romance
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00DULCE VOCACIÓN
00:00:30DULCE VOCACIÓN
00:01:00DULCE VOCACIÓN
00:01:07DULCE VOCACIÓN
00:01:14DULCE VOCACIÓN
00:01:21DULCE VOCACIÓN
00:01:28DULCE VOCACIÓN
00:01:35DULCE VOCACIÓN
00:01:42DULCE VOCACIÓN
00:01:49DULCE VOCACIÓN
00:01:56DULCE VOCACIÓN
00:02:03DULCE VOCACIÓN
00:02:10DULCE VOCACIÓN
00:02:17DULCE VOCACIÓN
00:02:24DULCE VOCACIÓN
00:02:31DULCE VOCACIÓN
00:02:38DULCE VOCACIÓN
00:02:45DULCE VOCACIÓN
00:02:52DULCE VOCACIÓN
00:02:59DULCE VOCACIÓN
00:03:06DULCE VOCACIÓN
00:03:13DULCE VOCACIÓN
00:03:20DULCE VOCACIÓN
00:03:27DULCE VOCACIÓN
00:03:34DULCE VOCACIÓN
00:03:41DULCE VOCACIÓN
00:03:48DULCE VOCACIÓN
00:03:55DULCE VOCACIÓN
00:04:02DULCE VOCACIÓN
00:04:09DULCE VOCACIÓN
00:04:16DULCE VOCACIÓN
00:04:23DULCE VOCACIÓN
00:04:30DULCE VOCACIÓN
00:04:37DULCE VOCACIÓN
00:04:44DULCE VOCACIÓN
00:04:51DULCE VOCACIÓN
00:04:58DULCE VOCACIÓN
00:05:05DULCE VOCACIÓN
00:05:12DULCE VOCACIÓN
00:05:19DULCE VOCACIÓN
00:05:26DULCE VOCACIÓN
00:05:33DULCE VOCACIÓN
00:05:40DULCE VOCACIÓN
00:05:47DULCE VOCACIÓN
00:05:54DULCE VOCACIÓN
00:06:01DULCE VOCACIÓN
00:06:08DULCE VOCACIÓN
00:06:15DULCE VOCACIÓN
00:06:22DULCE VOCACIÓN
00:06:29DULCE VOCACIÓN
00:06:36DULCE VOCACIÓN
00:06:43DULCE VOCACIÓN
00:06:50DULCE VOCACIÓN
00:06:57DULCE VOCACIÓN
00:07:04DULCE VOCACIÓN
00:07:11DULCE VOCACIÓN
00:07:18DULCE VOCACIÓN
00:07:25DULCE VOCACIÓN
00:07:32DULCE VOCACIÓN
00:07:39DULCE VOCACIÓN
00:07:46DULCE VOCACIÓN
00:07:53DULCE VOCACIÓN
00:08:00DULCE VOCACIÓN
00:08:07DULCE VOCACIÓN
00:08:14DULCE VOCACIÓN
00:08:21DULCE VOCACIÓN
00:08:28DULCE VOCACIÓN
00:08:35DULCE VOCACIÓN
00:08:42DULCE VOCACIÓN
00:08:49DULCE VOCACIÓN
00:08:56DULCE VOCACIÓN
00:09:03DULCE VOCACIÓN
00:09:10DULCE VOCACIÓN
00:09:17DULCE VOCACIÓN
00:09:24DULCE VOCACIÓN
00:09:31DULCE VOCACIÓN
00:09:38DULCE VOCACIÓN
00:09:45DULCE VOCACIÓN
00:09:52DULCE VOCACIÓN
00:09:59DULCE VOCACIÓN
00:10:06DULCE VOCACIÓN
00:10:13DULCE VOCACIÓN
00:10:20DULCE VOCACIÓN
00:10:27DULCE VOCACIÓN
00:10:34DULCE VOCACIÓN
00:10:41DULCE VOCACIÓN
00:10:48DULCE VOCACIÓN
00:10:55DULCE VOCACIÓN
00:11:02DULCE VOCACIÓN
00:11:09DULCE VOCACIÓN
00:11:16DULCE VOCACIÓN
00:11:23DULCE VOCACIÓN
00:11:30DULCE VOCACIÓN
00:11:37DULCE VOCACIÓN
00:11:44DULCE VOCACIÓN
00:11:51DULCE VOCACIÓN
00:11:58DULCE VOCACIÓN
00:12:05DULCE VOCACIÓN
00:12:12DULCE VOCACIÓN
00:12:19DULCE VOCACIÓN
00:12:26DULCE VOCACIÓN
00:12:33DULCE VOCACIÓN
00:12:40DULCE VOCACIÓN
00:12:47DULCE VOCACIÓN
00:12:54DULCE VOCACIÓN
00:13:01DULCE VOCACIÓN
00:13:08DULCE VOCACIÓN
00:13:15DULCE VOCACIÓN
00:13:22DULCE VOCACIÓN
00:13:29DULCE VOCACIÓN
00:13:36DULCE VOCACIÓN
00:13:43DULCE VOCACIÓN
00:13:50DULCE VOCACIÓN
00:13:57DULCE VOCACIÓN
00:14:04DULCE VOCACIÓN
00:14:11DULCE VOCACIÓN
00:14:18DULCE VOCACIÓN
00:14:25DULCE VOCACIÓN
00:14:32DULCE VOCACIÓN
00:14:39DULCE VOCACIÓN
00:14:46DULCE VOCACIÓN
00:14:53DULCE VOCACIÓN
00:15:00DULCE VOCACIÓN
00:15:07DULCE VOCACIÓN
00:15:14DULCE VOCACIÓN
00:15:21DULCE VOCACIÓN
00:15:28DULCE VOCACIÓN
00:15:35DULCE VOCACIÓN
00:15:42DULCE VOCACIÓN
00:15:49DULCE VOCACIÓN
00:15:56DULCE VOCACIÓN
00:16:03DULCE VOCACIÓN
00:16:10DULCE VOCACIÓN
00:16:17DULCE VOCACIÓN
00:16:24DULCE VOCACIÓN
00:16:31DULCE VOCACIÓN
00:16:38DULCE VOCACIÓN
00:16:45DULCE VOCACIÓN
00:16:52DULCE VOCACIÓN
00:16:59DULCE VOCACIÓN
00:17:06DULCE VOCACIÓN
00:17:13DULCE VOCACIÓN
00:17:20DULCE VOCACIÓN
00:17:27DULCE VOCACIÓN
00:17:34DULCE VOCACIÓN
00:17:41DULCE VOCACIÓN
00:17:48DULCE VOCACIÓN
00:17:55DULCE VOCACIÓN
00:18:02DULCE VOCACIÓN
00:18:09DULCE VOCACIÓN
00:18:16DULCE VOCACIÓN
00:18:23DULCE VOCACIÓN
00:18:30DULCE VOCACIÓN
00:18:37DULCE VOCACIÓN
00:18:44DULCE VOCACIÓN
00:18:51DULCE VOCACIÓN
00:18:58DULCE VOCACIÓN
00:19:05DULCE VOCACIÓN
00:19:12DULCE VOCACIÓN
00:19:19DULCE VOCACIÓN
00:19:26DULCE VOCACIÓN
00:19:33DULCE VOCACIÓN
00:19:40DULCE VOCACIÓN
00:19:47DULCE VOCACIÓN
00:19:54DULCE VOCACIÓN
00:20:01DULCE VOCACIÓN
00:20:08DULCE VOCACIÓN
00:20:15DULCE VOCACIÓN
00:20:22DULCE VOCACIÓN
00:20:29DULCE VOCACIÓN
00:20:36DULCE VOCACIÓN
00:20:43DULCE VOCACIÓN
00:20:50DULCE VOCACIÓN
00:20:56DULCE VOCACIÓN
00:21:05DULCE VOCACIÓN
00:21:35DULCE VOCACIÓN
00:21:42DULCE VOCACIÓN
00:21:49DULCE VOCACIÓN
00:21:56DULCE VOCACIÓN
00:22:03DULCE VOCACIÓN
00:22:10DULCE VOCACIÓN
00:22:17DULCE VOCACIÓN
00:22:24DULCE VOCACIÓN
00:22:32DULCE VOCACIÓN
00:22:39DULCE VOCACIÓN
00:22:47DULCE VOCACIÓN
00:22:52¿Tienes un buen sastre?
