KTOTK-E01[HD]

  • 2 months ago
Transcript
00:00I
00:30Oh
00:34It's
00:49What was that Shinkan Kitakara be needed I can't I don't know yo
01:00I
01:15Give me no you don't eat
01:17So I don't gotta keep that story. She just shows it to you. Yeah. Yeah, she
01:23Don't I wanna
01:25I
01:55Oh
02:25Subbed by Dreadopp and Zedopp.
02:40Cock-a-doodle-doo.
02:43I wonder if it's just my imagination, Adashino-kun.
02:45Didn't you see a bird cry in the store just now?
02:51Cock-a-doodle-doo.
02:52Ah, this time it cried proudly.
02:55It's a cock-a-doodle-doo.
02:58What did you say?
02:59Did you know?
03:00Cock-a-doodle-doo is an expression for cock-o.
03:04Are you that bored in the register with me?
03:08No way!
03:09I'm working here so I can join Sumireko-san in the register.
03:16Of course it's an honor.
03:18Don't make fun of someone who's older than you.
03:20Ten years is a long time, boy.
03:23Ten years, huh.
03:25If I wait ten years, Sumireko-san will be a full-fledged virgin.
03:32You're not making fun of me, you're making fun of me.
03:35Aren't you actually bored?
03:39All the bookstores are closed.
03:42I don't think everyone needs a bookstore.
03:47You look sleepy.
03:49Did you read a book last night?
03:51I'm glad you asked.
03:53Yesterday, I received a report from Kisaragi Station.
03:57Ah, that one.
03:59The legend of the city that lies and lies.
04:03You really enjoy it, don't you?
04:05It's a good city.
04:07You read it yourself, but you say it so well.
04:10Kaza.
04:11Kid.
04:13Occultism is a way to enjoy the fear and confusion of those beyond the human realm.
04:17It's a pleasure that stimulates the instincts of people, such as appetite and sexual desire.
04:24In other words, Sumireko-san was infatuated with the instincts of porn.
04:31Yeah.
04:32Maybe I'm being misunderstood right now.
04:36I'm surprised.
04:38Boss.
04:39I didn't know you could talk so much.
04:42He's a talker.
04:44I'm so angry.
04:46Right?
04:48Hey, isn't it unfair to be silent now?
04:51Didn't you know?
04:53Adashino-kun only talks to Ogawa-san.
04:56Ah, that's right.
05:00A present for Ogawa-san.
05:02What is it?
05:03It's a book about Gyaku Manbiki.
05:05Gyaku Manbiki?
05:07Oh, you didn't know?
05:09Literally, it's the opposite of Manbiki.
05:11Instead of being stolen, there are more books on sale.
05:15I'm sure it's just a nuisance.
05:18That's the end of the story.
05:21But, wasn't it Ogawa-san's birthday?
05:25Yeah, but...
05:32Sumireko-san.
05:34How did the novel you mentioned go?
05:37I haven't been able to finish it lately.
05:40I need to get it together.
05:41But it still smells like water.
05:45I prepared a present for you on your birthday.
05:49Now's your chance.
05:53It's the best way to show how much you care about your senpai.
06:00I can't just leave it like that.
06:02I'm a fan of the writer, Sumireko Ogawa.
06:09You say that a lot.
06:11I'll leave it here so you won't forget it.
06:15This is a record of me, Sumireko Ogawa,
06:18and my friend, Ren Adashino,
06:21who I can't get enough of,
06:23and our brief friendship and farewell.
06:26See you tomorrow.
06:28Okay, good night.
06:40HAPPY BIRTHDAY, SUMIRIKO OGAWA
07:07Congratulations!
07:11HAPPY BIRTHDAY, SUMIRIKO OGAWA
07:19Happy 28th birthday, me.
07:25I bet everything I had back then.
07:30I won the Best Newcomer Award when I was 15.
07:36But after 20, I'm just a normal person.
07:41I guess I was just a normal person.
07:45I want to go back to that time.
