Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Entrez dans la zone d'action, scanner pour les Teenage Mutant Ninja Turtles, fermé, accès immédiat !
00:31Les héros dans la hache et dans la grue
00:37Quand l'évil attaque
00:41Les Turtles se battent de retour !
00:48Teenage Mutant Ninja Turtles
00:51Teenage Mutant Ninja Turtles
00:54Teenage Mutant Ninja Turtles
00:57Teenage Mutant Ninja Turtles
01:00Turtles Power !
01:27Bon appétit !
01:30C'est tout autre que drôle !
01:32Si on veut sortir d'ici, nous devons nous séparer !
01:36Hey les gars ! Où êtes-vous ?
01:39Je veux sortir d'ici !
01:58Qu'est-ce qu'il y a ?
02:01Michelangelo, qu'est-ce qu'il y a ? Tout va bien, tu n'as pas bien rêvé !
02:05Oh mon dieu, c'était tellement réel !
02:08Je te l'ai dit, trop de combat sur l'ordinateur avant de dormir, c'est mauvais !
02:11C'est presque comme si ce rêve voulait me transmettre un message !
02:15Quel message ?
02:17Je crois que nous ne retournerons pas de notre prochain mission !
02:20Oh mon dieu !
02:26Si tu avais pris autant de temps pour ton travail que pour manger,
02:30mon transporteur de pierres de virgule serait déjà prêt à fonctionner !
02:33Ces micro-robots fermeront ce travail dans un laboratoire de puissance terrestre !
02:38Votre transporteur sera certainement prêt bientôt, Lord !
02:41Mais qu'est-ce qu'il y a avec les Turtles ?
02:44Maintenant que j'ai isolé l'élément de puissance de leur motogène,
02:47il ne me reste plus qu'à enlever quelque chose
02:50pour me transformer en un être incroyablement puissant !
02:53C'est l'heure de l'arbitrage avec ces reptiles !
02:59Par rapport à l'être puissant, Lord Rack...
03:03Quand j'étais dans la Dimension X, j'ai rencontré deux beaux êtres puissants
03:07qui m'ont dit qu'ils connaissaient les Turtles !
03:10Vraiment ? Qui était-ce ?
03:13Je crois qu'ils s'appelaient Shrattrack et Krelm...
03:17Non, non ! Shredder et Krang ! C'est ça !
03:20On dirait qu'ils ont déjà combattu les Turtles depuis des années !
03:25L'un d'entre eux, Shredder,
03:27veut que les Turtles aient été capturés à l'aide d'un rayon d'enfermement.
03:32Allez, avec l'aide de l'équipe verte !
03:36C'est bon !
03:39Euh, une question...
03:40Sommes-nous encore des Turtles, ou Shredder nous a transformé en Shrimps ?
03:43C'est la dernière fois que les quatre d'entre nous...
03:52Et qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:56Shredder a dit qu'il avait détruit les Turtles.
03:59Mais...
04:00C'était clairement...
04:02Une blague !
04:04Ce sont des êtres qui connaissent les Turtles et la technologie.
04:08Oui, ça pourrait m'aider.
04:10Tu m'as donné une idée géniale.
04:13En effet.
04:15Bientôt, j'aurai assez de connaissances et de pouvoir pour conquérir l'univers.
04:21C'est comme ça que ça devrait se passer.
04:23Finalement, quelqu'un va réparer notre micro-vallée !
04:26Je fais de la pizza !
04:27C'est pas vrai !
04:28J'ai inventé une variation de l'énergie de l'énergie cristallienne
04:31qui nous a déjà curé.
04:33C'est ce qu'il s'est passé au simulateur,
04:35ce qui a permis de réparer ta mutation, Kata.
04:37D'une part, j'aimerais être normal,
04:39mais d'autre part, je ne fais jamais des choses aussi incroyables qu'un mutant.
04:43Je ne sais vraiment pas pourquoi je dois m'en déterminer.
04:46Quand décide-t-elle de voler ?
04:49C'est simple, quand elle voit une flèche de vol.
04:51Une blague, Raphaël.
04:53Et pourtant, tu es dans le noir.
04:55En effet.
04:56Tous les êtres vivants font leurs décisions selon leurs besoins et leurs chances de survie.
05:00Seul l'homme est capable de faire ses décisions selon les besoins d'autres.
05:05Je dois donc faire mes décisions selon ce qui est le mieux pour tout le monde,
05:08et pas seulement pour moi-même ?
