Sponsored By Samsung Galaxy.
Discover the ultimate sports and travel destinations with our exhilarating journey across the globe! From adrenaline-pumping adventure sports to serene travel getaways, this video showcases the best places to satisfy your wanderlust and athletic spirit. Whether you're into hiking majestic mountains, diving into crystal-clear waters, or experiencing thrilling sports events, we've curated the top spots just for you. Join us as we uncover hidden gems and iconic landmarks that promise unforgettable experiences. Don't miss out on this epic adventure—watch now!
www.dailymotion.com/
https://www.google.com/
https://www.youtube.com/
https://www.instagram.com/
https://www.tiktok.com/
https://www.pinterest.com/
https://www.facebook.com/
https://www.linkedin.com/
Discover the ultimate sports and travel destinations with our exhilarating journey across the globe! From adrenaline-pumping adventure sports to serene travel getaways, this video showcases the best places to satisfy your wanderlust and athletic spirit. Whether you're into hiking majestic mountains, diving into crystal-clear waters, or experiencing thrilling sports events, we've curated the top spots just for you. Join us as we uncover hidden gems and iconic landmarks that promise unforgettable experiences. Don't miss out on this epic adventure—watch now!
www.dailymotion.com/
https://www.google.com/
https://www.youtube.com/
https://www.instagram.com/
https://www.tiktok.com/
https://www.pinterest.com/
https://www.facebook.com/
https://www.linkedin.com/
Category
🎵
MusiqueTranscription
00:00:00Musique douce
00:00:03...
00:00:06...
00:00:09...
00:00:12...
00:00:15...
00:00:18...
00:00:21...
00:00:24...
00:00:27...
00:00:30...
00:00:33...
00:00:36...
00:00:39...
00:00:42...
00:00:45...
00:00:48...
00:00:51...
00:00:54...
00:00:57...
00:01:00...
00:01:03...
00:01:06...
00:01:09...
00:01:12...
00:01:15...
00:01:18...
00:01:21...
00:01:24...
00:01:27...
00:01:30...
00:01:33...
00:01:36...
00:01:39...
00:01:42...
00:01:45...
00:01:48...
00:01:51...
00:01:54...
00:01:57...
00:02:00...
00:02:03...
00:02:06...
00:02:09...
00:02:12...
00:02:15...
00:02:18...
00:02:21...
00:02:24...
00:02:27...
00:02:30...
00:02:33...
00:02:36...
00:02:39...
00:02:42...
00:02:45...
00:02:48...
00:02:51...
00:02:54...
00:02:57...
00:03:00...
00:03:03...
00:03:06...
00:03:09...
00:03:12...
00:03:15...
00:03:18...
00:03:21...
00:03:24...
00:03:27...
00:03:30...
00:03:33...
00:03:36...
00:03:39...
00:03:42...
00:03:45...
00:03:48...
00:03:51...
00:03:54...
00:03:57...
00:04:00...
00:04:03...
00:04:06...
00:04:09...
00:04:12...
00:04:15...
00:04:18...
00:04:23...
00:04:26...
00:04:29J'en ai besoin pour la semaine prochaine.
00:04:31C'est sûr, c'est sûr, c'est sûr.
00:04:32Elle va dormir tranquillement.
00:04:42Oui, madame.
00:04:48Bienvenue, bienvenue.
00:04:50Pas de problème.
00:04:53Elle est arrivée ?
00:04:54Oui, elle est arrivée.
00:04:55C'est un grand public.
00:04:56C'est incroyable.
00:04:58C'est incroyable.
00:05:01C'est incroyable.
00:05:02C'est incroyable.
00:05:03C'est incroyable.
00:05:04C'est incroyable.
00:05:05C'est incroyable.
00:05:06C'est incroyable.
00:05:07C'est incroyable.
00:05:10Excuse-moi.
00:05:12Oui, Sushi.
00:05:13Satish,
00:05:14c'est super.
00:05:16Tout le monde aime.
00:05:17Sushi, je suis au rendez-vous.
00:05:18On peut en parler plus tard.
00:05:26Maman !
00:05:27Sagar !
00:05:28Je te l'ai dit, ne fais pas ça.
00:05:34Qu'est-ce que tu fais ?
00:05:35Maman !
00:05:36Où est Sapna ?
00:05:38Fais Michael Jackson,
00:05:39alors je te le dirai.
00:05:41Dis-le.
00:05:42Fais-le d'abord.
00:05:43Fais-le d'abord.
00:05:44Fais-le d'abord.
00:05:45Fais-le d'abord.
00:05:46Sagar.
00:05:56C'est tout ?
00:05:57Oui.
00:05:58Où est Sapna ?
00:06:00Elle est allée à Rupal.
00:06:01Elle est allée à Rupal.
00:06:02Pour l'études.
00:06:03Pour l'études.
00:06:04Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:05Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:06Il y a un test ?
00:06:07Il y a un test ?
00:06:08Non, pas de test, maman.
00:06:09Non, pas de test, maman.
00:06:10C'est le café-café.
00:06:11C'est le café-café.
00:06:12Oui.
00:06:13Oui.
00:06:14Tu as dit le secret.
00:06:15Tu as dit le secret.
00:06:16Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:06:17Tu vas au café-café
00:06:18avec tes amis.
00:06:19Avec tes amis.
00:06:20Tu vas boire du café froid.
00:06:22Tu ne ressent pas en rage ?
00:06:32Elle est allée en skirt.
00:06:35Elle est allée en skirt.
00:06:36Il y a un entrepreneurship aussi.
00:06:38Il y a un entrepreneurship aussi.
00:06:40Pas de problème ?
00:06:41N'a rien de grave.
00:06:49What ?
00:06:51Il y a une vieille cabane qui a tombé sur votre coté.
00:06:56Où es-tu allé ?
00:06:58Je suis allé lire.
00:06:59Avec qui ?
00:07:01Avec Rupal.
00:07:03Tu ne peux pas lire à la maison ?
00:07:06Tu vas me lire ?
00:07:08La littérature anglaise.
00:07:21C'est un peu trop tard.
00:07:23Il faut arriver au travail.
00:07:25Tu veux que je t'emmène ?
00:07:31C'est l'heure de manger.
00:07:34J'ai fait une petite erreur.
00:07:37J'ai fini le dîner à l'heure du déjeuner.
00:07:39Je n'ai pas vu le déjeuner.
00:07:40Je suis allé le voir à la maison.
00:07:42On avait dit que tu aurais préparé le déjeuner.
00:07:44Je ne peux pas le voir.
00:07:45Tu ne peux pas le voir.
00:07:47Je ne peux pas le voir.
00:07:48Je ne peux pas le voir.
00:07:49Je ne peux pas le voir.
00:07:50Je n'ai qu'une seule hâte, tu veux que je l'arrête ?
00:07:56Donne-le moi, je veux un Shashi spécial.
00:08:09Tu es la seule à manger pour moi,
00:08:11et l'autre n'a pas l'air d'aimer.
00:08:13Si je ne suis pas bonne à manger,
00:08:15je ne suis pas la seule à manger pour toi.
00:08:18Si je ne suis pas bonne à manger,
00:08:21tu n'arrives pas à la maison.
00:08:23Je suis en retard.
00:08:24J'ai un rendez-vous important.
00:08:26J'ai du temps pour parler.
00:08:29C'est pas si important de parler avec moi.
00:08:35Oh, j'ai oublié.
00:08:37Les choses importantes se passent seulement en anglais.
00:08:49Pourquoi perdre le temps pour parler ?
00:09:00Non, non, non !
00:09:02Arrête de faire ça, s'il te plaît !
00:09:05Sapna ?
00:09:07Oh, Sapna !
00:09:08Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:09:10Allô ? Allô, Sapna ?
00:09:13Allô ?
00:09:14Satish ?
00:09:15Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:09:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:09:17Pourquoi Sapna crie ?
00:09:18Shashi, je ne peux pas aller au rendez-vous.
00:09:21Satish, comment peux-tu faire ça ?
00:09:24Elle va s'énerver.
00:09:26Je lui ai dit que tu allais avec elle.
00:09:29Moi ?
00:09:31Comment ?
00:09:32Comment ? Tu es son père.
00:09:35Satish ?
00:09:36Qu'est-ce que je vais dire ?
00:09:38Ne sois pas stupide, Shashi.
00:09:39On n'est pas dans la forêt.
00:09:40C'est à l'école.
00:09:41Je dois y aller. Au revoir.
00:09:47Sapna, je peux t'accompagner ?
00:09:49Pas besoin.
00:09:50Je te dirai que tu es malade et que papa est sorti de la ville.
00:09:54Pourquoi je suis malade ?
00:09:55Dis-le, il est mort.
00:09:56Tu es une mère dramatique.
00:09:58Tu sais ce que c'est que la PTA ?
00:10:01Non.
00:10:03Je ne sais pas ce que c'est que la PTA.
00:10:05Mais je sais ce que c'est que être une mère.
00:10:08Avant que je devienne encore plus fière,
00:10:10je vais me changer.
00:10:16Sapna ?
00:10:17Sapna ?
00:10:18Oui ?
00:10:19C'est la salle 7A de ta classe, n'est-ce pas ?
00:10:23Oui.
00:10:25Où est ton siège ?
00:10:27Ce n'est pas un siège, c'est un bureau.
00:10:29La deuxième et dernière salle.
00:10:30Tu n'es pas à l'arrière ?
00:10:31Ça n'a pas d'importance.
00:10:32Allons-y.
00:10:33Maman ?
00:10:34Ça va.
00:10:35Salut, Sapna.
00:10:36Salut.
00:10:38Salut, Sapna.
00:10:39Salut, Rupal.
00:10:40Bonjour.
00:10:42Je suis Neelam,
00:10:43connue comme la mère de Rupal.
00:10:46Je suis la mère de Sapna, Shashi.
00:10:49C'est agréable de te rencontrer, Shashi.
00:10:51Mais j'ai quelque chose à te dire.
00:10:53Chaque fois que Rupal vient manger chez toi,
00:10:55elle me dit que je dois apprendre à cuisiner.
00:10:59Non, maman.
00:11:00Même ta nourriture est fantastique.
00:11:03Quelle petite menthe.
00:11:05Mais tu dois m'inviter à la maison bientôt, Shashi.
00:11:07Alors que tu et moi,
00:11:08on peut discuter de ces twins saimis.
00:11:10Oui, maman.
00:11:11D'accord, maman.
00:11:12S'il te plaît, viens.
00:11:13À tout moment.
00:11:14Moke, tu dois aller à l'université, non ?
00:11:17Viens.
00:11:18C'est agréable de te rencontrer, Shashi.
00:11:19Au revoir.
00:11:20À bientôt.
00:11:21Au revoir.
00:11:24Quelle université ?
00:11:25Viens, viens.
00:11:26Assieds-toi.
00:11:27Je serai juste un instant.
00:11:30C'est ton professeur d'anglais, non ?
00:11:32Oui.
00:11:33Mon père Vincent, mon professeur de classe.
00:11:36Oui, Sapna.
00:11:37Comment vas-tu ?
00:11:38Vous êtes Mme Godbole, non ?
00:11:40C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:11:41Comment va M. Godbole ?
00:11:42Bien, très bien.
00:11:46Alors, Sapna,
00:11:47à quoi devons-nous commencer ?
00:11:50Comme je l'ai déjà discuté avec M. Godbole,
00:11:52la dernière BTA,
00:11:53la performance de Sapna continue d'être excellente.
