont acheté 400 dirhams
00:30:11et ils m'ont acheté des chaussures.
00:30:13Qu'est-ce que j'allais faire?
00:30:14J'allais m'occuper des gawaches
00:30:16et voir ma mère mourir.
00:30:19Comment vais-je faire maintenant?
00:30:20Où vais-je trouver l'argent
00:30:21pour me faire prendre soin de ma mère?
00:30:23Où?
00:30:27Bonsoir, Abbas.
00:30:29Bonsoir.
00:30:30Que se passe t-il?
00:30:32Que se passe-t-il?
00:30:33Rien.
00:30:34D'accord.
00:30:36Que se passe-t-il?
00:30:37Pourquoi es-tu si inquiet?
00:30:39Je ne sais pas, Sabah.
00:30:40Tout le monde est enceint.
00:30:42Tout le monde est enceint.
00:30:44J'espère que tu vas bien.
00:30:46Oui.
00:30:49Je ne sais pas comment faire.
00:30:51Je ne sais pas comment faire.
00:30:52D'accord, Abbas.
00:30:53Il y a une solution.
00:30:54Qu'est-ce qu'il y a?
00:30:55Qu'est-ce qu'il y a?
00:30:57Que penses-tu de 50 000 dirhams?
00:31:0050 000 dirhams?
00:31:02Mais comment?
00:31:04Où est-ce qu'il est?
00:31:06Il est là, dans la voiture.
00:31:08Allons-y.
00:31:09Allons-y.
00:31:10On va parler.
00:31:11Allons-y.
00:31:24Quelle chance pour les minets.
00:31:27Ceux qui ont été enceints, ils sont enceints.
00:31:29Les camels vont les prendre au courant.
00:31:32Je sais où tu as trouvé tout ça.
00:31:35Qu'est-ce que tu veux, Sabah?
00:31:38Tu veux des camels?
00:31:39Tu veux mettre des personnages de Nora?
00:31:41Oui.
00:31:42Comme ça, nous pourrons récupérer les dégâts de Taïg.
00:31:44Et nous pourrons sortir de nos problèmes.
00:31:47Que penses-tu d'Abbas?
00:31:49Le propriétaire de la voiture ne te laissera pas.
00:31:51Et si tu l'as payé, tu n'auras pas le droit de l'enseigner dans notre voyage.
00:32:02C'est la planche de l'âme, Abbas.
00:32:04Si nous l'appliquons comme je te l'ai dit,
00:32:07on ne se retrouvera jamais.
00:32:09Tu n'es qu'un spectateur.
00:32:11Il ne peut pas refuser son rôle.
00:32:13Sinon, il sera en prison.
00:32:17J'ai peur qu'on soit tous en prison.
00:32:20Et toi aussi, Abbas.
00:32:22Ce n'est pas nouveau pour toi.
00:32:24Je ne me souviens pas du passé.
00:32:27J'ai fait une erreur et j'ai payé.
00:32:29Je ne veux pas dire que tu n'as pas payé.
00:32:31C'est juste que j'ai vendu la voiture deux fois,
00:32:33et ils t'ont arrêté.
00:32:35Et en fin de compte, ils t'ont payé.
00:32:37Mais cette fois, non.
00:32:39L'opération a un prix.
00:32:41Camille,
00:32:43peut-être que tu refuses d'enseigner ton rôle.
00:32:47C'est à toi de le dire.
00:32:50Si quelqu'un refuse d'assister à son mari,
00:32:54il n'a pas le droit d'envoyer sa femme.
00:32:57Ce n'est pas bon pour toi, Abbas.
00:32:59Je veux partir.
00:33:01Je veux partir, Abbas.
00:33:03Je veux qu'on soit ensemble.
00:33:05Qu'on passe la reste de notre vie en prison.
00:33:07Qu'est-ce que c'est que la prison, Abita?
00:33:09Je te l'ai expliqué cent fois.
00:33:11C'est une opération bien organisée et bien organisée.
00:33:13Elle va résoudre tous nos problèmes.
00:33:16Non, ce n'est pas de la thérapie.
00:33:18Ce n'est pas de la thérapie, Abbas.
00:33:20Réfléchis, Abbas.
00:33:21Qu'est-ce que tu veux, Abbas?
00:33:23Je m'en fiche.
00:33:25Je ne veux plus rester ici.
00:33:27Je ne veux plus rester ici.
00:33:29Je ne veux plus rester ici.
00:33:32Ce n'est pas de la thérapie, Abbas.
00:33:34Réfléchis, Abbas.
00:33:36Ne t'inquiètes pas.
00:33:38Ce n'est pas de la thérapie.
00:33:40Tu es d'accord ou non?
00:33:42Bien sûr, je suis d'accord.
00:33:46Qu'est-ce que c'est que ça?
00:33:48Tu n'es même pas d'accord.
00:33:50On t'a demandé d'assister à Noura,
00:33:53pas à l'opérateur.
00:33:57Bien sûr.
00:33:59Je ne savais pas que tu l'avais en tête
00:34:02et que tu l'avais encouragée à faire le mauvais choix.
00:34:05Et où était le mauvais choix
00:34:07quand tu as envoyé l'argent pour ton mari?
00:34:09Ce n'était pas un mauvais choix.
00:34:11C'est lui qui a dit que c'était le bon choix.
00:34:13J'ai envoyé l'argent pour l'opérateur.
00:34:15L'opérateur de ma mère.
00:34:17Cette fois-ci, c'était pour ta mère.
00:34:19Cette fois-ci, c'est pour ton mari.
00:34:21Et si tu n'aimes pas ce que je dis,
00:34:23alors vas-y, mon amour,
00:34:25vas-y, maman.
00:34:27D'où viens-tu?
00:34:29C'est tout.
00:34:31Fais ce que je t'ai dit.
00:34:34Je ne l'ai pas fait, Abbas.
00:34:36Si tu ne l'as pas fait,
00:34:38je t'enverrai ton bras.
00:34:43Ta mère ne fera pas l'opération.
00:34:46Non, Abbas,
00:34:48tu la feras.
00:34:50Tu la feras? D'où?
00:34:53Je l'ai payé.
00:34:56Tu as pris l'argent de moi
00:34:58et tu l'as mis dans l'hôpital.
00:35:00Je suis ton mari.
00:35:02Demain matin, je vais à l'hôpital
00:35:05et je t'enverrai l'argent.
00:35:07C'est vrai.
00:35:09Laisse-moi, Abbas.
00:35:12Ta mère doit faire l'opération.
00:35:14Ta mère doit vivre.
00:35:16C'est tout.
00:35:18Ta mère doit vivre
00:35:20et je t'enverrai l'argent.
00:35:27J'arrive, Abbas.
00:35:35Bonsoir, madame.
00:35:37Bonsoir.
00:35:39Qu'est-ce qui t'arrive?
00:35:41La sécurité.
00:35:43Qu'est-ce qui t'arrive?
00:35:47Qu'est-ce qui t'arrive?
00:35:50Qu'est-ce qui t'arrive?
00:35:53Qu'est-ce qui t'arrive?
00:35:55Rien de grave.
