• hace 5 meses
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:21Buenas noches y bienvenidos al programa de hoy.
00:00:23Estamos felices de tener aquí con nosotros a un talentoso músico y cantante.
00:00:27Tal vez lo conocen por su trabajo con los Flying Burrito Brothers y los Beards.
00:00:32Acabo de regresar a nuestras costas y habiendo tocado nada menos que con los Rolling Stones,
00:00:36damas y caballeros, Graham Parsons.
00:00:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:57El pacto.
00:02:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:08:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:08:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:09:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:09:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:10:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:10:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:11:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:11:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:12:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:12:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:13:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:13:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:14:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:14:57Bienvenido a mi hogar.
00:14:59Lindo lugar.
00:15:01¿Qué es ese ruido?
00:15:02Manomanyari Alasitara Denigil Benegi.
00:15:07Muy bien.
00:15:12No se fuma aquí, me temo.
00:15:16Claro.
00:15:24¿Quién eres, por favor?
00:15:26Soy Phil Kaufman.
00:15:29¿Y en qué puedo ayudarte, Phil Kaufman?
00:15:33Quiero alquilar tu auto.
00:15:35¿Por qué?
00:15:38Voy a recoger a un amigo en el aeropuerto.
00:15:41¿No tienes a nadie con un auto?
00:15:43Sí, tengo a alguien con auto, pero me dijeron que el tuyo es más adecuado.
00:15:48¿Por qué es más adecuado?
00:15:51Es una carroza.
00:15:53Sí.
00:15:56¿Por qué una carroza es más adecuada para recoger a un amigo en el aeropuerto?
00:16:02Es un chiste.
00:16:04¿Un chiste?
00:16:05Sí, una broma, una sorpresa.
00:16:07Ah, entiendo.
00:16:09¿Y vale 200 dólares esa sorpresa?
00:16:11No, no, vale 50 dólares esa sorpresa.
00:16:15Tengo una bicicleta.
00:16:18Además, el auto está reservado.
00:16:20¿Cómo reservado?
00:16:22Lo uso para llevar el equipo de una banda.
00:16:24Escucha, aquí hay 200 dólares para cancelar eso.
00:16:27Que ellos carguen sus trombones.
00:16:33No tienes que contarlo, confía en mí.
00:16:35Veamos.
00:16:37Jamás te había visto en mi vida.
00:16:39Me gritas por mi ventana, quieres alquilar mi carroza para un chiste y...
00:16:43te faltan 20 dólares.
00:16:45¿Por qué debo confiar en ti?
00:16:47Los 20 son para gasolina.
00:16:49Y además, yo soy el que opera de buena fe.
00:16:51No he visto el auto aún.
00:16:53Hay una cosa que más necesitas saber.
00:17:08Esta es Bernice.
00:17:15Bernice es un Cadillac Superior Royal Tiara Limusina Funeraria.
00:17:21Tiene un motor 429 V8,
00:17:24que ofrece 340 caballos a 4.600 revoluciones por minuto.
00:17:30Estás viendo a una belleza de 7 metros, 4 metros de distancia entre ejes,
00:17:35que contiene un carburador de 4 gargantas Rochester Quadra Jet,
00:17:39con transmisión turbo hidromática.
00:17:42Bernice pesa más de 3.000 kilos.
00:17:47Es amarilla.
00:17:48Sí, es amarilla. Bernice viene en amarillo.
00:17:51Debería ser negra.
00:17:53Pero todas son negras.
00:17:55A eso me refiero.
00:17:57¿Por qué crees que una carroza amarilla cubierta de flores
00:18:01será menos sorpresa que una carroza negra?
00:18:03Porque yo pagué 200 dólares por una negra.
00:18:06No, pagaste 180 dólares por una carroza y eso es una carroza.
00:18:10Mira bien a Bernice, notarás que ella es única.
00:18:12Es grande, es rápida, es hermosa, cómoda, pero no es negra.
00:18:20De acuerdo, dame las llaves.
00:18:22¿Por qué?
00:18:24Porque sí la quiero.
00:18:26Ah, no, ella no va a ningún lado sin mí.
00:19:12¡Dios mío!
00:19:32¿Qué pasa?
00:19:34Nada.
00:19:39Bueno, ¿en qué vuelo llegan?
00:19:40Esperaremos aquí.
00:19:44Sí, pero ¿a qué hora llega el vuelo?
00:19:46Pronto.
00:19:49Está bien. ¿Qué tanto?
00:19:52¿Por qué haces tantas preguntas?
00:19:55No sé.
00:20:01¿No deberíamos estar en llegadas?
00:20:03Por favor, deja de hacer preguntas.
00:20:06Está bien.
00:20:08Está bien, está bien, está bien.
00:20:16¿Y cuánto tendré que esperar?
00:20:23Mañana.
00:20:26¿Mañana? ¿Qué significa mañana?
00:20:29Haremos la broma mañana.
00:20:38¡Oye!
00:20:46Tú espera hasta mañana. Yo ya me voy.
00:21:08Solo volví porque no puedo confiarte a Bernice.
00:21:11Y tú, ni siquiera te conozco.
00:21:14Y si crees que me voy a ir y a dejarte con el auto,
00:21:18debes tener cruzadas las ideas.
00:21:37Parsons.
00:21:39¿Acaba de llegar de Nueva Orleans, señor Parsons?
00:21:42Sí.
00:21:44¿Y va a volar de regreso a Nueva Orleans en el mismo avión?
00:21:48Es correcto.
00:21:50Que disfrute su estancia en el aeropuerto de Los Ángeles.
00:21:53Gracias.
00:21:55Vine a recoger el cuerpo de mi hijo.
00:21:58Él murió aquí, señorita.
00:22:01Y vine a llevarlo a casa.
00:22:03Espero que eso sea suficiente información.
00:22:05De verdad lo lamento.
00:22:07Veré que reciba toda la ayuda que necesite en su viaje, señor.
00:22:11Muy gentil.
00:22:35¿Puedo ayudarle?
00:22:37Sí. Vengo a recoger un ataúd.
00:22:39¿Nombre?
00:22:41Mío o del muerto.
00:22:43El del difunto.
00:22:45Parsons.
00:22:47¿Cuál es su nombre?
00:22:49Parsons. P-A-R-S-O-N-S.
00:22:54Parsons.
00:22:56Sí.
00:22:58¿Y él es un músico?
00:23:00Fue.
00:23:02Él fue músico.
00:23:05¿Papeles?
00:23:07Ah, sí. Le llegarán luego.
00:23:10Tenemos prisa. Dijeron que usted entendería.
00:23:16Sí, pero...
00:23:18Debo decirle que tenemos reglas.
00:23:21¿Qué reglas?
00:23:23¿Qué reglas?
00:23:25¿Qué reglas?
00:23:27¿Qué reglas?
00:23:29¿Qué reglas?
00:23:31¿Qué reglas?
