• hace 3 meses
Kuzey crecio en un pueblo rural donde la vida era simple. Pero no pudo escapar del atractivo de la ciudad, y habiendose mudado para estudiar cuando era joven, decidio quedarse y construir una nueva vida para si mismo. Se enamoro, consiguio un gran trabajo y tuvo tres hijas. Pero, de repente, su mundo se derrumba cuando su esposa lo abandona, dejandolo en la calle. Sin dinero y con tres hijas adolescentes que cuidar, no le queda mas remedio que regresar a la casa de su infancia y pedir perdon a la comunidad que rechazo. Aunque tiene que trabajar duro para ganarse a los aldeanos, y para convencer a sus hijas adolescentes de que se adapten a la vida en el campo, hay una luz al final del tunel para Kuzey gracias a Yildiz, su novia de la infancia con la que estaba destinado a casarse. Pero ganarsela podria ser su mayor desafio hasta el momento.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Lo habrá metido en una pared esa bruja?
00:04Cariñito, ¿a ti se te ocurre alguna idea?
00:07Seguro que le esconderás algo a Mami algún día.
00:11¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:14A ver aquí.
00:17No, no está en el cajón. ¿Y aquí debajo?
00:20Pues tampoco está.
00:22Por aquí, imposible.
00:24No es tan pequeño. ¿Dónde puede estar?
00:27Vamos, Naideh, piensa, piensa, pero no lo hagas como Naideh.
00:30Piensa como una bruja, como una bruja.
00:32A ver, ¿dónde puede estar? ¿Dónde puede estar?
00:35¿Qué da aquí debajo?
00:37Nada, nada. ¿No está?
00:41¡Claro! Ya sé, ya sé.
00:45En el lugar en el que se acumula más polvo y suciedad, debajo del sofá, es un buen escondrijo.
00:50Vamos a ver. ¿Dónde lo has metido?
00:53¿Dónde he metido qué, Naideh?
00:58¿Cómo estaba la tortita? Estaba rica, ¿verdad?
01:02Contesta, Naideh.
01:05¿Tienes ahí un trozo de tortita? Límpiate.
01:09Naideh, contesta, ¿dónde he metido qué?
01:13Es lo que yo digo. ¿Dónde has metido qué?
01:16Quiero algo, pero no puedo saber qué es. Mi niño tampoco lo sabe.
01:20Chicas, no sé qué es lo que he metido.
01:23Aquí no hay nadie.
01:25¡Se han marchado! Pues fíjate, no me había dado ni cuenta.
01:29Bien, yo también me voy. Mándame por feride lo que estoy buscando.
01:33¡Hasta luego!
01:35¡Naideh!
01:37¿Te atreves a utilizar a tu bebé como excusa para tus sucios manejos?
01:41Oye, como vuelvas a mencionar a mi bebé, te las vas a tener que ver.
01:46¡Naideh!
01:48Oye, como vuelvas a mencionar a mi bebé, te las vas a tener que ver conmigo.
01:53No trates de intimidarme, Naideh.
01:56No soy estúpida, sé lo que estás tramando.
02:00¿Gildis decidió irse de la lengua, verdad?
02:03Estabas buscando la prueba de mi dolencia mortal.
02:06Pues mal hecho, porque no está aquí.
02:09Sí, he venido a buscar el informe. ¿Y qué?
02:12Porque no me lo creo.
02:14Tampoco yo me lo creí cuando el doctor me dijo que me quedaban seis meses de vida.
02:18¿Ya ves?
02:20Todos nos morimos antes o después, Naideh.
02:23Solo que no sabemos cuándo.
02:25¡Vale!
02:26Mira, puedes engañar a Gildis, que tiene un corazón tan grande que no le cabe en el pecho.
02:32Pero yo soy Naideh, Naideh.
02:34No me trago que se muera una bruja como tú.
02:37Hace tiempo que ya eres un zombi.
02:39Llulemon lolu.
02:42Ay, perdón... Ahora llule dosöy.
02:47Qué asco, burlarse de una enferma... Es rastrero hasta para ti.
02:51Estás mal, cierto.
02:53Pero estás mal de la cabeza.
02:55Lo veo en tus ojos, planeas algo. Que te mueres.
02:58Mentirosa.
03:00Pronto lo verás.
03:02Ah, pero si vuelves a entrar en mi casa, me darás la bienvenida en el más allá
03:07cuando me muera. Escúchame,
03:11da gracias al niño que llevo dentro, porque si no fuera por él, te las verías
03:17conmigo.
03:32Bruja, bruja del demonio, no me creo tus mentiras, no me creo tus amenazas.
03:43Acabaré por desenmascararte ante todos, ya lo verás.
03:56¿Cuánto tiempo más creéis vosotras que seguirá mirando ese anillo? Es posible
04:01que toda la noche. No, no, antes le dará un arrebato y empezará a romper cosas.
04:06Chicas, buscad otro pasatiempo. Papá, desahógate con nosotras, no somos como tú,
04:12sabemos lo que sufre un enamorado. ¿Y yo? ¿Qué puedo saber yo? ¿Qué sé yo del amor, eh?
04:18Porque no soy nadie, nadie. ¿Pero ella te dijo eso?