00:35:57Tu vas t'enfermer.
00:35:59Je ne vais pas t'enfermer.
00:36:01Tu vas t'enfermer.
00:36:03Je suis très inquiète.
00:36:06Ma fille est enceinte.
00:36:08Je ne peux pas me débrouiller.
00:36:11Ne t'en fais pas.
00:36:14Mets-la en la même manière que je t'ai montrée.
00:36:17Allez, Kamaliya.
00:36:19Je vais me débrouiller.
00:36:22Comment parle-t-elle?
00:36:25Comment marche-t-elle?
00:36:27Comme nous?
00:36:29Comment parle-t-elle?
00:36:31C'est comme mon son.
00:36:33C'est comme ton son.
00:36:35Mais tu parles un peu avec sa voix.
00:36:37C'est parce qu'elle est une fille de la foule.
00:36:39Et elle parle toujours en anglais et français.
00:36:42Je veux dire que tu es un peu enceinte.
00:36:45Je suis enceinte.
00:36:47Je suis enceinte.
00:36:49Je suis enceinte.
00:36:51Je suis enceinte.
00:36:53Je suis enceinte.
00:36:55Je suis enceinte.
00:36:57Comment marche-t-elle?
00:36:59Comment marche-t-elle?
00:37:01Comme ça?
00:37:05Oui.
00:37:07C'est bien.
00:37:10Sinon, nous trois serions...
00:37:16Comme ça?
00:37:17Exactement.
00:37:22C'est bien.
00:37:24C'est exactement comme ça.
00:37:26C'est la photo de l'assassinat.
00:37:29Laisse tomber.
00:37:31Tu es sûre qu'il n'y a pas de différence entre nous
00:37:34que ce que tu dis?
00:37:36Oui.
00:37:38Il n'y a pas de différence entre nous
00:37:40que l'or que tu as, c'est le meilleur.
00:37:46Attention, maître.
00:37:48Maintenant, Farid, maintenant.
00:38:00Ce n'est pas important, maître.
00:38:02L'important, c'est qu'elle ne soit pas découverte.
00:38:04Monsieur Tag.
00:38:07Monsieur Tag.
00:38:10Merci.
00:38:12Que ferais-tu si je te l'avais dit?
00:38:14Je n'ai rien fait, Abbas.
00:38:16Si tu n'as rien fait,
00:38:18tu me donnerais ton bras.
00:38:23Ta mère ne fera pas l'opération.
00:38:26Non, Abbas.
00:38:28Elle le fera.
00:38:30Je suis ton mari.
00:38:32Demain matin, je vais à l'hôpital
00:38:34et je vais à l'hôpital avec mon argent.
00:38:37C'est vrai.
00:38:39Je suis ton père, Abbas.
00:38:42Ta mère doit faire l'opération.
00:38:45Elle doit.
00:38:49Elle doit.
00:38:53Elle doit.
00:38:55Et je dois le faire très bien.
00:38:58C'est tout pour toi, Abbas.
00:39:01C'est tout pour toi.
00:39:32Bonjour, monsieur Tag.
00:39:34Bonjour, madame Noura.
00:39:36Bonjour.
00:39:38Bonjour.
00:39:40Bonjour.
00:39:43Merci, monsieur Tag,
00:39:45de m'avoir aidée
00:39:47au jour où je suis allée à l'expo.
00:39:49Je suis allée à l'expo.
00:39:51Je suis allée à l'expo
00:39:53et j'ai reçu tout mon argent.
00:39:55Merci.
00:39:57Si tu m'excuses, monsieur Tag,
00:39:59je veux récupérer mon argent
00:40:01et quitter l'expo.
00:40:04Je suis très désolée
00:40:06de t'avoir demandé
00:40:08de nous rencontrer ici.
00:40:10Je ne veux pas
00:40:12que mon mari, le médecin,
00:40:15ne sache rien de l'expo.
00:40:18Il n'est pas venu du voyage,
00:40:21mais il peut venir
00:40:23à n'importe quel moment.
00:40:25Ce n'est pas grave, madame.
00:40:27Monsieur Tag,
00:40:29est-ce que tu peux m'aider
00:40:31à récupérer mon argent?
00:40:33Je suis très reconnaissante
00:40:35en ce qui concerne l'argent.
00:40:37Je ne peux pas
00:40:39récupérer mon argent
00:40:41sans l'argent de l'expo.
00:40:43Qu'est-ce que tu penses, monsieur Tag?
00:40:45S'il te plaît,
00:40:47tu dois récupérer
00:40:49l'argent de l'expo
00:40:51pour récupérer l'argent de l'expo.
00:40:53Monsieur Tag,
00:40:55je n'ai pas beaucoup d'argent ici.
00:41:04C'est pour toi.
00:41:06Ce sont des billets.
00:41:08Ce sont des billets français.
00:41:10C'est magnifique.
00:41:12C'est vraiment magnifique.
00:41:15Mais c'est 78.000 lires.
00:41:18Oh, ma soeur!
00:41:20Pourquoi es-tu triste?
00:41:22Tu vas payer quelque chose.
00:41:24Ce n'est pas vrai.
00:41:27Merci.
00:41:29Est-ce que tu peux faire
00:41:31un accord entre nous, monsieur Tag?
00:41:33Et voir combien tu as besoin
00:41:35et que tu en perds de moi?
00:41:37Très bien.
00:41:47Après l'accord entre nous,
00:41:49tu dois payer 20.000 lires.
00:41:51Donc, il faut que vous nous fassiez honneur
00:41:53pour que le docteur
00:41:55puisse voir sa femme.
00:41:57Mais s'il te plaît,
00:41:59ne lui apportes pas cette histoire
00:42:01parce qu'il ne sait rien.
00:42:03C'est comme ça.
00:42:05Quand arrive-t-il?
00:42:07Je ne sais pas.
00:42:09Il arrivera certainement
00:42:11à ce jour.
00:42:13Je vais m'assurer
00:42:15avec mon téléphone.
00:42:17Pouvez-vous venir avec moi?
00:42:19S'il vous plaît.
00:42:23S'il vous plaît.
00:42:41S'il vous plaît.
00:42:43Mon téléphone.
00:42:45S'il vous plaît.
00:42:53S'il vous plaît.
00:43:01Allô?
00:43:03Mahmoud?
00:43:05Qu'est-ce que c'est, Mahmoud?
00:43:07Tu ne connais pas mon son?
00:43:09Je suis Nora, Mahmoud.
00:43:11Dis-moi.
00:43:13Désolée, désolée.
00:43:15Le docteur rit.
00:43:17Tu n'as pas pris ton train aujourd'hui?
00:43:19Non.
00:43:21Dis-moi tout ce que tu as.
00:43:23Dis-moi, dis-moi.
00:43:25Oui.
00:43:27Très bien.
00:43:29Très bien.
00:43:31Très bien.
00:43:33Je te le dis.
00:43:35Prends soin de toi.
00:43:37Ne fais pas de mal.
00:43:39Non, non.
00:43:41Je ne ferai pas de mal.
00:43:43Je reviendrai tout de suite.