05:10Tu as étudié à fond, Kata.
05:12En parlant d'étudier, j'ai fait ma décision.
05:15Je retourne à l'école.
05:16J'ai encore beaucoup à apprendre, en tant que normal, et pas en tant que mutant.
05:19Bien, comme tu veux.
05:21Déconnecte-le.
05:22Je charge déjà le dispositif de démutation.
05:31Merci beaucoup.
05:33Ses gènes sont stabilisés.
05:35Tu as réussi, Donatello.
05:38Merci beaucoup.
05:39C'est génial.
05:40Nous devons faire une fête tout de suite.
05:42Non, merci, les gars.
05:43Je n'aime pas ça.
05:44Alors...
05:45Allons-y tout de suite.
05:47Merci pour tout ce que vous m'avez appris, Sensei.
05:51Reste là.
05:52Tout de suite.
05:54Hmm...
05:55C'est pas mal.
05:57C'est juste pour un moment.
06:00Quand l'adler devient un jeune flingue,
06:02il ne faut pas le garder dans le nest, mes protégés.
06:05Au revoir.
06:06Au revoir.
06:07Au revoir.
06:08Je vais l'aimer terriblement.
06:09Oui, moi aussi.
06:11Hey, tu ne pleures pas, n'est-ce pas ?
06:13Je ne pleurerais pas ?
06:15C'est une blague.
06:16J'ai vu quelque chose au départ de Kata.
06:20C'est un super matériel, April.
06:22C'est notre hit actuel dans les 11h de la matinée.
06:25Merci, c'est gentil, Bill.
06:26Malheureusement, je dois partir tout de suite.
06:28J'ai besoin d'aide.
06:44Vos micro-robots ont été détruits.
06:47Maintenant, c'est la fois sérieuse.
06:49Très bien, Lord Wreck.
06:53Les coordonnées de transport sont liées à la dimension X.
06:58Appuie sur le signal bio.
07:04Les objectifs sont positionnés.
07:07Commencez le transport.
07:08Oui, très bien, Milord.
07:11Qu'est-ce qui se passe ?
07:13Rien du tout, Lord Wreck.
07:15Le transport de la dimension X consomme des millions de watts d'électricité.
07:19C'est un petit déchâssis d'électricité.
07:21Jusqu'à ce que tout soit en ligne.
07:35Tout va bien.
07:36Le déchâssis d'électricité a disparu.
07:37Nous ne pouvons pas tomber.
07:40Hey, qu'est-ce qui se passe ?
07:48Le déchâssis d'électricité a disparu !
07:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:56Probablement un déchâssis d'électricité.
07:58Super, vous avez réussi à l'évacuer.
08:00Merci.
08:01Vous avez réussi à l'évacuer.
08:02Merci.
08:03Vous avez réussi à l'évacuer.
08:04Merci.
08:05Vous avez réussi à l'évacuer.
08:06Merci.
08:07Le déchâssis d'électricité a disparu.
08:08Super, vous n'avez pas payé pour le déchâssis d'électricité ?
08:10Ah, c'est nul.
08:11Probablement que le déchâssis d'électricité a disparu dans toute la ville.
08:14Nous pouvons parler de bonheur.
08:15Comment ?
08:16Oui, parce que nous sommes sous l'eau.
08:18Oh non, les puits d'eau de la ville doivent avoir failli.
08:22L'eau ne se flotte pas et maintenant il y a un recul.
08:25Nous devons sortir d'ici immédiatement,
08:27sinon nous serons sauvés dans le tuyau d'eau.
08:30Non, c'est trop tard.
08:37Le bus est en train de partir.
08:55Je préfère aller à pied la prochaine fois.
09:02Oh non !
09:03Si je ne lève pas le bus, il y a un malheur.
09:08Non !
09:13Merci, jeune homme, vous nous avez sauvés la vie.
09:16Avec plaisir.
09:17Je ne sais plus si c'était la bonne décision d'enlever ma mutation.
09:23Oh, oublions-le.
09:24Je ne peux plus le changer.
09:26Ah !
09:35Je suis arrivé ici.
09:45Wow, je croyais que nous serions les seuls reptiles qui vivaient dans le canal.
09:50Ne vous en faites pas, les gars. Je crois que c'est la fin...
09:53La fin du canal ?
09:54Non ! Notre vie !
09:58C'est drôle !
10:13Bienvenue !
10:14Qui êtes-vous ?
10:15Je suis Drek,
10:17Révolteur de nombreuses mondes, Règneur de l'humanité !