00:11:55Désolée, père.
00:11:59Mon anglais n'est pas bon.
00:12:02Si vous n'avez pas de problème,
00:12:04nous pouvons parler en hindi, s'il vous plaît.
00:12:10Bien sûr, Mme Godbole.
00:12:12L'hindi est notre langue nationale,
00:12:14et nous devons parler en hindi.
00:12:16Mais mon hindi...
00:12:18ça va ?
00:12:19Ce n'est pas grave.
00:12:21Je viens du district de Kottayam, vous voyez.
00:12:23Kottayam ?
00:12:24C'est à Kerala, non ?
00:12:26Les vêtements de canne de Kerala sont très bons.
00:12:28Oui, très célèbres.
00:12:29Vous les aimez ?
00:12:30Oui, très bien.
00:12:31La prochaine fois que je vais,
00:12:32je vais vous acheter un grand paquet.
00:12:36Père,
00:12:38Sapna étudie bien, non ?
00:12:40Bien sûr.
00:12:41Elle est l'une des top 5 étudiantes de notre classe.
00:12:43Elle pourrait être la première,
00:12:45si elle avait un peu plus d'intérêt en physique.
00:12:48Mais elle est top en anglais ?
00:12:50En anglais, elle est excellente.
00:12:53Mme Godbole, elle est l'une des plus brillantes étudiantes.
00:12:56Merci, père.
00:12:57Mais elle respecte tout le monde.
00:13:00Tout le monde aime elle, non ?
00:13:02Sapna, tu n'as pas dit à ta mère
00:13:04que tu faisais partie de ton fan club ?
00:13:07Mais Mme Godbole,
00:13:08je voulais te dire quelque chose.
00:13:11Il y a une compétition de quiz inter-école.
00:13:13Et Sapna a été choisie.
00:13:15Sapna est dans notre équipe.
00:13:18Elle a été choisie ?
00:13:20Elle a été choisie.
00:13:21Elle a été choisie.
00:13:22Je l'ai dit, mon anglais n'est pas très bon.
00:13:25Chaque jour,
00:13:26tu dois rester dans l'école d'une heure supplémentaire.
00:13:30Pour pratiquer.
00:13:31Monsieur, j'ai déjà parlé à mon père de ce sujet.
00:13:33Et il n'y a pas de problème.
00:13:34Oui, mais tu n'as pas parlé à ta mère.
00:13:36Madame, votre permission.
00:13:37Il n'y a pas de problème, père.
00:13:39Notre école doit gagner.
00:13:41Oui, mais le business du café doit diminuer un peu.
00:13:46Oui, oui.
00:13:47Merci, Mme Godbole.
00:13:49Je vous verrai à la prochaine compétition.
00:13:51Au revoir.
00:13:52Au revoir.
00:14:04Et ne vous oubliez pas de l'affaire à Kerala.
00:14:06Bien sûr.
00:14:07Bien sûr.
00:14:08Merci, père.
00:14:09Merci.
00:14:16Tout s'est bien passé, n'est-ce pas ?
00:14:18Des chips de banane ?
00:14:19Est-ce que votre père Vincent est ton oncle ?
00:14:23Sapna est si gentille, père Vincent.
00:14:26Il s'est bien parlé avec moi.
00:14:29Il m'a dit quelque chose.
00:14:32Il m'a dit quelque chose.
00:14:34Il n'a rien senti mal.
00:14:37Il m'a fait sentir confortable en parlant en hindi.
00:14:43Et vous l'avez fait sentir inconfortable en parlant en hindi.
00:14:47Est-ce que Sapna est une bonne fille ?
00:14:49Est-ce que tout le monde l'aime ?
00:14:51Oh Dieu !
00:14:52Et pourquoi avez-vous fait ça ?
00:14:55Papa devait y aller.
00:14:57Et vous parliez en hindi avec la mère de Rupert.
00:15:00J'ai dû répondre à tout ça.
00:15:17Sapna ?
00:15:19Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:15:21Est-ce qu'il a failli ?
00:15:23Non, c'est moi qui l'ai failli.
00:15:25Quoi ?
00:15:26Aujourd'hui, j'ai humilié lui.
00:15:30Aujourd'hui, tous les enfants ne pensent pas qu'ils ont humilié leurs parents.
00:15:35Pas les parents.
00:15:38Seulement les mères.
00:15:41Pourquoi est-ce que tu es si déçue ?
00:15:44Non, dis-moi.
00:15:46Pourquoi as-tu marié moi ?
00:15:48Qu'est-ce qu'il a fait ? Il s'est trompé.
00:15:51Il n'y a pas d'eau ?
00:15:53Pourquoi n'as-tu pas marié une fille moderne ?
00:15:56Si tu avais pensé à ça, pourquoi as-tu marié ?
00:16:01C'est une blague, Shashi.
00:16:06Qu'est-ce qu'il t'est passé ?
00:16:09Quoi qu'il en soit, je ne vais pas faire plaisir à personne.
00:16:14C'est une fille, Sapna.
00:16:17Et toi ?
00:16:21Bonjour.
00:16:22Manu ?
00:16:24Comment vas-tu ?
00:16:26Merci.
00:16:27Je sais que vous parlez régulièrement.
00:16:30Mais moi aussi.
00:16:32Alors, comment va New York ?
00:16:35Quand vas-tu venir en Inde ?
00:16:37La dernière fois qu'on est allé avec Radha,
00:16:39on a passé un moment merveilleux.
00:16:42Alors, comment va...
00:16:45Meera ?
00:16:47Quoi ?
00:16:49Elle a fixé un rendez-vous ?
00:16:52Elle va se marier à New York ?
00:16:55Dis-le à Shashi.
00:16:56Je n'y crois pas !
00:16:58On va à New York !
00:17:00Je ne peux pas dormir. Il y a trop de bruit.
00:17:02D'accord, on va à New York.
00:17:05Manu m'a envoyé des tickets.
00:17:08C'est mignon, n'est-ce pas, maman ?
00:17:12Je suis désolée, maman.
00:17:15Oublie ça.
00:17:16Désolée, désolée, désolée.
00:17:17Oublie ça.
00:17:19On va à New York.
00:17:20On va à Pologne.
00:17:23On va à la mariage de Meera.
00:17:25À un Américain à New York ?
00:17:27C'est cool !
00:17:28C'est très froid là-bas, n'est-ce pas ?
00:17:29Si il y avait de la chaleur, je n'allais pas venir, maman.
00:17:31Pourquoi ?
00:17:32Tu n'as pas de passeport.
00:17:34Il faut faire un passeport.
00:17:36Oui, il faut le faire.
00:17:38D'accord, je vais commencer le tour du visa demain.
00:17:40Tout d'abord, tu dois y aller avant nous.
00:17:43Et nous ?
00:17:44On y va plus tard.
00:17:45Pourquoi ?
00:17:46Satish, je te l'ai dit.
00:17:48Je ne vais pas y aller seul.
00:17:50Oui, oui.
00:17:51Je vais avec toi.
00:17:52En avion.
00:17:54Qu'est-ce que c'est qu'aller seul ?
00:17:56Toi, Sagar et moi, on va y aller ensemble.
00:17:59C'est très amusant.
00:18:01Laisse maman y aller avant nous.
00:18:02On doit aider Manu.
00:18:03On doit préparer la mariage.
00:18:05C'est du boulot.
00:18:06On va y aller plus tard.
00:18:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:18:10Qu'est-ce que tu penses de ta compétition ?
00:18:12Tu veux laisser ton équipe ?
00:18:14Ce n'est pas ma compétition.
00:18:16Je vais avec maman.
00:18:17Allez, va avec maman.
00:18:18On va la sortir de l'école.
00:18:19Après, on va préparer des laddus.
00:18:30Satish.
00:18:32Satish.
00:18:33Oui.
00:18:36Je n'y suis jamais allé.
00:18:37Comment je peux y aller seul ?
00:18:38Comment tu peux y aller seul ?
00:18:40Il doit y avoir cent personnes dans l'avion.
00:18:46Sagar est avec moi.
00:18:47Non, ce n'est pas une bonne idée.
00:18:48Tu ne peux pas gérer Sagar seul.
00:18:50Pourquoi ? Je ne l'ai pas fait ici.
00:18:52C'est l'Amérique.
00:18:53C'est un pays étranger.
00:18:54Tu ne connais même pas l'anglais.
00:19:02Tu seras heureuse.
00:19:04Trois semaines pour moi.
00:19:18Je t'aime.
00:19:19Je t'aime aussi.
00:19:27Si j'étais à ton endroit, Shashi,
00:19:30je serais toujours avec mon sac à l'aéroport.
00:19:35Maman, comment je peux y aller seul ?
00:19:38C'est une question de quelques jours.
00:19:40Tout le monde va arriver.
00:19:42Tu n'as qu'une soeur.
00:19:44Elle est seule.
00:19:45C'est la première fois qu'on se marie.
00:19:48Pourquoi demander de l'aide ?
00:19:58Est-ce qu'il y a un problème ?
00:20:00Oui, c'est un gros problème.
00:20:03Tu vas gérer sans moi ?
00:20:06Oui.
00:20:074 Beyblades,
00:20:08le jeu de John,
00:20:09Benton,
00:20:10et beaucoup d'autres jeux.
00:20:12Je vais gérer jusqu'ici.
00:20:15Mon bébé !
00:20:18Et comment ils font ?
00:20:40Shashi,
00:20:41quand les gens d'immigration me demandent
00:20:43pourquoi j'ai visité,
00:20:45que dirais-tu ?
00:20:47Je vais à ma soeur
00:20:49pour attendre le mariage.
00:20:51Très bien !
00:20:52Et pour combien de temps tu vas rester ?
00:20:56Je vais rester chez ma soeur.
00:21:00Oh mon Dieu !
00:21:02Je crois qu'ils vont te renvoyer.
00:21:04Pourquoi ?
00:21:05Je te l'avais dit,
00:21:06la durée !
00:21:08Désolée.
00:21:105 semaines.
00:21:115 semaines.
00:21:14Allons-y.
00:21:20Shashi ?
00:21:21Qu'est-ce que tu fais ?
00:21:23J'ai du mal à parler.
00:21:24J'ai du mal à faire des choses.
00:21:37Regarde.
00:21:40Dans la fenêtre.
00:21:44Ce n'est pas en hindi.
00:21:46Laissez-moi.
00:21:51Désolée.
00:21:54C'est l'Amérique.
00:21:55C'est le mariage de ma fille.
00:22:00Au revoir.
00:22:13Le sac est ouvert.
00:22:14Il n'y a pas d'eau.
00:22:16Comment ?
00:22:17C'est très loin.
00:22:18On peut rentrer, madame.
00:22:19On ne peut pas rentrer.
00:22:21S'il vous plaît.
00:22:22Un sac.
00:22:23Non, madame.
00:22:24Je suis désolé.
00:22:26D'accord ?
00:22:31Allô, Satish ?
00:22:32Tu as pris une bouteille d'eau ?
00:22:36Je suis dans un avion.
00:22:38Sapna a dormi ?
00:22:39Excusez-moi, madame.
00:22:40Pouvez-vous vous réveiller ?
00:22:42Désolée.
00:22:43Ce n'est rien.
00:22:44Vous pouvez le garder.
00:23:13Pouvez-vous me donner un verre d'eau, madame ?
00:23:18Ce bouton sera à votre service pendant 18 heures.