00:22:56Yo...
00:23:05Buenas noches, señora.
00:23:17¿Qué es lo que pasa?
00:23:19¿Qué pasa?
00:23:36¡Ah, son los jóvenes estupendos!
00:23:39Ese chico me recuerda a David.
00:23:43¿Creéis que vais a jugar un partido de bridge?
00:23:46Por favor, no presumes.
00:23:49Era el irlandés.
00:23:52Me voy a la cama.
00:23:54Buenas noches.
00:23:55Buenas noches, Joe.
00:23:56Buenas noches.
00:24:00Un tipo duro. Le ha dado al chico su mejor abrigo.
00:24:10Bien, ya hemos llegado.
00:24:12No me puedo creer lo que ha pasado.
00:24:15Yo tampoco.
00:24:16¿Puede que estemos soñando?
00:24:22¿Sabes?
00:24:23No me sorprendería nada ver a Santa Claus
00:24:26con sus renos bajando del cielo
00:24:28y su trineo cargado de juguetes y a ti.
00:24:34Hola, amigo.
00:24:37Se llama Gallagher.
00:24:38Es el caballo del agente Johnson.
00:24:41Le encanta el azúcar.
00:24:43Que me aspen, es increíble.
00:24:46Lo último que esperaría en Nueva York
00:24:48es ver a una chica dando el azúcar a un caballo.
00:24:50Buenas noches, señorita Lorenz.
00:24:51Buenas noches, agente.
00:24:53Este es el señor Houston.
00:24:54Encantado.
00:24:55Estaba admirando su caballo.
00:24:57Sí, he criado a muchos allá en Texas.
00:24:59Es bonito, ¿verdad?
00:25:00Sí, señor, muy bonito.
00:25:02¿Qué le da de comer, avena?
00:25:03Sí.
00:25:04Sí, se nota.
00:25:05Hace tres meses que no me subo a un caballo.
00:25:07Antes prácticamente vivía encima de uno.
00:25:11Me encantaría poder montarlo.
00:25:14Lo siento, amigo.
00:25:15Pero si el sargento me cogiera dejando a alguien montar mi caballo,
00:25:18me vería paseando las calles a través.
00:25:20Sí, lo comprendo.
00:25:21Bueno, es estupendo haber vuelto a ver uno.
00:25:24Es un animal precioso.
00:25:40¿Se ve algo?
00:25:42No hay nadie.
00:25:46¡Se acerca el sargento!
00:26:01Buenas noches, sargento.
00:26:03Buenas noches.
00:26:05¿Algún problema?
00:26:06No, claro que no.
00:26:07¿Alguien tiene algún problema?
00:26:09No, no, no.
00:26:10¿Alguien tiene algún problema?
00:26:12¿Alguien tiene algún problema?
00:26:14No, claro que no.
00:26:15Hace una noche preciosa, ¿verdad?
00:26:16¿Qué?
00:26:17Mira la nieve, me encanta la nieve.
00:26:19Hace que la Navidad sea más bonita, ¿no cree?
00:26:21Estaba...
00:26:22Sí, buenas noches.
00:26:23Sargento, ¿le importa si le hago un par de preguntas?
00:26:26De acuerdo, ¿qué quiere?
00:26:29¿Ha estado alguna vez en Texas?
00:26:31Nunca he estado en el sur del país.
00:26:33Es una pena, debería viajar, ¿sabe?
00:26:35Es muy interesante.
00:26:36Sí, tal vez lo haga algún día.
00:26:38Sargento, ¿le gustan los niños?
00:26:41¿Qué remedio?
00:26:42Tengo seis hijos.
00:26:43Oh, no me digas, ¿sabe?
00:26:44Yo tengo 20.
00:26:45Claro, ¿qué?
00:26:46Me refiero a la clínica, trabajo ahí.
00:26:48Ah, ya.
00:26:50Oh, Dios.
00:26:51Buenas noches, ha sido un placer charlar con usted.
00:26:54Casi nos pilla.
00:26:58Hola, Texas.
00:27:00¿Ha disfrutado el paseo?
00:27:02Ha sido genial.
00:27:05Vaya.
00:27:07¿En cuanto a ti, Johnson?
00:27:09Sí, señor.
00:27:11¡Feliz Navidad!
00:27:14Lo mismo le deseo a usted, sargento.
00:27:19¡Feliz Navidad!
00:27:24¿Qué más haces, aparte de darle azúcar a un caballo?
00:27:26Soy una especie de profesora de jardín de infancia.
00:27:29Procuro que los niños convalecientes aprendan y se diviertan,
00:27:31así se recuperan antes.
00:27:33¿Tengo que ponerme enfermo para ir a tu clase?
00:27:35Ya eres demasiado mayorcito para eso.
00:27:38No quiero que te vayas aún.
00:27:41Te veré mañana a las tres.
00:27:44Buenas noches.
00:27:46Buenas noches.
00:27:49¡Oh, Jimmy!
00:27:50¡Tu abrigo!
00:27:54Muchas gracias por dejar que me lo pusiera.
00:27:56No hay de qué.
00:28:00Buenas noches, vaquero.
00:28:02Buenas noches, maestra.
00:28:08Toma.
00:28:09Toma.
00:28:35Fundación Wayne, clínica infantil.
00:28:40¿Cómo están sus hijos, señora Brown?
00:28:42Muy bien, pero el pequeño tiene sarampión y el mayor tiene papeles.
00:28:46Oh, siento oír eso.
00:28:47Es una pena que sí.
00:28:49Sí, lo es.
00:28:50¿Quiere azúcar?
00:28:51Sí, por favor.
00:28:52¡Hola!
00:28:53¡Hola! ¡Feliz Navidad!
00:28:54¡Feliz Navidad a todos!
00:28:55¡Bienvenido!
00:28:56¡Vaya, si está aquí el gran jefe Zeus con la cara pintada y todo!
00:29:00¡Vamos, vamos a la fiesta!
00:29:02¡Hola!
00:29:03¡Hola! ¿Y tú quién eres?
00:29:05Soy Mary, de cuatro años e isla de...
00:29:07Yo soy Michael, tengo 64 y también soy irlandés.
00:29:10Y yo también.
00:29:11¿Quién es irlandesa también?
00:29:12Yo.
00:29:15Y entonces el elefante dijo con su fuerte y enorme trompa...
00:29:22Yo debería ser el rey.
00:29:38¡Ni una sola tarde aburrida en toda la semana!
