The Golden Wug Episode 8 English Sub || sub indo,
The Golden Wug Episode 8 English Sub,
The Golden Wug Episode 8 Sub indo,
The Golden Wug Episode 8 English Sub,
The Golden Wug Episode 8 Sub indo,
Category
😹
FunTranscript
00:00♪
00:18♪
00:30♪
00:35♪
00:40♪
00:45♪
00:50♪
00:55♪
01:00♪
01:05♪
01:10♪
01:15♪
01:20♪
01:25♪
01:30♪
01:35♪
01:40♪
01:45♪
01:51Cough, cough.
02:15You're saying I'm a fool to work with Lin Yuanhui.
02:22You've reached your limit.
02:24It's no use for Lin Yuanhui.
02:28Go ahead.
02:32What's wrong, Duoduo?
02:41Drink it.
02:45Drink it.
02:48Duoduo is so partial.
02:50I'm so sad.
02:54Do you miss your mother-in-law?
03:02Mother-in-law.
03:04Drink it.
03:07She's nice to you.
03:15Yes.
03:20Xiao.
03:21Have you heard of Xu Yingzhi?
03:23Xu Yingzhi?
03:25Why do you suddenly ask about him?
03:27Granny Luo said that Xu Yingzhi led the Chong's
03:31to find the remains of Ye Langguo in the mountains.
03:33Granny Luo didn't go with him because she was pregnant.
03:36As for what happened,
03:38I think Xu Yingzhi knows it best.
03:40I've heard of Xu Yingzhi from my master.
03:43But he died 40 years ago.
03:46Died?
03:47It's a long story.
03:49You'd better ask him when you see him in Dongguan.
03:52Are you talking about urban legends?
03:57We're most interested in this kind of story.
03:59Is it true that Chong's are real?
04:03Chong's are real.
04:05They look like ordinary people,
04:07but they have the ability to control the plague.
04:10Some Chong's will use the plague
04:13to do horrible things.
04:18But don't be afraid.
04:20Here's the real cultivator of Yunshan.
04:27I just brought some small items with me.
04:31It's good to protect the body.
04:34If you need it, just come to me.
04:36Really?
04:37Xiao.
04:38This is my partner, Master Lu.
04:41His amulet is the best in the world.
04:44Isn't it, Master Lu?
04:48In addition to these, there are also custom-made amulets.
04:50It's 50% off if you pack it.
04:52What do you think?
04:53I think they are all wholesale stalls.
04:56The most expensive one is less than 100 yuan.
04:59How much are you going to sell?
05:01You can't say that.
05:03Although the shape is the same,
05:05the inside is very different.
05:07My amulets are all magical.
05:10All kinds of effects can't be distributed.
05:14It's really nonsense.
05:16To sell something, you talk a lot.
05:21Who is this person?
05:23This is my senior sister, Zhang Junlan.
05:30Senior sister.
05:32Who is your senior sister?
05:34Junior sister.
05:36That's enough.
05:47What's going on?
05:48What's going on?
05:49Why did the car stop?
05:51Why did the car stop?
05:53What's going on?
05:55What's going on?
05:57What a bad luck.
05:58There is a wild dog.
06:06No.
06:07There is no bloodstain.
06:09The wild dog died before the car hit it.
06:13It can't be that dangerous.
06:16May I ask where your senior sister is?
06:19Please don't call me senior sister, okay?
06:22I got it.
06:25Why is it gone again?
06:26This damn place.
06:27There is no signal.
06:28Mine is not working either.
06:30Right.
06:32There is one thing.
06:33Don't be afraid if I say it.
06:35Don't be afraid.
06:36I heard from other drivers that
06:38there was an accident on this mountain road.
06:41There was a group of tourists who came out to play.
06:43They went missing.
06:44Later,
06:45someone saw
06:47the missing tourists
06:50lined up behind the trees.
06:53Why did you scream?
06:54You scared me.
06:55Stop it.
06:56It's too scary.
07:02Everyone, look over there.
07:05There is someone's house with light.
07:07Let's go and have a look.
07:08I'm not going.
07:10I have to fix the car.
07:12I'll go back to the car, too.
07:13I'm not going.
07:14There are two masters.
07:15What are you afraid of?
07:16Let's go.
07:19Senior sister, wait for us.
07:21Let's go, Guardian Emissary.
07:36Don't be afraid.
07:37It's all right.
07:54Hello.
07:55Is anyone here?
08:06Old man,
08:07our car is broken on the road.
08:08Can we stay here for the night?
08:11Where did you come from?
08:13Let's go.
08:15Why are you so fierce?
08:17Our car is broken on the road.
08:18We just want to stay here for the night.
08:33I was rude just now.
08:34Please forgive me.
08:35Please come in.
08:40I didn't expect there would be someone's house here.
08:42I'm so lucky.
08:49What a big house.
08:51Let's go.
09:03Look at that.
09:04It's so exquisite.
09:16Spiders are spiritual.
09:18I didn't hurt you.
09:20Please forgive me.
09:23Old man.
09:26Did you notice that?
09:27There's something wrong with that mirror.
09:30You have a good eye.
09:31This is the pattern of locking up and hiding.
09:34It must have been set up by an unrighteous person.
09:37I'm afraid this mirror is for something else.
09:39Maybe the master here
09:41is doing something shameful.
09:45Over there.
09:49Don't be afraid.
09:50Wait for me.
09:54That old man doesn't look like the master.
09:57It seems that someone is behind this.
09:59I'm afraid there are other masters in this house.
10:02It seems that you have a lot of experience
10:04after what happened to Luo.
10:10Oh, no.
10:11Where is Duoduo?
10:13It's the voice of those girls.
10:16It's the voice of those girls.
10:19Where are they?
10:20Why are they gone?
10:31Be careful.
10:32I'll go first.
10:33Stay here.
10:34Don't leave.
10:41My lord.
10:42Duoduo is gone.
10:45Where are you going?
11:15My lord.
11:45My lord.
12:15My lord.
12:16Don't touch me.
12:28My lord.
12:30Go on.
12:31I'll go and have a look.
12:451982
13:151982
13:161982
13:171982
13:181982
13:191982
13:201982
13:211982
13:221982
13:231982
13:241982
13:251982
13:261982
13:271982
13:281982
13:291982
13:301982
13:311982
13:321982
13:331982
13:341982
13:351982
13:361982
13:371982
13:381982
13:391982
13:401982
13:411982
13:421982
13:431982
13:441982
13:451982
13:461982
13:471982
13:481982
13:491982
13:501982
13:511982
13:521982
13:531982
13:541982
13:551982
13:561982
13:571982
13:581982
13:591982
14:001982
14:011982
14:021982
14:031982
14:041982
14:051982
14:061982
14:071982
14:081982
14:091982
14:101982
14:111982
14:121982
14:131982
14:141982
14:151982
14:161982
14:171982
14:181982
14:191982
14:201982
14:211982
14:221982
14:231982
14:241982
14:251982
14:261982
14:271982
14:281982
14:291982
14:301982
14:311982
14:321982
14:331982
14:341982
14:351982
14:361982
14:371982
14:381982
14:391982
14:401982
14:411982