00:23:33¿Qué reglas?
00:23:35¿Qué reglas?
00:23:40Y esto será la excepción que prueba que tenemos reglas.
00:23:47Me temo que no podemos darle un acta hasta no tener la notificación oficial de la muerte.
00:23:56Bueno...
00:23:58¿Falleció?
00:24:00Pionero del country rock muerto.
00:24:02Hasta el momento, el Registro Civil de Nacimientos, Matrimonios y Defunciones no usa los periódicos locales como dato oficial de registro.
00:24:22Y aquí está su atavos.
00:24:24Muchas gracias.
00:24:27Buena suerte con ella.
00:24:29Sí, es un ella.
00:24:32El suyo se supone que es hombre.
00:24:34Sí.
00:24:42Se fue.
00:24:43¿Cómo?
00:24:43Sí.
00:24:44¿Se fue a dónde?
00:24:45Tal vez se equivocaron.
00:24:46Lo están cargando.
00:24:53¿Cómo lo hago volver?
00:24:59Eres un maldito ladrón.
00:25:01Esto es ofensivo.
00:25:26Barney, ¿me escuchas?
00:25:31¿Qué?
00:25:34Disculpe.
00:25:35¿Por qué?
00:25:36Tengo que bajar del avión.
00:25:38Oiga, mire lo que hizo.
00:25:48¡Rayos!
00:25:53Disculpa, ¿es tu carroza?
00:25:55¿Carroza?
00:25:56Sí.
00:25:57Disculpa, ¿es tu carroza?
00:26:00¿Carroza?
00:26:01¿Estás bien, hijo?
00:26:04Bien, sí.
00:26:05Sí.
00:26:09¿Qué onda que haces aquí, muchacho?
00:26:13¡Rayos!
00:26:16¿Podrías acelerar las cosas?
00:26:18¿Cuál es la prisa?
00:26:19Quiero llegar a Joshua Tree todavía de día.
00:26:22¿Joshua Tree?
00:26:23¿Dijeron que a Nuevo Orleans?
00:26:25¿Qué?
00:26:25Al principio dijo que llevaría el ataúd a Nuevo Orleans.
00:26:28Pero ahora dijo que lo llevaría a Joshua Tree, así que...
00:26:32Joshua Tree, sí.
00:26:35Joshua Tree, sí, Luisiana.
00:26:38No conozco ahí.
00:26:39Ah, es pequeña.
00:26:40Es otra comunidad local que lucha por sobrevivir.
00:26:45Esto no me agrada nada.
00:26:47En donde hay un hippie, hay un crimen.
00:26:50Aunque no se haya cometido el crimen.
00:26:53Es lo que siempre digo.
00:26:55Y, aquí está.
00:26:58Debió decirme que era un Berkeley.
00:27:03Debe firmar esto antes de sacarlo.
00:27:10¿Y las copias?
00:27:15¿Qué es lo que haces aquí?
00:27:18Estoy esperando a alguien de un vuelo.
00:27:21¿Esperando a alguien de un vuelo?
00:27:23Sí.
00:27:24¿En una carroza?
00:27:25Sí.
00:27:26Es una sorpresa.
00:27:29¿Qué parte es la sorpresa?
00:27:31¿El hecho de que sea una carroza amarilla?
00:27:34¿O que tú parezcas salido de una película de terror?
00:27:37¿O el hecho de que estés a un kilómetro de la terminal...
00:27:41...y que van a tener que cruzar dos pistas para llegar contigo?
00:27:48¿La primera parte?
00:27:49La primera.
00:27:50Está bien.
00:27:51¿Por qué no me dices qué rayos está sucediendo?
00:27:53No me interesa si es muy temprano, pero necesito un trago.
00:27:56Jamás firmé tantos papeles.
00:27:57¡Al infierno, Vietnam!
00:27:59El papeleo es lo que detiene a este país.
00:28:01Nos ahogamos en triplicados.
00:28:03Buen día, oficial.
00:28:04Buen día.
00:28:07Estaba diciendo como las personas que trabajan.
00:28:09Personas como usted, oficial.
00:28:11Están cubiertas de papeles.
00:28:14Ayúdeme, ¿sí?
00:28:16¿Eso no lo vuelve loco?
00:28:17Sí, creo que sí.
00:28:18Un ataúd.
00:28:19¿Seis documentos que firmar?
00:28:20¡Seis!
00:28:22Está bien.
00:28:24¿Le parece bien a usted?
00:28:25No, claro que no.
00:28:27Lo último que quiero hacer es detenerlo con mis quejas.
00:28:30Que tenga un buen día, oficial.
00:28:32Gracias por su ayuda.
00:28:40¡Deprisa, arranca, arranca!
00:28:41¡Ey, ey, ey!
00:28:42Un momento, malandrines.
00:28:44Tu secuaz acaba de decirme que iban a recoger a alguien en la terminal.
00:28:48Que era una sorpresa.
00:28:50¿Y ahora lo sorprendo cargando un ataúd en la carroza?
00:28:54Verá, los caballeros que veremos en el aeropuerto aún no saben del fallecimiento de su...
00:29:00tía.
00:29:01¿Y ustedes pretenden recogerlos de su vuelo con su ataúd?
00:29:04Sí.
00:29:05Lo hacemos así para evitar cualquier duda.
00:29:08Ese detalle vale la pena.
00:29:16La... la ignición es un poco temperamental.
00:29:19Sí.
00:29:20Necesita un destornillador.
00:29:22Se nota.
00:29:24Que tenga buen día, oficial.
00:29:32¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos!
00:29:34¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
00:29:35¿Qué tanto balbuceabas allá?
00:29:37No balbuceaba...
00:29:40¡Malditos hippies!
00:29:46¡Chocaste, idiota!
00:29:48No abrieron bien la puerta.
00:29:50Hay un paso de 50 metros.
00:29:52¡En él caben hasta aviones y tú no cabes!
00:29:54Es que estaba distraído.
00:29:56Se suponía que recogeríamos a alguien y tú llegas con un ataúd.
00:30:00Acabo de despertar.
00:30:02¿Estás drogado?
00:30:04Hola, oficial. Hacen estas carrozas más anchas de lo necesario.
00:30:07¡Cállate!
00:30:08¿Estás drogado?
00:30:10No, no, no. En este momento...
00:30:11No en este momento. Veamos.
00:30:13Tienes una salida de 50 metros y chocas una puerta en pleno día.
00:30:16¿Por qué será?
00:30:17Bueno...
00:30:20¿Bueno?
00:30:24¡Espera!
00:30:29Fantástico.
00:30:30¡Bien hecho!
00:30:32Sí, ahora todo es mi culpa.
00:30:34¡Tú te estrellaste! ¡Claro que es tu culpa!
00:30:37¡Dios!
00:30:42Aquí bien.
00:30:48¿Y bien?
00:30:49¿Bien qué?
00:30:51¿Qué hacemos ahora?