00:23:43Vous pouvez appuyer sur ce bouton sans hésitation, sans doute, sans hésitation.
00:23:55Regardez.
00:23:56C'est Maya Dev.
00:24:01Madame, végétal ou non-végétal ?
00:24:04Végétal ou non-végétal, madame ?
00:24:05On a du poisson et du poisson.
00:24:06Végétal.
00:24:07Madame, voulez-vous un Chardonnay ou un Merlot avec votre nourriture ?
00:24:12Un Chardonnay ou un Merlot ?
00:24:15Un verre d'eau est très bon pour la santé.
00:24:21Madame, bon appétit.
00:24:37C'est de la bonne nourriture.
00:25:07C'est de la bonne nourriture.
00:25:18Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:20C'est un seul film en anglais.
00:25:22Regardez sur la télé.
00:25:24Et 50 films en anglais.
00:25:31Regardez.
00:25:34Regardez, c'est pareil.
00:25:35C'est le même film.
00:25:36Regardez.
00:25:37Pas besoin.
00:25:39Madame, je dois parler à mon père.
00:25:41Madame, je veux parler à mon père.
00:25:45Qui a bombardé le train ?
00:25:47Je ne sais pas.
00:25:49C'est pas le train.
00:25:50Qui a bombardé le train ?
00:25:52Allez-y.
00:25:53Reviens-en.
00:25:55Non, non.
00:25:56C'est de la merde.
00:25:57Non, non !
00:25:58Arrêtez cette merde.
00:26:01Arrêtez cette merde.
00:26:03C'est Gober.
00:26:04Billy, c'est toi qui a commencé ça ?
00:26:07Excuse me.
00:26:09Vous n'êtes pas des terroristes, non ?
00:26:11Nous essayons de dormir ici.
00:26:17Ok, je vais y aller, mais...
00:26:20Attends, non !
00:26:23Arrêtez !
00:26:34LE PASSEPORT
00:26:46Attendez, je vais aller au service de l'industrie.
00:26:52Passeport, s'il vous plait.
00:26:55Two, immigration form ?
00:26:58Thank you.
00:27:00Please look into the camera, ma'am.
00:27:02Please look into the camera
00:27:04Okay, thank you
00:27:06What is the purpose of your visit to the United States?
00:27:09Huh? What is the purpose of your visit to the United States? My sister is attending my wedding
00:27:15What?
00:27:22Ah, you're here to attend a wedding
00:27:26Thank you
00:27:28What is the purpose of your visit to the United States of America?
00:27:35I'm sorry
00:27:36Yeah, you know spend some dollars help recover your economy
00:27:40You don't want it? I can go back
00:27:42I'm going to sister's place to attend your wedding
00:27:44I'm going to sister's place to attend your wedding
00:27:46Listen, listen
00:27:48Listen
00:27:50Don't be afraid of these English people
00:27:52The time has come for them to be afraid of us
00:27:54This is your first trip to the US
00:27:56First time?
00:27:58It's the first time
00:28:00And the first experience is very special
00:28:02So, enjoy
00:28:04Don't worry
00:28:06Don't worry
00:28:08All the best
00:28:10This is amazing
00:28:12This is amazing
00:28:14This is amazing
00:28:16This is amazing
00:28:18This is amazing
00:28:20This is amazing
00:28:22This is amazing
00:28:24This is amazing
00:28:26You've reached?
00:28:28I've just reached
00:28:30How are you there?
00:28:32The kids aren't bothering you, are they?
00:28:34Sagar?
00:28:40Vasi, no more worrying about Sapna, Sagar and all
00:28:42You're in New York
00:28:44We're going to have a blast
00:28:46New York has long buildings
00:28:48I saw them on the plane
00:28:50Shashi, they're monotonous
00:28:52Men have tongue
00:28:54Tongue, man
00:28:56Hat, cap
00:28:58And mom, what's tongue in Hindi?
00:29:00Tongue means
00:29:02Sunshade
00:29:04Man, cap
00:29:06Sunshade?
00:29:08Tomorrow I'll take you
00:29:10Okay
00:29:12Thank you, Shashi
00:29:14Thank you
00:29:16Okay, welcome
00:29:18No
00:29:20It's not easy to leave everything
00:29:22I know it's not easy
00:29:24But who do I have
00:29:26Other than you?
00:29:28Sister
00:29:30It's been 10 years since Anil left
00:29:32I miss him a lot
00:29:34I miss him a lot
00:29:36Selfish
00:29:38Selfish
00:29:40He left everything
00:29:42He left everything
00:29:44Manu
00:29:46When I look at you
00:29:48I feel so proud
00:29:50Where were you?
00:29:54Do you remember Saraswati Vidyalaya?
00:29:56Of course
00:29:58You didn't know a word of English
00:30:00I swear
00:30:02Nothing
00:30:04Now look
00:30:06You do such a big job in America
00:30:10And you raised two girls alone
00:30:12Great, Manu
00:30:14Anil, man
00:30:16Anil
00:30:18If you hadn't let me go
00:30:20I would've stayed the same
00:30:22I miss him so terribly
00:30:24But thank God
00:30:26You're back
00:30:28Mommy
00:30:30She just abused you
00:30:32So tell me about the dowry
00:30:34What are you giving me?
00:30:36What am I giving you?
00:30:38The boy gives the girl's family
00:30:40And lots and lots of gifts
00:30:42So this is broken?
00:30:44I don't know why I'm so sleepy
00:30:46Go to sleep
00:30:48I love you
00:30:50Good night
00:30:52I feel so bad
00:30:54She must be so tired
00:30:58Hello, Satish
00:31:00How are the kids?
00:31:02Did they go to school?
00:31:04Did you take the lunch with you?
00:31:06Satish
00:31:08Come home soon
00:31:10Please
00:31:12It's so strange here
00:31:16Without you
00:31:18Shishi, enjoy
00:31:20I'm going to the lift
00:31:22I'll talk to you later
00:31:34Good morning
00:31:36Sorry
00:31:38I have to go to the office
00:31:40I'll be back as soon as possible
00:31:42We'll plan the wedding in the evening
00:31:44Drive slowly
00:31:46Bye mom
00:31:48Bye darling, see you
00:31:50Good morning
00:31:52Should I make you breakfast?
00:31:54No, I have to go
00:31:56Aunty
00:31:58What will you do alone at home?
00:32:00I have a house
00:32:02But...
00:32:04Come to college with me
00:32:06What will I do?
00:32:08Come to your college
00:32:10I have class for 2 hours
00:32:12You can hang out at a cafe or something
00:32:14I'll come join you
00:32:16You got cash?
00:32:18Don't worry
00:32:20In case you get lost
00:32:22If you get lost
00:32:24You can just call me
00:32:26Okay
00:32:28You go
00:32:30The park is so beautiful
00:32:32Washington Square Park
00:32:34Washington Square Park
00:32:36Très bien
00:33:06Très bien
00:33:36Oui
00:33:38Voici votre recepte
00:33:40Prenez votre nourriture
00:33:42Au revoir
00:33:44Deuxième
00:33:46Comment ça va?
00:33:48Je veux...
00:33:50Je t'ai demandé comment ça va
00:33:52Je...
00:33:54Je...
00:33:56Je...
00:33:58Je...
00:34:00Tu ne peux pas prendre tout ton temps
00:34:02J'ai une longue ligne
00:34:04Désolée
00:34:06Qu'est-ce que tu manges?
00:34:08Tu m'étonnes?
00:34:10Vite, madame
00:34:12Végétarien
00:34:16Végétarien, c'est bon
00:34:18Qu'est-ce que tu veux manger?
00:34:20Un peu de végétarien
00:34:22Un bagel, un wrap
00:34:24Un sandwich?
00:34:26Sandwich
00:34:28Okay
00:34:30Quels sont les ingrédients?
00:34:33Madame, voyez-vous?
00:34:35Vous m'attrapez
00:34:37Ce n'est pas de la science
00:34:39Du fromage?
00:34:41Oui, du fromage
00:34:43Qu'est-ce qu'il faut boire?
00:34:45De l'eau
00:34:47Froid ou brûlant?
00:34:49Seulement de l'eau
00:34:53Froid ou brûlant?
00:34:57Du café
00:34:59Un cappuccino américain?
00:35:01Madame, je n'ai pas tout le jour
00:35:03Américain, cappuccino, latte
00:35:07Un bon café
00:35:09Quoi?
00:35:11Un bon café
00:35:12Oui, nous avons un bon café
00:35:13Nous avons le meilleur café de Manhattan
00:35:15Vous savez quoi? Je vais vous donner un americano
00:35:17Petit ou moyen?
00:35:19Petit
00:35:21Petit, c'est ça?
00:35:2310 dollars et 20 cents
00:35:2510 dollars
00:35:31Désolée
00:35:35Désolée
00:35:4010 dollars
00:35:45Bonjour, le moins que vous pouvez faire c'est dire merci
00:35:47Désolée, merci
00:35:53Que faites-vous?
00:35:55Je ne l'ai pas nettoyé
00:35:57Ne vous en faites pas
00:35:59Qu'est-ce que vous faites?
00:36:03Pouvez-vous me donner un autre?
00:36:29Madame?
00:36:53Votre café?
00:36:55Oui
00:36:57Oui?
00:36:59Du café
00:37:05Le café, pas bon
00:37:07La femme
00:37:09Pas sympa
00:37:15D'accord
00:37:19Au revoir
00:37:25Au revoir
00:37:33Madame!
00:37:35Attends, je vais y aller
00:37:39Salut!
00:37:43J'ai appris l'anglais en 4 semaines
00:37:45C'est incroyable!
00:37:47Quoi?
00:37:49J'ai appris l'anglais en 4 semaines
00:37:51Vous pouvez voir?
00:37:53C'est pas une blague, c'est ça?
00:37:55Vous avez apprécié ce soir?
00:37:57Je vais vous emmener à mon endroit préféré
00:37:59à New York City
00:38:01à Central Park
00:38:03et je vais vous montrer
00:38:05ce qu'il y a de mieux
00:38:07que l'anglais
00:38:09Je suis désolée, le numéro que vous avez appuyé
00:38:11ne peut pas être reçu
00:38:13avec le code d'accès de l'aéroport
00:38:15S'il vous plaît, vérifiez le code
00:38:17et essayez de l'appeler
00:38:19Shashi!
00:38:21Mon amour
00:38:23Prends-moi le back-up de Panditji
00:38:25et les musiciens
00:38:27Ok, ok
00:38:29Shashi, je te remercie
00:38:31Demain, Panditji va venir
00:38:33et je vais t'emmener
00:38:35à New York City
00:38:37Merci
00:38:39Demain, j'ai rendez-vous avec Panditji
00:38:41Il y a un pandit blanc ici?
00:38:43Non, ils sont tous nos amis
00:38:45Un pandit blanc? C'est une bonne idée, Maman
00:38:47Maman, qu'est-ce que c'est que ce mantra?
00:38:49Oui, c'est un mantra
00:38:51Ombhur Bhuva Swa
00:38:53Manu, c'est un mantra de Gayatri
00:38:55Maman!
00:38:57Demain, j'ai rendez-vous avec Panditji
00:38:59Oui, c'est ça
00:39:01Je parle en Hindi
00:39:03Et Shashi, gardes cette liste
00:39:05Vous devez aussi avoir ces numéros
00:39:07Caterers, Décorateurs, Panditji, etc.