00:29:43Vamos a celebrar la noche vieja con Jimmy y Jim en el hotel Waldorf.
00:29:50¡Feliz Año Nuevo!
00:29:51La fiesta fue un gran éxito.
00:29:54Volvimos a casa a las cuatro.
00:29:55Estuvimos durmiendo todo el día.
00:29:56¡Cierto!
00:29:57Pero ahora lo que nos falta es comer.
00:30:00¡Échale un vistazo a la messenger!
00:30:02Volvimos a casa a las cuatro.
00:30:04Durmimos todo el día.
00:30:09Llevamos a Jimmy y a Jim a su primera ópera.
00:30:12Se cogieron de la mano.
00:30:14La voz de Jimmy sigue siendo nuestra favorita.
00:30:20Cumpleaños de Chang. Fiesta sorpresa.
00:30:23George hizo un gran discurso.
00:30:25El viejo galáctago.
00:30:28Anoche fuimos todos a un partido de hockey sobre hielo.
00:30:31Esta noche jugaremos a los bonos.
00:30:36Se han caído todos.
00:30:37Puedes apostar por ello.
00:30:38Has dado en el blanco.
00:30:40¿En el blanco?
00:30:42Eh, Madame Tanya, ¿dónde va usted?
00:30:44¿No tengo que recoger las botellas?
00:30:47Eso ha estado muy bien.
00:30:49¿No tengo que recoger las botellas?
00:30:52Jimmy, vamos. Jim, te toca.
00:30:54Jim, te toca.
00:31:01Coge mi chaqueta. Os enseñaré cómo se juegan los bolos.
00:31:04No seas fanfarrón.
00:31:05Deja al chico. Dispara a matar.
00:31:11Apertaos.
00:31:12Ahí va el campeón.
00:31:16Uno, dos, y...
00:31:55Un, dos, y...
00:32:08Nunca les había visto divertirse tanto.
00:32:11Os doy las gracias a los dos.
00:32:15Las pruebas de la nueva aleación estructural para la obra de Pittsburgh...
00:32:18...comienzan hoy a las 14 horas.
00:32:20Sugiero que vengan en avión.
00:32:22El aeropuerto de East Tilford.
00:32:26Chicos, lo hemos pasado muy bien juntos.
00:32:28Adiós.
00:32:29Adiós, Jimmy.
00:32:30Adiós, Jimmy.
00:32:31Adiós.
00:32:33Eres la hija que siempre quise tener.
00:32:35Venga, vámonos ya.
00:32:36Adiós.
00:32:37Buen viaje, señor.
00:32:38Adiós, Madame Tanya.
00:32:39Adiós, Madame Tanya.
00:32:40Buen viaje, señor.
00:32:41No estén fuera mucho tiempo. Les echaremos de menos.
00:32:43Sí, bueno, nos volveremos.
00:32:44Y usted cuídese mucho. No vaya muy a menudo por la bolera.
00:32:47Señor O'Brien, ¿no pueden ustedes, por favor, tomar el tren?
00:32:53Ya empezamos.
00:32:54Supongo que preferiría que fuéramos en una diligencia.
00:32:57No se preocupe.
00:32:58Estaremos de vuelta muy pronto.
00:33:00Adiós.
00:33:01Adiós.
00:33:02Adiós.
00:33:18No deberían haberse ido en avión.
00:33:22No se preocupe. Estarán bien.
00:33:26Adiós.
00:33:44Gracias.
00:33:45De nada.
00:33:46Vamos, cariño.
00:33:49Vamos, Gallagher.
00:33:52¿Té o café?
00:33:53Café.
00:33:55¿Perros?
00:33:56Sí.
00:33:59¿Gatos?
00:34:02¿Azúcar y crema?
00:34:04¿Coles de Bruselas?
00:34:07Es una pena, pero es la única que has fallado hasta ahora.
00:34:10En los demás gustos coincidimos.
00:34:12Sabes, tuve la corazonada de que algo me retendría en Nueva York.
00:34:15Y eras tú.
00:34:18¿Tienes a alguien allá en Texas?
00:34:20Sí.
00:34:22¿Te gusta?
00:34:23Estoy loco por ella.
00:34:26Deberías hablarme más de ella.
00:34:28¿Cómo es?
00:34:29Bueno, es...
00:34:31bonita.
00:34:32Tiene el pelo como el tuyo.
00:34:35Ojos castaños.
00:34:37Supongo que también estará loca por ti.
00:34:39Sí.
00:34:40Cada vez que vuelvo a casa se va corriendo a la verja para recibirme.
00:34:44¿Qué crees que dirá de mí?
00:34:46No lo sé.
00:34:48Seguramente dirá...
00:34:53Estabas hablando de tu vieja Yegua.
00:34:55Sí.
00:34:56¿Cuántos hombres tienes tú en tu vida?
00:34:59No muchos.
00:35:00¿Quiénes?
00:35:02Solo los señores Chadwick, Melton o Brian, y tú.
00:35:05En cuanto tenga un trabajo decente, nos casaremos.
00:35:08¡Jimmy!
00:35:09Acabas de pedirme matrimonio.
00:35:11¿Qué?
00:35:12Eso he hecho.
00:35:14Y...
00:35:15te parece bien, ¿verdad?
00:35:17Claro que sí.
00:35:22¿Un periódico, amigo?
00:35:24No, ahora no, hijo.
00:35:28¡Extra, extra!
00:35:29¡Sepan todos los detalles!
00:35:31¡Extra, extra!
00:35:32¡Extra, extra!
00:35:33¡Extra, extra!
00:35:34¡Sepan todos los detalles!
00:35:35¡Extra, extra!
00:35:36Estoy preocupado por eso de las coles de Bruselas.
00:35:39¡Jimmy!
00:35:40¿Las cambiamos por espinacas?
00:35:42De acuerdo.
00:35:44Vamos, tengo que decírselo a alguien.
00:35:45Nuestros amigos ya habrán vuelto.
00:35:47Vamos.
00:35:48¡Sí!
00:35:49¡Extra, extra!
00:35:50¡Extra, extra!
00:35:52Avión perdido en una tormenta en la montaña.
00:35:59Teníamos esperanzas hasta hace una hora.
00:36:05Sabía que nunca volvería a verles.
00:36:13De algún modo, lo sabía.
00:36:34Adiós, Buenos Aires.
00:37:04¡Qué excelencia!
00:37:35Rellena la lata de tabaco, Joseph.
00:37:41Y trae el brandy caliente como todas las noches.
00:37:54Sé que están aquí.
00:37:58No puedo verles, ni tocarles.
00:38:01Pero sé que han vuelto a casa.
00:38:26No nos ha visto.
00:38:29No nos ha visto.
00:38:34Ahora me acuerdo.
00:38:36Estábamos volando.
00:38:40Había tormenta.
00:38:42El pico de una montaña.
00:38:44Nos estrellamos.
00:38:46Sí.
00:38:47Todo se volvió negro en un momento.
00:38:51Y luego aparecimos aquí.
00:38:54Me encuentro bien.
00:38:56¿Cómo te sientes?
00:38:58Muy bien.
00:39:00Ligero como el aire.
00:39:03Mis gafas.
00:39:05No están aquí.
00:39:09Parece que no las necesito.
00:39:15¿Qué es esto?
00:39:17No es nada más que pasar de una habitación a otra.
00:39:21¿Y tu espalda?