00:43:45Le docteur a dit
00:43:47qu'il reviendra demain matin.
00:43:49Très bien.
00:43:51Je te le dis.
00:43:53Au revoir.
00:43:55Alhamdoulilah.
00:43:57Le docteur a dit
00:43:59qu'il reviendra demain matin.
00:44:01Je lui dis
00:44:03qu'il reviendra demain.
00:44:05C'est bon pour lui?
00:44:07Très bien.
00:44:17C'est bon pour lui?
00:44:19Très bien.
00:44:29Je vais le casser.
00:44:31Casser son cul.
00:44:33Je vais le taster,
00:44:35je vais le remettre
00:44:37et je vais le manger.
00:44:39Je vais le manger.
00:44:41Casser son cul.
00:44:43Je vais faire une bouteille de crème.
00:44:45C'est la maîtrise!
00:44:57C'est la maîtrise?
00:44:59Oui, c'est la voiture de Mme Boura.
00:45:15C'est la voiture de Mme Boura.
00:45:16C'est la voiture de Mme Boura.
00:45:21Bonjour.
00:45:23C'est vous, Mahmoud?
00:45:25Oui, c'est moi.
00:45:26Je peux-tu payer pour le médecin?
00:45:28Oui, s'il vous plaît.
00:45:45...
00:45:54...
00:46:13...
00:46:28...
00:46:37...
00:46:43...
00:46:52...
00:46:58...
00:47:04...
00:47:08...
00:47:19...
00:47:26...
00:47:28...
00:47:32...
00:47:39...
00:47:43...
00:47:51...
00:47:53...
00:48:15...
00:48:23...
00:48:51...
00:48:53...
00:48:54...
00:48:56...
00:48:58...
00:49:04...
00:49:07...
00:49:11...
00:49:14...
00:49:18...
00:49:19...
00:49:25...
00:49:28...
00:49:34...
00:49:43...
00:49:45...
00:49:47...
00:49:58...
00:49:59...
00:50:04...
00:50:08...
00:50:11...
00:50:15...
00:50:17...
00:50:20...
00:50:23...
00:50:25...
00:50:33...
00:50:36...
00:50:40...
00:50:44...
00:50:45...
00:50:48...
00:50:53...
00:50:55...
00:51:01...
00:51:06...
00:51:08...
00:51:12...
00:51:14...
00:51:17...
00:51:24...
00:51:28...
00:51:33...
00:51:37...
00:51:43...
00:51:48...
00:51:52...
00:52:00...
00:52:05Je peux prendre les décorations?
00:52:07Non, le médecin les prendra après l'écriture.
00:52:09D'accord.
00:52:11Au revoir.
00:52:17Oh mon Dieu!
00:52:19Il y a une différence.
00:52:21C'est mieux de dormir ou de ne pas dormir?
00:52:23Je vais chercher tes enfants.
00:52:25Qu'est-ce qu'il y a de différent?
00:52:27C'est comme si tu n'étais pas là.
00:52:29Madame, nous, on ne peut pas dormir.
00:52:31C'est comme si tu n'étais pas là.
00:52:33C'est comme si tu n'étais pas là.
00:52:35Madame, nous, on ne peut pas dormir.
00:52:37C'est comme si tu n'étais pas là.
00:52:39Je veux que vous terminez ce travail.
00:52:41Tout le monde dort.
00:52:43Qu'est-ce que tu fais ici?
00:52:45Je m'occupe.
00:52:47Je m'occupe.
00:52:49Je m'occupe.
00:52:51Je m'occupe.
00:52:53Je n'arrête pas.
00:52:55Je n'arrête pas.
00:52:57Je m'occupe.
00:52:59Je m'occupe.
00:53:01Je m'occupe.
00:53:03Je m'occupe.
00:53:05Je m'occupe.
00:53:07Je m'occupe.
00:53:09Je m'occupe.
00:53:11Je m'occupe.
00:53:13Je m'occupe.
00:53:15Je m'occupe.
00:53:17Je m'occupe.
00:53:19Je m'occupe.
00:53:21Je m'occupe.
00:53:23Je m'occupe.
00:53:25Je m'occupe.
00:53:27Je m'occupe.
00:53:29Je m'occupe.
00:53:31Je m'occupe.
00:53:33Je m'occupe.
00:53:35Je m'occupe.
00:53:37Je m'occupe.
00:53:39Je m'occupe.
00:53:41Je m'occupe.
00:53:43Je m'occupe.
00:53:45Je m'occupe.
00:53:47Je m'occupe.
00:53:49Je m'occupe.
00:53:51Je m'occupe.
00:53:53Je m'occupe.
00:53:55Je m'occupe.
00:53:57Je l'ai préparé avec des graines de thé.
00:54:03Ce n'est pas un bon thé, Abbas.
00:54:06Ne t'en fais pas.
00:54:08C'est un bon thé.
00:54:10Quand il a bu le thé,
00:54:13il a dormi sept heures.
00:54:15Où l'a-t-il emporté ?
00:54:17Quand il s'est réveillé,
00:54:19on l'a emporté et on l'a emporté.
00:54:21On l'a emporté et on l'a emporté.
00:54:23On l'a emporté.
00:54:25Il n'y avait personne qui l'a vu.
00:54:27Il n'y avait aucune chance.
00:54:29C'est vrai.
00:54:31Il est là-bas depuis deux jours.
00:54:33Quand il est venu, il était...
00:54:35il n'a rien fait.
00:54:37Vous les deux, vous n'avez pas été les seuls à venir.
00:54:41C'est une catastrophe.
00:54:43Pourquoi vous avez-vous fait ça ?
00:54:45J'ai dit que tout allait bien.
00:54:47Je ne veux pas faire de choses simples.
00:54:49Je vais vous faire mal.
00:54:51Mais je ne veux pas parler de ça.
00:54:53C'est pas la peine d'en parler plus tard.
00:54:55Tu es en train de nous remplir d'inconnus.
00:54:58On va tous s'ennuyer ou on va tous s'étouffer.
00:55:06Tu as vu ce qu'il m'a dit sur le téléphone?
00:55:09J'étais en train de lui dire combien j'ai aimé dormir avec lui au thé.
00:55:14J'ai le temps de m'occuper de lui.
00:55:23Camille.
00:55:25Oui, Abbas.
00:55:27Tu es en train de dormir?
00:55:30J'ai pas dormi.
00:55:34Qu'est-ce qui te prend?
00:55:35Ce garçon dans l'escalier.
00:55:37Je sais que c'est mort.
00:55:39Mort?
00:55:40Quelles idées noires!
00:55:45C'est pas possible, Abbas.
00:55:47Ce garçon n'est pas capable de s'occuper de toutes ces idées.
00:55:53Tu vas m'étonner, Abbas.
00:55:56Si ça se trouve, on sera tous en retard.
00:56:01C'est pas grave, Cheikh.
00:56:03Ecoute-moi, Abbas.
00:56:05Va t'assurer de lui.
00:56:07C'est bon.
00:56:09Je vais lui dire ce qui se passe.
00:56:12C'est bon.
00:56:14Je vais y aller demain matin.
00:56:16Je vais m'occuper de lui.