04:24Dijo no pertenezco a nadie, ni mi alma ni mi corazón pertenecen a alguien, es
04:29decir, que yo no soy nadie. Ah, ya conoces el refrán, donde las dan las toman.
04:37Y tú le dijiste eso a Gildis muchas veces en el pasado. Para mí tú no eres
04:43nada, ¿lo entiendes? Tú no eres nada. ¿Y qué tendrá que ver eso ahora? ¿Me
04:47volvéis loco? Vuelvete loco, lo necesitas. Tienes que romper una silla, una ventana,
04:52un jarrón, lo que sea, pero rompe algo para que podamos avanzar, papá. ¿De qué sirve
04:56romper un jarrón gopse, eh? Tengo el corazón destrozado. Gildis cogió mi corazón y lo
05:01lanzó contra la pared, lo deshizo contra ella. Pero ella también tenía el corazón
05:05roto, papá. La habías humillado en público. Y ella me había humillado a mí también.
05:10Tienes que ser más comprensivo, papá. Esa mujer ha vivido momentos muy duros. ¿Y acaso
05:14el que estoy viviendo yo no lo es? ¿Crees que me gusta comportarme como un príncipe
05:18romántico o como un adolescente enamorado? La seguí a todas partes. ¡Era un toro, manso!
05:25No diría eso, papá. Yo creo que te volviste un toro más salvaje todavía.
05:29¡Qué graciosa! ¡Un respeto! ¡Estás hablando con tu padre, gopse!
05:36Toma, desahógate. Trae. Poneos detrás. Pronto todos verán quién es ella.
05:46¡Dame otro! ¡Eres Gildis! ¡Gildis! ¡Eres mi estrella! ¡Eres la estrella del norte!
05:58¿Por qué no se rompe? ¡Dame otro! ¡Me perteneces tu corazón y tus almas son mías!
06:08¿Por qué no se rompe? Vale, lo haré a mi estilo.
06:24¿Por qué no se rompe?
06:38¿Ya te has relajado? ¿Estás mejor? Haré que pague por lo que ha hecho.
06:48¿Qué harás, papá? No nos asustes. Le haré la competencia.
06:52¿Perdona, qué? La competencia. Si ella ha puesto la estrella de mar,
06:56yo venderé kofte en la estrella del norte. ¿Y qué ganarás con eso?
07:01Pienso robarle todos los clientes y después de eso veremos quién es Gildis. ¡Os lo aseguro!
07:07¿Acaso pretendes sacarle el pan de la boca? No es nada de eso. No soy tan miserable.
07:12¿Crees que la dejaría sin un medio de vida para que se muriera de hambre? Solo le daré una lección.
07:17Pero, papá, ¿no crees que después de dejarla sin trabajo su odio irá en aumento?
07:22Entonces su amor renacerá de las cenizas. ¿En qué momento me quiso más, Gildis?
07:26¡Siempre, papá! ¡No es cierto! Cuando estábamos enfadados,
07:32cuando dejamos de discutir, se desinfló su amor como una colchoneta de playa. Es así.
07:37¡Ay, la historia del siempre! Volveréis a jugar a Masha y el oso.
07:42Hija, el caos, la furia y el odio la nutren. ¿Qué puedo hacer?
07:46Venga, montad vuestro puesto de barbacoa o como lo queráis llamar.
07:51¡Ya está bien! ¡Pondré a todos en su sitio!
07:57El rey del baile ha regresado.
08:03¡Echemos de la pista a las cabras! ¡Echémoslas!
08:14¿Cómo los reconciliamos?
08:24¡Copte! ¡Rico copte! ¡De ordu, ordu, ordu, ordu, copte de ordu, copte de ordu!
08:31¡Vengan a probar el copte al estilo ordu! ¡Copte de ordu, ordu, ordu!
08:36Podéis gritar un poco vosotras. A mí ya me duele la garganta.
08:44No me lo puedo creer. Hemos vuelto literalmente al punto de partida.
08:51¿O será que estamos viviendo un sueño?
08:54¿Os imagináis? Nos despertamos y resulta que papá nunca se ha enamorado de Gildis.
09:01Y seguirán odiándose toda la vida.
09:05Empezarán a gritarse. Te irás de aquí. ¡No, te irás tú!
09:08Te irás de aquí. Recogerás el puesto y te irás ladera abajo con tus cosas. ¿Lo has entendido?
09:21¿Qué ocurre? ¿Qué murmuráis?
09:23Pues que estamos como al principio, papá.
09:26¿No te das cuenta de que así no aprovechas nuestro esfuerzo por unirte a Gildis?
09:30¿Y el mío qué? He abierto un nuevo negocio. Me gano la vida.
09:34Voy a demostrar de quién es el corazón de Gildis. ¿Te parece poco esfuerzo?
09:38¿Por qué te interpones en su camino, papá? Deja que siga sola. Deja que se gane en la vida.
09:43No quiero evitar que gane dinero, hija.
09:48Es una rivalidad, pero una rivalidad que acabará por unirnos.
09:52Papá, no nos uses como instrumento de esa rivalidad.
09:55Demasiado tarde. Si hoy no atraéis al menos 50 clientes, pagaréis por ello.
10:01Oye, ¿y cómo pretendes que lo hagamos?
10:04Hay un modo muy sencillo de hacerlo. Le robaréis todos los clientes a esa pelirroja.