00:39:26¡Mira!
00:39:28Mis pies ya no duelen.
00:39:30Y puedo ver a través de ti, George.
00:39:33Siempre has podido.
00:39:36¿Y crees ahora en el alma inmortal del hombre?
00:39:40Quizás la casualidad nos trajo aquí para pasar un rato juntos.
00:39:43Solo un rato.
00:39:45¿Y después qué?
00:39:47¿Tienes miedo?
00:39:49No.
00:39:50Solo es curiosidad.
00:39:52Lo averiguaremos.
00:39:56¿Seguimos una sociedad?
00:39:58Yo diría que estamos sin empleo.
00:40:00Me alegro de ello.
00:40:06No seas ridículo.
00:40:07No puedes tener tres padrinos.
00:40:09¿Quién dice que no puedo?
00:40:10¿Por qué no puedo tener tres padrinos?
00:40:12¿Sabes por qué no puedo tener tres padrinos?
00:40:15¿Por qué no puedes tener tres padrinos?
00:40:18¿Qué ocurre, Joseph?
00:40:20No se ha enterado aún.
00:40:38¡Jimmy!
00:40:39¡Jimmy!
00:40:45¡No puede ser, Jimmy!
00:40:48¡No puede ser!
00:40:57Buenas noches, señora.
00:41:01¡Madam Tania!
00:41:03Madam.
00:41:06¿Quieres verdad?
00:41:10Mamá, se osqueece.
00:41:12Tenemos muy buenos amigos,
00:41:16otros somos amigos.
00:41:20Gracias a uno y otra.
00:41:26Y 와서 a decir vosotros
00:41:31¡Jimmy!
00:41:33¿Cheney?
00:41:37Pobrecitos.
00:41:39Venían a decirnos que se casaban.
00:41:41Es extraño verlos desde aquí.
00:41:44No hay dolor para nosotros, salvo su congoja.
00:41:49Todo parece muy borroso y muy lejano.
00:41:53Pero siento todo su amor.
00:41:57Madame Tanya.
00:42:00Madame Tanya.
00:42:03Madame Tanya.
00:42:18En la biblioteca.
00:42:33El escritorio.
00:42:47Para Jimmy y Jim.
00:43:04¿Qué pasa?
00:43:07Solo un par de monedas.
00:43:09Para que puedan casarse.
00:43:11No debiste hacerlo.
00:43:13El dinero es malo para los jóvenes.
00:43:16Aún nos debes una cena por la última vez que te equivocaste.
00:43:22Queridos Jimmy y Jim.
00:43:24Aceptad este regalo y sed felices.
00:43:27Puedo ver en vuestros ojos que así será.
00:43:31Que Dios os bendiga.
00:43:43Solo Michael haría esto por un par de desconocidos.
00:43:49No sois desconocidos.
00:43:52Habéis llenado un gran hueco que había en su corazón.
00:43:56Pero...
00:43:58¿No necesitará usted esto?
00:44:00No, Jimmy, gracias.
00:44:02Mi situación es desahogada.
00:44:07¿Puedo hacer algo por usted?
00:44:12Tal vez, Jimmy...
00:44:14Puedas venirte a vivir aquí por un tiempo.
00:44:18Para que ya sepamos que tenemos a alguien a quien volver a cuidar.
00:44:22Sería un honor, señora.
00:44:26Marchaos ya, tendréis muchas cosas de qué hablar.
00:44:53Puedo verlos ahí arriba.
00:44:56Yo también.
00:45:01¿Son familiares de los hombres que vivían aquí?
00:45:05Eran amigos nuestros.
00:45:07Podría decirme cómo eran.
00:45:09Se dice que eran unos chiflados excéntricos.
00:45:11Eso no es verdad.
00:45:13Yo no diría eso, eran muy buenos.
00:45:15Trabajo para el Daily Press.
00:45:17Nuestros lectores quieren temas de interés humano.
00:45:19¿Me acompañan y hablamos un rato?
00:45:22Ingeniero neoyorquino deja bonos a jóvenes amigos.
00:45:25Talentoso cantante tejano recibe...
00:45:27Activa NNWRC, emitiendo desde la ciudad de Nueva York.
00:45:30Acabamos de ofrecerles las últimas noticias llegadas a esta redacción.
00:45:34Ahora son las diez...
00:45:36¿Me buscaba?
00:45:38Esta es la historia para el programa semanal sobre personajes noticiables.
00:45:40Encuentra a esos chicos.
00:45:42Los lunes estarán dedicados a las actividades deportivas
00:45:44que se hayan producido en nuestra ciudad.
00:45:48Les agradecería a usted y a la señorita Lawrence
00:45:49que vinieran a mi oficina
00:45:51para tratar de su participación como invitados
00:45:53en nuestro programa de noticias.
00:45:56Creo que debería ir, Madame Tanya.
00:45:58¿Usted no?
00:46:00Jim, puede que incluso te dejen cantar.
00:46:02Solo necesitas una oportunidad.
00:46:04Tiene razón.
00:46:06Las oportunidades no se presentan todos los días.
00:46:09¿Qué pasa con Jim?
00:46:11En el telegrama dice que también la quieren a ella.
00:46:13No podría, me pondría muy nerviosa.
00:46:15Ven para allá a ver qué te dicen.
00:46:17Cariño, si te dejan cantar...
00:46:19Sé que triunfarás.
00:46:21Serás famoso, seremos ricos,
00:46:23podrás comprarte un rancho enorme lleno de caballos
00:46:25y Madame Tanya podrá vivir con nosotros.
00:46:27Sí, y podremos vivir felices para siempre.
00:46:29Sigo diciendo que estaría mucho mejor en Texas en el rancho.
00:46:32Es lo suyo.
00:46:34Yo estoy de acuerdo con Michael.
00:46:36El chico tiene talento.
00:46:38¿Por qué no iba a aprovechar su voz?
00:46:40Claro, ¿por qué no?
00:46:42¿Qué tiene de malo ser cantante?
00:46:44El mundo necesita música,
00:46:46al igual que edificios y puentes.
00:46:47De acuerdo, que haga lo que quiera,
00:46:49pero yo no estoy a favor.
00:46:53Me llamo James Houston.
00:46:55He recibido este telegrama del Sr. Berrett.
00:46:57Le diré que está aquí.
00:46:59Gracias.
00:47:04Sr. Berrett, el Sr. Houston está aquí.
00:47:06Arlene Terry, artista invitada de la VRC.
00:47:08Sr. Houston, puede pasar cuando quiera.
00:47:11Muchas gracias.
00:47:18¿No va a recogerlo?
00:47:23Espero no haber causado ningún estropicio, Srta. Terry.
00:47:27Está bien.
00:47:29¿Dónde he podido haberle visto?
00:47:32Seguramente en el periódico.
00:47:36Vaya, Texas.
00:47:38¿Va a cantar en directo?
00:47:40Espero que sí.
00:47:42Avísame cuando salga.
00:47:44Me gustaría oírle.
00:47:45Mi número de teléfono está aquí.
00:47:47Buena suerte.
00:47:49Vaya, gracias, Srta.
00:48:05¿Dónde hay un teléfono?
00:48:07Aquí, usa este mismo.
00:48:09Gracias.
00:48:15¿Jimmy, en serio?
00:48:17Sí, van a sacarme en directo esta noche.
00:48:19Sí, voy a cantar.
00:48:21Oh, cariño, sé que lo harás muy bien.