00:30:53Dijo que esperara.
00:31:11¡Bien hecho, hippie! ¡Lograste pasar por la puerta esta vez! ¡Lo hiciste!
00:31:14¡Oye! ¿Y ahora qué?
00:31:16Lárgate.
00:31:17No, ¿qué te pasa?
00:31:19Vamos, tenemos que irnos.
00:31:21Baja y llévate a tu amigo contigo.
00:31:23Oye, sé que estás un poco sensible por lo de la caja.
00:31:27¡Lárgate!
00:31:28¡No vuelvas a decir eso!
00:31:29No puedo hacerlo.
00:31:31¿Por qué no?
00:31:32Yo...
00:31:34Escúchame.
00:31:36No es correcto echarme en la calle con un ataúd.
00:31:44Oh, gracias, amigo.
00:31:47¿Qué estás haciendo?
00:31:48Te voy a regresar.
00:31:49¡No puedes hacer eso!
00:31:50Te voy a regresar a la funeraria.
00:31:52¡Espera!
00:31:53¡Maldita sea, por favor! ¡Para explicarte!
00:31:56Parsons.
00:31:57Parsons.
00:31:59Estaba en un Berkeley.
00:32:01¿Qué es un Berkeley?
00:32:02Ah, un ataúd de lujo de caoba, terminado con bisagras corridas,
00:32:07ocho manijas de bronce y una placa para hacer grabados.
00:32:12¿Vacío?
00:32:13Absoluta, completa, totalmente.
00:32:16Pues, para estar vacío parece muy pesado.
00:32:19Bueno, está hecho del mejor maple, y es madera muy pesada.
00:32:23¿De maple, dices?
00:32:25No creo, caoba o roble, pero no maple.
00:32:31Bueno, no voy a discutir contigo por eso.
00:32:33El maple es muy aceptado para hacer cajas.
00:32:37Está bien, ¿y por qué hay un ataúd vacío metido en mi auto?
00:32:42Voy a venderlo.
00:32:44A una compañía en Palm Springs.
00:32:46Hay muchos muertos, mucho dinero.
00:32:49Y les preocupa el medio ambiente, tú sabes.
00:32:55Y tal vez bajo estas circunstancias,
00:32:59tú y yo deberíamos renegociar el acuerdo financiero entre nosotros.
00:33:03¿Le dieron el cadáver, amigo?
00:33:05Bueno, esto no es como un banco.
00:33:08Las personas no vienen aquí a llevarse cuerpos que no son suyos.
00:33:11¿Por qué se lo dieron a él?
00:33:13Porque firmó por el cuerpo.
00:33:15¿Quién fue quien firmó?
00:33:21Juan Don Nadia.
00:33:23¿Juan Don Nadia?
00:33:27¿Y dónde encuentro a este Juan Don Nadia?
00:33:34Ahí.
00:33:40¡Ey, esperen! ¡Esperen!
00:33:43Entonces Bobby los transfiere a unas cajas de tablas antes de la cremación.
00:33:47Y yo llevo los ataúdes con un sujeto que conozco en Palm Springs que los revende.
00:33:51¿Como nuevos?
00:33:53Yo no creo que lo de un dueño cuidadoso funcione con ataúdes.
00:33:56¿Todo eso es completamente inmoral?
00:33:58Sí, vi lo molesto que estabas cuando te mencioné lo del dinero.
00:34:01Ve lo como reciclaje.
00:34:05Necesito ir a casa.
00:34:07¿Por qué?
00:34:08Yo solo quiero.
00:34:12Bueno, mientras evalúo el poder de tu argumento tenemos que ir a otra parte.
00:34:17Será mejor que disfrutes el viaje.
00:34:23¿Cómo que el cuerpo fue robado?
00:34:26¿Quién rayos se roba un cuerpo?
00:34:32Kaufman.
00:34:42¡Oye! ¿Dónde está ese hijo de perra?
00:34:45El hijo de perra no está.
00:34:47Ah, sí, pues se robó a Graham.
00:34:50¿Se robó a Graham?
00:34:52Sí, tenían una especie de pacto raro.
00:34:55No sé, creo que llevará a Graham al desierto.
00:34:57¿Por qué?
00:34:59No lo sé.
00:35:01Para una brujería con cera negra y muñecos con alfileres.
00:35:06Eso es ridículo.
00:35:10Es lo más sabio si me preguntas.
00:35:14Nadie te preguntó.
00:35:17¿Dónde está la policía?
00:35:19Lo llamé.
00:35:22Se supone que hay un funeral en Nueva Orleans.
00:35:24Debo hallar a mi hijo.
00:35:26¿Nueva Orleans?
00:35:28El hombre dijo que llevaría el ataúd a Joshua Tree Lysiana.
00:35:33¿Joshua Tree?
00:35:51¿Qué pasa?
00:36:13Yo aún no entiendo bien lo que haces.
00:36:16Bueno, hago de todo.
00:36:18Ah, ¿de todo?
00:36:20Este trabajo es ingreso extra. De oficio soy director de giras.
00:36:23Ah, ¿uno de esos?
00:36:25¿Un mandadero bien pagado?
00:36:28No, no soy ningún mandadero.
00:36:30Estoy a cargo del movimiento, mantenimiento y administración.
00:36:33Soy un patrón y un socio. Soy un confidente y compañero.
00:36:36Aliado agente y embajador.
00:36:38Soy como una nana ejecutiva.
00:36:40No mandadero.
00:36:42Ah, nana ejecutiva, no mandadero.
00:36:45Gracias por aclararmelo.
00:36:48¡Es un entrometido, descerebrado idiota!
00:36:50Oye, no sé qué quieres exactamente, pero...
00:36:56Es él, ¿verdad?
00:37:00Bien.
00:37:11¿Phil?
00:37:12Hola, bebé, soy la máquina del amor.
00:37:14Ay, Dios, qué aterradora idea.
00:37:16Oye, no vas a arruinarme.
00:37:19¡Sé bien lo que quieres hacer!
00:37:29¿Phil?
00:37:30¡Phil!
00:37:32¡Hola!
00:37:33Lo siento, Bárbara, adiós.
00:37:35Gracias, muchas gracias.
00:37:40Kaufman. ¡Kaufman!
00:37:47¿Qué te pasó?
00:37:49Insolación.
00:37:51No has dejado el auto desde la mañana.
00:37:53¿Cómo puedes estar insolado?
00:37:55Soy susceptible.
00:37:57Ah, eres un ganador.
00:37:59¡Tú eres un ganador!
00:38:09¿Vemos lo que Kaufman está tramando?
00:38:11¿Quieres ver de lo que ese idiota es capaz?
00:38:14¿Eh?
00:38:19¿No viene?
00:38:44Salte aquí.
00:38:46¿No ves el camino a Palm Springs?
00:38:48Sí lo es. Así traficas ataúdes.
00:38:50Yo me rindo.