10:15Mirad. Empiezan a llegar turistas. Captadlos, chicas. Vamos, vamos. Corred, niñas.
10:21Vamos, chicas. Vamos, chicas.
10:25Eh... Tenemos, Airán. Tenemos cóctel. Cóctel de ordu.
10:32¡Con más ganas!
10:34¡Cóctel de ordu! ¡De ordu, de ordu, de ordu!
10:38¡Aún más!
10:40¡Cóctel! ¡Delicioso cóctel! ¡Cóctel de ordu!
10:44¡Airán! ¡Airán! ¡He dicho con más ganas!
10:47¡Cóctel de ordu! ¡De ordu, de ordu! ¡Venga, cóctel de ordu!
10:52¡Cóctel de ordu! ¡Tenemos cóctel de ordu, venga, cóctel de ordu!
11:13¿Qué ocurre? ¿Qué dolorotos es este?
11:21¡Vaya, vaya, vaya! ¡Qué sinvergüenzas!
11:24¡No han tardado ni un día en hacerme la competencia con otro puesto!
11:31Buen provecho.
11:32Venga.
11:32Sois unos oportunistas.
11:34¡La vergüenza de los comerciantes!
11:39¿Pero crees que no te voy a destrozar ese puesto?
11:41Ahora verás.
11:44¿No lo haré?
11:45Mejor no.
11:46Es lo que quieres.
11:47Solo pretendes provocarme.
11:48Quieres que vaya y te destroce el puesto,
11:51pero esta vez no vas a conseguir sacarme de mis casillas.
11:53No te voy a dar lo que quieres.
11:55Me voy a picar.
11:56¡Oigan, amigos!
11:57Si no prueban nuestro copte, se van a arrepentir.
12:00¡Copte de Hortus!
12:01Demasiado grasiento.
12:03Igual de grasiento que su pelo.
12:04Ahí hay un puesto de tortitas. Vámonos.
12:08Como quieran.
12:11Han venido al lugar ideal.
12:12Bienvenidas. Pueden sentarse.
12:15Hija, por el amor de Dios,
12:17lo de que se arrepentirán suena a amenaza.
12:19¿No sabes nada de estrategia comercial?
12:21Déjame a mí.
12:22¡Vengan!
12:23¡Vengan!
12:24¡No coman esa masa cruda!
12:26¡Les saldrán lombrices!
12:27Coman copte y no pasarán hambre.
12:29Y es mucho más sano.
12:30¡Alpachino probó nuestro copte y se fue muy satisfecho!
12:34¡Vengan!
12:37Venga.
12:38Buen provecho.
12:39Ya está. Tome su aire.
12:44¡No han probado un copte igual!
12:47¡Vengan, amigos!
12:49Este copte da la felicidad. No se lo pierdan.
12:52¡Se sentirán tan felices como este!
12:55¡Que les hablas satiados y felices!
12:58¡Sí!
12:59¡Copte ese!
13:02¡Copte ese!
13:05¿Qué dices, papá?
13:06Cariño, yo tampoco sé lo que digo.
13:08Pero lo que sé es que el copte es el mejor copte.
13:10¡Copte ese!
13:11¡Copte ese!
13:13¡No han probado un copte igual!
13:16¿Me están robando los clientes?
13:18¡Me están dejando sin ninguno!
13:20¡Copte ese!
13:24¡No se lo permito!
13:26¡Ahora verán lo que hago cuando se sabotean mis trabajos!
13:38¡Papá!
13:39¡Papá!
13:40¡Venga! ¡Venga! ¡Pruebe mi cofte!
13:45¿Veis, chicas? Hasta la competencia está atenta a lo que digo.
13:48¿Qué demonios hacéis, eh? ¿No os da vergüenza robarme clientes?
13:52De verdad, no os da ni un poquito de vergüenza.
13:54No ha sido culpa nuestra, papá. Nos ha obligado a hacerlo.
13:57Bravo, hija. Ojalá vendieras el cofte con tanta rapidez como has vendido a tu padre.
14:01Bien. Ojos azules, toma una ración de cofte hecho con todo mi cariño.
14:05No lo quiero. Recoge del puesto. Pierdo dinero por vuestra culpa.
14:08Está bien. Entonces cierre el negocio. Seremos socios de por vida.
14:12Viviremos de nuestro amor, ojos azules.
14:14¿Qué es lo que pretendes?
14:15¿Cómo que qué es lo que pretendo? ¿Ganarme la vida?
14:18¡Pretendo ganarme la vida! ¡Ganármela, vale! ¡Ganármela! ¡Ganarme la vida!
14:23¿Quieres ganarte la vida, dices?
14:25Eso es.
14:26Si necesitas dinero, puedes alquilar la panadería de tu padre. ¡Menos bobadas!
14:29No, eso ha quedado atrás. Desde ahora hay un nuevo Cusey.
14:33No soy el hijo de nadie ni el novio de nadie.
14:35Y por supuesto, tampoco el Cusey de Yildiz. Desde ahora me mantendré solo.
14:39Dirigiré mi propia vida y es lo que estoy haciendo.
14:42Esas palabras son mías. ¿Por qué me imitas? Venga, dime por qué me imitas.
14:46No te imito, cielo. Sostengo un espejo para que veas lo molesto que es que te traten así.