00:48:23¿Puedes llamar a Madame Tanya y decírselo?
00:48:25Tengo que ir a practicar.
00:48:27Digo, a ensayar.
00:48:30Sí, iré a recogerte cuando haya terminado y lo celebraremos.
00:48:34Adiós, cielo.
00:48:37Cantaré para ti.
00:48:39Adiós y buena suerte, cariño.
00:48:42Rachel.
00:48:45¡Va a cantar!
00:48:47¿Canta?
00:48:49Oh, no, me refiero a Jimmy.
00:48:51Va a cantar esta noche a las siete y media, en la VRC.
00:48:54Voy a decírselo a las demás.
00:48:57¿Está aquí mi mujer?
00:48:59No, si tiene más de nueve años.
00:49:01Esto es un hospital infantil.
00:49:06Hola, mamá.
00:49:08Mamá, te...
00:49:10Sí, mamá, te he llamado para darte una gran sorpresa.
00:49:15Sí, quiero que sintonices la VRC a las siete y media,
00:49:19hora de Nueva York, esta noche.
00:49:21Sí, eh...
00:49:23¿Qué?
00:49:25Oh, no, mamá, no me hace falta.
00:49:28Pero, mamá, ¿no hace bastante frío para eso?
00:49:33Por Dios, mamá, la gente no se pone eso en Nueva York.
00:49:36Sí.
00:49:38No lo olvides, mamá, siete y media esta noche.
00:49:41Sí.
00:49:43Adiós, mamá.
00:49:46Gracias.
00:49:52¿Le importa?
00:49:54No, es todo.
00:49:59Residencia de la señorita Terry.
00:50:01¿Quién llama?
00:50:03No, no está ahora mismo.
00:50:05No sé cuándo volverá.
00:50:07Le diré que ha llamado el señor Houston.
00:50:09Hola.
00:50:11Hola, señorita Terry.
00:50:13Soy Jimmy Houston.
00:50:15Sí, nos conocimos en la emisora de radio, ¿se acuerda?
00:50:18Como me dijo usted allí, la llamo porque...
00:50:21voy a salir en directo esta noche a las siete y media.
00:50:23¿En serio?
00:50:25Sí, cantando.
00:50:27Oh, debe ser bueno, porque Barrett es muy exigente.
00:50:29Sí, claro que le oiré.
00:50:31Gracias por avisarme.
00:50:33Adiós, señor Houston.
00:50:46Suena bastante bien.
00:50:48Bastante bien, es muy buena.
00:50:50Podemos empezar a ensayar en cuanto Tony Marshall vuelva de Florida.
00:50:54Oh, pobrecito Tony.
00:50:56Acabará cantando en una silla de ruedas un día de estos.
00:50:59No te preocupes, le han hecho otro lifting.
00:51:01Además, sigue conservando su gancho.
00:51:03¿Qué tal si cenamos?
00:51:05Son las ocho menos cuarto.
00:51:07¿Las ocho menos cuarto?
00:51:09Espera un momento, hay algo que quiero oír.
00:51:11Casi me lo pierdo.
00:51:15¿Qué es eso?
00:51:17¿Qué es eso?
00:51:19¿Qué es eso?
00:51:21¿Qué es eso?
00:51:23¿Qué es eso?
00:51:25¿Qué es eso?
00:51:27¿Qué es eso?
00:51:29¿Qué es eso?
00:51:31¿Qué es eso?
00:51:33¿Qué es eso?
00:51:35¿Qué es eso?
00:51:37¿Qué es eso?
00:51:39¿Qué es eso?
00:51:41¿Qué es eso?
00:51:43¿Qué es eso?
00:51:45¿Qué es eso?
00:51:47¿Qué es eso?
00:51:49¿Qué es eso?
00:51:51¿Qué es eso?
00:51:53¿Qué es eso?
00:51:55¿Qué es eso?
00:51:57¿Qué es eso?
00:51:59¿Qué es eso?
00:52:01¿Qué es eso?
00:52:03¿Qué es eso?
00:52:05¿Qué es eso?
00:52:07¿Qué es eso?
00:52:09¿Qué es eso?
00:52:11¿Qué es eso?
00:52:13¿Qué es eso?
00:52:15¿Qué es eso?
00:52:17¿Qué es eso?
00:52:19¿Qué es eso?
00:52:21¿Qué es eso?
00:52:23¿Qué es eso?
00:52:25¿Qué es eso?
00:52:27¿Qué es eso?
00:52:29¿Qué es eso?
00:52:31¿Qué es eso?
00:52:33¿Qué es eso?
00:52:35¿Qué es eso?
00:52:37¿Qué es eso?
00:52:39¿Qué es eso?
00:52:41¿Qué es eso?
00:52:43¿Qué es eso?
00:52:46Jefe de Melodía
00:52:48Subtítulos por HK
00:52:50Subtritos por MP3
00:52:53Using Left Click
00:52:56Eso ha sido casi peor que una estampida.
00:52:59¿Cómo ha estado?
00:53:00Muy bien.
00:53:03Ya están aquí.
00:53:06¿Diga?
00:53:07¡Oh, señorita Terry!
00:53:09Sí, está aquí.
00:53:13No se quejará.
00:53:15Hola.
00:53:16Gracias.
00:53:17Es muy amable de su parte.
00:53:20Lo digo en serio.
00:53:22De veras.
00:53:23Espere un momento.
00:53:24Mi productor, Phil Huber, quiere hablar con usted.
00:53:28Hola, señor Houston.
00:53:30Sí, soy Phil Huber.
00:53:32Ha estado muy bien.
00:53:35Muchísimas gracias.
00:53:38Me encantaría, señor.
00:53:40Sí, tengo la dirección.
00:53:42Iré para allá inmediatamente.
00:53:45Adiós.
00:53:46Sí, con una voz así puede llegar lejos.
00:53:49Veamos.
00:53:50Podemos empezar por la radio y que Kelly trabaje en la publicidad.
00:53:54Y si es tan guapo como dices que es, creo que tal vez tengamos algo.
00:53:59Yo creo que ya tenemos algo.
00:54:05Jimmy.
00:54:06Cariño.
00:54:07Has estado maravilloso.
00:54:09Gracias, cariño.
00:54:10Pero no lo sabes todo.
00:54:11He quedado con un productor que quiere hablar conmigo.
00:54:14Sí, verás.
00:54:15No puedo quedarme.
00:54:16He de irme ya.
00:54:17Adiós.
00:54:18Te llamaré más tarde.
00:54:19Adiós.
00:54:20Te estaré esperando.
00:54:25Hola.
00:54:26Buenas noches.
00:54:27Este es el señor Huber.
00:54:28El señor Huber.
00:54:29Encantado de conocerle, señor.
00:54:30Hola.
00:54:31Enhorabuena.
00:54:32Ha sido sensacional.
00:54:33No, señorita.
00:54:34No ha sido para tanto.
00:54:35Solo me dejaron actuar al final.
00:54:39¿Y qué le parecieron los aplausos?
00:54:41Muy bien, señor.
00:54:42Supongo que la mitad eran por educación y la otra porque les pagaban por hacerlo.
00:54:47Es un crimen malgastar tanta modestia.
00:54:49Amigo, es usted maravilloso.
00:54:51La señorita Terry y yo estamos preparando un nuevo espectáculo.
00:54:54Nuestro primer hombre está empezando a fallar.
