39 T LENGUAJE SEÑAS UMSS (1)

  • hace 2 meses

Category

🗞
News
Transcript
00:00Hola, por favor, gracias.
00:10Este es el software desarrollado en aulas de tecnología de la San Simón.
00:15Traduce el texto en lenguaje de señas.
00:18Un avance novedoso y realizado por estudiantes de la materia de mecatrónica en la carrera de electromecánica.
00:25Lo que tenemos aquí es un traductor a lenguaje de señas.
00:27Es decir, uno ingresa texto y lo que hace el programa es transformar lenguaje de señas.
00:31Para eso tenemos el avatar que vemos en pantalla, el cual tiene articulaciones,
00:35tiene vectorizadas articulaciones de brazos y manos, tal que puede mover dedos y el brazo
00:40para que haga la seña correspondiente al lenguaje de señas en alfabeto boliviano.
00:44Jóvenes estudiantes que vieron una necesidad y dieron el primer inicio de solución.
00:48El primer software que es capaz de traducir el texto bajo normas y estándares de calidad.
00:53¿Cuánto tiempo han de desarrollar?
00:55Más o menos hemos tardado dos meses y medio entre aprender cómo funciona todo,
01:00el lenguaje de programación y poder llevarlo a cabo.
01:02¿Ustedes ya conocían el lenguaje de señas o han tenido que aprenderlo?
01:05No, hemos tenido que aprender todo de cero.
01:08¿Ha sido sencillo o difícil?
01:10No, ha sido bastante complicado porque es literalmente aprender un lenguaje nuevo.
01:15El programa está hecho en C Sharp, que es un desarrollador de software
01:20y lo hemos pasado a Unity, que es nuestro motor digital para que el avatar pueda realizar las señas.
01:29Entonces lo que pasa es que se articula entre manos, codos y falanges de los dedos
01:34para poder realizar las señas correspondientes del lenguaje.
01:41Hemos tenido nosotros experiencias en la universidad de compañeros que eran sordomugos
01:44y no había cómo se comunican con los docentes.
01:47Entonces, por ejemplo, Unity se puede descargar en el celular,
01:50poder yo agarrar y escribir y poder mostrarle a la persona y viceversa.
01:57Una base de datos que puede ser llenada con infinidad de palabras, de frases y hasta textos completos,
02:03siendo de utilidad para las personas con deficiencia auditiva.
02:07Palabras hace la seña de la palabra. En caso de que no, deletrea la palabra.
02:10Entonces puede leer textos, puede leer solamente palabras, según lo tengamos programando.
02:14Ahora tenemos unas pocas palabras, tenemos por favor, gracias, bienvenidos, cosas sencillas.
02:21El objetivo, de acuerdo a los docentes, es hacer que la investigación salga de las aulas
02:25y mire el entorno social, identificando problemas y dando soluciones.
02:29Estoy orgulloso porque estoy ayudando a gente que, por motivos ajenos, no tiene las posibilidades que yo tengo.
02:35Entonces, como grupo, vemos que es algo bastante positivo para aquellos que tienen dificultades.
02:39Estamos contribuyendo a la sociedad, que de eso se trata.
02:43El entorno no solo es la comunidad universitaria donde están estudiando ellos,
02:47sino que tenemos una realidad afuera que no es observada
02:50y que ellos deban utilizar lo que están aprendiendo, su conocimiento, su arte,
02:55para tratar de resolver alguna problemática.
03:01Una innovación que nace desde las aulas de la San Simón.
03:03El traductor de textos al lenguaje de señas es un primer paso
03:07para la inclusión de personas sordas a todo ámbito de la vida cotidiana.
03:12Que se pueda promover en ellos una empatía social, una empatía ambiental, una empatía de inclusividad
03:17y en el proceso de desarrollo, al involucrarlos con los grupos,
03:21como el grupo que vino a través de una oficina de la universidad que es el CUADIS,
03:25ellos vinieron con un grupo de sordos y fueron ellos los que validaron todos estos procesos y estas tecnologías.
03:31La idea es ser inclusivos con aquellas personas que no tienen esta facilidad con el resto del mundo.
03:38La idea es que este traductor se iba para incluir y facilitar el trato a las personas sordomudas.

Recomendada