14:51Déjate de cuentos. No te prohíbo ganarte la vida, pero no lo hagas delante de mi negocio.
14:56Recoge tus cosas. ¡Aire! ¡Aire!
14:58No lo haré.
14:59Recógelas.
15:00No lo haré.
15:01Sí, que lo harás.
15:02No recojo nada.
15:03Sí, que lo harás.
15:04Recógelas.
15:06No lo haré.
15:08Estimados turistas, queridos clientes, ¿ustedes lo han visto o no?
15:12Es una mafiosa. Esta mujer es enemiga de los pequeños emprendedores como yo.
15:17Y me amenaza con destruirme si no me marcho.
15:21Soy un pobre hombre.
15:23Que se gana la vida para poder casarse con la mujer a la que ama.
15:30No te esfuerces tanto porque esa mujer no se casará contigo.
15:33Sí, que lo hará.
15:34No lo hará.
15:35Sí, que lo hará.
15:36No lo hará.
15:37Sí, que lo hará.
15:38Mira, ¿esa mujer está al tanto de todo esto?
15:41Claro, eres tú. Ojos azules, eres tú. Acéptalo.
15:44Sí, que soy yo. ¿Quién podría aceptarte salvo yo?
15:47¿Quién más querría estar con un tipo testarudo, siniestro, malhumorado y con esa nariz de Gargamel como la que tú tienes? A ver, dime.
15:55Me lo ha sacado de la boca. Un tipo testarudo, siniestro, malhumorado y narigudo como Gargamel no es nadie.
16:00Y si no es nadie, no puede casarse. Yo no soy nadie, pues no puedo casarme.
16:04¿He dicho yo que no seas nadie? ¿He dicho yo que no me casaré contigo?
16:07Sí, eres una estrella de mar, ¿no? Pues entonces, cásate con una almeja, o quizá con una ostra, o búscate un crustáceo. Sí, cásate con un centollo.
16:16Pues, ¿sabes qué? Prefiero hablar con una almeja que volver a hablar contigo. Ya has conseguido enfadarme otra vez.
16:25Oye, he dado varias opciones y eligen las almejas.
16:30Los ejemplos que pones echan más gasolina al fuego, papá. Enhorabuena.
16:33Ha sido un conatro de incendio. No pasa nada.
16:36Yo te digo que esto va a acabar muy mal y sabes que mi instinto no falla nunca. Muy bien, Dati.
16:42¡Basta! Tu instinto puede decir lo que quiera, pero no lo dejaré hasta que ese aprendiz de panadera se haya ido.
16:48¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
16:51¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
16:53¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
16:55¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
16:57¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
16:59¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:01¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:03¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:05¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:07¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:09¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:11¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:13¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:15¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:17¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:19¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:21¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:23¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:25¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:27¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:29¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:31¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:33¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:35¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:37¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:39¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:41¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:43¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:45¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:47¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:49¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:51¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:53¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:55¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:57¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
17:59¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
18:01¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
18:03¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
18:05¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
18:07¡Venga, Dati! ¡Venga, Dati!
18:09No hay problema. ¡Ay!
18:11¿Por qué me golpeas?
18:13¿No crees que es mejor hacerse derrogar?
18:15Bueno, bueno, bueno. Quiero participar.
18:17No saben lo feliz que me hacen.
18:19Me hace muy feliz saber eso.
18:21Pero basta de palabras.
18:23Déjate de rodeos. Anda y...
18:25vayamos al grano.
18:27Menos hablar y más trabajar.
18:29Me gusta su estilo.
18:31Tres cafés, por favor. No, lo he pensado mejor.
18:33Tomemos té.
18:35Ahora somos compañeros de aventuras.
18:37Para mí, uno ha frutado.
18:39Ni té ni café.
18:41Yo no tomaré nada.
18:43Tiene razón. Tiene razón.
18:47Los tesoros que hay enterrados
18:49están deseando que los descubramos.
18:53Adelante, mis valientes.
18:55Adelante, queridos compañeros.
18:57Todos a cubierta.
18:59Siéntate, siéntate, siéntate.
19:01Despacio.
19:03Despacio, joven.
19:05No son buenas consejeras.
19:07¿Hay algún problema?
19:09Chete, muchacho.
19:11Hemos traído el mapa que nos diste,
19:13pero...
19:17Lo que hay aquí,
19:19fíjate, no se entiende
19:21una sola palabra.
19:23Eso no hay quien lo lea.
19:25Y si no se entiende lo que dice,
19:27ya me dirás cómo vamos a hacer.
19:29¿Eso es latín? ¿Es árabe?
19:31Lo único que se deduce
19:33es que elicios
19:35y abajo safos.
19:37Y aquí se lee otra palabra.
19:39Malosia.
19:41¿Qué es esto?
19:43¿Dónde están estos lugares en Ordu?
19:45Supongo que serán los nombres
19:47antiguos de los lugares, ¿no les parece?
19:49Quizá mi abuelo llegó a usar
19:51esos nombres, pero el pobre...
19:53Ah, seguro que mi abuelo
19:55los conocía, pero el pobre creía malvas.
19:57Yo creo que
19:59habrá que preguntarle a un joven
20:01que no sabe ni otros idiomas.
20:03He instruido.
20:09No, amigos, se lo he contado
20:11porque me fío de ustedes.