00:39:09Et à Pune,
00:39:11avant le numéro 020,
00:39:13vous appuyez sur le numéro 212
00:39:15C'est comme ça
00:39:23Mmm!
00:39:25Fabulous!
00:39:27Ça fait des années que je ne mange pas comme ça
00:39:29J'ai fait une erreur
00:39:31Si j'avais besoin de sortir
00:39:33Panditji!
00:39:35C'est ma petite soeur, Shashi
00:39:37Discutez avec elle
00:39:39D'accord
00:39:45Bienvenue à NYLC, comment pouvez-vous m'aider?
00:39:47Bonjour
00:39:49Une classe d'anglais?
00:39:51Oui, une classe d'anglais
00:39:55Qui parle-je?
00:39:57Quel est votre nom, s'il vous plaît?
00:39:59Je suis Shashi
00:40:01Shashi, qu'est-ce que je peux faire pour vous?
00:40:03Comment...
00:40:05Jouer en classe?
00:40:07Nous avons une classe LSE 4 qui commence aujourd'hui
00:40:11Et nous avons une classe LSE 6 qui commence la semaine prochaine
00:40:13Et une classe LSE 8 qui commence la semaine prochaine
00:40:15LSE?
00:40:17Désolée, LSE signifie
00:40:19Apprendre à parler anglais en 4 semaines
00:40:21LSE 6 signifie apprendre à parler anglais en 6 semaines
00:40:23Madame, Madame, désolée
00:40:25Doucement, doucement
00:40:27Désolée, désolée
00:40:29La classe LSE 4
00:40:31C'est une classe de 4 semaines
00:40:35Et elle commence aujourd'hui
00:40:37Aujourd'hui?
00:40:39L'argent?
00:40:41Vous voulez dire l'argent?
00:40:43C'est 400 dollars pour la classe de 4 semaines
00:40:45400?
00:40:47400?
00:40:49Bonjour?
00:40:51Bonjour?
00:40:59Bonjour?
00:41:13Bonjour, vous pouvez m'aider?
00:41:15Bonjour, je suis Shashi
00:41:17Bonjour
00:41:19Si vous prenez le train
00:41:21Prenez le train
00:41:23À la station de 23e rue
00:41:25OK?
00:41:27C'est proche du bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 5ème avenue et ensuite sur la 16ème rue et c'est là qu'on est.
00:41:36C'est là qu'il y a le bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 6ème avenue et c'est là qu'on est.
00:42:06C'est là qu'il y a le bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 16ème rue et c'est là qu'on est.
00:42:36C'est là qu'il y a le bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 16ème rue et c'est là qu'on est.
00:43:06C'est là qu'il y a le bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 16ème rue et c'est là qu'on est.
00:43:36C'est là qu'il y a le bâtiment de l'ironie et ensuite vous allez sur la 16ème rue et c'est là qu'on est.
00:44:06Tuition? English class?
00:44:10Sashi?
00:44:12Ok, welcome to the New York Language Center.
00:44:19Thank you Jennifer. Come in, come in, take a seat.
00:44:23My name is David, David Fisher, and I'm your teacher.
00:44:28Ok, let's continue.
00:44:31I'm Eva.
00:44:34I come from Mexico.
00:44:40I work like a nanny for a family...
00:44:44English please.
00:44:47I work like a nanny for an American family.
00:44:52I speak Spanish.
00:44:54The baby speaks Spanish.
00:44:57The baby mama so worry, so worry, the baby no speak English.
00:45:02She say to me, go English class.
00:45:07I go English class.
00:45:13Eva, my darling, let's pray for the baby's future, shall we?
00:45:17I queens.
00:45:19Lovely.
00:45:22Non, non, non.
00:45:24I live on the Queens.
00:45:27Oh, you live in Queens, New York.
00:45:32Ok.
00:45:33What is your name?
00:45:35Salman Khan.
00:45:40I first from Lahore, second from Pakistan.
00:45:44I drive taxi.
00:45:50New York cab.
00:45:52But no Pakistani girl marry taxi driver.
00:45:56English please.
00:45:58I hear. Come.
00:46:02English learn.
00:46:04Become foreigner.
00:46:06Pakistani girl only marry foreigner.
00:46:08French beard Johnny Depp.
00:46:10I wish you were beautiful Pakistani, Salman.
00:46:13Girl sir, only girl.
00:46:15How boring.
00:46:17Passons au monsieur de la France.
00:46:22Bonjour.
00:46:24Je m'appelle Laurent.
00:46:27Français.
00:46:31Je suis chef.
00:46:33Dans un hôtel.
00:46:37Et mon anglais n'est pas propre.
00:46:41Dégouté.
00:46:44I learn English.
00:46:49Good.
00:46:50Good, good.
00:46:52Thank you, Laurent.
00:46:54And now the lady in the gorgeous sari.
00:47:00Oh, sir.
00:47:01Sit, sit, sit.
00:47:03Sit and talk.
00:47:06I, Shashi, from the India.
00:47:09From India.
00:47:11Yes, sir, from the India.
00:47:13No, Shashi, not from the India.
00:47:15From India.
00:47:18And what do you do, Shashi?
00:47:20I also cooking.
00:47:24Cooking, selling, cooking, selling.
00:47:27Are you in the catering business?
00:47:29Small business.
00:47:32In house only.
00:47:35Making snacks.
00:47:38Ladoo.
00:47:40Ladoo.
00:47:42Ladoo.
00:47:46We have an entrepreneur in the class.
00:47:53Entrepreneur.
00:47:57Entrepreneur.
00:47:59It's a person who runs his or her own business.
00:48:03Shashi, you are an entrepreneur.
00:48:09Entrepreneur.
00:48:12Entrepreneur.
00:48:15Entrepreneur.
00:48:17Entrepreneur.
00:48:38Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:49:09Je suis à la maison, Shashi.
00:49:14Shashi ?
00:49:17Shashi ?
00:49:20Shashi ?
00:49:25Shashi ?
00:49:27Où es-tu allée ?
00:49:31Je suis allée faire un tour.
00:49:38Je t'inquiète.
00:49:40Il reste quelques jours de liberté.
00:49:42Ne t'inquiète pas.
00:49:44Maman, combien de travail dois-je faire ?
00:49:46Travail ?
00:49:47Qui fait le travail ?
00:49:49Je fais le travail pour tout le monde.
00:49:52C'est l'intérêt d'être âgée.
00:49:56Comment ça va ?
00:49:59Sathish, tu sais ?
00:50:00Qu'est-ce que tout le monde m'appelle ici ?
00:50:03Shashi.
00:50:04Non.
00:50:06Entrepreneur.
00:50:07Oh, mon Dieu !
00:50:09Donc, tu as fait des laddus pour tout le monde ?
00:50:11Entrepreneur ?
00:50:15Allô ?
00:50:17Allô ?
00:50:20Allô ?
00:50:21Je pensais que tu étais déconnectée.
00:50:23Dis-moi.
00:50:36Bonjour.
00:50:43Bonjour.
00:50:45Tu veux de l'eau ?
00:50:56Merci.
00:50:58Bienvenue.
00:51:00Je suis désolée.
00:51:02Je suis désolée.
00:51:03Je suis désolée.
00:51:05Je suis désolée.
00:51:08Merci.
00:51:10Bienvenue.
00:51:14C'était le jour ?
00:51:19Une très mauvaise journée.
00:51:20Une mauvaise journée.
00:51:23Je me sens désolé.
00:51:29Je n'oublie pas ton visage.
00:51:32Ton visage.
00:51:35Classe, c'est ça?
00:51:37Oui, c'est ça.
00:51:41A
00:51:42E
00:51:43I
00:51:44O
00:51:45et U
00:51:46I U?
00:51:47Ceux-ci sont appelés vowels.
00:51:49Eva.
00:51:50Eva!
00:51:53Qu'est-ce qu'ils s'appellent?
00:51:55Vowels!
00:51:56Oui!
00:51:57Juste comme les vowels.
00:51:59Non, Rama.
00:52:00Pas comme les vowels.
00:52:02Désolé, madame.
00:52:03Désolé, madame.
00:52:04Je dis juste pour le bien-être.
00:52:07Towels, bowels, et vowels.
00:52:12C'est correct, non?
00:52:13Quand un mot commence avec une vowel,
00:52:16comme l'apple commence avec la vowelle A,
00:52:19on dit
00:52:20un
00:52:21apple.
00:52:22Un
00:52:23orange.
00:52:25Un idiot.
00:52:26Oui.
00:52:27Donc, je suis
00:52:28une
00:52:29Eva.
00:52:31Non, si c'est un nom
00:52:33ou un nom propre,
00:52:35on dit juste
00:52:36Eva.
00:52:37Pas une Eva
00:52:38ou l'Inde.
00:52:40D'accord?
00:52:41Juste Eva?
00:52:42Juste Rama.
00:52:43Oui.
00:52:45Oui, Sashi?
00:52:46Pourquoi l'Inde...
00:52:49Désolée.
00:52:51Pourquoi l'Inde
00:52:53et pas
00:52:54l'Inde?
00:52:55Pourquoi l'Amérique?
00:52:57L'Unité des États-Unis?
00:52:59L'Unité des États-Unis.
00:53:01Oui.
00:53:03C'est une très bonne question, Sashi.
00:53:06On en reviendra
00:53:07après la classe
00:53:08sur les différentes formes de mots.
00:53:13Quelle question, madame?
00:53:15Je ne sais pas, David.
00:53:17C'est une confusion.
00:53:18Très bien, madame.
00:53:19C'est une bonne question.
00:53:20Très intelligente.
00:53:23Elle a dormi.
00:53:25Nous avons plus de cerveau
00:53:26que ces blancs.
00:53:27C'est parce qu'ils parlent anglais
00:53:29qu'on se bat.
00:53:30Sinon, nous aurions
00:53:31déjà fait leur raclette.
00:53:33Qu'est-ce que tu dis?
00:53:34Je dis que je viens dans ton salon
00:53:36et que tu me donnes
00:53:37un haircut gratuit
00:53:38et que je t'apprends
00:53:39l'urdu gratuit.
00:53:40Tu viens dans mon salon
00:53:41et je te brûle les cheveux.
00:53:45Une noodle épicée.
00:53:47Comme un dragon.
00:53:50Excusez-moi.
00:53:52Bonjour.
00:53:53Qu'est-ce qu'un bon nom?
00:53:56Qu'est-ce qu'il a dit?
00:53:57Qu'est-ce qu'il a dit?
00:53:59Cadeau. Il dit qu'il est cadeau.
00:54:01Vous avez demandé en anglais
00:54:02ou en madrassi?
00:54:05Vous posez des bonnes questions.
00:54:08Oui.
00:54:09Très bien.
00:54:10Merci.
00:54:15Posez des questions.
00:54:17Moi?
00:54:19Toi?
00:54:20Moi?
00:54:21Oui.
00:54:23OK.
00:54:26Une cuillère de café?
00:54:28Avec moi?
00:54:31Comment ça?
00:54:32Avec moi.
00:54:33Du café.
00:54:35OK.
00:54:36Au revoir.
00:54:37Au revoir.
00:54:41Bonjour.
00:54:42Bonjour.
00:54:43La nourriture est prête.
00:54:44Je suis en vacances aujourd'hui.
00:54:49Comment vais-je aller à l'école aujourd'hui?
00:54:52Manon,
00:54:53pourquoi as-tu pris une vacance pour moi?
00:54:55Tu devrais en prendre une pour le mariage.