00:38:55¿Ahora qué?
00:38:57Gasolina.
00:39:14Oye, ¿eres enterrador?
00:39:16Así es.
00:39:17¿Que no se viste informal?
00:39:19No, somos enterradores rocanroleros.
00:39:21Funerarios musicales.
00:39:25Disculpe, ¿podría ponerle de la extra aquí?
00:39:27¿Este auto funciona con normal?
00:39:29¿Quién dijo que es para el auto?
00:39:31¿No es para el auto?
00:39:33No.
00:39:44Paños.
00:39:46Oye, hippie, date prisa.
00:39:56Insolado, ¿eh?
00:39:58Sí.
00:40:00Sí.
00:40:14Buenos días.
00:40:15Hola.
00:40:18Quería saber...
00:40:22¿De casualidad vio pasar una carroza en el último par de horas?
00:40:27¿Y cómo era?
00:40:29Ah, es un auto grande con dos tipos adentro.
00:40:33¿Y cómo era?
00:40:35Ah, es un auto grande con dos tipos adentro.
00:40:38¿Y cómo era?
00:40:40Ah, es un auto grande con dos tipos adentro.
00:40:43¿Uno de ellos vomitó por allá?
00:40:46No lo sé, tal vez...
00:40:49Sí, sí la vi.
00:41:14Entonces, el yin representa lo negativo, el lado oscuro,
00:41:20y el yang representa lo positivo, el bien.
00:41:24Si tú quieres, lo primero es la tierra, lo segundo es el cielo.
00:41:28El símbolo del yin-yang es relativo a lo positivo, el bien.
00:41:32Si tú quieres, lo primero es la tierra, lo segundo es el cielo.
00:41:36El símbolo del yin-yang es relativo a lo positivo, el bien.
00:41:39Si tú quieres, lo primero es la tierra, lo segundo es el cielo.
00:41:42El símbolo del yin-yang es relativo a lo positivo, el bien.
00:41:45Conforme viajas por el círculo, el negro o el blanco se incrementará hasta el opuesto.
00:41:50Déjame darte un ejemplo.
00:41:53Así que, lo que parece estar ahí...
00:41:57Y para poder conocer el bien, primero debes conocer a las personas.
00:42:02Si en el bien, como comparación, no importa lo que represente el yang,
00:42:06hay que recibir el yang.
00:42:09Porque al dejar ir el yang, estás esperando...
00:42:27Sería bueno que pudieras pasar un par de horas sin chocar el auto.
00:42:32Es que estaba distraído.
00:42:34Por supuesto que sí.
00:42:39No puedo creerlo.
00:42:42En medio de la nada...
00:42:44Rápido, sal del auto.
00:42:51¿Y ahora qué?
00:42:53¿De qué estamos conversando?
00:42:55Está bien. ¿Sobre qué?
00:42:57No sé sobre qué. Desde que nos conocimos has estado hablando y hablando de religión,
00:43:00de tu supersónico y supercargado auto del lado oscuro.
00:43:01¿Y ahora qué tienes que hablar? ¿No se te ocurre nada que decir?
00:43:17Sea cual sea tu religión, creo que funcionó.
00:43:21Bueno, es más bien una filosofía que una religión.
00:43:24Porque una religión es más...
00:43:27Cierra la boca.
00:43:31Cierra la boca.
00:43:52Buenas tardes, caballeros.
00:43:54¿Qué tal, oficial? ¿Cómo está?
00:43:56Todo está bien, gracias. ¿Cómo están ustedes?
00:43:58Bien, bien. Sí, solo nos paramos a admirar esta gran vista que tienen.
00:44:07Ajá. Es bonito por estas partes, si les gusta el desierto.
00:44:12¿Y cómo está usted hoy, señor?
00:44:14Bien. Muy bien, en realidad. Gracias.
00:44:18Se lo pregunto porque parece que se estrelló con uno de nuestros letreros.
00:44:23Ajá.
00:44:25Sí, me sorprende que no lo haya notado antes, ya que parece estar impidiéndole su avance.
00:44:30Es un buen chiste.
00:44:32Gracias.
00:44:35Me preguntaba si podrían ayudarme.
00:44:38Sí, lo que sea.
00:44:40Busco a dos sujetos que se robaron un cuerpo en el aeropuerto.
00:44:43¿Un cuerpo? ¿Robaron un cuerpo?
00:44:45Ajá. Un cuerpo. Quizá como el que traen atrás de su carroza.
00:44:50Es un ataúd vacío, oficial.
00:44:52Sé que suena extraño, pero esos sujetos eran dos.
00:44:56Se robaron el cuerpo y lo cargaron en una carroza amarilla con flores pintadas y tomaron la ruta del desierto.
00:45:03Carroza, flores...
00:45:06Habla de nosotros, Larry. Se está divirtiendo a nuestras expensas.
00:45:11Ajá.
00:45:13Adentro.
00:45:22Las llaves.
00:45:38¡Maldición!
00:45:40Él dijo cuerpo. Dijo que robamos un cuerpo.
00:45:43Hablaba de la caja.
00:45:45No dijo caja. Dijo cuerpo.
00:45:47Aprendieron sospechosos de la carroza con el cuerpo.
00:45:49Dime que no nos robamos a una persona.
00:45:52El lugar donde consigo las cajas tal vez no ha hecho un informe aún. Esto se arreglará en una hora. Confía en mí.
00:45:59Estoy derramando confianza por ti, amigo.
00:46:02Me siento abrumado con tanta confianza cada vez que te veo.
00:46:08¡Maldición!
00:46:10¿Qué vamos a hacer?
00:46:12Tiempo.
00:46:14Vamos a ser arrestados. Luego vamos a ir a la corte y luego iremos a la cárcel.
00:46:17Eso es lo que haremos por un rato.
00:46:20¿Y si me puedo quitar las esposas?
00:46:23Eso sería genial. Y tal vez podría colgarte de un puente con camisa de fuerza y encender la cuerda con fuego.
00:46:28No, en serio. Puedo quitarme las esposas.
00:46:32Enséñame.
00:46:44Creo que debemos irnos.
00:46:47Sí.
00:47:00Vamos a irnos ahora que su letrero no parece estar impidiéndonos el avance.
00:47:10¡Oye! ¡Detén ese auto!
00:47:13¡Arruinaron mi moto!
00:47:14¡Detén ese auto!
00:47:16¡Quítatelo!
00:47:18¡No puedo! ¡Él tiene la llave!
00:47:20¿Entonces escapamos pero solo podemos ir en círculo?
00:47:23¡Sí! ¡Irán a la cárcel! ¡Irán a la cárcel!
00:47:27¡Felix! ¡Felix!
00:47:31¡Oigan! ¡Oigan! ¡Están locos!
00:47:45Bueno, ya está. Me van a encerrar y a tirar la llave.
00:47:49¿Por qué harán eso?