00:54:56Pensamos que tal vez podríamos contar con usted.
00:54:59No puede ser.
00:55:01¿Se refiere a salir a la escena?
00:55:03Sí.
00:55:04No creo que...
00:55:05Venga, ya.
00:55:07Tómese una copa.
00:55:08Y como algo debemos conocernos mejor.
00:55:10Hoy me siento afortunado.
00:55:12Por el éxito.
00:55:24Diga.
00:55:26Lo siento.
00:55:27El doctor Brown está saliendo de guardia.
00:55:36Adiós.
00:56:06Lara, lara, lara, lara, lara.
00:56:09Sí, señor.
00:56:10Será mejor que se acueste. Son más de las tres.
00:56:12Estoy muy bien, Joseph.
00:56:21Buenas noches, Joseph.
00:56:22Buenas noches.
00:56:30¿Por qué no celebrar a alguien?
00:56:33Es una gran oportunidad.
00:56:35Sí, su oportunidad para mezclarse con gente sin escrúpulos...
00:56:39...que acabará por convertirle en un idiota.
00:56:42Beberá demasiado y se reirá demasiado.
00:56:44Perderá el norte.
00:56:46No seas exagerado, George.
00:56:48A mi modo de ver, dará mucha alegría a las personas.
00:56:53Es un buen chico.
00:56:55Y está enamorado de una gran chica.
00:56:56Ella le mantendrá en su sitio.
00:56:58Nacer inocente es lo natural.
00:57:01Pero morir puro de corazón es un don.
00:57:06No pierdas la fe, Michael.
00:57:08La necesitarás pronto o tarde.
00:57:11Siempre miras el lado malo de las cosas.
00:57:36GEORGE DALE MELTON
00:57:50Melton.
00:58:00George Dale Melton.
00:58:05No tengo remordimientos, nunca los tuve y sería un hipócrita si ahora dijera que lo siento.
00:58:23¿Qué pasa, George?
00:58:26¿Qué pasa, George?
00:58:29¿Qué pasa, George?
00:58:31¿Qué pasa, George?
00:58:34¿Qué pasa, George?
00:58:37¿Qué pasa, George?
00:58:40¿Qué pasa, George?
00:58:43¿Qué pasa, George?
00:58:46¿Qué pasa, George?
00:58:49¿Qué pasa, George?
00:58:52¿Qué pasa, George?
00:58:55¿Qué pasa, George?
00:58:58¿Qué pasa, George?
00:59:01¿Qué pasa, George?
00:59:04¿Qué pasa, George?
00:59:06CANTANTE NUEVO TRIUNFO EN LAS EMISORAS DE TODO EL PAÍS
00:59:26CANTANTE NUEVO TRIUNFO EN LAS EMISORAS DE TODO EL PAÍS
00:59:33HOUSTON FICHA POR HUGH EARN
00:59:36¿Romance?
00:59:42Justo en el afortunado.
00:59:44El joven tejano recibe un galardón por su comedia musical.
00:59:57Adelante.
01:00:00Lo siento, cariño. No podré verte esta noche.
01:00:03Tengo que ensayar. Te llamaré mañana. Jimmy.
01:00:18No podré verte esta noche. Trabajaré a esta tarde. Te quiero, Jimmy.
01:00:29Mi vida no ha sido precisamente un camino de rosas.
01:00:32Mis padres se divorciaron.
01:00:34Con 14 años estaba sobre un escenario.
01:00:37Y luego un mal matrimonio.
01:00:41Ha sido muy duro.
01:00:44Supongo que Santa Claus no lo puede todo, Jimmy.
01:00:51Siéntate, Jimmy.
01:00:53A veces siento la necesidad de estar con alguien normal.
01:00:59Alguien que me quiera de verdad.
01:01:01De la manera en que una mujer quiere ser amada.
01:01:07Es muy astuta.
01:01:09Astuta como una zorra acorralada.
01:01:12Cada movimiento, cada palabra.
01:01:15Cada actitud.
01:01:18Astuta como una zorra acorralada.
01:01:21Cada movimiento, cada palabra.
01:01:26Alguien que me quiera de verdad.
01:01:28De la manera en que una mujer quiere ser amada.
01:01:32Y todo eso como un adolescente.
01:01:37He cometido un error.
01:01:39Tienes que ayudarme, Chad.
01:01:41Tienes que ayudarme a salvar a ese chico.
01:01:45Chad.
01:01:47He oído algo.
01:01:49Claro que lo has oído.
01:01:51Estás hablando sin parar.
01:01:56El viejo toque de corneta.
01:01:59El último puesto.
01:02:06Es para mí, Michael.
01:02:08Papá.
01:02:09Papá.
01:02:10Papá.
01:02:13David.
01:02:15Papá.
01:02:16David.
01:02:19David.
01:02:23Este es mi hijo, Michael.
01:02:25Mi hijo, David.
01:02:29Creí que nunca volvería a verte.
01:02:31Todos creemos eso.
01:02:33He venido a por ti, papá.
01:02:35Venga, dime.
01:02:37¿Cómo es aquello?
01:02:38Quieres tú que sea.
01:02:42Recuerdo el viejo puesto del ejército en Simla.
01:02:46Pero sin la lluvia, por supuesto.
01:02:50Allí sí que éramos felices.
01:02:52Un gran país.
01:02:58Un regimiento espléndido.
01:03:00Buenos camallos.
01:03:03Buenos deportes.
01:03:05Buenos hombres.
01:03:08Entonces es así.
01:03:10Todos consiguen sus sueños.
01:03:13Vamos.
01:03:14Mamá nos espera.
01:03:18Mamá.
01:03:24Buena suerte, Michael.
01:03:27Adiós.
01:03:28No, no.
01:03:29No es un adiós, amigo mío.
01:03:31Pronto te veremos.
01:03:34¿Verdad que sí, David?
01:03:36Por supuesto, papá.
01:03:39Buena suerte, Michael.
01:03:41Buena suerte.
01:04:06No llores, Genie.
01:04:09No llores, mi querido.
01:04:11No sirve de nada.
01:04:13No.
01:04:15No.
01:04:17No.
01:04:19No.
01:04:21No.
01:04:23No.
01:04:25No.
01:04:27No.
01:04:29No.
01:04:31No.
01:04:33No.
01:04:35Saca tu coraje irlandés, eres más bonita que ella y también más dulce y más joven.
01:04:46¿Vas a quedarte ahí y dejar que gane?
01:04:53No permitas que haga eso.
01:04:58Si merece la pena amarle, también merece la pena pelear por él.
01:05:04Ve con él y cuando te vea su corazón te recordará.
01:05:11Ponte un vestido bonito y ve a buscarle.
01:05:15Ve ahora, Ginny.
01:05:18Y buena suerte.
01:05:23Buena suerte.
01:05:26A veces...
01:05:27Me encanta el sonido de techo.
01:05:29De menos las praderas, las estrellas, el silencio.
01:05:34El rumor de un perro ladrando en la distancia.
01:05:38¿Te gustan los caballos?
01:05:40Mi padre prácticamente vivía en el hipódromo, yo iba muchas veces con él.
01:05:46Con diez años sabía los nombres de todos los caballos de carreras del país.
01:05:50No me digas.
01:05:52Sabes, eres una chica realmente maravillosa.
01:05:58¿Eso crees?
01:06:00Solo soy un pueblerino.
01:06:02No sé por qué has sido tan amable conmigo.