00:54:57Qu'est-ce que tu parles?
00:54:59Depuis que tu es arrivée,
00:55:00je n'ai pas passé du bon temps avec toi.
00:55:03J'ai tellement de choses à te dire, Shashi.
00:55:06Tu te souviens de l'enveloppe de 9 millions
00:55:08que Anil a acheté pour sa mère?
00:55:09Je l'ai divisé en deux parties.
00:55:10Une pour Meera,
00:55:11et l'autre pour Radha.
00:55:12Tu as vu mes infos?
00:55:13Et Shashi,
00:55:14j'ai acheté un bracelet.
00:55:17Meera, regarde.
00:55:18Meera dit que c'est très cher.
00:55:20Ne l'achète pas.
00:55:21Ma tante de Pune m'a dit
00:55:23qu'elle allait voir le prieur.
00:55:26Le prieur?
00:55:28Non, je veux dire...
00:55:29le prieur.
00:55:30Je veux voir le prieur.
00:55:32Il m'appelle de temps en temps.
00:55:35J'ai oublié.
00:55:37Je veux le voir aujourd'hui.
00:55:38Allez, on y va.
00:55:40Je vais me préparer.
00:55:41Tu vas te préparer aussi.
00:55:42Après, on va prendre Radha
00:55:44et manger à l'étage.
00:55:47Shashi?
00:55:49Shashi?
00:55:52Que se passe-t-il?
00:55:53Je ne sais pas.
00:55:54J'ai eu un coup de tête.
00:55:57Tu veux que je te donne des médicaments?
00:55:58Non, non.
00:55:59Je vais bien si je dors un peu.
00:56:01Tu peux y aller.
00:56:03Mais Shashi...
00:56:04Manon, c'est important.
00:56:06Après ça, tu n'auras pas de temps.
00:56:08S'il te plaît, vas-y, Manon.
00:56:10Mais tu dois dormir, d'accord?
00:56:12Oui.
00:56:13Dis-le moi.
00:56:14Qui est la star?
00:56:16Je...
00:56:17Non, non, non.
00:56:18Je suis la star.
00:56:19Je suis la star.
00:56:20Dis-le moi.
00:56:22Désolée.
00:56:23Désolée, monsieur.
00:56:24Je suis en retard.
00:56:25Que fais-tu à la cuisine?
00:56:26Pas de cuisine.
00:56:28Je suis en retard.
00:56:30Entrez.
00:56:32Tu ne peux pas.
00:56:35Demande-moi de nouveau, Shashi.
00:56:38Entrez.
00:56:39Demande-moi de nouveau, Shashi.
00:56:42Entrez.
00:56:44Je ne peux pas te voir.
00:56:45Est-ce que tu me demandes d'entrer?
00:56:48Je peux entrer?
00:56:50Oui, tu peux.
00:56:51La porte est large.
00:56:52Mais tu ne peux pas.
00:56:56Pourquoi?
00:56:57Shashi, tu dois demander,
00:56:58est-ce que je peux entrer?
00:57:01Désolée.
00:57:03Est-ce que je peux entrer?
00:57:04Tu peux.
00:57:10Est-ce que je peux m'assoir?
00:57:13Oui, tu peux.
00:57:17Est-ce que je peux envoyer ça en Inde?
00:57:19Est-ce que je peux aller chez moi?
00:57:20Est-ce que je peux t'emmener?
00:57:21Est-ce que je peux t'accueillir?
00:57:23Est-ce que je peux boire un café avec toi?
00:57:27Pas aujourd'hui.
00:57:28Pas?
00:57:30Est-ce que je peux faire un travail avec toi?
00:57:40Mais...
00:57:41ta nourriture...
00:57:45Non, non, non.
00:57:46Tu es une experte en cuisine.
00:57:50Je fais de la cuisine en maison.
00:57:55Très petite.
00:57:57Non.
00:57:59Pas petite.
00:58:01Pas petite.
00:58:02La nourriture est...
00:58:05La nourriture est de l'art.
00:58:08Si un homme fait de la nourriture, c'est de l'art.
00:58:11Si une femme fait de la nourriture, c'est de l'art.
00:58:15Pourquoi as-tu dit ça?
00:58:18Désolée.
00:58:21L'homme fait de la cuisine.
00:58:23L'art.
00:58:25La femme fait de la cuisine.
00:58:28Le travail quotidien.
00:58:29La beauté.
00:58:30Non.
00:58:32Non, non.
00:58:33La nourriture est...
00:58:35La nourriture est...
00:58:38L'amour.
00:58:39Tu cuisines avec de l'amour.
00:58:42C'est de la nourriture.
00:58:43Tu rends les gens heureux.
00:58:46Tu es une artiste.
00:58:48Pas petite.
00:58:49Pas petite.
00:58:51Tu dois ouvrir un restaurant.
00:58:54Ici.
00:58:55À New York.
00:58:56Ici?
00:58:57Pourquoi pas?
00:58:58Tu l'ouvres.
00:58:59Tu l'ouvres.
00:59:00Peut-être.
00:59:01Un jour.
00:59:03Un restaurant français indien.
00:59:06Français.
00:59:08Français.
00:59:09Tu fais de la pasta?
00:59:12Non.
00:59:13La pasta, c'est de l'Italie.
00:59:15Français.
00:59:16Italien.
00:59:17C'est pas pareil.
00:59:19Non.
00:59:20Pas du tout.
00:59:24Par exemple,
00:59:25cette chose blanche.
00:59:27L'Italie.
00:59:28L'Italie.
00:59:29Partout.
00:59:31La nourriture française.
00:59:32Pas partout.
00:59:34Tu mets du laçon dans la douche?
00:59:36Non, non, non.
00:59:37Du sucre.
00:59:38Du sucre.
00:59:41Du sucre.
00:59:42Du sucre, du sucre.
00:59:43Ah, c'est ça.
00:59:45Tu m'apportes du sucre à la douche?
00:59:47Ok.
00:59:53Tu veux un ticket?
01:00:01Laçon.
01:00:04Laçon.
01:00:10Ladeau.
01:00:12White ladeau.
01:00:13Big white ladeau.
01:00:26Sous What has she read?
01:00:28Où est-elle, là-dedans ?
01:00:44Vous restez ici ?
01:00:46Non.
01:00:48Neil ?
01:00:49Neil, ce n'est pas votre station ?
01:00:51Non, non, non, moi j'habite de l'autre côté.
01:00:54De l'opposé.
01:00:56Traîne ?
01:00:57Back ?
01:00:58Ou de l'autre côté ?
01:01:02Back ?
01:01:07Je vais y aller.
01:01:09Ok.
01:01:10Au revoir.
01:01:16Maman, s'il te plaît !
01:01:17Pas de Chinois, s'il te plaît !
01:01:19Je veux manger du Mexicain !
01:01:20Non, du Mexicain, s'il te plaît.
01:01:22Maintenant, s'il te plaît.
01:01:23Chachi !
01:01:26Chachi !
01:01:27J'espère qu'elle va bien.
01:01:32Chachi ?
01:01:35Chachi ?
01:01:38Chachi ?
01:01:47Vous êtes arrivées.
01:01:48Comment allez-vous ?
01:01:49Bien.
01:01:51Désolée, je suis un peu en retard.
01:01:52Vous allez vous lever ?
01:01:54Oui.
01:01:55Allons manger.
01:02:07Bonsoir.
01:02:11C'était Italien ou Français ?
01:02:25Rien.
01:02:31Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:02:38Maman, j'ai vu une vache !
01:02:39Une vraie grosse vache !
01:02:41Elle est partie d'ici !
01:02:42Démarre !
01:02:45C'est de l'église italienne !
01:02:48C'est incroyable !
01:02:49Je suis Salmane.
01:02:51Bonjour.
01:02:53Bonjour, madame.
01:02:54Happy to meet you.
01:02:55Bonjour.
01:02:56Nice to meet you.
01:02:57Bonjour.
01:02:58Bonjour.
01:02:59Let us all bunk class and go for a movie.
01:03:01Oh, movie.
01:03:02Oh, movie.
01:03:03See, Senor David is absent today.
01:03:05Even that Africa is sick, madam.
01:03:07Bunking fellow.
01:03:08Let us all go for a fine film.
01:03:10No fine film.
01:03:11English film.
01:03:12English movie.
01:03:13We will all go watch English movie.
01:03:18You want to join us?
01:03:19No, no.
01:03:20Madam, you come please.
01:03:21I buy popcorn.
01:03:22I have class.
01:03:23Unfortunately, my teacher hasn't fallen sick.
01:03:25So, I got to go.
01:03:27Maussi, you must go.
01:03:29I'll see you after class.
01:03:30Bye.
01:03:31Have fun, you guys.
01:03:32Bye, Radha.
01:03:33Bye.
01:03:34Corrective, all popcorn.
01:03:53What?
01:03:54What did he say?
01:03:55He said, all you need is love.
01:03:58Everyone should love.
01:04:01And kiss people on your right hand side.
01:04:04Salman.
01:04:05Salman.
01:04:06Hey, shut up.
01:04:07But it is over.
01:04:09For us, it's over.
01:04:12I'm sick to death of death.
01:04:17I want to enjoy things and have fun.
01:04:20And live like every day is the last day.
01:04:34Wonderful movie.
01:04:35Thank you.
01:04:36Beautiful.
01:04:37Sashi.
01:04:38You like the movie?
01:04:40Yes.
01:04:41I like it.
01:04:42I like it.
01:04:43I like it.
01:04:45You like the movie?
01:04:46Yes.
01:04:47Good English practice.
01:04:49Yeah.
01:04:50Yeah.
01:04:51Good English practice.
01:04:52No problem.
01:04:55Hello.
01:04:56I can't get my scrapbook.
01:04:59Where is it?
01:05:00Where is it?
01:05:01I can't hear you.
01:05:02Hurry up.
01:05:03Hello, Sapna.
01:05:04I can't hear you.
01:05:05Why are you shouting?
01:05:06Where is it?
01:05:07I'm late.
01:05:08Hurry up.
01:05:09Calm down.
01:05:10I can't calm down.
01:05:11Why do you touch my things?
01:05:13How many times have I told you not to touch my things?
01:05:15Sapna.
01:05:16It's in your cupboard.
01:05:18There's another drawer upstairs.
01:05:20Keep it safe under your nightie.
01:05:23So that no one reads it.
01:05:25I didn't read it either.
01:05:26Read it if you can.
01:05:27Okay, bye.
01:05:43Merci.
01:05:44Merci.
01:05:45Thank you.
01:05:46See you tomorrow.
01:05:49See you, see you.
01:05:50See you tomorrow.
01:05:51Bye.
01:05:52See you.
01:05:53See you.
01:05:54Bye.
01:05:55See you.
01:05:56See you.
01:06:03All okay?
01:06:08How can you do that to your kids?
01:06:10Vous ne savez pas ce que c'est d'avoir la dignité de parler à vos parents de cette façon.
01:06:16Je ne suis pas une petite fille qui peut faire ce que vous voulez.
01:06:23Je ne comprends pas, mais je suis désolé.
01:06:28Quelle relation c'est !
01:06:30Nous essayons de les garder heureux.
01:06:35Et eux, ils nous tuent si facilement.
01:06:40Les enfants sont innocents.
01:06:43Quelle innocence !
01:06:45Ils prennent toujours l'avantage de notre faiblesse.
01:06:52Tout peut être appris.
01:06:56Mais comment apprendre à prendre soin de l'âme ?