00:56:18Que Dieu te garde.
00:56:21Bonne nuit.
00:56:42Bonne nuit.
00:57:12C'est bon.
00:57:43Qu'est-ce qui se passe?
00:57:52Il n'est pas mort.
00:57:54Non, il n'est pas mort.
00:57:56Je l'ai frappé.
00:57:58Je vais l'emmener à l'hôpital.
00:58:00Quand il rentre, il va me dire ce qui s'est passé.
00:58:03Qu'est-ce qui se passe?
00:58:05C'est Noura qui va revenir.
00:58:07J'ai l'impression qu'elle ne va pas bien.
00:58:11C'est la porte.
00:58:13Où est-elle?
00:58:15Ouvre la porte.
00:58:17Je n'ouvre pas la porte.
00:58:19Ouvre-la.
00:58:21Tu vas ouvrir ou pas?
00:58:28Qu'est-ce que tu fais ici?
00:58:30Je suis venu prendre mon droit.
00:58:32Tu as cassé ton droit.
00:58:34Dis-moi la vérité.
00:58:36Non.
00:58:38Tu as cassé ta loi.
00:58:40Tu es en train de me traiter d'humilié.
00:58:45Va sortir.
00:58:47Je ne vais pas sortir.
00:58:49Je veux mon droit.
00:58:51Que fais-tu par là?
00:58:53Je veux mon droit.
00:58:55J'ai même payé 1 000 L.
00:58:57Tu n'as pas payé.
00:58:59Pourquoi n'attends-tu pas?
00:59:01Quand es-tu sûr que tu vas payer?
00:59:04Mais tu en as déjà payé.
00:59:06C'est pas possible, il faut qu'on le vende à l'extérieur.
00:59:10C'est ton droit, Mahfouz.
00:59:12Je veux que tu m'accompagnes.
00:59:16Qu'est-ce que c'est que ça?
00:59:19C'est une voiture.
00:59:21C'est à cause de moi.
00:59:23C'est à cause de toi?
00:59:24Non, c'est à cause de moi.
00:59:26Je ne vais pas partir sans t'accompagner.
00:59:28Je vais aller à la police.
00:59:30C'est à cause de toi.
00:59:32C'est à cause de toi.
00:59:34Lâche ta main.
00:59:36Lâche ta main.
00:59:37Lâche ta main.
00:59:39Lâche ta main.
00:59:40Je veux qu'on le passe, Abbas.
00:59:42Lâche ta main.
00:59:43Lâche ta main.
00:59:46Lâche ton pied.
00:59:48Je suis obligé de faire ma part pour le faire.
00:59:51Je veux pas avoir à te cacher.
00:59:53J'ai peur.
00:59:54On peut le passer.
00:59:55Je veux pas.
00:59:56Je veux pas.
00:59:57Je veux pas.
00:59:58Je veux pas.
00:59:59Je veux pas.
01:00:01Je veux pas.
01:00:03C'est pas bon, tu es trop loin.
01:00:05S'il te plait.
01:00:07C'est pas bon.
01:00:09Pardon, frère.
01:00:11Ecoute, Abbas.
01:00:13C'est la fois de la vie.
01:00:15Tu dois terminer ce voyage le plus vite possible.
01:00:19Faisons le voyage et terminons ça.
01:00:22C'est bon, on le fera.
01:00:25Dis-moi, Samar.
01:00:27Quand reviendront les docteurs et Noor ?
01:00:30En 10 jours.
01:00:31En 10 jours.
01:01:01...
01:01:20Allez-y.
01:01:21...
01:01:28Fais, ça.
01:01:29C'est une bonne technique.
01:01:31...
01:01:32Je t'ai dit de faire comme ça pour finir le voyage.
01:01:37T'as pas accepté ?
01:01:38Moi, non.
01:01:39...
01:01:42Allô ?
01:01:44Oui, je suis en train de partir, à l'aéroport.
01:01:46Je sais où on trouve ces gens.
01:01:48C'est qui, Mr. Tank ?
01:01:50Il est là.
01:01:51Le banque a refusé la copie de la lettre de la madame Noora.
01:01:55A refusé ?
01:01:56C'est-à-dire quoi?
01:01:58Elle n'a pas d'argent?
01:02:01Elle a des millions d'euros.
01:02:03Mais elle n'a pas signé.
01:02:05Elle n'a pas signé.
01:02:07C'est peut-être parce qu'elle était fatiguée.
01:02:11Et quand elle est venue à Londres,
01:02:13c'est à cause de la lutte.
01:02:15Qu'est-ce qu'elle a fait?
01:02:16Je vais appeler Mme Noura et je vais parler à Hassan.
01:02:19Elle n'a pas signé.
01:02:21Dites-lui que j'ai besoin d'argent.
01:02:23Dites-lui que j'ai besoin d'argent.
01:02:36Bonjour.
01:02:38Bonjour, Mme Noura.
01:02:40Je suis Samah.
01:02:42Je suis de l'hôpital de Mégaharad.
01:02:44Mégaharad?
01:02:46Ça va?
01:02:50Ça va, Samah.
01:02:52Ça va, Mme Noura.
01:02:54Le chèque que vous avez écrit,
01:02:56le banque l'a retourné.
01:02:58Il faut que vous vous rassurez un peu
01:03:01et que vous l'organisez.
01:03:03Parce que le chèque n'est pas bien fait.
01:03:06C'est tout, Mme Noura.
01:03:08Au revoir.
01:03:16Ça va?
01:03:18Je vais prendre le chèque dans deux jours.
01:03:21C'est bon.
01:03:23Prenez le chèque.
01:03:51C'est bon.
01:03:53Je vous l'ai dit.
01:03:55Je ne veux pas qu'il tombe.
01:03:57J'ai trouvé le chèque.
01:03:59Le chèque a disparu.
01:04:01Prenez-le.
01:04:03Prenez le chèque.
01:04:11Bonjour.
01:04:13Oui, Khalid.
01:04:15Le médecin m'a annoncé
01:04:17que le médecin est retourné.
01:04:20Il est arrivé à l'hôpital.
01:04:22Est-ce que le médecin peut répondre?
01:04:24Comment peut-il répondre?
01:04:26Il n'a pas ouvert ses yeux.
01:04:28C'est bizarre.
01:04:30Le médecin ne l'a pas vu.
01:04:32Le médecin est parti et est mort.
01:04:35Mort?
01:04:36Oui.
01:04:37La madame est morte.
01:04:40Je veux qu'on arrête tout de suite.
01:04:43J'ai acheté une voiture en Italie
01:04:45et j'ai fait un énorme accident.
01:04:47C'est ce qui m'a laissé rentrer.
01:04:49J'ai voulu m'assurer que la villa était en bonne santé.
01:04:52Rien n'a disparu après l'accident.
01:04:54Tout est en bonne santé.
01:04:56Si vous le permettez,
01:04:58quand le chef reviendra,
01:05:00appelez-nous pour qu'on le demande
01:05:02et qu'on fasse un rendez-vous après l'accident.
01:05:05Si vous le permettez.
01:05:07Merci.
01:05:18C'est une vraie histoire.