01:06:05Creo que estoy enamorada de ti.
01:06:07Y tú lo sabes, ¿verdad?
01:06:13No hablas.
01:06:14¿Arlen?
01:06:16Mi ex marido, borracho como siempre.
01:06:18¿Arlen?
01:06:19Déjame entrar.
01:06:20No, será mejor que salgas por detrás.
01:06:22No puedo irme así, sin más.
01:06:24No quiero ninguna bronca.
01:06:25Mañana podría aparecer en toda la prensa.
01:06:27Piensa en el espectáculo.
01:06:28Pero no puedo dejarte aquí con...
01:06:29Créeme, yo sé cómo tratar a ese hombre.
01:06:31Por favor.
01:06:35¿Seguro que estarás bien?
01:06:38Óyeme.
01:06:40Vayámonos un par de días por ahí, al campo.
01:06:43Necesito que te ayudes.
01:06:46Antes de empezar los ensayos.
01:06:48¿Y qué pasa con el Sr. Hubert?
01:06:51Yo le explicaré lo que ha pasado.
01:06:53Ve a casa y prepara tu maleta.
01:06:55Te llamaré cuando esté lista para irme.
01:07:00¡Abre la puerta!
01:07:16Lo sabía.
01:07:22Tú eres Houston, ¿verdad?
01:07:25Así es.
01:07:28No pareces llevar mucho tiempo saliendo por puertas traseras.
01:07:34No quiere verte.
01:07:39Lárgate.
01:07:43De acuerdo.
01:07:45Ya la conocerás.
01:08:01Hola, Jimmy.
01:08:03Hola, Ginny.
01:08:06Estaba preocupada por ti.
01:08:08Solo quería asegurarme de que estabas bien.
01:08:11Estoy muy bien.
01:08:12He estado muy ocupado.
01:08:14Quería hablar contigo, pero...
01:08:17No he tenido ni un minuto libre.
01:08:31Tienes un aspecto estupendo, Ginny.
01:08:33El tuyo también lo es.
01:08:35Siento mucho no haber ido a verte.
01:08:38Lo comprendo.
01:08:40Jimmy.
01:08:41Me alegro de tus éxitos.
01:08:44Es justo lo que quería para ti.
01:08:47Gracias.
01:08:54Todo ha ocurrido tan de repente, Ginny.
01:08:58Puede que más tarde, cuando las cosas se calmen
01:09:00y vuelva a estar más tranquilo...
01:09:03Mejor que me vaya.
01:09:06Adiós, Jim.
01:09:07Buena suerte.
01:09:13Jimmy.
01:09:14Si alguna vez te va mal, si la gente no te trata bien,
01:09:17no te sientes fácil.
01:09:18No te preocupes.
01:09:20Solo quiero que me vayas.
01:09:21No quiero que te enloquezes.
01:09:23Y no te preocupes.
01:09:24Solo quisiera que te vayas.
01:09:27No te preocupes, Ginny.
01:09:28Si alguna vez te va mal, si la gente no te trata bien o te sientes fatigado,
01:09:32no olvides que somos amigos.
01:09:34Avísame si me necesitas, ¿quieres?
01:09:53¡Insensato!
01:09:54¡Ve tras ella, no dejes que se vaya!
01:09:59¿Diga?
01:10:01¡Vaya, hola!
01:10:02He hablado con Hubert, todo arreglado.
01:10:04Podemos quedarnos hasta el martes, ¿no es estupendo?
01:10:06Tendremos tres días.
01:10:09Te recogeré en 20 minutos, ¿de acuerdo?
01:10:11Pues claro que sí.
01:10:13Adiós.
01:10:28Si es algo importante puedes localizarme en el albergue Pinewood, pero solo si es importante.
01:10:59Si no dejas de molestarme, haré que te encierren en una prisión.
01:11:02Arlene, solo quería decirte que es posible que haga mi reparación.
01:11:06Marshall tiene un proyecto.
01:11:08Me dará el primer papel si consigo salir de esto.
01:11:11Y, bueno, no puedo hacerlo solo.
01:11:14¿Van a darte un primer papel?
01:11:16¿Que pretendes reírte de mí?
01:11:18Mírate.
01:11:20Sabía que no te importaría.
01:11:23Sé que ahora hay otro hombre.
01:11:26Siempre ha habido otro hombre.
01:11:32Pero ninguno te ha querido como yo.
01:11:36Arlene.
01:11:38Arlene, yo...
01:11:39Quítame las manos de encima.
01:11:40Pero Arlene, por favor.
01:11:49Madame Tania, estoy preocupado por Jimmy.
01:11:52No hace bien irse por ahí con esa Arlene Terry.
01:11:55Nada bueno saldrá de esto.
01:11:57Solo habrá problemas.
01:11:59Haga todo cuanto pueda para detenerle.
01:12:03Ahí está ya.
01:12:04Ahí está ya.
01:12:21Soy Arlene Terry. ¿Está listo el Sr. Houston?
01:12:25Iré a ver.
01:12:27Adiós, Madame Tania.
01:12:28Jimmy, por favor, no te vayas.
01:12:32¿Qué le pasa? Parece preocupada.
01:12:34Lo estoy.
01:12:35Esa chica, esas historias de la prensa.
01:12:38Eso no es más que publicidad.
01:12:40No significa nada.
01:12:41Jimmy, un hombre puede arruinar su vida por una mujer.
01:12:45Sé que a nuestros amigos no les gustaría que te fueras con esa chica.
01:12:48¿Por qué?
01:12:49¿Por qué?
01:12:50¿Por qué?
01:12:51¿Por qué?
01:12:52¿Por qué?
01:12:53¿Por qué no les gustaría que te fueras con esa chica?
01:12:55¿Por qué?
01:12:56Ella es buena y me ha contratado para su espectáculo.
01:13:00Los dos queremos irnos a descansar al campo unos días antes de empezar los ensayos.
01:13:04Jimmy, el Sr. Melton lo perdió todo.
01:13:07Su hogar, su familia, su reputación por una mujer así.
01:13:12Hace usted que parezca mucho más grave de lo que realmente es.
01:13:16No se preocupe, estaré bien.
01:13:18Volveré el martes.
01:13:19Adiós.
01:13:24¿Qué ha sido eso?
01:13:26El equipaje.
01:13:27¿Qué te pasa?
01:13:28Pareces nervioso.
01:13:29¿Ah, sí?
01:13:30Dime, ¿crees en las corazonadas?
01:13:33A veces.
01:13:34¿Por qué?
01:13:35Tengo la extraña sensación de que vamos en dirección equivocada.
01:13:38En Texas, cuando presenté a una chica en la calle,
01:13:40me dijeron que la chica no estaba bien.
01:13:42¿Por qué?
01:13:43¿Por qué?
01:13:44¿Por qué?
01:13:45¿Por qué?
01:13:46¿Por qué?
01:13:47¿Por qué?
01:13:48¿Por qué?
01:13:49¿Por qué?
01:13:50¿Por qué?
01:13:51¿Por qué?
01:13:52¿Por qué?
01:13:53¿Por qué?
01:13:54¿Por qué?
01:13:55¿Por qué?
01:13:56¿Por qué?
01:13:57¿Por qué?
01:13:58¿Por qué?
01:13:59¿Por qué?
01:14:00¿Por qué?
01:14:01¿Por qué?
01:14:02¿Por qué?