01:07:01Bonjour, comment allez-vous ?
01:07:03Je voudrais un café latin, un sandwich avec des légumes et un verre d'eau.
01:07:08Et vous ?
01:07:10Un cappuccino, s'il vous plaît.
01:07:18Chachi, regarde.
01:07:21Quoi ?
01:07:23Tu as ordre parfait.
01:07:26Tu as ordre correct anglais.
01:07:28Maintenant ?
01:07:29Oui.
01:07:30Tout ?
01:07:31Oui.
01:07:32L'eau glacée ?
01:07:34Quoi ?
01:07:36Oui, tu l'as fait.
01:07:37Je l'ai fait ?
01:07:38Oui.
01:07:45Ça fait plaisir de te voir rire.
01:07:49C'est bien, non ?
01:07:51C'est bien de parler sans comprendre.
01:07:54Parfois c'est mieux.
01:08:01C'est bon ?
01:08:02C'est bon ?
01:08:03C'est bon.
01:08:06C'est pas trop?
01:08:07C'est pas trop.
01:08:08Ça va aller.
01:08:15Je suis désolée.
01:08:17Je sais que tu es désolée.
01:08:19Je sais qu'il y a pas d'argent.
01:08:22Je sais bien que tu es désolée.
01:08:24Je sais que tu as eu tort.
01:08:26Je sais bien que tu as eu tort.
01:08:28Or, eat for a rainy day.
01:08:58Whoohoo English, English, English, English...
01:09:01It's all about English, English
01:09:03Whoa-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh...
01:09:08Coffee, coffee, sugar, walker, paper, wiper,
01:09:11News, news, clock, walk, time, mind, run, run, run,
01:09:15Train, rain, passwords, late, great, class,
01:09:18One, search, bunch of bobbies, for a big buck,
01:09:21Run, run, run, run, run, run, run, run,
01:09:24Manu, j'étais en train de me demander
01:09:28ce qu'est-ce que c'est que ce buffet?
01:09:30C'est un buffet où l'on se pose et se déguste.
01:09:34C'est tellement inconfortable.
01:09:36Nous sommes tous des indiens,
01:09:38alors nous devons s'occuper du dîner.
01:09:42C'est une très bonne idée.
01:09:43Oui, c'est une très bonne idée.
01:09:45Et pour Shagun?
01:09:47Shagun? Qu'est-ce que c'est?
01:09:48C'est un petit cadeau pour les invités
01:09:51qui viennent à la fête.
01:09:54Un cadeau?
01:09:54Nous devons recevoir un cadeau, non?
01:09:57Non, je veux dire un cadeau écrit.
01:09:59Il faut donner un petit déjeuner.
01:10:02J'ai besoin d'en acheter.
01:10:03Je ne vais pas acheter,
01:10:05je vais le faire moi-même.
01:10:06Oh mon Dieu, Shashi!
01:10:07Qu'est-ce que c'était?
01:10:08Kevin, nous étions en train de parler
01:10:10de combien d'or votre famille doit acheter.
01:10:12Beaucoup et beaucoup de kilos d'or pour la famille.
01:10:15Chut! Chut! Chut!
01:10:17Tu entends?
01:10:18Sir David et les garçons s'éloignent.
01:10:20Sir David est très triste.
01:10:22Je sais.
01:10:23Il n'y a rien de triste dans ce mariage.
01:10:25Ils s'éloignent de l'un l'autre.
01:10:27C'est normal.
01:10:28Salman, ne te moques pas.
01:10:32Ne fais pas de drôles.
01:10:34Nous sommes tous différents.
01:10:35Pour toi, Sir David n'est pas normal.
01:10:38Peut-être que pour Sir David,
01:10:39tu n'es pas normal.
01:10:42Mais l'âme est l'âme.
01:10:44La douleur est la douleur.
01:10:45Non.
01:10:46S'il vous plaît, non.
01:10:48Qu'est-ce qu'elle dit?
01:10:50Qu'est-ce qu'elle dit?
01:10:51Elle dit que Sir David est différent de toi.
01:10:55Toi, tu es différent de Sir David.
01:10:57Mais la douleur de l'âme, c'est la même chose.
01:11:00Ah, c'est vrai.
01:11:03C'est vrai.
01:11:04Désolé, madame.
01:11:05C'est vrai, madame.
01:11:06Qui est ce garçon?
01:11:08Qui s'éloigne de Sir David?
01:11:10Un garçon.
01:11:11La douleur de l'âme.
01:11:12Bonjour, je suis de retour.
01:11:13Sir David.
01:11:15Aujourd'hui, nous allons parler.
01:11:21Communiquer.
01:11:23Exprimer, partager ce que nous pensons,
01:11:25ce que nous ressentons à propos de la vie,
01:11:28de la ville, de cette classe.
01:11:31Oui, Rama, tu as quelque chose à dire?
01:11:33Oui, monsieur, j'ai beaucoup à dire.
01:11:36J'ai beaucoup à dire.
01:11:38Oui, monsieur.
01:11:43Mon...
01:11:47Mon plus profond sentiment
01:11:49est de leur apprendre
01:11:51une telle leçon.
01:11:53Une telle leçon.
01:11:55Une telle leçon.
01:11:56Qui, Rama?
01:11:57Désolé, désolé.
01:12:00Je veux apprendre à l'office
01:12:03une grande leçon.
01:12:05Ils pensent qu'il est idiot,
01:12:08qu'il ne connaît que la software,
01:12:10qu'il se moque de mon anglais.
01:12:14Mais maintenant, je vais leur montrer
01:12:17que Ramamurthi est Mr. Ramamurthi.
01:12:21Je vais leur montrer ce que je peux faire.
01:12:24Salut.
01:12:27L'Amérique, c'est un endroit grand,
01:12:29un endroit magnifique.
01:12:30Je manque deux choses très, très terriblement.
01:12:34Mon idli et ma mère.
01:12:37Ma mère et mon idli.
01:12:40S'il vous plaît, s'il vous plaît.
01:12:42La classe d'anglais devient une grande famille.
01:12:46Pas de problème de frontières.
01:12:48Salman, Rama, les frères.
01:12:51Bye, bye.
01:12:53Appa-jan, désolé.
01:12:55Eva, ma soeur blanche.
01:12:57Shashi, ma soeur indienne.
01:13:00You saw my yellow...
01:13:03Désolé.
01:13:05You saw not sister.
01:13:06You saw not yellow.
01:13:09You saw pink.
01:13:10You saw beautiful.
01:13:11You saw my friend, best friend.
01:13:14Hum...
01:13:16Umdumbake?
01:13:20Can we hear your voice, please?
01:13:22Me?
01:13:23He talks also.
01:13:33I like this class.
01:13:40I come this class to listen English.
01:13:47I don't talk much.
01:13:50I want to listen people talk.
01:13:59And I also gay.
01:14:04I...
01:14:08Another one.
01:14:09Very good.
01:14:10Very good.
01:14:11Very good.
01:14:12Very good.
01:14:13Very good.
01:14:14Very good.
01:14:15Um...
01:14:18Okay.
01:14:19Uh...
01:14:20Who's next?
01:14:21Laurent, my love.
01:14:22Come up here.
01:14:23Give us a speech.
01:14:24Come on.
01:14:25Um...
01:14:26No, sir.
01:14:27I don't...
01:14:28I don't like speech.
01:14:29Fine, fine.
01:14:30Tell us what you like about the class.
01:14:34Shashi?
01:14:41I agree.
01:14:44But what do you like about Shashi?
01:14:49She's very beautiful.
01:14:56Her eyes are like two drops of coffee.
01:15:01And a cloud of milk.
01:15:04I come to class so I can see her.
01:15:19Hey.
01:15:20Hey, hey, hey.
01:15:21Shashi.
01:15:22You cannot talk like this.
01:15:24So Shashi beautiful, eh?
01:15:26It's not correct, yeah.
01:15:28What is this?
01:15:30Hey, Laurent.
01:15:31What you're doing in the class today,
01:15:33not correct, yeah?
01:15:34No, no.
01:15:35What?
01:15:36Laurent, all women, not French.
01:15:37Indian woman, yeah?
01:15:38Show the respect.
01:15:39In our country, we're not doing this
01:15:41open line, Maru, in the public, sir.
01:15:43Uh...
01:15:44What I do?
01:15:45Not what I do.
01:15:46What I did.
01:15:47He's going to need a two-year course
01:15:49to learn English.
01:16:00I'm very sorry.
01:16:02Shashi.
01:16:04I'm very sorry, you know.
01:16:09First time I see you in the cafe,
01:16:11you remember?
01:16:15I think beautiful.
01:16:16I say beautiful.
01:16:19I'm sorry.
01:16:20I'm sorry.
01:16:21I'm sorry.
01:16:22I'm sorry.
01:16:23I'm sorry.
01:16:24I'm sorry.
01:16:25I'm sorry.
01:16:26I'm sorry.
01:16:27I'm sorry.
01:16:28I'm sorry.
01:16:29I'm sorry.
01:16:30Aigoo.
01:16:31Anyway, my god.
01:16:34I'm sorry.
01:16:35Aigoo.
01:16:36Aigoo.
01:16:37Anyway, my god.
01:16:38I'm sorry.
01:16:39Anyway, my god.
01:16:40Anyway, my god.
01:16:41Anyway, my god.
01:16:42Anyway, my god.
01:16:43Anyway, my god.
01:16:44Anyway, my god.
01:16:45urally.
01:16:46FINESTgy, c'est sale.
01:16:47Silence!
01:16:48Shut up.
01:16:49Shut up!
01:16:54You made me do everything.
01:16:59Que se passe-t-il avec toi?
01:17:03Pourquoi es-tu si jugemental?
01:17:13Pourquoi es-tu si jugemental?
01:17:18Jugemental?
01:17:27Radha?
01:17:30Désolée, Radha.
01:17:34J'avais un doute.
01:17:37J'ai regardé un film.
01:17:39Il y a un homme qui appelle une fille jugemental.
01:17:45J'ai l'impression que c'est une bonne fille.
01:17:47Pourquoi dis-tu ça?
01:17:49Qu'est-ce que jugemental?
01:17:50Jugemental?
01:17:52Maudite!
01:17:53Qu'est-ce qui t'arrive?
01:17:54Tu es trop drôle.
01:17:56Jugemental signifie...
01:18:01Tu portes un sari, n'est-ce pas?
01:18:04Je t'ai vue sans penser,
01:18:08sans comprendre, sans savoir.
01:18:12J'ai décidé que tu es une femme
01:18:15conservatrice indienne.
01:18:20Quand en réalité,
01:18:22tu es une femme libre de pensée.
01:18:25Les gens me diront que tu es jugemental.
01:18:30Jugemental.
01:18:32Tu veux apprendre autant d'anglais?
01:18:37J'ai pas beaucoup de temps.
01:18:39J'ai des DVD.
01:18:42J'ai de l'idli.
01:18:45J'ai de la sauce.
01:18:46Merci, madame.
01:18:48Contrôlez-vous, Rama.
01:18:49Contrôlez-vous, Rama. Je suis toujours là.
01:18:51J'ai de l'idli aussi.
01:18:53C'est de l'idli?
01:18:55Ça a l'air délicieux.
01:18:57Il reste une semaine.
01:19:01Et le dernier jour,
01:19:03vous devrez tous faire un examen.
01:19:06Un examen?
01:19:08Vous devrez vous préparer à un discours de cinq minutes.