08:00I can't read the title.
08:06It's like Japanese, but slightly different.
08:09But there's hiragana, so I can read it.
08:13雨なるや 月日のごとく 阿賀を思える
08:17君が日にけに おゆらくおしも
08:21万葉集だったかな
08:25昔の人も 若返りたいと思ってたってことか
08:33I'll go buy a cake.
08:39何も買ってない。
08:40何も買ってない。
08:43何も買ってない。
08:45何も買ってない。
08:51This kid... He's not that old.
09:01He's never been more delicate than he is.
09:08Welcome.
09:18Nobita?
09:22Huh?
09:26My eyes!
09:39My shoes!
09:56What are you doing?
10:01Hey!
10:09Hey, Adashino-kun.
10:13Mr. Ogawa.
10:14I got a call from Sumireko.
10:16Sumireko?
10:18She's not answering her phone, so I'm a little worried.
10:21Did you hear anything?
10:23Maybe I should go check on her.
10:28She's not feeling well.
10:30What? Is that so?
10:32She has a high level of constipation, and her body is full of bacteria.
10:37The doctor told her that her life was in danger, so she's taking a break.
10:41Seriously?
10:42She's crying and panicking in the bathroom.
10:45I see.
10:47Tell her to take care of herself.
10:50I understand.
10:53I just want to know what happened.
10:57Sumireko?
11:00Sumireko?
11:02Sumireko?
11:03Sumireko?
11:04Sumireko?
11:07Sumireko-san?
11:10It's a good idea to start with a mysterious e-mail.
11:13The boy who sent the e-mail starts his part-time job at the same store as the protagonist.
11:18Isn't a bookstore a good idea?
11:23And so, I disappeared.
11:28You went to Sumireko-san's house?
11:31I can't let a week go by without seeing her.
11:34Can you go check on her?
11:37Me?
11:42It's me, Adashino.
11:44I'm here to check on her.
11:48Are you there?
11:51Oh.
11:55It's open.
11:57You're not being very careful.
12:02I'm here to get my umbrella!
12:04I'll go up and do whatever I want!
12:10Damn it! It smells good!
12:13I didn't want to go into the room like this.
12:18Hm?
12:23I left my phone here.
12:26There's no sign of it.
12:29Where did it go?
12:47I see. This is the cause.
12:58I have all the materials.
13:00Now I can write a novel again!
13:07I can draw a child again!
13:10I can draw a child again!
13:13I can draw a child again!
13:16I can draw a child again!
13:19I can draw a child again!
13:22I can draw a child again!
13:27I can draw a child again!
13:33A house?
13:37A house? Where is it?
13:41Sumireko-san.
13:43It's dangerous for a child to walk alone.
13:47If you don't know the way back, I'll show you.
13:51Who are you?
13:53You're a villain. Have you forgotten?
13:57No, I don't remember at all.
14:03My head hurts!
14:05It's the reaction of that form.
14:09Do you think you're young again?
14:12You're just being forced into a child's body.
14:15The blood, flesh, and bones that make up you.
14:19The rest of you is still in that body.
14:23How do you know?
14:27You're my son.
14:32It's strange. Why am I not surprised by this form?
14:38Sumireko-san, you've read this book, haven't you?
14:41That's...
14:43It's a book of curses that you can't read aloud.
14:46It's a book of curses that you can't read aloud.
14:49It's a book of curses that you can't read aloud.
14:53Do you want me to believe such a stupid story?
14:56Do you want me to believe such a stupid story?
15:01This is a story about your life.
15:05Life?
15:07In the songs of the youth of Manyoshu,
15:12There are songs that are not human, but read by something.
15:16There are songs that are not human, but read by something.
15:22Or there is a song that regains youth.
15:27Or there is a song that regains youth.
15:31In Manyoshu, it is a song of a woman who wishes for the return of a noble.
15:36In Manyoshu, it is a song of a woman who wishes for the return of a noble.
15:43It's the first time I've heard such a song.