00:47:51¿Tú viste lo que pasó? Destrocé su motocicleta y eso es daño a la propiedad pública o algo así.
00:47:56¿Te preocupas mucho?
00:47:58No hasta que te conocí.
00:48:01¿Qué estamos haciendo? ¿De qué hablas?
00:48:04¿De qué hablas?
00:48:06¿De qué hablas?
00:48:08¿De qué hablas?
00:48:10¿De qué hablas?
00:48:11¿Qué estamos haciendo?
00:48:13¿De qué hablas?
00:48:16¿Qué hacemos aquí? ¿Qué perseguimos?
00:48:20Yo no sé tú, querida, pero yo necesito a Grant.
00:48:24Es conmovedor, pero vas a tener que aceptar el hecho de que está muerto.
00:48:29Sé que está muerto, querida. ¿Está bien?
00:48:32Solo que su cuerpo no ha sido oficialmente identificado aún y no hay acta de defunción.
00:48:38Todo esto es por dinero, ¿no?
00:48:42¿No lo es todo?
00:48:44Yo quedé huérfana a los 14 y fui camarera a los 15.
00:48:48Yo lo hago así porque facilita las cosas.
00:48:51Yo solo quiero lo que es mío y me iré.
00:48:55Juro que me iré.
00:48:57¿Por qué crees que mereces algo, Bárbara?
00:49:00Sin mi apoyo, él jamás habría triunfado.
00:49:02Hasta que Phil Kaufman llegó y arruinó las cosas.
00:49:05Phil no es responsable de tus problemas con Grant.
00:49:08Lo perdiste tú sola.
00:49:09¿Y tú qué sabes?
00:49:11Sé que él puede ser una espina en el trasero, pero cuando se trata de Grant, él solo haría lo correcto.
00:49:15Jamás en su vida Phil Kaufman ha hecho algo solo porque fuera lo correcto.
00:49:20Apostaría lo que fuera a que donde esté ahora se está divirtiendo.
00:49:24Porque es lo que hace.
00:49:26Es lo único que hace.
00:49:40Cielos, ¿qué rayos es eso?
00:49:44Es un dinosaurio.
00:49:46Eres muy perceptivo.
00:49:48¿Qué hace ahí?
00:49:50Polionax, please.
00:49:52Polionax debe ser un dinosaurio.
00:49:56Dinoburgers, carne de reptil, sopa primaria.
00:50:01Porciones Titanosaurium, precios prehistóricos.
00:50:05Se sirve licor.
00:50:07Detente, hay que comer.
00:50:09No señor, el policía debe estar siguiéndonos.
00:50:13Hay que llegar a Palm Springs a hacer este asunto y volver a lo mío.
00:50:17Y tú puedes hacer lo que quieras hacer, es todo.
00:50:21Hay que parar, yo empiezo a tener hambre y no soy bueno con hambre.
00:50:24Yo voto por continuar.
00:50:26¿Qué te dio la impresión de que esto es una democracia?
00:50:29¡Detente!
00:50:40¿Tienes alguna idea de lo que es amar a una persona?
00:50:47Ay cariño, es conmovedor que estés enamorada de Phil Kaufman, pero por desgracia, él no.
00:50:53Te aseguro que solo le es útil tenerte cerca.
00:50:59¡No!
00:51:01¡No!
00:51:03¡No!
00:51:05¡No!
00:51:07¡No!
00:51:10Muy bien, perra convenenciera.
00:51:13Voy contigo a Joshua Tree porque quiero saber qué está sucediendo.
00:51:17Pero no vuelvas a decirme qué o cómo sentir por alguien.
00:51:21O arrastraré tu trasero contra el suelo, ¿entendiste?
00:51:26¿Besas a tu mamá con esa boca?
00:51:40Tú lo asustas.
00:51:42No es cierto.
00:51:44A los demás les llevas su comida y la anuncia.
00:51:46Dinosaurio esto, dinosaurio aquello.
00:51:48Con nosotros la sota y huye a cubrirse.
00:51:51Debe ser por la comida de conejo que ordenas.
00:51:53Oye, yo soy vegetariano.
00:51:55Tengo problemas con la carne muerta.
00:51:59No entiendo.
00:52:02Esas cosas te afectan siempre.
00:52:10¿No entiendes?
00:52:34Hola.
00:52:36Sí.
00:52:37¿Sí?
00:52:38Cerveza.
00:52:42Le pone un poco de bourbon a eso, por favor.
00:52:45Claro.
00:52:49¿Horrendo día?
00:52:51Sí.
00:52:52Muy mal día.
00:52:54¿Qué pasó?
00:52:58Mi hijo murió hace un par de días y unos...
00:53:02...locos robaron su cuerpo.
00:53:04Oh, Dios. Lo siento.
00:53:06Eso vale un trago de la casa.
00:53:10Gracias.
00:53:14Vámonos.
00:53:15No he terminado mi trago.
00:53:18¿Por qué alguien robaría un cuerpo?
00:53:21Ya está.
00:53:22Tal vez eran cazadores de recuerdos o algo.
00:53:24Mi hijo era famoso.
00:53:28Gracias, señores.
00:53:29¿Quién era él?
00:53:31Gran Parsons.
00:53:32¡Ay, Gran Parsons!
00:53:34¿Gran Parsons?
00:53:36¿Gran Parsons está muerto?
00:53:37Tenemos que irnos.
00:53:40Dijo que alguien se robó el cuerpo de Parsons.
00:53:43Dos... dos personas.
00:53:44Sí, a ese no le paraba la boca.
00:53:45Creí que nunca se iba a callar.
00:53:46Y aunque eso es interesante,
00:53:48debemos seguir nuestro itinerario.
00:53:49¿Itinerario? ¿Cuál itinerario?
00:53:50No hay ningún itinerario.
00:53:51Debemos hacer nuestra entrega.
00:53:53Hay que llevar el paquete a Palm Springs, ¿recuerdas?
00:53:54¿Paquete?
00:53:57¡Le robamos a ese hombre a su hijo!
00:53:59¿Robamos?
00:54:00Eso es un insulto.
00:54:02¡Eso es un insulto!
00:54:03¡Eso es un insulto!
00:54:04¡Eso es un insulto!
00:54:05¡Eso es un insulto!
00:54:06Me sorprende que pienses que haríamos tal cosa.
00:54:11No sé por quién me tomas.
00:54:14Yo quiero ver esa caja.
00:54:17Debemos irnos.
00:54:23Sí pesa.
00:54:24Claro que pesa.
00:54:25La madera pesa.
00:54:26Sí, lo recuerdo.
00:54:27El mejor maple.
00:54:29¡Dios!
00:54:30¡Dios!
00:54:31¡Dios!
00:54:33Oh, Dios.
00:54:34Sí, nos dieron uno lleno.
00:54:36Oye, arreglaremos esto al llegar a Palm Springs.
00:54:38¡Ay, Dios mío!