01:05:20Elle est morte.
01:05:22Que Dieu le remercie.
01:05:25C'est une vraie histoire.
01:05:27Vous êtes sûre de ça?
01:05:29Comme je vous l'ai dit,
01:05:31je n'ai pas appelé l'hôpital.
01:05:33Si vous êtes avec moi, bien sûr.
01:05:35Quand le chef reviendra,
01:05:37je vais aller à l'hôpital.
01:05:43Bonjour.
01:05:45Bonjour.
01:05:47Je suis le médecin de l'hôpital.
01:05:49Je suis Sanah.
01:05:51Je suis l'hôpital de l'hôpital.
01:05:53Bonjour.
01:05:58Je suis désolée d'être venu dans ces conditions.
01:06:01Je vous remercie.
01:06:04JEUR D'HUMILIATION
01:06:12Une mission difficile.
01:06:15Je pense que même si c'était difficile,
01:06:19ça serait grâce à vous.
01:06:27Mme Noura, la malédicte,
01:06:31J'ai acheté de l'or et je l'ai payé pour le chèque.
01:06:37Prenez-le.
01:06:40C'est 12 000 francs?
01:06:43Oui.
01:06:44Et le banque a refusé de payer le chèque.
01:06:48C'est vrai. Il y a une différence.
01:06:51Oui.
01:06:54Bonne chance.
01:06:55Oui.
01:06:56Donnez-nous le chèque.
01:06:57Oui.
01:07:02Vous ne connaissez pas ce qui s'est passé?
01:07:05Pas du tout.
01:07:07Je n'aimais pas m'intéresser à l'argent.
01:07:13J'ai pris le chèque.
01:07:16Je n'ai pas d'argent à l'hôpital.
01:07:20Je ne peux pas rentrer sans l'argent.
01:07:24Le propriétaire de l'hôpital est très difficile.
01:07:28Il n'a pas d'argent.
01:07:30Si je ne l'achète pas, je l'achèterai.
01:07:33Pouvez-vous m'envoyer le chèque?
01:07:35Oui.
01:07:36Merci.
01:07:50Où es-tu, Samah?
01:07:52Que fais-tu?
01:07:54Je n'ai pas besoin de ton argent.
01:07:57J'ai besoin de mon argent.
01:08:01D'accord.
01:08:02Au revoir.
01:08:05Le propriétaire de l'hôpital était très inquiet.
01:08:08Donnez-nous le chèque.
01:08:10Merci.
01:08:12Tu es mariée, Samah?
01:08:14Non.
01:08:15Je suis mariée en Armane.
01:08:17C'est inutile.
01:08:19C'est trop tôt pour le dîner.
01:08:22Tout est destiné, Docteur.
01:08:28Allô?
01:08:29Oui.
01:08:30Qui est-ce?
01:08:32Le Président de la Commission?
01:08:34Bienvenue.
01:08:36Je suis le médecin de l'hôpital.
01:08:40Oui.
01:08:41C'est un bon nom.
01:08:43Très bien.
01:08:45Je suis sûr que vous l'attendrez.
01:08:48Bien sûr.
01:08:50C'est comme ça.
01:08:52Au revoir.
01:08:57Au revoir.
01:09:04Pourquoi le Président de la Commission?
01:09:07Ils ne savent pas arriver à l'avion qui a frappé Mahmoud.
01:09:12Que se passe-t-il?
01:09:14Rien du tout.
01:09:16Pouvez-vous me donner le chèque?
01:09:19C'est trop tôt.
01:09:20Pas du tout.
01:09:27Vous pouvez le prendre.
01:09:39Voici.
01:09:43Quatre, six, douze.
01:09:48Merci.
01:09:52Je veux le neuf.
01:09:53Il n'y a pas de neuf.
01:09:56J'ai beaucoup de choses à te dire.
01:09:59Je t'en prie.
01:10:12Le chèque est de 12.000 frs.
01:10:15Bien joué, Samah.
01:10:17Je n'ai rien dit.
01:10:18Je n'ai rien dit.
01:10:19Tu es une princesse.
01:10:21Oui, très.
01:10:26Le téléphone sonne.
01:10:30Allô?
01:10:32Qui est-ce?
01:10:34Samah?
01:10:36Qu'est-ce que c'est que cette surprise?
01:10:40Tu n'imagines pas à quel point je suis heureuse.
01:10:43Tu parles de la maison.
01:10:45Je n'ai pas de téléphone à la maison.
01:10:48Je parle de l'extérieur.
01:10:50Je vais partir.
01:10:52Tu vas partir, Samah?
01:10:55C'est trop tôt.
01:10:57On peut dîner ensemble?
01:10:59Où que tu aimes.
01:11:02Un autre jour, s'il te plait.
01:11:05D'accord.
01:11:07D'accord.
01:11:08Bonne nuit.
01:11:26Bonne nuit.
01:11:51Allô?
01:11:53Camélia?
01:11:54C'est moi, Abbas.
01:11:55C'est Camélia.
01:11:57C'est moi.
01:11:59Bien.
01:12:01Merci beaucoup.
01:12:03On est trois.
01:12:05Je suis content.
01:12:06Je suis content.
01:12:07Je suis content.
01:12:08Je suis content.
01:12:09Je suis content.
01:12:10Je suis content.
01:12:15Tu es un méchant.
01:12:16Je suis un méchant.
01:12:18Tu es un méchant.
01:12:20Je suis un méchant.
01:12:21J'ai terminé mon arrivée.
01:12:23Le 5e jour de l'arrivée, j'espère.
01:12:25À 19h du matin.
01:12:26Oui, tu me le diras.
01:12:28J'ai l'impression que tu m'aimes.
01:12:30Je m'occupe de tes affaires.
01:12:32Prends ton arrivée dans deux ou trois jours.
01:12:35Je t'appellerai, s'il te plait.
01:12:37Au revoir.
01:12:38Au revoir.
01:12:43Oui, M. Saad.
01:12:44Non, M. Stagg n'est pas arrivé.
01:12:46C'est bon, il est arrivé.
01:12:48Au revoir.
01:12:49Au revoir.
01:12:50Au revoir.
01:12:53Bonsoir.
01:12:55Bonjour.
01:12:56Qu'est-ce qui t'as amené ici?
01:12:58Je suis venu, selon ton appel.
01:13:00Je n'ai pas d'appel aujourd'hui.
01:13:02S'il te plait, docteur,
01:13:04sors d'ici, s'il te plait.
01:13:06Qu'est-ce qui t'as demandé?
01:13:08M. Stagg ne permet pas d'aller au travail.
01:13:11S'il t'avait rencontré ici, il pourrait m'aider.
01:13:14A quel point?
01:13:15Au revoir.
01:13:16Au revoir.
01:13:17Bonjour, M. Saad.
01:13:18M. Stagg, le propriétaire.
01:13:20Bonjour, M. Saad.
01:13:21M. Mourad, mon fils et ma femme.
01:13:25Bonjour, Mme.
01:13:27Bonjour, M. Mourad.
01:13:28M. Mourad est venu me dire quelque chose de très désolé.