20:13¿Saben por qué?
20:15¿Por qué?
20:17¿Por qué?
20:19Porque Ordu
20:21nadie lo conoce
20:23como ustedes.
20:25Sí, eso sí es cierto.
20:27Pero estaría bien saber
20:29dónde está Elicios.
20:31Tres pueden guardar un secreto.
20:33Así es.
20:35Pero si dos de ellos
20:37pierden la cabeza...
20:39¿Recuerdan la historia
20:41que les he contado?
20:43¿Cómo no recordarla?
20:45Que Dios les dé una larga vida.
20:47Así que lo de meter a alguien más en esto,
20:49no.
20:51Vale.
20:55Sé que lo solucionarán.
20:57Adelante, amigos.
21:01Ya tienen el mapa.
21:07¿Qué?
21:09Esto a nosotros no supera.
21:11Aquí no se entiende nada.
21:13Tú haz lo que quieras, pero yo sigo.
21:15Sea como sea, iré hasta el final.
21:17No pienso rendirme.
21:19Y encontraré el tesoro.
21:21No es eso.
21:23Es que no tienes la cabeza en su sitio, Yassar.
21:25Es demasiado tarde.
21:27Es nuestro secreto.
21:29Somos socios.
21:31Debemos dar con la solución.
21:33Debemos buscar a alguien
21:35que hable varios idiomas.
21:37Y ya lo tengo.
21:39¿Quién?
21:41Kusei.
21:43Imposible.
21:45Sí, hombre.
21:47No ves que así al final
21:49podré cortarle la cabeza.
21:51No digas barbaridades.
21:53Ya lo tengo.
21:55Es tu hijo.
21:57No, es Poirás.
21:59No tiene cerebro, pero no es instruido.
22:01Poirás es mi hijo.
22:03No hablo de Poirás.
22:05¿Quién dices?
22:07El Dr. Jihan.
22:09Los médicos no tienen que leer un montón de libros.
22:11¿El Dr. Jihan?
22:13El sin cerebro, pero instruido.
22:23Tú dices que los desertores de Estambul
22:25como tú no harán coste de Ordu
22:27mientras yo esté aquí.
22:33¿Lo que quieres es competir?
22:35Pues la fuerza de Gildis
22:37borrará del campo de juego
22:39al toro de Kusei.
22:41Te aplastaré en la cabeza.
22:43Ya verás.
22:45Verás cómo te aplasto en la cabeza.
22:47Ya verás.
22:53Es un alivio.
22:55Ya has desahogado.
22:57Las has aplastado como si fueran enemigos.
22:59Vamos a cubrir esto.
23:03Bueno, y ahora me lavaré las manos
23:05y después disfrutaré de un té delicioso
23:07sin que nadie sorba a mi lado.
23:09Oh, en silencio.
23:13Claro que sorbo el té.
23:15Igual que te he sorbido el corazón.
23:23Uf, qué buena pinta tiene.
23:25Su futuro marido tendrá suerte.
23:27Y ese, por cierto, voy a ser ya.
23:37Anda.
23:39¿Dónde he dejado la bandeja?
23:45Vaya.
23:47Pues aquí tampoco.
23:49¿Dónde está la bandeja?
23:51¡Claro!
23:55¿Quién me ha robado la bandeja?
23:57¡Asómate, ladrón de Kofte!
24:01Aunque, ¿por qué iba a robarme nadie el Kofte?
24:07Kusei, otra vez.
24:09Era lo que te faltaba por hacer.
24:11Has completado el círculo.
24:13Pero esto me lo vas a pagar
24:15como que me llamo Gildis Kofte.
24:17Mi corazón.
24:19No seas bruto.
24:21Hay un bebé aquí dentro.
24:23No puedes entrar de ese modo.
24:25Lo sé. Y por el bebé vengo.
24:27Quiero alimentar a mi sobrino
24:29con el mejor Kofte que hay en el mundo.
24:31¿Qué?
24:33¿Qué?
24:35¿Qué?
24:37¿Qué?
24:39¿Qué?
24:41¿Qué?
24:43¿Qué?
24:45Quiero alimentar a mi sobrino
24:47con el mejor Kofte que hay en el mundo.
24:49¡Ay! ¡Comer, comer!
24:51Se ve frío. Esto me lo como crudo.
24:53Vale, vale.
24:55Espera. No lo frías.
24:57Kusei, ¿quién lo ha preparado?
24:59¿Las locas de tus hijas?
25:01Porque si han sido ellas, no me lo como.
25:03Lo ha preparado la mujer pelirroja.
25:05Más testaruda,
25:07pero más dulce que hay en el mundo.
25:09Ay, no me digas que me lo manda Gildis.
25:11No, no te lo manda.
25:13He ido yo a su casa y se lo he virlado.
25:15Primero le robé el corazón
25:17y ahora le robo el Kofte.
25:19¡Sinvergüenza!
25:21Admite un delito delante de mi mujer y mi hijo
25:23y lo dice con orgullo. ¡Llévatelo!
25:25No me lo llevo.
25:27Mi sobrino se va a comer el mejor Kofte del mundo
25:29y no se hable más.
25:31Amigo, contrólate.
25:33Ni mi mujer ni mi hijo van a comer alimentos robados.
25:35No seas tonto, Sefer.
25:37No somos desconocidos.