00:54:41¡Te robaste a Graham Parsons!
00:54:43Ah, técnicamente, los dos lo hicimos.
00:54:46¡Yo robé un ataúd!
00:54:47¡No sabía que había un cuerpo!
00:54:48Yo dejaría eso para la corte.
00:54:51¡Ah!
00:54:52¡Ah!
00:54:53¡Ah!
00:54:54¡Ah!
00:54:55¡Ah!
00:54:56¡Ah!
00:54:57¡Ah!
00:54:59¿Qué haces?
00:55:00¡Ravieta!
00:55:01¿Qué estoy haciendo?
00:55:02¡Tú dime qué estoy haciendo!
00:55:04¿Por qué estoy aquí?
00:55:05¿Por qué estoy contigo?
00:55:06¿Qué está sucediendo?
00:55:07Cálmate.
00:55:08Bastante fue destrozar esa motocicleta
00:55:10y ahora soy un robacadáver.
00:55:12Ya, cierra la boca y vámonos.
00:55:14No.
00:55:15Vete tú.
00:55:16Yo te diré lo que voy a hacer.
00:55:17Yo voy a ir allá adentro
00:55:18y voy a darle a ese hombre, a su hijo.
00:55:21Yo voy a hacer lo correcto.
00:55:22Yo voy a seguir a mi conciencia.
00:55:24¡Me voy!
00:55:25¡Ah!
00:55:26¡Ah!
00:55:27¡Ah!
00:55:30Oh, Dios.
00:55:34Vamos, hippie.
00:55:35¡Hippie!
00:55:36¡Hippie, vamos!
00:55:38¡Hippie!
00:55:39¡Hippie, vámonos!
00:55:41¡Oh, rayos!
00:55:44¡Vámonos!
00:55:58Disculpa esto, hippie,
00:55:59pero hay algo que tengo que hacer.
00:56:28Bienvenido, hippie.
00:56:33¿Por qué lo hiciste?
00:56:35¿Qué cosa?
00:56:36Adivina.
00:56:42Le di mi palabra.
00:56:43Es lo que Graham quería.
00:56:45¿Qué, recorrer el desierto hasta empezar a apestar?
00:56:50¿Y bien?
00:56:52Hice una promesa y la cumplo.
00:56:54Hice una promesa y la cumplo.
00:57:25Me obligaste a hacerlo, idiota.
00:57:29No había golpeado a nadie en mi vida.
00:57:32Pero presionaste y presionaste.
00:57:34No me dejaste opción.
00:57:55Vamos, Benítez.
00:57:56No tus luces, no ahora.
00:58:02¡Rayos!
00:58:24¡Rayos, rayos, rayos!
00:58:54¡Rayos!
00:58:55¡Rayos!
00:59:23Sí.
00:59:26Soy uno de los que robó a su hijo.
00:59:31¿Dónde está?
00:59:32¿Puedo pasar?
00:59:56Phil.
00:59:58¿Phil?
01:00:02¿Qué le pasó a tu cabeza?
01:00:05Fue ese hippie.
01:00:09¿No te habías ido?
01:00:10Todavía no.
01:00:13¿Qué?
01:00:15¿Qué le pasó?
01:00:17¿Qué le pasó?
01:00:19¿Qué le pasó?
01:00:21¿Qué le pasó?
01:00:23¿Qué le pasó?
01:00:25¿Eso qué significa?
01:00:26Necesito saber qué es lo que está sucediendo.
01:00:30Ya te dije lo que sucede.
01:00:31Va a prenderle fuego a mi Gram en una estúpida ceremonia con magia negra y vudú.
01:00:37¿Vudú?
01:00:38Quiero de vuelta a mi hombre.
01:00:43Ya basta de tonterías.
01:00:52Las llaves.
01:00:56¡Rayos!
01:01:01¿Qué pasó con la paz, el amor y el entendimiento hippie?
01:01:06¿Usted es Kaufman?
01:01:07Sí.
01:01:10Ah, hola Stanley.
01:01:12¿Me recuerdas?
01:01:13Soy la novia psicótica.
01:01:15Hola Bárbara.
01:01:16Qué buena memoria tienes.
01:01:20¿Podrían decirme por qué se robaron el cuerpo de mi hijo?
01:01:23Bueno, yo no sabía que estaba en la caja.
01:01:25Voy a cremarlo aquí en el desierto, donde se sentía más en casa.
01:01:28Es lo que él quería.
01:01:29Eso es mentira, Kaufman.
01:01:33No puedo dejar que haga eso.
01:01:35Debería hacerlo.
01:01:36Yo no debo hacer nada, señor Kaufman.
01:01:39¡Esta es mi pérdida!
01:01:40¡Mi hijo!
01:01:41Es muy tarde para reclamarlo.
01:01:43¿Eso qué rayos significa?
01:01:45Lo que él siempre quiso de usted fue su aprobación.
01:01:47Que estuviera orgulloso de lo que él hacía.
01:01:49¿Pero y si estaba orgulloso de él?
01:01:51Guardaba todo.
01:01:53Cada foto, cada álbum, cada artículo.
01:01:56No me diga eso. Debió decírselo a él.
01:01:59Entiendo que fue su mano derecha, además de su amigo.
01:02:03Fui su amigo, sí.
01:02:05¿Y que cuando murió no estuvo con él cuando más lo necesitaba?
01:02:10Así es.
01:02:12Entonces la culpa no es sólo mía.
01:02:15Creo que no.
01:02:16Lo perdí una vez y ahora usted trata de quitármelo.
01:02:30Ya podríamos terminar esto, ¿sí?
01:02:33Ahora, ustedes dos robaron el cuerpo.
01:02:36¡Robo!
01:02:38Y usted es un tonto que debería llamar a la policía, pero no lo hace.
01:02:42¡Estupidez!
01:02:43Sólo llamemos a la policía y terminemos con esto, ¿está bien?
01:02:46Entre más pronto consigamos el acta y los sepultemos, su alma más pronto descansará.
01:02:51Ya basta.
01:02:53¡Oye! ¡Quítate!
01:02:57¡Quítame tus manos de encima!
01:03:01Dame una silla.
01:03:02¡Suéltame de aquí!
01:03:05¿Estás en problemas, Kaufman? ¡Esto es abuso!
01:03:09Fui su amigo.
01:03:10A ambos nos gustaba este desierto.
01:03:12¡Déjenme salir!
01:03:14Hicimos un pacto de que si alguno moría, el otro vendría aquí y le prendería fuego.
01:03:19Graham dio su palabra y yo di la mía.
01:03:22Son un par de drogadictos, ¿por qué debo creerles?
01:03:26Señor, yo no uso drogas.
01:03:28¿Qué me dice usted? ¿No usa drogas?
01:03:32Sí, yo sí.
01:03:34¡Señor!
01:03:36¡Señor!
01:03:37Sí, yo sí.
01:03:39¡Sandy!