01:13:31Ma fille qui était à l'hôpital est morte.
01:13:35Désolé, Mme.
01:13:36C'est le père de ta vie.
01:13:38C'est le père de ta vie.
01:13:40S'il te plait,
01:13:41tu pourrais m'excuser
01:13:43pour venir avec ma mère dans ces moments difficiles.
01:13:46Oui, mais je...
01:13:47Tu es la seule qui peut m'excuser.
01:13:49S'il te plait.
01:13:50Aujourd'hui, tu as des vacances.
01:13:52D'accord, merci.
01:13:54Merci.
01:14:16Sous-titrage MFP.
01:14:46Sous-titrage MFP.
01:15:17C'est la vie.
01:15:18C'est la vie.
01:15:19C'est la vie.
01:15:20C'est la vie.
01:15:21C'est la vie.
01:15:22C'est la vie.
01:15:23C'est la vie.
01:15:24C'est la vie.
01:15:25C'est la vie.
01:15:26C'est la vie.
01:15:27C'est la vie.
01:15:28C'est la vie.
01:15:29C'est la vie.
01:15:30C'est la vie.
01:15:31C'est la vie.
01:15:32C'est la vie.
01:15:33C'est la vie.
01:15:34C'est la vie.
01:15:35C'est la vie.
01:15:36C'est la vie.
01:15:37C'est la vie.
01:15:38C'est la vie.
01:15:39C'est la vie.
01:15:40C'est la vie.
01:15:41C'est la vie.
01:15:42C'est la vie.
01:15:43C'est la vie.
01:15:45Excusez-moi.
01:15:51Excusez-moi.
01:15:53Deux filets et deux riz au kebab.
01:16:03Excusez-moi.
01:16:06J'ai pensé que vous aviez le même sentiment.
01:16:10Non.
01:16:11Vous m'aimez.
01:16:12Parce que j'ai le même sentiment que vous.
01:16:15Mais qu'est-ce qu'il y a d'autre?
01:16:17Je suis la seule qui peut y penser.
01:16:21Nous sommes entre des murs élevés et des barrières.
01:16:25Et j'ai construit mon espoir.
01:16:31Qu'est-ce que tu me dis?
01:16:33Je ne veux pas vivre sur l'espoir.
01:16:36Au final, je n'ai que l'espoir et l'imagination.
01:16:39Excusez-moi.
01:16:42Vous avez raison.
01:16:44Je suis un homme très simple.
01:16:46Et je n'ai pas compris.
01:16:48J'ai trouvé l'homme à qui mon cœur reste.
01:16:51Peu importe mes circonstances.
01:16:54Tu ne sais rien de mes circonstances.
01:16:57Crois-moi.
01:16:59Si tu savais la vérité, tu n'aurais jamais pu y penser.
01:17:03Excusez-moi.
01:17:04Pensez à Malick, excusez-moi.
01:17:06Mais assurez-moi.
01:17:08Ce sera le meilleur jour de ma vie.
01:17:26Mahmoud.
01:17:29Mahmoud.
01:17:31Tu m'entends?
01:17:34Où suis-je?
01:17:38Ah!
01:17:40Enfin!
01:17:41Une semaine pour que tu sois là-haut.
01:17:43Le docteur est mort.
01:17:48J'ai besoin de la police, docteur.
01:17:50J'ai besoin de la police.
01:17:52J'ai besoin de la police.
01:17:54Je ne comprends pas.
01:17:55Pourquoi as-tu besoin de la police?
01:17:57Qu'est-ce que tu as fait, Khaled?
01:17:59J'ai trouvé les points de la villa, monsieur.
01:18:01Et les doigts?
01:18:02J'ai trouvé les doigts.
01:18:03J'ai trouvé les doigts.
01:18:09J'ai trouvé les doigts.
01:18:13J'ai trouvé les doigts.
01:18:15Les deux doigts.
01:18:17J'ai trouvé les deux doigts.
01:18:19J'ai trouvé les deux doigts.
01:18:21Je l'ai trouvé dans la chambre.
01:18:23J'ai trouvé les deux doigts.
01:18:35Il se passe quelque chose, docteur.
01:18:38et la porte est fermée, et le bureau est cassé.
01:18:41Il n'y a rien qui s'échappe.
01:18:45La police n'a encore rien fait?
01:18:47Pas du tout.
01:18:48Qu'est-ce que c'est, pas du tout?
01:18:49Alhamdoulilah.
01:18:50Hein?
01:18:51Que Dieu te rassure.
01:18:52Pardonnez-moi, mes filles.
01:18:53Pardonnez-moi, mon Seigneur.
01:18:54Comment savez-vous que c'est pas le cas?
01:18:55Le médecin s'est suicidé.
01:18:57Où avez-vous vu le médecin suicidé?
01:18:59Ce n'est pas important ce que vous savez.
01:19:01Qu'est-ce que vous voulez de moi encore?
01:19:03Désolé.
01:19:04Attendez un moment.
01:19:05Désolé, mon frère.
01:19:07Oui, Samouh.
01:19:08Oui, mon amie.
01:19:09Tu ne mangeras pas avec nous?
01:19:11Non, j'ai mangé dehors.
01:19:12Oh, mon Dieu.
01:19:15Et puis,
01:19:16qu'est-ce que c'est que le fait de manger dehors tous les jours?
01:19:22Vous mangez tous les jours dehors, Docteur?
01:19:24Oui. Vous avez un problème?
01:19:26Non, je n'ai pas de problème.
01:19:27Mais je mange tous les jours.
01:19:28Et finalement, je mange tout seul.
01:19:30Et pourquoi?
01:19:32Bonsoir, Abbas.
01:19:40Bonsoir, Samah.
01:19:41Où étais-tu?
01:19:42Pourquoi es-tu sortie?
01:19:43J'étais au travail.
01:19:44Au travail?
01:19:45Je t'ai demandé tout le matin,
01:19:46tu me disais, travail, travail, travail.
01:19:48Nous sommes en voyage.
01:19:49Que se passe-t-il?
01:19:50Est-ce que c'est une enquête ou quoi?
01:19:52Samah, mon amie,
01:19:53la voyage ce soir,
01:19:54et nous avons 200 travaux,
01:19:55nous devons les terminer.
01:19:56Et moi, je ne peux pas.
01:19:57Je ne peux pas.
01:19:58Je ne peux pas.
01:19:59Je ne peux pas.
01:20:00Il faut terminer.
01:20:01Et j'ai besoin de me reposer.
01:20:04Qu'est-ce qui t'arrive, Samah?
01:20:05Je suis très inquiète, Abbas.
01:20:07J'ai peur que, après tout ce que nous avons fait,
01:20:10les violences soient découvertes à l'aéroport.
01:20:12Je ne comprends pas.
01:20:13Qu'est-ce qui t'a changé?
01:20:15Depuis que tu es la vieille,
01:20:16ton cœur est en bois.
01:20:18Mon cœur n'est plus comme avant.
01:20:25Tu ne dois pas t'en prier.
01:20:27Allons.
01:20:28Je ne peux pas t'emmener dans mon sac,
01:20:30car je ne sais pas si c'est un fantôme ou un fantôme.