01:19:12Un discours de cinq minutes?
01:19:15En anglais, Rama, s'il vous plaît.
01:19:17Vous devrez tous faire cet examen
01:19:19avant que je vous donne
01:19:21un certificat qui dit à tout le monde
01:19:24que vous êtes qualifiés de communiquer en anglais.
01:19:30Ne soyez pas si tristes.
01:19:33Vous serez tous merveilleux.
01:19:34Je suis sûr que vous passerez avec des couleurs volantes.
01:19:36Bonne chance.
01:19:38Rama,
01:19:39si on ne passe pas l'examen, on ne va pas recevoir le certificat.
01:19:42Oui, monsieur.
01:19:43Quel est l'examen?
01:19:44Le 28.
01:19:46Le 28.
01:19:47Au revoir.
01:19:49Le 28, c'est le jour de la mariage.
01:19:54Mais où est-ce qu'on peut se préparer à un discours?
01:19:57Désolé, le discours.
01:19:59Comment faire?
01:20:01Comment faire entre moi et...
01:20:04Monsieur, vous devez parler beaucoup.
01:20:09Je suis bien.
01:20:10Vous êtes bien?
01:20:13Tout va bien?
01:20:15Le 28, l'examen.
01:20:19Le même jour, la mariage.
01:20:24Je ne sais pas.
01:20:30Je ne...
01:20:33Je ne...
01:20:35C'est bon, on va monter et on descend.
01:20:39Attends.
01:20:40Tu veux voir quelque chose?
01:20:42Quoi?
01:20:43Viens.
01:20:45Viens avec moi.
01:21:02Oh mon Dieu!
01:21:08Oh mon Dieu!
01:21:11Magnifique!
01:21:21Magnifique!
01:21:38Tu vas bien?
01:22:08Maman!
01:22:10Maman!
01:22:12Surprise!
01:22:14Tu es choquée?
01:22:15Oh mon Dieu!
01:22:17Oh mon Dieu!
01:22:19Tu es venu la semaine prochaine?
01:22:22C'était le plan de Manu, de te donner une surprise.
01:22:24J'ai fait beaucoup de planning.
01:22:26Je voulais te le cacher.
01:22:28Et je ne l'ai pas dit à Radha.
01:22:31Tout le monde attendait.
01:22:33Où es-tu, Shashi?
01:22:35Maman!
01:22:36Il y a 5 paquets de fromage dans l'aéroport.
01:22:387 cokes.
01:22:403 pitchers.
01:22:41Et 15 fois de petits-fous.
01:22:43Qui va me le dire?
01:22:44Qu'est-ce qu'il y a?
01:22:45Tu vas bien, Shashi?
01:23:06Tu vas tout seul?
01:23:10Pas mal.
01:23:12C'est difficile de gérer les choses en anglais ici.
01:23:15Et toi, tu es génial.
01:23:20Tu as aussi géré les choses là-bas.
01:23:27Où as-tu géré les choses?
01:23:36Maman, je ne peux pas dormir.
01:23:38Que dois-je faire?
01:23:39Viens chez maman.
01:23:41Je vais te gérer.
01:23:42Je suis en vacances.
01:23:43Viens, viens, viens.
01:23:45Dormis.
01:23:47C'est tout.
01:23:48Viens.
01:23:51Viens, viens.
01:24:01Shashi, le thé.
01:24:06Tu as faim.
01:24:07Ok, une...
01:24:09Prête?
01:24:10Fais-le, fais-le, fais-le.
01:24:13Fais-le.
01:24:14Fais-le.
01:24:16Fais-le, fais-le.
01:24:17Ok, bien.
01:24:19Laisse-la.
01:24:20Regarde.
01:24:21Juste.
01:24:24Juste.
01:24:25Juste.
01:24:26Non, non, je veux voir la mer.
01:24:28Je veux voir la mer.
01:24:29Je veux voir la mer.
01:24:31Je veux voir la mer.
01:24:32Je veux voir la mer.
01:24:33Je veux voir la mer.
01:24:34C'est pas du jazz, c'est du jazz.
01:24:38Et ensuite, on va à l'Empire State.
01:24:40L'Empire State ! J'ai envie de voir l'Empire !
01:24:42J'ai envie de voir l'Empire !
01:24:44Oui, on va tous voir l'Empire !
01:24:47Vous y allez, je vais m'assoir ici.
01:24:50J'ai mal dans les pieds.
01:24:52Non maman, tu dois venir aussi.
01:24:54D'accord, d'accord.
01:24:57Il y aura beaucoup de public là-bas.
01:24:59Et si j'ai mal dans les pieds, c'est pas une bonne idée.
01:25:02Il y aura des lignes très longues.
01:25:04On va y aller, tu vas te calmer.
01:25:06Non !
01:25:07Sankalp, tu sais quoi ?
01:25:09Il y a un endroit d'ice-cream qui est génial.
01:25:11Il s'appelle Coal Stone.
01:25:12Tu sais ce qu'ils font ?
01:25:13Ils prennent une pierre et ils frappent l'ice-cream.
01:25:16Bichou, bichou, bichou, bichou.
01:25:18Et ils mélangent des gummy bears et des chips chocolat
01:25:22et ils frappent encore.
01:25:23C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:25:24Allez, on va frapper l'ice-cream.
01:25:26Allons-y, allons-y.
01:25:29Sankalp, viens.
01:25:31Allons-y, viens, viens.
01:25:37Au revoir, maman.
01:25:38Au revoir, Ludo.
01:25:49Nous avons l'hiver, la saison des fleurs.
01:25:52Maintenant, Eva...
01:25:54La prochaine saison que nous avons, c'est l'hiver.
01:25:57Après ça, nous avons l'automne.
01:25:59C'est très beau.
01:26:00Vous allez au parc avec vos amoureux,
01:26:01vous regardez les fleurs changer.
01:26:02Tout le monde dit hiver.
01:26:09Franchi, franchi.
01:26:10Oui.
01:26:13Je...
01:26:16Je cuisine...
01:26:18un dessert français.
01:26:19Crêpes.
01:26:20Tu essaies, tu me le dis.
01:26:51Chachi.
01:26:54Chachi.
01:26:57Quoi?
01:26:59Le bâtiment de l'Empire State.
01:27:02C'est par ici.
01:27:21La phrase française n'est pas française.
01:27:23C'est un concept américain.
01:27:28C'est un ladou français.
01:27:31Avec du chocolat organique, 70%.
01:27:35Tu peux le faire chauffer, si tu veux.
01:27:50C'est bon.
01:27:55Bonjour.
01:27:56Je peux vous emmener?
01:27:57Un cappuccino, s'il vous plaît.
01:28:04Maman!
01:28:06Sagar?
01:28:08Qu'est-ce qui s'est passé?
01:28:09On ne peut plus y aller.
01:28:11Je vais chercher de l'eau.
01:28:13Maman!
01:28:14Maman, où est-elle?
01:28:16Elle est où?
01:28:17Elle est où?
01:28:20S'il vous plaît, appelez Sashirana.
01:28:26Maman, mon téléphone est avec moi.
01:28:28Où est Sashirana?
01:28:29Où est-elle?
01:28:30Allons-y.
01:28:31Je vais chercher Sagar.
01:28:33Je reviens tout de suite.
01:28:34Allons-y.
01:28:35Rien n'est passé.
01:28:50S'il vous plaît!
01:29:21Bonjour, Radha?
01:29:41Maman!
01:29:43Tu sais quoi?
01:29:44Qu'est-ce qui s'est passé?
01:29:45Un gros ballon est arrivé.
01:29:48Et je n'ai pas vu le ballon,
01:29:50sinon j'aurai fait un coup.
01:29:53Liar!
01:29:54Rien n'est arrivé,
01:29:55j'ai juste eu un coup.
01:29:56Et maintenant?
01:29:57C'est une blague.
01:29:58C'est une blague.
01:30:00Sagar est un garçon fort, n'est-ce pas?
01:30:02Prends une pâtisserie.
01:30:03Oui!
01:30:04Prends ton lait.
01:30:08Un petit coup de main,
01:30:09et tout ira bien.
01:30:11D'accord?
01:30:18Le lendemain,
01:30:32vous avez commencé à souffrir?
01:30:38Ah?
01:30:41Vous avez beaucoup souffert,
01:30:43donc vous n'êtes pas venu nous accompagner.
01:30:46Si tu n'aimais pas notre entreprise, tu aurais dit que je n'arrivais pas.
01:30:51Satheesh, que dis-tu?
01:30:53Que dis-tu?
01:30:57Que se passe t-il, Shashi?
01:31:00Je vois que tu n'es pas seule.
01:31:05Je...
01:31:06Dieu merci, je n'ai pas envoyé Sapna et Sagar avec toi.
01:31:16C'est pas possible.
01:31:18C'est pas possible.
01:31:44C'est un secret anglais.
01:31:48C'est pas possible.
01:31:52Qu'est-ce qui s'est passé, Radha?
01:31:55L'anglais est devenu plus important que mes enfants.
01:31:59Radha, rien n'est arrivé.
01:32:01Sagar est en paix.
01:32:04Non, Radha.
01:32:07Je devais venir avec vous.
01:32:10Je ne pense plus à moi-même.
01:32:14Je oublie mes responsabilités.
01:32:18Je ne suis pas venue ici pour apprendre l'anglais.
01:32:22J'en ai assez de l'anglais.
01:32:25Ne fais pas ça.
01:32:27N'abandonne pas maintenant.
01:32:30Il reste seulement trois ou quatre cours.
01:32:32Qu'est-ce que je vais apprendre dans trois ou quatre jours?
01:32:36S'il te plaît, tu vas les dire.
01:32:40Je quitte ce cours.
01:32:42S'il te plaît.
01:32:44Juste finis ce que tu as commencé.
01:32:48Je veux finir ce que j'ai commencé.
01:32:54Je veux finir ce que j'ai commencé.
01:33:02Je veux devenir la mère de mes enfants.
01:33:18Je veux devenir la mère de mes enfants.
01:33:21Je veux devenir la mère de mes enfants.
01:33:24Je veux devenir la mère de mes enfants.
01:33:43Je suis en train de chercher le professeur David.
01:33:45Chachi ne pourra plus aller à l'école.
01:33:48Elle doit prendre son examen.
01:33:50Je sais. Sa famille vient d'Inde.
01:33:52Nous sommes occupés avec la fête de ma soeur.
01:33:54Je te donne mon carte.
01:34:01Bonjour.
01:34:02Comment vas-tu?
01:34:03Rada?
01:34:04Oui.
01:34:05Bonjour.
01:34:06Est-ce que Chachi est là?
01:34:07Non, elle n'est pas là.
01:34:08Je suis venue parler à David.
01:34:10Elle ne prendra plus de cours.
01:34:12Pourquoi?
01:34:13C'est un examen très important pour Chachi.
01:34:15Je sais. Ma soeur est en train de se marier.
01:34:17Sa famille vient d'Inde.
01:34:21Est-ce que je peux demander un numéro de téléphone?
01:34:35C'est incroyable.
01:34:38Je pourrais me marier de nouveau pour ça.
01:34:41Pour toi.
01:34:42Pour toi, encore et encore.
01:34:45C'est incroyable.
01:34:47Ce sont les meilleurs laddus que tu aies jamais mangé.
01:34:50Je suis d'accord.
01:34:51Ma femme est née pour faire des laddus.
01:34:56Je le prétends.