01:14:03¿Por qué?
01:14:04¿Por qué?
01:14:05¿Por qué?
01:14:06¿Por qué?
01:14:07¿Por qué?
01:14:08¿Por qué?
01:14:09¿Por qué?
01:14:10¿Por qué?
01:14:11¿Por qué?
01:14:12¿Por qué?
01:14:13¿Por qué?
01:14:14¿Por qué?
01:14:15¿Por qué?
01:14:16¿Por qué?
01:14:17¿Por qué?
01:14:18¿Por qué?
01:14:19¿Por qué?
01:14:20¿Por qué?
01:14:21¿Por qué?
01:14:22¿Por qué?
01:14:23¿Por qué?
01:14:24¿Por qué?
01:14:25¿Por qué?
01:14:26¿Por qué?
01:14:27¿Por qué?
01:14:28¿Por qué?
01:14:29¿Por qué?
01:14:30¿Por qué?
01:14:31¿Por qué?
01:14:32¿Por qué?
01:14:33¿Por qué?
01:14:34¿Por qué?
01:14:35¿Por qué?
01:14:36¿Por qué?
01:14:37¿Por qué?
01:14:38¿Por qué?
01:14:39¿Por qué?
01:14:40¿Por qué?
01:14:41¿Por qué?
01:14:42¿Por qué?
01:14:43¿Por qué?
01:14:44¿Por qué?
01:14:45¿Por qué?
01:14:46¿Por qué?
01:14:47¿Por qué?
01:14:48¿Por qué?
01:14:49¿Por qué?
01:14:50¿Por qué?
01:14:51¿Por qué?
01:14:52¿Por que, dre?
01:14:53¿Por que...
01:14:54por que...
01:14:55¿Por que no seas más humilde?
01:14:56¿Por que no es más humilde?
01:14:57¿Por que no es mas humilde?
01:14:58¿Por que no eres más humilde?
01:14:59¿Por qué n' eres tan humilde?
01:15:00¿Por que no piensas mas que que nada?
01:15:01¿Por que ni pusisteis nada a Nega Kallaren?
01:15:02¿Por que mi nena, por que n'o?
01:15:03¿Por que ni pusisteis nada a Mefreddear?
01:15:04¿Por que n' caves tú?
01:15:05¿Por que n'o, Nchauffe?
01:15:06Ismael.
01:15:07¿Que hijasězdenden es niva.''
01:15:13Llénalo.
01:15:14De acuerdo.
01:15:15Sí, señor.
01:15:38¿Estás mejor?
01:15:39Un poco.
01:15:41No sé qué me pasa esta noche.
01:15:43Me siento muy raro.
01:15:45Vamos, anímate.
01:15:46Estamos de vacaciones.
01:15:50La cena va a ser servida, señorita Terry.
01:15:52Bien.
01:15:54Comida es lo que necesitas.
01:15:56Mucha comida.
01:16:11Michael.
01:16:13Michael O'Brien.
01:16:17Aquí estoy.
01:16:23Es la hora, Michael.
01:16:26¿Ahora?
01:16:30Sí.
01:16:32¿Ahora?
01:16:35Sí.
01:16:37¿Ahora?
01:16:38Sí.
01:16:40¿Ahora?
01:16:42Aún no puedo irme.
01:16:46Solo llamo una vez a cada persona.
01:16:49Pero no puedo dejar a Jimmy.
01:16:52Necesita a mí.
01:16:54Se vienen problemas.
01:16:56Yo le metí en esto.
01:16:58Tengo que sacarle.
01:17:02Tendrás que vagar entre las sombras de la tierra toda la eternidad.
01:17:08No puedo irme ahora.
01:17:12No puedo.
01:17:17Es tu voluntad, Michael.
01:17:38Es un gran placer anunciarles, señoras y señores,
01:17:41que tenemos aquí esta noche
01:17:43a dos personalidades muy distintas de Broadway.
01:17:46La señorita Arlene Terry y el señor James Huston.
01:17:55Ponte de pie y saluda.
01:17:57Vamos, será bueno para el espectáculo.
01:18:03Gracias.
01:18:05Gracias.
01:18:07Gracias.
01:18:09Si insistimos lo suficiente, tal vez el señor Huston nos cante una canción.
01:18:12Sí, sí.
01:18:13Muy bien.
01:18:17Vamos.
01:18:30¡Dios mío!
01:18:32¡Están muertos!
01:18:33¡A la policía!
01:18:34¡A la policía!
01:18:42¡Un médico! ¡Una ambulancia! ¡Deprisa!
01:18:47Esponja.
01:18:50Está cerca del corazón.
01:18:52Intentemos sacarla.
01:18:54Hay una posibilidad entre un millón.
01:18:58Mida la presión arterial, enfermera.
01:19:05¡Un millón!
01:19:07¡Un millón!
01:19:10¡Un millón!
01:19:12¡Un millón!
01:19:15¡Un millón!
01:19:18¡Un millón!
01:19:21¡Un millón!
01:19:23¡Un millón!
01:19:26Jimmy.
01:19:28Señor O'Brien.
01:19:30Jimmy, ¿por qué no me escuchaste?
01:19:32Intenté avisarte.
01:19:36Jimmy.
01:19:42Jimmy.
01:20:03No deberías llorar por mí.
01:20:08Te quiero, Jimmy.
01:20:12¿Pero qué me ha pasado? Dígamelo.
01:20:15Eras demasiado joven e impulsivo.
01:20:19Y el éxito te llegó muy deprisa.
01:20:21Y esa mujer...
01:20:25Ha muerto.
01:20:28No tenía alma alguna que le sobreviviera.
01:20:32Jimmy.
01:20:38Jimmy.
01:20:41Lo siento.
01:20:46Si pudiera decírselo.
01:20:50A veces cometemos errores que no tienen remedio.
01:20:55Es a mí a quien culpo, Jimmy.
01:20:58No a ti.
01:21:03No a ti.
01:21:23Michael.
01:21:25Michael O'Brien.
01:21:28Has vuelto.
01:21:30Tu madre nunca nos dejaría en paz si no volviéramos por ti.
01:21:36Si no es pedir demasiado, ¿podrías hacerme un favor antes de que nos vayamos?
01:21:41¿Podrías darle al chico otra oportunidad?
01:21:44Es un buen muchacho.
01:21:47Y ha aprendido la lección.
01:21:49Dale otra oportunidad para que viva.
01:21:53Que así sea.
01:21:56Deja que vuelva.
01:21:59Ven conmigo, O'Brien.
01:22:02Eres el alma más testaruda que jamás había visto.
01:22:25La operación ha sido un éxito.
01:22:30Michael.
01:22:34¡George!
01:22:36¡George!
01:22:41¿Qué ha pasado? ¿Cómo has llegado aquí?
01:22:44He recorrido un largo camino desde las tinieblas.
01:22:48La oscuridad es algo terrible, Michael.
01:22:51Pensé en ti y en Chad.
01:22:54En vuestra fe y vuestra lealtad.
01:22:56Y entonces, la oscuridad comenzó a escapar de mi corazón.
01:23:01Vi una luz.
01:23:03Pude seguirla.
01:23:05Y me trajo hasta aquí.
01:23:08A veces tenemos que ir a la oscuridad un tiempo antes de ver la luz.
01:23:16Para él no hay mayor alegría que un corazón que ve la verdad.
01:23:21Es mi madre.
01:23:51Fin