15:48It's a song of a woman who wishes for the return of a noble.
15:52However, this song has several conditions.
15:57However, this song has several conditions.
15:59What are the conditions?
16:02Do you want me to tell you?
16:03Do you want me to tell you?
16:06First, the time is around midnight.
16:11Second, under the moonlight.
16:16Third, you are over 28 years old.
16:20You're right.
16:23And the last condition is...
16:27Fourth, you are a girl.
16:32Did I hear it wrong?
16:34What did you just say?
16:35You are a girl.
16:41I've said it twice.
16:44You've proven your innocence.
16:47I'm begging you to shut up.
16:50I feel like I'm going to kill you.
16:53Why did such a book come to me?
16:57It's just a coincidence.
16:59It's not like you were chosen.
17:02Are you saying it's not my fault?
17:05You're the one who's about to die.
17:15Am I really going to die?
17:18You need moonlight to return to normal.
17:22Let's go as far as the moon can be seen.
17:26I can still make it now.
17:33I can see the moon from here.
17:35Let's give it a try.
17:38Do I have to read the same song again?
17:41The first song you read was called Half Moon.
17:44This time, you're going to read the song with the first song.
17:49It's here. Hurry up.
17:51Okay.
17:53Tokubayashi, Nagakumo, Takayama, Takakumo,
17:58Tsukuyomi no moteru ochimizui tori kite
18:02kimi ni matsuri te ochishimenwa mo
18:05You're back safe and sound.
18:25This is so embarrassing.
18:28You're wearing underwear, aren't you?
18:31If you have a conscience, can you lend me something to hide?
18:37Conscience? I wonder if I have one.
18:42Please leave that book to me.
18:45I'll dispose of it properly.
18:48Can you hide your butt with this towel?
18:51Huh?
18:55Hey!
18:57Sumireko-san!
18:59I'm sorry, but I can't give this to you.
19:01I'm going to use it to my advantage.
19:03It's dangerous!
19:05I'll give it to you.
19:07It's raining, and my teeth are burning like a moon.
19:09If you're going to be sarcastic, I'm going to...
19:14What's with him?
19:16How did he get ahead of me?
19:19I've been to Amahashi, Nagakumo, Takayama, and Takakumo.
19:22I've been to Tsukuyomi Motel, Ochibisu, and Ito.
19:24I'm going to end this festival with you!
19:28This is the best festival I've ever been to!
19:39Where am I?
19:45Please give me the book.
19:48No!
19:49I need this book!
19:51No one will read my book unless I'm young!
19:55Why are you doing this?
19:58Because I realized that I don't have any talent!
20:03I've been a genius for a long time, but I've been stripped of my reputation.
20:09All that's left is a childish person with no sociality.
20:13Even so, I want to write a novel!
20:16I know better than anyone else that it's not fun.
20:20No matter how much I write, I'm told it's no good, so I start writing again.
20:26Even so, I want to write!
20:40You're nose is running.
20:44It's okay. I can write.
20:47Courage is in you.
20:50Why are you running in the middle of the city?
20:54I'm a fan of writer Ogawa Sumireko.
20:58Please let me read your new work.
21:05Amahashi, Nagakumo, Takayama, Takakumo, Tsukuyomi Motel, Ochibisu, and Ito.
21:13That's not fair, Adashino.
21:16If you say that, I won't refuse.
21:23I'm glad you're back, Sumireko.
21:31If you're here to deliver your work, please come this way.
21:38Your address?
21:40With this, you can exchange it for a ticket to Yami Station.
21:46I won't do it this time.
21:49That's too bad.
21:53I look forward to seeing you again.
21:58Kamikakushi.
22:10Let's go.
22:40Ah, I hate this loneliness
22:45It's like an illusion, an illusion
22:49I hate the hands of the clock
22:53I can't stand it
22:57Please, with a more comfortable lie
23:03Make it easier right now
23:07Please, with that illusion
23:11Red, red, red
23:15I don't regret anything
23:22Translated by Releska