01:34:57Tu es née pour faire des laddus.
01:34:59Non.
01:35:11C'est pas un jour joyeux.
01:35:13Je suis à Greenwich.
01:35:15J'ai passé 8 heures dans la neige.
01:35:17Il y a du vent dans la région centrale.
01:35:19Je vais y aller vite.
01:35:23À l'ouest, il y a plein de soleil.
01:35:26À l'ouest, il y a plein de soleil.
01:35:33On va mettre de la neige ici.
01:35:35Et on va mettre du jasmin ici.
01:35:38Et les fleurs restantes...
01:35:39Maman, José est en train de manger.
01:35:41Oui, c'est bon.
01:35:43Maman, je ne suis pas née pour faire des laddus.
01:35:56Salman, raconte-moi ton film préféré.
01:35:59Mon film préféré, c'est Sex and City.
01:36:03C'est une histoire de quatre filles sexy
01:36:05qui parlent de l'amour tout le temps,
01:36:07qui marchent dans la ville.
01:36:08C'est très beau.
01:36:11Excellent, Sagar.
01:36:12J'aime le film de Rajnikanth.
01:36:14Rajnikanth n'est pas un acteur.
01:36:16Il est un gardien.
01:36:17Il peut enlever le pantalon du super-homme.
01:36:19Rajnikanth prend une balle,
01:36:21il tire, il tire, il tire encore une fois.
01:36:32Papa, je vais faire du ding-a-chika-ding-a-chika.
01:36:36Sagar, chante-moi cette chanson.
01:36:47C'est tellement dégueulasse.
01:36:48C'est génial, Sagar.
01:36:50Sapna, viens avec moi.
01:37:00J'espère voir mon élève préféré demain.
01:37:03J'essaie, David.
01:37:05Pas d'essai, Sashi.
01:37:08Prendre un examen n'est pas une question de vie et de mort.
01:37:11C'est une question de joie,
01:37:13de vous dire que vous l'avez fait.
01:37:16Madame Shashi, c'est le dernier jour.
01:37:18Aujourd'hui, c'est le dernier jour.
01:37:20Nous vous manquons beaucoup.
01:37:22Oui, madame.
01:37:23La parole est prête, madame.
01:37:24Je reviendrai demain, madame.
01:37:25Demain après-midi, il y a la fête.
01:37:29Pas de problème, madame.
01:37:30Demain matin, il y a l'examen.
01:37:32Un examen d'une heure.
01:37:33Comme je vous l'ai dit, venez, madame.
01:37:36Je vois, Sashi.
01:37:37Venez, s'il vous plaît.
01:37:38Je me trompe et je suis là.
01:37:40Oui, oui.
01:37:42Sashi, vous devez venir.
01:37:50Ecoute, Shashi.
01:37:52Si je suis tombé amoureux de toi, c'est malgré moi.
01:37:56D'accord ?
01:37:57D'accord.
01:38:00Alors, évidemment.
01:38:03Ça me ferait plaisir de te revoir.
01:38:10Une cuillère de café, peut-être ?
01:38:22Merci.
01:38:24Il t'aime vraiment.
01:38:28Est-ce que...
01:38:31Vous aussi...
01:38:33Ça va, ça se passe.
01:38:36Radha.
01:38:39Je n'ai pas besoin d'amour.
01:38:43Si j'en ai besoin,
01:38:45c'est juste un peu de respect.
01:38:50Tu m'aideras.
01:38:52Pour la dernière fois.
01:38:53La dernière fois ?
01:38:56Pour aller à l'examen demain.
01:39:19Satish, où est Shashi ?
01:39:21Sortez tous les laddus.
01:39:23Les gens sont venus pour le gift-wrapping.
01:39:26Les gens vont adorer ce gift-wrapping.
01:39:31J'aimerais que maman ait un peu de talent.
01:39:33Oui.
01:39:38Vous préférez l'Américain ou l'Indien ?
01:39:42Merde, c'est ta mère.
01:39:44Calme-toi, elle ne comprendra pas.
01:39:47Alors, quel est ton nom d'amie ?
01:39:49Je n'en ai pas un.
01:39:52Maman, il est déjà 8h30.
01:39:54Ne t'en fais pas, on va dans le salon.
01:39:57Maman, je vais t'aider.
01:39:59Non, tu vas dans l'autre salon.
01:40:21Sagar !
01:40:33Sagar !
01:40:35Moussi, viens vite !
01:40:37Où est Sagar ?
01:40:46Moussi, je crois qu'on doit retourner.
01:40:50Oui, Shashi.
01:40:51C'est un boutique d'amandes indiennes.
01:40:54Ne t'en fais pas.
01:40:56Personne ne va pouvoir goûter à ces laddus.
01:40:59Viens ici.
01:41:00Je te l'ai dit, ne fais pas ça.
01:41:02Tu ne me le diras pas.
01:41:04Encore ?
01:41:05Encore ?
01:41:07Satish, arrête ça.
01:41:14Je ne le ferai pas encore.
01:41:17Encore ?
01:41:19Encore ces problèmes, Shashi ?
01:41:24Encore.
01:41:31Excusez-moi.
01:41:32S'il vous plaît, aidez-moi.
01:41:33Satish, je vais le faire.
01:41:39C'est bon.
01:41:40C'est bon.
01:41:41C'est bon.
01:41:43Mais Moussi, on doit y aller.
01:41:47J'ai failli dans mon sujet préféré.
01:41:51Qu'est-ce qu'il y a de mieux que de passer un autre sujet ?
01:42:16Sous-titrage ST' 501
01:42:46© Bach Films 2021
01:43:16Sous-titrage ST' 501
01:43:46Sous-titrage ST' 501
01:44:16Sous-titrage ST' 501
01:44:46Sous-titrage ST' 501
01:45:16David !
01:45:17Shashi !
01:45:18Dieu merci, Radha nous a invités à la fête.
01:45:20Je ne pouvais pas te laisser partir sans me rencontrer.
01:45:23Merci beaucoup d'être venu.
01:45:25Shashi, qu'est-ce que vous faites ?
01:45:27La fête commence.
01:45:28Satish !
01:45:30Satish, c'est David,
01:45:33Udunke,
01:45:35Eva,
01:45:37Salman, Yousuf,
01:45:39Ramu Murti,
01:45:40Enchanté.
01:45:41Laurent.
01:45:43Enchanté.
01:45:45C'est un de mes amis.
01:45:47Pardon ?
01:45:48Je suis désolée.
01:45:49Je suis désolée.
01:45:50Désolée.
01:46:14Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:46:44C'est-à-dire ?
01:46:45Elle avait 14 ans.
01:46:47Elle avait seulement 14 ans.
01:46:50Un jour, elle nous a demandé en colère,
01:46:54Pourquoi vous m'avez laissée mourir ?
01:46:56Elle était tellement en colère avec la vie
01:46:59qu'elle était en colère
01:47:00qu'on lui a donné la naissance
01:47:02sans lui demander sa permission.
01:47:09Je vais répondre à ça aujourd'hui, Meera.
01:47:12Vous avez été née
01:47:14pour que votre père et moi
01:47:15puissions partager la joie complète.
01:47:17Meera a été née pour que nous soyons heureux.
01:47:20Je suis tellement désolée.
01:47:22Je n'ai pas pris votre permission.
01:47:26Je vous aime tous les deux, mon amour.
01:47:28Que Dieu vous bénisse toujours.
01:47:34Mon fils,
01:47:35vous avez juste eu de la chance.
01:47:38Mais la chance sourit sur ceux
01:47:40qui accueillent ses offres.
01:47:43Alors, aimez-vous les uns les autres.
01:47:46Et mon fils,
01:47:47laissez-moi et votre mère seul.
01:47:52C'est le moment pour nous
01:47:53de nous concentrer sur les uns les autres.
01:47:59Shashi Masi,
01:48:01c'est votre tour.
01:48:03Oui, s'il vous plaît.
01:48:04Oui, s'il vous plaît.
01:48:06Masi!
01:48:08Masi, s'il vous plaît.
01:48:13Désolé.
01:48:15L'anglais de ma femme n'est pas très bon, alors...
01:48:23Meera.
01:48:35Meera.
01:48:37Kevin.
01:48:39C'est une mariage, n'est-ce pas?
01:48:46Cette...
01:48:48mariage...
01:48:50est un...
01:48:53un beau...
01:48:55un...
01:48:57un...
01:48:59un...
01:49:01un...
01:49:03un beau moment.
01:49:06C'est le plus...
01:49:10l'unique...
01:49:11amitié.
01:49:15L'amitié entre...
01:49:18deux personnes,
01:49:19qui sont...
01:49:20des égalités.
01:49:23La vie est...
01:49:25une longue journée.
01:49:28Meera, de temps en temps,
01:49:30vous vous sentirez...
01:49:32Tu es moins que moi, Kevin, parfois tu vas aussi te sentir moins que moi, essaye d'aider l'autre, de te sentir égal, ce sera bien.
01:49:53Parfois, les couples mariés ne savent même pas comment l'autre se sent.
01:50:01Alors, comment vont-ils aider l'autre?
01:50:07Cela signifie que la mariage est terminé?
01:50:12Non, c'est le moment où tu dois t'aider.
01:50:16Tu dois t'aider. Personne ne peut t'aider mieux que toi.
01:50:24Si tu fais ça, tu reviendras en te sentant égal.
01:50:31Ta amitié reviendra.
01:50:36Ta vie sera belle.
01:50:39Mira, Kevin, peut-être que vous êtes très occupés, mais avez une famille, un fils, une fille.
01:50:55Dans ce monde grand, votre petit monde, ça vous fera sentir si bien.
01:51:06La famille ne peut jamais être jugée.
01:51:17La famille ne va jamais te mettre en colère, ne va jamais te faire sentir petite.
01:51:26La famille est la seule qui ne va jamais rire de tes faiblesses.
01:51:32La famille est le seul endroit où tu pourras toujours avoir de l'amour et de la respect.
01:51:53C'est ça, Mira et Kevin. Je vous souhaite le meilleur.
01:51:58Merci.
01:52:29Bien, Sashi, tu ne reviendras pas, tu reviendras.
01:52:34Et tu as perdu quelques « euses » et « those ».
01:52:39Ou tu as passé avec distinction.
01:52:59Sashi Masi, tu es incroyable.
01:53:02Oui, je suis très fière de toi.
01:53:13La prochaine fois que tu parles en anglais à ta maman, penses qu'elle peut parler mieux que toi.
01:53:22David, c'est un latto.
01:53:24C'est merveilleux, merci.
01:53:27J'ai quelque chose pour toi.
01:53:38Sashi, quoi qu'il arrive, ta rencontre, ça restera spécial dans ma vie.
01:53:49Toujours.
01:53:55Quand on n'aime pas soi-même, tout ce qui est lié à soi-même ne ressemble plus à rien.
01:54:04Les nouvelles choses nous attirent.
01:54:08Quand on aime soi-même, la vie ancienne ne ressemble plus à rien.
01:54:19Elle ressemble à rien.
01:54:22Merci.
01:54:24Merci de m'aider à m'aimer.
01:54:34Merci de me faire sentir bien.
01:54:42Merci beaucoup.
01:54:47Latto.
01:54:55Merci.
01:55:02C'est comme ça qu'on aime la France.
01:55:10Sashi, tu aimes encore moi?
01:55:20Si je n'aimais pas toi, je ne t'aimerais pas.
01:55:24C'est une bonne choix.