01:20:34Abbas, je...
01:20:36Je dois voyager avec vous.
01:20:38C'est nécessaire, bien sûr.
01:20:39Mais qui d'autre va faire les choses?
01:20:42C'est une question qui n'a pas d'expérience.
01:20:44Et moi?
01:20:45Désolé, je ne peux pas voyager sans vous.
01:20:47Je ne peux pas te laisser seule ici.
01:20:49Ne penses pas que les idées sur lesquelles tu parles
01:20:51vont sortir de ton lit et dans ton sac.
01:20:53Je vais t'emmener dans mon sac,
01:20:55et tu vas te rassurer qu'il n'y a pas
01:20:57d'idées sur lesquelles tu parles.
01:20:59Il va t'attendre.
01:21:04Pardon.
01:21:06Je suis un homme de travail.
01:21:08Je ne sais pas de quoi je parle.
01:21:11Honnêtement, depuis que je t'ai vue,
01:21:14ta image n'a jamais changé.
01:21:17Hussein!
01:21:19Hussein!
01:21:28Je te dis, Abdes.
01:21:30Oui?
01:21:31Honnêtement, j'ai peur.
01:21:33Parce que je n'ai pas aimé ta soeur ces derniers jours.
01:21:37Qu'est-ce que tu veux dire?
01:21:39Qu'est-ce que je veux dire?
01:21:40Je veux dire qu'on est des femmes comme nous,
01:21:42et qu'on connait très bien l'un l'autre.
01:21:45Je veux dire, Camilla, qu'on est un peu comme ça.
01:21:49D'accord.
01:21:51D'accord.
01:21:53En tout cas, j'ai fini.
01:21:55J'ai fini. J'ai terminé mon sac.
01:21:58Allez, ma chérie.
01:21:59Préparez-moi deux cuillères de thé,
01:22:01car je vais préparer le plus important de mes sacs.
01:22:07C'est pour moi?
01:22:09Oui.
01:22:10Tu as terminé?
01:22:11Non, encore.
01:22:12Encore?
01:22:13Oui.
01:22:14J'ai terminé.
01:22:15J'ai terminé.
01:22:16Tout est prêt.
01:22:18Regarde.
01:22:20Qu'est-ce qu'il y a?
01:22:22Regarde.
01:22:23Regarde.
01:22:25Regarde.
01:22:29Regarde ensemble.
01:22:30Il y a de la mocus sur le tissu.
01:22:32J'ai nettoyé.
01:22:33Bonne foi!
01:22:34Regarde ensemble.
01:22:38Il y a de la mocu?
01:22:40Non.
01:22:41C'est une cuillère pure.
01:22:43Il est bien imprimé.
01:22:44Il y a de la mocus?
01:22:45Non.
01:22:46C'est bon!
01:22:47Âbesse, tu as terminé?
01:22:51Je vous ai fait du thé.
01:22:52Je vais te donner du thym.
01:22:54D'accord.
01:22:55Que Dieu vous en fasse le bien.
01:22:57Bien.
01:23:00Bonsoir.
01:23:01Bonsoir.
01:23:02Que Dieu vous en fasse le bien.
01:23:03Que Dieu vous en fasse le bien.
01:23:04Qu'est-ce que c'est?
01:23:05Le bien.
01:23:06Le bien.
01:23:07Mon amour, le bien.
01:23:08Et pourquoi tu es si curieux?
01:23:11Tu veux faire ça et aller en voyage avec la famille?
01:23:14Qu'est-ce que tu racontes?
01:23:15Ce n'est pas un truc de vieux.
01:23:16Laisse-moi te parler de ça.
01:23:18Je sais que tu vas aller en voyage le 12.
01:23:20Et je ne vais pas aller en voyage avec la famille
01:23:22jusqu'à ce que j'ai le droit d'avoir le bien et le bien.
01:23:24Je n'aurai pas moins d'un millier d'euros.
01:23:26Je vais te donner un millier d'euros.
01:23:29Et c'est de quoi tu parles?
01:23:31Il n'y a pas de bon pour la famille.
01:23:33Il n'y a qu'une seule chose.
01:23:35Il n'y a pas d'argent et il n'y a pas de voyage.
01:23:38Et au lieu d'aller en voyage,
01:23:40tu vas aller en voyage avec la famille.
01:23:43Je te l'ai déjà dit.
01:23:45Quand tu vas acheter des produits, tu as le droit.
01:23:47C'est très bien.
01:23:49Mais je ne peux pas m'assurer que c'est vrai.
01:23:53Je ne sais pas.
01:23:54Je ne sais pas.
01:23:54Dès que j'arrive ici, je ne sais pas.
01:23:58Pense à autre chose.
01:24:00Je ne sais pas.
01:24:02Non.
01:24:03Tu dois te limiter.
01:24:05Je te l'ai déjà dit.
01:24:06Fais-moi honneur.
01:24:08Qu'est-ce que c'est que ça?
01:24:10Je n'ai qu'une seule chose qui m'assure ici.
01:24:13Qu'est-ce que c'est?
01:24:14Laisse-moi une garantie.
01:24:16Une garantie? Qu'est-ce que c'est?
01:24:18Ta femme ou ta soeur?
01:24:21Tu es en train de bousculer.
01:24:23Pour une garantie, je ne peux pas quitter mon mari.
01:24:28D'accord.
01:24:29On est d'accord sur une garantie.
01:24:31Tu dois attendre en Egypte à la dame de Samah
01:24:35jusqu'à ce qu'elle m'envoie mon argent.
01:24:37C'est ta place.
01:24:38Je vais t'emporter avant que tu nous emportes.
01:24:41Laisse-moi...
01:24:42Je suis d'accord avec ta décision.
01:24:44C'est quoi ta décision?
01:24:45Laisse-moi parler.
01:24:46J'ai besoin de quelque chose, Abbas, je te l'offre.
01:24:48Oui, très bien.
01:24:49Donne-moi ton passeport.
01:24:51Désolé, je n'ai pas de passeport.
01:24:53Alors, je vais rester ici jusqu'à ce que vous partagiez votre voyage.
01:24:58Et je dois arriver à l'aéroport.
01:25:00Alors, j'attends.
01:25:03Tu es sûre que c'est fini?
01:25:05Oui.
01:25:06Je veux te sortir jusqu'en haut.
01:25:08Je suis désolée.
01:25:09Au revoir.
01:25:10Au revoir.
01:25:11Au revoir.
01:25:12Tu es libre.
01:25:32Au revoir.
01:26:02...
01:26:32...
01:26:38...
01:26:43...
01:26:47...
01:26:49...
01:26:55...
01:26:56...
01:27:01...
01:27:06...
01:27:08...
01:27:13...
01:27:18...
01:27:22...
01:27:24...
01:27:29Je suis désolée.
01:27:31Monsieur Murad, je t'ai appelé.
01:27:34Non, je dois y aller.
01:27:37Ma femme est très fatiguée.
01:27:39Je peux aller la chercher.
01:27:41Non.
01:27:43Je vais la chercher après ton travail.
01:27:53Samah !