25:39Lo ha robado para él.
25:41Es absurdo, Naideh.
25:43No consentiré que tomes comida de origen ilícito.
25:45¿Sabes lo que le pasará al bebé si lo haces?
25:47Cuando nazca vendrá lleno de marcas de nacimiento
25:49con forma de plato de Kofte.
25:51De eso nada, me lo tomo igual.
25:53Te digo que no, Naideh. Punto final.
25:55¡Se lo toma!
25:57No se lo va a tomar de ninguna manera.
25:59Lo impediré.
26:03¡Maldito Kusei, asómate!
26:05¡Miserable ladrón de Kofte!
26:07¡Kusei!
26:13¡Ya verás lo que hago con los ladrones!
26:15¡Sal de ahí! ¡Kusei!
26:17¡Kusei!
26:21¡Ladrón de Kofte, devuélvemelo!
26:23¡Kusei!
26:25¡Kusei, ¿me oyes?
26:27¡Sal y da la cara!
26:29¿Hermano?
26:31¡Hermano!
26:33¡Esa es mi bandeja!
26:35No me habrás robado tú el Kofte.
26:37Pero, mujer...
26:39No me lo esperaba de un hermano.
26:41¿Por qué me robas el Kofte si tanto te apetecía?
26:43Podrías habermelo pedido.
26:45¿Vas a explicarme a qué viene esto?
26:47Cállate, Yildiz, por favor.
26:49¿Por qué iba a robarte yo el Kofte?
26:51¿Para qué lo quiero?
26:53Kusei te lo ha robado y yo vengo a devolvértelo.
26:55Sabía que habías sido, Kusei.
26:57¡Kusei, asómate!
26:59¡Te lo advierto, Kusei!
27:01No está ahí, Yildiz. No está en casa.
27:03¡No puedes dejar a tu amigo! ¡Basta!
27:05¡Tengo cuentas pendientes con él!
27:07¡Sal ahora mismo! ¡Sal!
27:09Está bien, como quieras.
27:11Tiraré la puerta abajo.
27:13No digas que no te he avisado.
27:15Podrías hacerte daño, Yildiz.
27:19¿Cómo lo ha hecho?
27:21No está ahí.
27:33¡Dame eso! ¡Dame eso, chiflado!
27:35¡Kusei! ¡Kusei, no seas tonto!
27:43Naydee, si crees en el amor de Kusei y Yildiz,
27:45tienes que comértelo todo.
27:47Frito, crudo, como quieras. ¡Toma!
27:49Lo único que importa es que Yildiz no lo recupere.
27:53Naydee.
27:55Naydee, no lo hagas.
27:57No le hagas caso a Kusei. Piensa en nuestro bebé.
27:59Es comida cruda y eso es malo.
28:01No dejes que la pruebe nuestro hijo.
28:03Hazme el favor de no comértela, Naydee.
28:05Naydee, por favor, confío en ti.
28:07No abandones ahora a la estrella del norte.
28:09Naydee, ¿a dónde vas?
28:11A terminar las tareas pendientes.
28:13Le robaré la harina, el rodillo, la carne, todo lo que ella use.
28:15¿Qué dices?
28:17¡Quieto ahí, quieto!
28:19¿A quién le vas a robar, qué?
28:21¿Qué soy, un espantapájaros?
28:23El espantapájaros de mi amor.
28:25Espantas la frialdad, la soledad, el aburrimiento
28:27y el odio que viven dentro de mí.
28:29Sí, te das muchos aires tú.
28:31¡Déjate de tonterías!
28:33¿De quién crees que hablas para decir esas bobadas?
28:35Vas a necesitar quien espante
28:37el miedo que me vas a tener.
28:39¡Un momento!
28:41¡Ah!
28:43¿Aquello no es un OVNI?
28:45¿Qué?
28:47¡Alto!
28:49¡Eh! ¡Suéltame!
28:51¡No huyas! ¡No huyas!
28:53¡No corras, que es peor!
28:55A partir de ahora, yo corro y tú me persigues.
28:57¡Como si estuviera enamorada de ti!
28:59¡No me saques de quicio o te ganas una paliza!
29:01¡Jajaja! ¡José!
29:03¡Ojos azules!
29:05Puedes entrar, cariño mío.
29:07Tomaremos café o lo que sea.
29:09Y puedes contarme un cuento.
29:11Apoyaré la cabeza en tu regazo y me acariciarás el pelo.
29:13¡José!
29:15¡No me cabrees!
29:17Cabréate, ojos azules, cabréate.
29:19Y cuando no te cabreas, te cabreas.
29:21No picaré, no te daré lo que quieres.
29:23Ahí te quedas.
29:25Si quieres, ven a buscarlo.
29:27Yo también te quiero.
29:51¿Entonces es auténtico?
29:53¿Es de verdad?
29:55¿Un mapa del tesoro?
29:57¡No grites tanto!
29:59Habla más bajo.
30:01¿Por qué gritas?
30:03Vas a llamar la atención de todos estos codiciosos.
30:05Pero...
30:07¿Cómo podéis creer estos cuentos?
30:09Tenéis que estar realmente aburridos
30:11y sin nada que hacer.
30:13Por favor, papá,
30:15no os metáis en líos a vuestra edad.
30:17Haced crucigramas o, no sé,
30:19id a darles de comer a las palomas.