10:20J'ai pris vous de la Dimension X et vous ai transportés sur Terre !
10:24Et pourquoi, si j'ai le droit de vous demander ?
10:25J'ai besoin de votre aide,
10:27pour faire sortir les Turtles de mon dos.
10:29Si vous êtes un magnifique Révolteur, pourquoi avez-vous besoin de notre aide ?
10:33Vous êtes probablement depuis longtemps,
10:35sinon vous sauriez que les Turtles ont des puissances mutantes hyper-puissantes.
10:38Mais ensemble, nous pourrions les défendre.
10:42Et après notre victoire, nous pourrions partager la Terre entre nous.
10:46Et qu'est-ce qu'il y a quand on dit non ?
10:48Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:51Je crois qu'il n'y a qu'une seule réponse dans ce cas.
10:59Mon casque est sécurisé par la laser, stupide !
11:03Une mouvementation et quelque chose se passe.
11:06C'était un plaisir pour moi, Drek, le plus grand Révolteur de la Terre.
11:12Allez, suivez-moi, vous perdants !
11:20Wow, c'était plus dingue qu'un parc de jeux d'eau de Wall-E !
11:23Je veux encore !
11:24Comment ? Je crois que tu as eu un peu trop d'eau, Michelangelo !
11:28Nous devons retrouver le Blinther !
11:30Peut-être qu'il est sorti de l'autre tuyau sur le plage !
11:51C'est le Blinther qui nous a donné une nouvelle chance
11:54de sortir des Turtles et de continuer là où nous nous sommes arrêtés !
11:59Tout d'abord, nous devons sortir Drek !
12:02Il est en colère !
12:03Il est vraiment en colère !
12:05C'est le Blinther !
12:07Il a été vécu avec un Destin !
12:09Le Blinther a été vécu avec un Destin !
12:12Mais...
12:13Mais...
12:14Mais...
12:18Que se passe-t-il ?
12:19Pourquoi y a-t-il quelque chose de mal à faire ?
12:22Ah, Fredda, Crane, ça ne doit pas être vrai !
12:26C'est vrai, vas-y !
12:30Je n'ai rien à faire avec vous.
12:32Je me suis retirée de l'entreprise d'aliens qui est devenue vulgaire.
12:36Vas-y !
12:47Salut, Sensei !
12:50Ne t'inquiètes pas, Leonardo, c'est juste une ratte.
12:52Il n'y a pas de créatures qui sont trop faibles, mes protégés.
12:54Sensei, quel bonheur !
12:56Car chacun d'entre eux possède des compétences incroyables.
12:59Allô, Iris, vous m'entendez ?
13:01Chut, calme-toi !
13:03C'est le téléphone.
13:04Qu'y a-t-il ?
13:05Je suis en 15e rue.
13:07J'ai un petit problème ici.
13:09C'est mieux dit, elle a un problème assez grand.
13:12Fredda ?
13:15Comment cet imbécile est-il encore sauvé de la dimension X ?
13:18Ce n'est pas important, nous devons sauver l'épée.
13:20Viens !
13:24Est-ce qu'il vaut mieux que j'amène l'auto ?
13:26Oublie ça, nous n'avons pas de temps.
13:31Non, pas là-bas !
13:32Merci.
13:33Par ici, s'il vous plaît.
13:37Il doit y avoir quelque chose ici.
13:39Elle a appelé tout à l'heure.
13:45Qu'est-ce que vous faites là ?
13:47C'est un appareil de sécurité.
13:48J'aimerais en avoir un.
14:01C'est parti !
14:08Attendez, vous pouvez voir quelque chose !
14:18Il dit que les autos sont difficiles à obtenir.
14:22Lord Dredd ?
14:23Je vais transmettre les coordonnées des Turtles sur votre ordinateur.
14:27Transmettre les coordonnées ?
14:29Je vais obtenir le Turtle Mutagen bientôt,
14:31alors je serai le plus puissant être de toute la Terre.
14:48Je pense que nous devrions aller à la 16e rue, les gars.
14:51Vous êtes déjà de retour, mes amis ?
14:53Merci pour l'accueil des Turtles.
14:55Je ne vous conseille pas de résister.
14:58Mais bien sûr que nous résistons, Dredd !
15:00C'est aussi sûr que quelque chose !
15:02Ensemble, nous sommes forts !
15:18Oh non !
15:19Mon remboursement d'assurance est foutu !