01:27:55Comment allez-vous ?
01:27:57Comment allez-vous, Docteur ?
01:27:59Tu ne m'appelles pas tout le temps.
01:28:02Quand tu auras mes besoins, je t'appellerai.
01:28:05Ce n'est pas possible.
01:28:07Je veux parler avec toi.
01:28:08Non, il n'y a pas besoin.
01:28:10Samah !
01:28:12Samah !
01:28:14Tu me parles comme si tu n'étais pas là.
01:28:16Qu'est-ce qu'il y a ?
01:28:18Viens.
01:28:27...
01:28:42Je pense que la dernière émission
01:28:45a été suffisante pour que vous ayez pris la décision.
01:28:48Que pensez-vous de notre mariage ?
01:28:51C'est pour ça que je suis venu.
01:28:53Je vais entendre le bon neveu.
01:28:56Je n'ai pas pu m'attarder sur ton visage.
01:28:59Je suis là pour te dire la vérité.
01:29:05Je sais, je t'en supplie.
01:29:07Tu sais?
01:29:08C'est le sujet des décorations, n'est-ce pas?
01:29:11Comment sais-tu?
01:29:12Je cherche dans les feuilles de Nora.
01:29:19J'ai trouvé ces feuilles.
01:29:27C'est pas une question d'argent?
01:29:31Oui.
01:29:32Je sais que ta femme n'aime pas mes cheveux
01:29:35parce que Nora a acheté des feuilles.
01:29:39Et tu m'as dit qu'elle avait acheté de nouvelles feuilles.
01:29:42N'est-ce pas?
01:29:43Oui, mais ces feuilles...
01:29:45Ne t'en fais pas.
01:29:47Et pour que l'homme ne découvre pas les histoires de ton petit frère,
01:29:51prends-les.
01:29:52Et vends les feuilles.
01:29:54Celles-ci...
01:29:55Ce n'est pas important.
01:29:57Quelles que soient les circonstances,
01:29:59tout se passera.
01:30:01Ce qui est important, c'est que ces feuilles
01:30:03restent dans le bon endroit
01:30:05avec l'homme que tu aimes.
01:30:07C'est suffisant.
01:30:09Je n'ai pas le droit de tout ça.
01:30:12Je t'ai caché et tu m'as trompé.
01:30:14Je ne pensais pas que je serais la seule qui aimerait.
01:30:18Qu'est-ce que tu dis?
01:30:20Tu dois le savoir.
01:30:22Tu es sûre de ce que tu dis?
01:30:24Oui, c'est mon témoignage.
01:30:26Et c'est le signal qui m'est arrivé.
01:30:28Tout ce que je dis est le témoignage.
01:30:37C'est de l'argent.
01:30:40Je l'ai acheté pour mon frère Abbas.
01:30:43Et ça, c'est pour ma femme.
01:30:48Je n'ai pas le droit de tout ça.
01:30:52Je n'ai pas le droit de tout ça.
01:30:55Je n'ai pas le droit de tout ça.
01:30:57Ne me dis pas qu'il n'y a pas de truc.
01:31:00Fais ce que tu veux.
01:31:04Si je te permettais, Dr. Médhat.
01:31:07Bonjour, madame Samaa.
01:31:11Tu pleures?
01:31:13Ne t'approche pas.
01:31:15Tu pleureras très fort demain.
01:31:17C'est ce que j'ai planifié pour elle.
01:31:36Qu'est-ce que c'est?
01:31:39C'est tout ce que j'ai prévu.
01:31:42J'ai tout préparé.
01:31:45J'ai même nettoyé les doigts.
01:31:48Mais j'ai oublié de nettoyer le doigt de Farid,
01:31:52qui était sur l'écran de la photo du docteur.
01:31:56Lorsque l'arrivée de la voiture a été faite,
01:31:59le laboratoire a confirmé
01:32:01que les deux doigts étaient des doigts d'un seul homme.
01:32:04Mais elle n'a pas pris les dégâts.
01:32:06Son frère et sa femme sont tous des partenaires, Docteur.
01:32:10Mais l'hôpital...
01:32:13Abbas et sa femme
01:32:16ont voyagé à l'étranger,
01:32:18mais les policiers l'ont arrêté et l'ont retourné à l'Égypte.
01:32:23C'est une fraude et un suicide.
01:32:27Ils l'ont emprisonné à l'hôpital, sans savoir la vérité.
01:32:31Si j'avoue ma vérité,
01:32:34je peux prendre la parole?
01:32:36La parole?
01:32:37Mais qui sera en prison?
01:32:39La parole?
01:32:40Mais elle a retrouvé les deux doigts.
01:32:43Non, ce n'est pas une responsabilité.
01:32:46C'est une raison pour laquelle le jugement doit être conclu.
01:32:58Pour ces raisons,
01:33:00le jugement a pris la parole
01:33:03à Abbas al-Wardani
01:33:05et à Faraj al-Sandoubi
01:33:07pendant trois ans de prison.
01:33:10Je l'ai emprisonnée.
01:33:12Pourquoi vous l'emprisonnez?
01:33:14Pourquoi nous l'emprisonner?
01:33:16Oh, mon amour!
01:33:18Ce n'est pas toi qui nous l'a annoncée?
01:33:20Moi?
01:33:21Je ne peux pas me faire mal.
01:33:23C'est mon frère Abbas.
01:33:25Tu ne peux pas me faire mal pour ton frère.
01:33:28Mais tu me fais mal.
01:33:30Et Camille Abdallah
01:33:32a été emprisonnée pendant deux ans de prison.
01:33:35Quand je me suis rendue compte
01:33:37que je l'ai emprisonnée
01:33:39pour qu'on ne soit pas pauvres
01:33:41et qu'on se mette du vrai or
01:33:43au lieu du faux or,
01:33:45pour qu'on mange une bonne morceau
01:33:47et qu'on se mette du charbon
01:33:49au lieu du faux or.
01:33:52Comprends-moi.
01:33:54Je veux que tu comprennes.
01:33:56Le charbon qui peut être mis sur notre corps
01:33:59est un arbre.
01:34:01Il doit être un arbre.
01:34:04Et la morceau d'or
01:34:06qui peut être mis sur notre corps
01:34:08est un arbre.
01:34:10Le charbon doit être un arbre.
01:34:13Et les arbres d'or
01:34:15qui peuvent être mis sur notre corps
01:34:17sont des arbres.
01:34:19Des arbres.
01:34:21Et elles sont des arbres.
01:34:24Tu ne vois pas autrement que ça?
01:34:33L'arbre est un arbre.
01:34:35L'arbre est un arbre.
01:34:37L'arbre est un arbre.
01:34:39L'arbre est un arbre.
01:34:41L'arbre est un arbre.
01:34:43L'arbre est un arbre.
01:34:45L'arbre est un arbre.
01:34:47L'arbre est un arbre.
01:34:49L'arbre est un arbre.
01:34:51L'arbre est un arbre.
01:34:53L'arbre est un arbre.
01:34:55L'arbre est un arbre.
01:34:57L'arbre est un arbre.
01:34:59L'arbre est un arbre.

Recommandations