30:21Esta se cree que ya estamos muertos.
30:23¿Somos viejos?
30:25Recuerda que siempre hemos sido aventureros.
30:27Venga, vámonos.
30:29Vamos, vamos.
30:31Los primeros mendigos han llegado a la puerta del palacio.
30:33Sí, tiene razón.
30:35No, esperen, esperen.
30:37No pueden irse así después de haber despertado mi curiosidad.
30:41Explíquense, por favor.
30:47¿Se lo explicamos?
30:49Por favor, señor.
30:51Muy bien, hijo.
30:53Ven, ven.
30:55Escuchad.
30:57Este mapa de aquí
30:59señala
31:03la ubicación exacta del riquísimo tesoro
31:05del sultán Selhuk.
31:07¿Y dónde está dicho tesoro?
31:09En Hordu.
31:11Señor,
31:13¿y el sultán Selhuk quién es?
31:15¿Qué?
31:19Claro, tenemos que saber de quién es el tesoro.
31:21Está el de Isetinkei Kabus,
31:23el de Aladinkei Kubat
31:25y también está el del shah Suleiman.
31:27Entonces...
31:29No, este es el tesoro
31:31del shah Sheref Mololu.
31:33Cuando encuentre la tumba será mío.
31:35Disculpa, yo creía
31:37que el shah Kadiolu
31:39era tu socio.
31:41Claro, claro.
31:43Quería decir nuestro tesoro, nuestro.
31:45Bueno, por si había dudas.
31:47Nuestro es de los dos.
31:49¿Pero están totalmente seguros
31:51de que es un mapa auténtico?
31:53Por supuesto que lo estamos.
31:55Es auténtico.
31:57Un amigo arqueólogo
31:59nos ha regalado este mapa.
32:01Ah, un amigo arqueólogo.
32:03Sí, arqueólogo.
32:05Siempre ha sido muy amable ese Indiana Jones.
32:07Solíamos tomar té de kiwi con él
32:09en el bar del pueblo,
32:11pero siempre acabábamos metidos en una pelea
32:13por culpa de su sombrero y de su látigo.
32:17Venga, por favor,
32:19ahora decidme la verdad.
32:21¿Quién os ha dado este mapa?
32:23Decidme quién es ese amigo arqueólogo
32:25que os ha dado esto.
32:27No podemos hablar.
32:29Así es, no podemos.
32:31Es un gran secreto.
32:33Uno muy grande.
32:35Si hablamos nos cortan el cuello.
32:37Decidme solo una cosa.
32:39¿Os lo ha dado alguien
32:41en el bar del pueblo?
32:43¡Oh!
32:45Esto es cosa de un bromista
32:47que os está tomando el pelo.
32:53¿Por quién me tomas?
32:55¿Por un estúpido niña?
32:57Un respeto a tu padre.
32:59¿Crees fácil engañarme?
33:01Señor, no diga eso.
33:03A mí me han timado muchas veces.
33:05No me digas.
33:07¿De verdad te han pasado cosas como esta?
33:09Me vi metido en algo parecido.
33:11Aunque fue hace tiempo
33:13y encontré cosas.
33:15Monedas, vasijas,
33:17encontré muchas cosas.
33:19Vaya, eres una caja de sorpresas
33:21porque dejaste de buscar tesoros.
33:23Comprendí que los tesoros
33:25están en la superficie,
33:27no bajo tierra.
33:29Y encontré mi gran tesoro.
33:31Bueno.
33:33A ver.
33:35Doctor.
33:37Doctor.
33:39Doctor Yija.
33:41¿Vas a aparecer en este mapa
33:43o no lo harás?
33:45¿Nos descifrarás los nombres
33:47de este mapa o no colaborarás?
33:49Señor, es muy fácil.
33:51Mañana lo tendré listo.
33:57Oye, muchacho.
33:59¿Será nuestro gran secreto
34:01o si no,
34:03todos perderemos la cabeza?
34:05Eso.
34:11¡Vengan!
34:13¡Tengo el auténtico cofte de ordu!
34:15¡Vengan!
34:17No se me ocurre ningún eslogan.
34:19Los he agotado todos.
34:21¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:23¡Tengan hambre o no!
34:25Comer o no comer.
34:27Es un problema.
34:29¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:31¡Tengan hambre o no!
34:33¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:35¡Tengan hambre o no!
34:37¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:39¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:41¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:43¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:45¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:47¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:49¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:51¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:53¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:55¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:57¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
34:59¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
35:01¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
35:03¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
35:05¡Venga, amigos! ¡Vengan todos!
35:07¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:09¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:11¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:13¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:15¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:17¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:19¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:21¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:23¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:25¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:27¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:29¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:31¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:33¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:35¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:37¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:39¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:41¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:43¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:45¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:47¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:49¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:51¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:53¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:55¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:57¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
35:59¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:01¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:03¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:05¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:07¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:09¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:11¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:13¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:15¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:17¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:19¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:21¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:23¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:25¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:27¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:29¡Venga, amigos! ¡Venga, amigos!
36:31¡Muchas gracias!
36:33¿Hay quien dice que me parezco a Miranda Kerr?
36:39Me está empezando a hervir la sangre.
36:43Permíteme decirte que Miranda Kerr
36:45no te llega a la suela de los zapatos.