15:31Je préfère me battre avec des armes à feu !
15:37Vous ne pouvez pas me payer ce stress !
15:39J'en ai marre !
15:40J'en ai marre !
15:41J'en ai marre !
15:42J'en ai marre !
15:43J'en ai marre !
15:44J'en ai marre !
15:45J'en ai marre !
15:46Vous ne pouvez pas me payer ce stress !
16:07J'ai gagné, j'en ai marre !
16:12Le jeu est terminé, les gars. Laissez-nous partir.
16:17Laissez-le partir immédiatement !
16:19Lâchez vos armes !
16:21Qu'est-ce que tu as dit, Crane ?
16:25Maintenant !
16:41Votre dernière chance !
16:43Unis-vous avec moi contre les Turtles et je vous donnerai une partie de mon argent !
16:46Il n'y a qu'une seule réponse à ces injustices !
17:03Je sais comment nous sauver. Donnez-moi de la couverture !
17:14Je vous ai donné les coordonnées.
17:16Pour quoi ?
17:17Vous verrez tout de suite.
17:20Arrêtez, Turtles ! Nous sommes dans l'extrême !
17:33Vous avez l'air d'être les meilleurs, Dreck !
17:36Mais pas de peur ! Nous avons trois tickets de transport pour vous !
17:40Et c'est à la dimension X !
17:41Non, je ne veux pas retourner à la dimension X !
17:51Il veut qu'on arrête l'eau dans le réacteur !
17:53Il reste 20 secondes jusqu'à ce que le nucléaire s'éteigne.
17:55Bien, tout va bien, les amis !
17:57Nous ne pouvons pas abandonner !
18:05Donne-toi ou ton club aura besoin d'un nouveau commandant !
18:11Non...
18:42Vous vous rappelez de quelque chose ?
18:44Oui, l'invasion des Monstres Aliens.
18:46Régie Ed Kolt, 1957.
18:49Génial ! Notre vie s'arrête comme un mauvais film, les amis !
18:52Dans quelques minutes, je serai le plus puissant être de l'univers !
18:56Probablement, ce n'est pas une diagnose, Dreck.
18:58Mais tes symptômes indiquent l'incroyable grandeur de la galaxie,
19:02accompagnée d'une très forte trube de la conscience cosmique.
19:05En d'autres mots, tu es un blème-blème !
19:11Les chemicales que vous m'avez volées pour stabiliser vos mutations
19:15ont fait l'effet prévu dans votre organisme.
19:19Ça veut dire que tu voulais que nous stabilisions nos mutations ?
19:23Bien sûr !
19:26C'était ma seule chance de créer le super mutagène.
19:31Moong, commence la transfusion.
19:33Oui, avec plaisir, Lord Dreck !
19:38J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'argent pour l'hôpital.
19:43Est-ce que c'est juste de nous attaquer ?
19:46Pas de soucis, vous n'avez jamais besoin de le reproduire.
19:49C'est parti !
19:51Oui, mais maintenant, nous prenons le contrôle !
19:55Vous vouliez travailler avec moi, n'est-ce pas ?
19:58Shredder ne peut rien vous dire, même pas d'un Alien.
20:02Il n'en a pas besoin, il a déjà créé suffisamment de malheurs.
20:06Mais je peux créer un super mutagène !
20:08Il n'en a pas besoin, Dreck.
20:10Allez, sors de là !
20:16Vous n'avez pas idée de ce que vous faites !
20:18Je donne maintenant la commande, Moong.
20:20Programmez le matériel de façon à ce que la super puissance des Turtles
20:24se transforme en moi et Crang.
20:26Comme vous le souhaitez.
20:37Activez la transmission, Moong !
20:39Vous devez activer la transmission immédiatement !
20:50Merci beaucoup, mes petits amis.
20:52Et maintenant, nous devons construire deux morceaux de cette chose.
21:07Qu'est-ce que tu vas faire avec nous, Dreck ?
21:09Ce que j'ai toujours voulu faire.
21:11Détruire le mutagène des Turtles et vous donner votre puissance spirituelle.
21:16Ainsi, je deviendrai le mutant le plus intelligent et le plus puissant dans tout l'univers.
21:21Ah, d'ailleurs, votre énergie de vie va s'éteindre dans cette procédure.
21:37Dreck ! Non !
21:47Ça marche, Lord Dreck !
21:50Ça marche !
21:59Mon rêve ! Mon rêve !
22:02Mon rêve ! Mon rêve !
22:32Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org