01:03:41¡Va a quemar a tu hijo!
01:03:44Bien hecho.
01:03:46¡Me las voy a pagar!
01:03:48Vámonos, vámonos.
01:03:56¿Kaufman?
01:03:57¿Qué?
01:04:00No puedo hacer esto.
01:04:08Haz lo correcto para ti.
01:04:13Maldita sea.
01:04:22¿Ya los llamó?
01:04:23No.
01:04:25¿Va a llamarlos?
01:04:27Debe una razón para no hacerlo.
01:04:30No hay razón.
01:04:32Si alguien tratara de robarse a mi hijo, lo evitaría sin duda.
01:04:35¿Está preparado para ir a la cárcel?
01:04:39Es de esperarse.
01:04:41¡Ay, no te preocupes, Kaufman! ¡Eso va a pasar!
01:04:45Señor Parsons.
01:04:47¿Qué pasa, hijo?
01:04:49He sido adicto desde hace cuatro años.
01:04:51No es necesario que...
01:04:52He tomado heroína, speed, estimulantes, calmantes,
01:04:56blues, morfina, metadona, hongos,
01:04:59koaludes, ácido valium, barbitúricos,
01:05:02LSD directo,
01:05:03marihuana, marihuana junto con opio,
01:05:05nembutal,
01:05:07mescalina, claro,
01:05:09y...
01:05:10metacualone medicinal que...
01:05:13me hizo temblar incontrolablemente seis días
01:05:16y vomitar por una hora.
01:05:17Es muy impresionante, muchacho.
01:05:19No, ese no es el punto, señor.
01:05:21Llega el punto.
01:05:24Señor, empecé a experimentar con esa lista el 5 de junio de 1969
01:05:27y desde entonces
01:05:28no ha habido un día en el que al menos
01:05:30fume hierba.
01:05:31¿Crees que esto esté ayudando?
01:05:34Y ahora he parado.
01:05:37Y paré porque...
01:05:39parecía que había algo más importante que hacer.
01:05:44Él hace esto
01:05:46porque dio su palabra.
01:05:49Y yo estoy preparado para hacerlo ahora porque
01:05:52creo que tiene razón.
01:05:55Yo creo que todos tenemos un alma y el alma es la fuerza
01:05:59y un alma y el alma de Graham no debe estar
01:06:02en un lote familiar rodeado por extraños.
01:06:07Debe estar aquí donde era feliz.
01:06:23Iré afuera a despedirme de mi hijo.
01:06:30¿En serio tomaste todo eso?
01:06:32Ya hasta se me olvidó.
01:06:43¿Adónde se fue?
01:06:45¡Vas a ir a prisión!
01:06:47¡Vas a ser la perra de alguien ahí, Kaufman!
01:06:53¡No!
01:06:54¡No!
01:06:55¡No!
01:06:56¡No!
01:06:57¡Kaufman!
01:07:27¡Ay, no!
01:07:58Hola, oficial.
01:07:59Sé que iba muy rápido, pero tiene que ayudarme, ¿sí?
01:08:02Ellos se robaron el cuerpo de mi novio
01:08:04y van a realizar un ritual con su cuerpo.
01:08:08¿Puedo ver su licencia, por favor?
01:08:10¿Disculpe, qué?
01:08:11Muéstreme su licencia, por favor.
01:08:13Le estoy comentando que robaron un cuerpo.
01:08:15¿Y usted quiere ver mi licencia?
01:08:18Está bien.
01:08:19Está bien.
01:08:20Oficial Larsen.
01:08:22La policía está buscando una persona
01:08:25La policía está buscando una carroza fúnebre.
01:08:29¿Sí?
01:08:30Una carroza es un auto largo.
01:08:33Usualmente notan cuáles son las carrozas
01:08:35¡porque llevan ataúdes en ellas!
01:08:38Ahora, la que están buscando es amarilla.
01:08:42¿Esta le parece una carroza amarilla?
01:08:44¿Policía homosexual?
01:08:56¿Es en serio?
01:08:58¿Me va a infraccionar?
01:09:00Así es, madame.
01:09:02Y sí, sí soy.
01:09:07Da vuelta aquí.
01:09:26¿Puede ayudarme?
01:09:35¡Cinco gramos!
01:09:38¡Cinco gramos!
01:09:45¡Vaya diez!
01:09:46¡Diez gramos!
01:09:48¡Diez gramos!
01:09:50¡Diez gramos!
01:09:51¡Cinco gramos!
01:09:53¡Cinco gramos!
01:09:54¿Y ahora qué?
01:09:56Ahora lo hacemos.
01:10:04Abre la tapa.
01:10:05¿Qué? ¿Por qué?
01:10:06Para que se queme mejor.
01:10:08No me gusta la carne muerta.
01:10:15¿Qué?
01:10:16¿Por qué?
01:10:17Para que se queme mejor.
01:10:19No me gusta la carne muerta.
01:10:25Ah.
01:10:27Luces un poco pálido, Gran.
01:10:29Cuando le pongas la guitarra estará bien.
01:10:31Sí.
01:10:43¿Será suficiente?
01:10:44No lo sé.
01:10:45Tal vez un poco más.
01:10:51¿Suficiente?
01:10:52Yo no voy a discutir contigo cuánta gasolina se necesita para quemar un cuerpo humano.
01:10:57Ya con eso queda una poca.
01:11:13Perdón por no estar ahí cuando cortaste tu maldita vida.
01:11:19Estuve ahí antes y he estado desde entonces.
01:11:29Buena suerte, Gran.
01:11:32Es mi última, amigo.
01:12:48EL QUIJOTE DE LA TORRE
01:12:53EL QUIJOTE DE LA TORRE
01:13:16¡Cielos! ¿Y eso qué fue?
01:13:19Eso fue Gran Parsons en llamas.
01:13:23Oh.
01:13:25Demasiado combustible.
01:13:27No calculé la cantidad de alcohol en su cuerpo.
01:13:53¡Mayos!
01:13:55¿Cómo sabe que era su novio?
01:13:58Porque en el hombro tenía un lunar.
01:14:03Oficial, ¿puedo hacerle una observación?
01:14:06Sí, sí puede.
01:14:08Estamos en el desierto. Es de noche.
01:14:11Y si quiere atrapar a alguien en la noche, tal vez es mejor no encender sus enormes luces y hacer mucho escándalo con su sirena.
01:14:24¿Sabe lo que creo, madame?
01:14:27No.
01:14:30Fue suicidio.
01:14:33Tal vez quería alejarse de usted.
01:14:53EL QUIJOTE DE LA TORRE
01:15:04Hola, Gran.
01:15:05Phil.
01:15:07¿Crees que debas?
01:15:10¿No me hará daño ahora, o sí?
01:15:18Lindo auto. Con estilo.
01:15:21Son muy útiles para transportar muertos. Nada mejor.
01:15:24¿Estoy muerto?