36:49Eres un encanto.
36:51Lo sé.
36:55Soy un encanto de hombre.
36:57Eso es cierto.
36:59No lo has querido.
37:11¡Que vienen!
37:21¡Largo todo el mundo!
37:25¡Largo!
37:27¡Corred!
37:53¿Por qué has roto eso?
37:57¡Largo!
38:01¡Eso era de mi abuela!
38:03¡Qué hombre tan descarado, presumido y lastimado!
38:07¿No te conformas con arruinarme el negocio?
38:09¡Ahora también coqueteas con las clientas!
38:11Solo son estrategias de venta.
38:13¿Celosa?
38:15Sería tonta si lo estuviera.
38:17Ya no significabas nada para mí.
38:19Pero ahora ya no eres nada de nada.
38:21¿Entendido? ¡Nada de nada!
38:27Te lo mereces.
38:29Supongo.
38:31¡Ojos azules! ¡Vale! ¡De acuerdo!
38:33¡Tienes razón! ¡No te vayas!
38:39¡Gildis! ¡Gildis! ¡Espera!
38:41¡Vale! ¡Vale! ¡Tienes razón!
38:43¡He llevado esto demasiado lejos! ¡Lo reconozco!
38:45¡Déjame, Kuzey!
38:47¡Gildis! ¡Párate por lo que más quieras!
38:49¡Me has destrozado el negocio! ¡Ya te has desahogado!
38:51¿Sabes lo que me desahogaría?
38:53Lo sé. Me arrodillo ahí...
38:55Y me das con el hacha en la cabeza.
38:57Acabemos ya con este suplicio.
38:59¿Qué es lo que quieres de mí?
39:01¿Por qué me sigues tocando la fibra sensible?
39:03¿Por qué siempre te tienes que burlar de mí mirándome a los ojos?
39:05¿Que yo me burlo?
39:07Eres tú quien te burlas.
39:09Cuando ya creo que todo va bien, das marcha atrás.
39:11No hay quien te entienda.
39:13Siempre hay algún problema para avanzar.
39:15No puedo aceptar el anillo.
39:17No quiero arruinar la felicidad de tu familia.
39:19Ya no te pertenezco. Dime por qué eres así.
39:21¿Tan ciego estás que no ves todo por lo que he tenido que pasar, Kuzey?
39:23Soy yo quien sufre golpes constantes.
39:25Soy yo la que siempre resulta humillada.
39:27El orgullo no pinta nada aquí.
39:29Hay algo más, Gildis.
39:31Si has renunciado a mí,
39:33dímelo y dejaré de hacer tonterías.
39:35Estaría así si hubiera renunciado a ti.
39:37Me comportaría así.
39:39Vale, tienes razón, ojos azules.
39:41Pero, por favor, reconoce que yo también la tengo.
39:43Mira, no hace mucho dijiste
39:45yo jamás dejaré a Kuzey. Se lo dijiste a Shule a la cara.
39:47Pero al día siguiente,
39:49no quiero arruinar la felicidad de tu familia.
39:51Por favor, dime qué te pasa.
39:53A mí no me pasa nada.
39:55Estoy confusa, nada más.
39:57¿Es todo así de fácil?
39:59Te dije que sería fácil.
40:01Te dije que sería fácil. Estoy hecha un lío.
40:03Gildis, hay dos posibilidades.
40:05Que no te atrevas a decirme
40:07que ya no me quieres.
40:11O que me estés mintiendo.
40:13Basta de juegos.
40:15Me has estado mintiendo, Gildis.
40:17Hay algo más.
40:19No me presiones.
40:21Ya lo sabes todo. No hay nada más.
40:23No, no sé nada, Gildis.
40:25Por un lado está
40:27la mujer que se planta delante de Shule
40:29y le dice, no dejaré nunca a Kuzey
40:31porque lo he esperado 20 años.
40:33Pero luego también está esa otra mujer
40:35que dice, vete al diablo. Estoy sola.
40:37No le pertenezco a nadie.
40:39¿Y tú?
40:41Está un poco más considerada
40:43que dice cosas como,
40:45no quiero arruinar la felicidad de tu familia.
40:47¿Cuál eres ahora? ¿Cuál de ellas?
40:49Dime, ¿por qué me haces esto?
40:51Estamos muy nerviosos.
40:53Mejor hablamos luego.
40:55No, no te irás de aquí
40:57sin darme una explicación.
40:59Te digo que hablaremos luego.
41:01Deja de decir eso ya.
41:03No habrá un luego. Dímelo ahora.
41:05¿Por qué?
41:07¿Por qué?
41:11¡Irian!
41:13¡Habla!
41:17¿Por qué?
41:25¡Cállate!
41:29¿Por qué?
41:41Subtitulado por CC por Antarctica Films Argentina
42:11Tu tozak bana tshashkash.
42:26La mujer con la que compartiste la cama 20 años,
42:30la madre de tus hijas,
42:32Shuné,
42:34se muere.
42:35Ah, mira,
42:38en mi corazón siempre llora.
42:42Ah, crea,
42:45tu tozak,
42:47todas las amistades.
42:51Ah, mira,
42:55si pensaba que nos reuniríamos.
42:58Ah, pero no hay vida,
43:01como tu, en mi silueta.

Recomendada