01:15:26Estás más que muerto. No quedó más que cenizas, huesos y bronce.
01:15:31Bueno, está bien.
01:15:33Este es por ti.
01:15:42¿Qué puedo hacer por ti, Gran?
01:15:44Creo que solo quería darte las gracias.
01:15:46Solo me encargo de tus asuntos. Para eso me pagabas. Eso es lo que hago.
01:15:50¿Quieres un momento?
01:15:54En realidad, yo ya renuncié.
01:16:00Adiós, Gran.
01:16:03Adiós, Phil.
01:16:05Todo está arreglado.
01:16:08¿Qué?
01:16:10Todo está arreglado.
01:16:12¿Qué está arreglado?
01:16:13Nada.
01:16:18No importa.
01:16:20Podemos irnos. Ya me hartó la arena.
01:16:25Oye, amor. Ya nos vamos.
01:16:43LINDO AUTO
01:17:13LINDO AUTO
01:17:15LINDO AUTO
01:17:17LINDO AUTO
01:17:19LINDO AUTO
01:17:21LINDO AUTO
01:17:23LINDO AUTO
01:17:25LINDO AUTO
01:17:27LINDO AUTO
01:17:29LINDO AUTO
01:17:31LINDO AUTO
01:17:33LINDO AUTO
01:17:35LINDO AUTO
01:17:37LINDO AUTO
01:17:39LINDO AUTO
01:17:41LINDO AUTO
01:17:43LARGO DE AQUÍ
01:17:45Termínale.
01:17:51Bueno, lo hicimos.
01:17:53Salvamos un alma.
01:17:56Cumplí mi promesa, eso sí es seguro.
01:17:59¿Vamos?
01:18:01Sí.
01:18:03Adelante, hippie.
01:18:05LINDO AUTO
01:18:11Están equivocados. Ese señor no lo hizo.
01:18:17Los ladrones de cadáveres se presentaron en la corte el 5 de noviembre del 73, el cumpleaños 27 de Grand Parson.
01:18:24El juez falló que no habían hecho nada ilegal al robar el cuerpo.
01:18:28Fueron hallados culpables de robar un ataúd. Fueron multados y liberados.
01:18:35LINDO AUTO
01:18:37LINDO AUTO
01:18:39LINDO AUTO
01:18:42LINDO AUTO
01:18:44LINDO AUTO
01:18:46LINDO AUTO
01:18:48LINDO AUTO
01:18:50LINDO AUTO
01:18:52LINDO AUTO
01:18:54LINDO AUTO
01:18:56LINDO AUTO
01:18:58LINDO AUTO
01:19:00LINDO AUTO
01:19:02LINDO AUTO
01:19:04LINDO AUTO
01:19:06LINDO AUTO
01:19:08LINDO AUTO
01:19:10LINDO AUTO
01:19:12LINDO AUTO
01:19:14LINDO AUTO
01:19:16LINDO AUTO
01:19:18LINDO AUTO
01:19:20LINDO AUTO
01:19:22LINDO AUTO
01:19:24LINDO AUTO
01:19:26LINDO AUTO
01:19:28LINDO AUTO
01:19:30LINDO AUTO
01:19:32LINDO AUTO
01:19:34LINDO AUTO
01:19:36LINDO AUTO
01:19:38LINDO AUTO
01:19:40LINDO AUTO
01:19:42LINDO AUTO
01:19:44LINDO AUTO
01:19:46LINDO AUTO
01:19:48LINDO AUTO
01:19:50LINDO AUTO
01:19:52LINDO AUTO
01:19:54LINDO AUTO
01:19:56LINDO AUTO
01:19:58LINDO AUTO
01:20:00LINDO AUTO
01:20:02LINDO AUTO
01:20:04LINDO AUTO
01:20:06LINDO AUTO
01:20:08LINDO AUTO
01:20:10LINDO AUTO
01:20:12LINDO AUTO
01:20:14LINDO AUTO
01:20:16LINDO AUTO
01:20:18LINDO AUTO
01:20:20LINDO AUTO
01:20:22LINDO AUTO
01:20:24LINDO AUTO
01:20:26LINDO AUTO
01:20:28LINDO AUTO
01:20:30LINDO AUTO
01:20:32LINDO AUTO
01:20:34LINDO AUTO
01:20:36LINDO AUTO
01:20:38LINDO AUTO
01:20:40LINDO AUTO
01:20:42LINDO AUTO
01:20:44LINDO AUTO
01:20:46LINDO AUTO
01:20:48LINDO AUTO
01:20:50LINDO AUTO
01:20:52LINDO AUTO
01:20:54LINDO AUTO
01:20:56LINDO AUTO
01:20:58LINDO AUTO
01:21:00LINDO AUTO
01:21:02LINDO AUTO
01:21:04LINDO AUTO
01:21:06LINDO AUTO
01:21:08LINDO AUTO
01:21:10LINDO AUTO
01:21:12LINDO AUTO
01:21:14LINDO AUTO
01:21:16LINDO AUTO
01:21:18LINDO AUTO
01:21:20LINDO AUTO
01:21:22LINDO AUTO
01:21:24LINDO AUTO
01:21:26LINDO AUTO
01:21:28LINDO AUTO
01:21:30LINDO AUTO
01:21:32LINDO AUTO
01:21:34LINDO AUTO
01:21:36LINDO AUTO
01:22:07¿Qué es lo que se llama eternidad?
01:22:13Hay un tren en la línea principal
01:22:17que va a Hatchipi
01:22:21Hay un lugar en la carretera
01:22:25que se llama la eternidad
01:22:30En algún lugar hay una caja de autos
01:22:35y un perro disparando
01:22:41Narcóticos en sus zapatos
01:22:45y nada más que la espuma
01:22:50Hay un fuego en el desierto
01:22:54y un whisky en el viento
01:22:58Debería decir que ha sido un placer
01:23:03Adios amigo
01:23:08Y todo lo que queda es una promesa
01:23:11y un paquete de zapatos
01:23:16Pero la espuma y los zapatos se cerraron
01:23:20y las piedras en las aguas
01:23:25Por tanto la ciudad de ángeles
01:23:29los pájaros de la espuma se desvanecieron
01:23:34Me hicieron un halo
01:23:37con la guitarra de Gene Norman
01:23:43No hay espíritu en la espuma
01:23:47solo una canción dulce en la brisa
01:23:52Un perro disparando
01:23:57a través de los árboles de Joshua
01:24:02Hay un fuego en el desierto
01:24:06y un whisky en el viento
01:24:10Debería decir que ha sido un placer
01:24:15Adios amigo
01:24:19Y todo lo que queda es una promesa
01:24:22y un paquete de zapatos
01:24:27Pero la espuma y los zapatos se cerraron
01:24:31y las piedras en las aguas
01:24:35Pero la espuma y los zapatos se cerraron
01:24:39y las piedras en las aguas
01:24:48Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada