Mask of the Betrayer - Act 3, Part 2

  • 2 months ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:03:00You
00:03:30You
00:03:51You
00:04:00You
00:04:10You
00:04:20You
00:04:30You
00:04:45You
00:05:00You
00:05:06You
00:05:18You
00:05:30You
00:05:40You
00:05:50You
00:06:00You
00:06:10You
00:06:20You
00:06:30You
00:06:36Follow me now
00:07:00You
00:07:08Hello Mabel
00:07:30You
00:07:44You
00:07:51You
00:08:00You
00:08:14You
00:08:26It shall be done
00:08:30You
00:08:40You
00:08:48You
00:08:56You
00:09:00You
00:09:08You
00:09:16You
00:09:26You
00:09:30You
00:09:48You
00:10:00You
00:10:10You
00:10:20You
00:10:30You
00:10:54Make this fight
00:11:00You
00:11:07You
00:11:19You
00:11:30You
00:11:54The more I travel with you, the more I learn from you
00:11:57The more I am certain of my convictions
00:11:59There was a time in the past where I felt I had the power to lead others in a righteous cause
00:12:04Now I see what a true leader is capable of
00:12:07I, and my brothers and sisters, bow to you
00:12:11You have earned our loyalty, our devotion, and the bond that comes with it
00:12:23Bond implies capture, I suppose, but that is not its strength
00:12:27This bond will free you from other chains, and hopefully help you end your curse
00:12:32Our philosophies and our desire to save others link us already
00:12:36In traveling with you and seeing proof of your heart, I can channel my strength through that link to empower you
00:12:42You may find greater calm in seeking wisdom and learning from the events around you
00:12:47But it is not solely a meditative bond
00:12:49When others seek to prevent you from acting, they will find they cannot
00:12:57We pledge our devotion to you, and the link is now forged
00:13:01Your quest is ours, and our power and strength shall be as yours
00:13:06Even should I die, or we are split in battle, the Menagerie shall remain devoted to you
00:13:12So shall this bond be forever marked upon you
00:13:15Together, let us act to end this curse of yours, and bring justice and mercy to the Plains
00:13:28Little one, I was hoping to speak to you for a moment
00:13:38Sleeping in my barrel, I have forgotten the joy of wanderlust, and the thrill of combat
00:13:45You've given me the chance to remember
00:13:50More importantly, you've shown me that you are genuinely striving to end the hunger within you
00:13:58What do you mean?
00:14:02At first, I was concerned that you would revel in the ability to destroy
00:14:08Many spirit eaters have done just that, given in to the hunger and embraced it
00:14:15But you've been defiant of the wrath within you
00:14:18I no longer have doubts about my oath to help you
00:14:23I have a gift for you, little one, a token of friendship
00:14:37My confidence in you, in my oath, has empowered my will
00:14:43I feel fearless and without concern
00:14:47I want to share with you some of the strength you've given me
00:14:53I am here to help you, to protect you
00:14:59By making you stronger, I do more to keep you safe than I ever could with Tupid and Klaal
00:15:14Hello, my love. Something on your mind?
00:15:17What would you like to know?
00:15:52I've been thinking about you for a long time
00:15:55I've been thinking about you for a long time
00:15:58I've been thinking about you for a long time
00:16:01I've been thinking about you for a long time
00:16:04I've been thinking about you for a long time
00:16:07I've been thinking about you for a long time
00:16:10I've been thinking about you for a long time
00:16:13I've been thinking about you for a long time
00:16:16I've been thinking about you for a long time
00:16:19I've been thinking about you for a long time
00:16:43To the fight!
00:16:49Hyah!
00:16:51Hyah!
00:16:52Hyah!
00:17:17Yes?
00:17:18Fire in the hole!
00:17:23Hyah!
00:17:25Hyah!
00:17:28Hyah!
00:17:29Hyah!
00:17:31Chomp!
00:17:35Hyah!
00:17:36Hyah!
00:17:41Hyah!
00:17:53Come this way.
00:18:01I am certain.
00:18:03Buon apparto.
00:18:22Come this way.
00:18:52Come this way.
00:19:22Come this way.
00:19:41Apio novo.
00:19:47Apio novo.
00:19:52Apio novo.
00:20:12Time to die!
00:20:22Come this way.
00:20:52Come this way.
00:21:22Come this way.
00:21:28Come this way.
00:21:34Come this way.
00:21:39Come this way.
00:21:52Come this way.
00:22:07Time to die!
00:22:22Come this way.
00:22:26Apio novo.
00:22:35Apio novo.
00:22:52Apio novo.
00:23:05To the fight!
00:23:22Come this way.
00:23:25Come this way.
00:23:52To the fight!
00:24:22Come this way.
00:24:53Come this way.
00:24:58Come this way.
00:25:07Come this way.
00:25:10Come this way.
00:25:40Come this way.
00:25:43Come this way.
00:25:46Come this way.
00:25:49Come this way.
00:25:52Come this way.
00:25:55Come this way.
00:25:58Come this way.
00:26:01Come this way.
00:26:04Come this way.
00:26:07Come this way.
00:26:37Come this way.
00:26:55To the fight!
00:27:07Come this way.
00:27:16There is the Codex of the Doomed.
00:27:18It contains the names of all the false and famous...
00:27:22I think you've mistaken me for a horse.
00:27:36Yes?
00:27:43Yes?
00:27:46Yes?
00:27:51Yes.
00:28:09Yes?
00:28:17Follow me, now.
00:28:26Yes?
00:28:29Follow me, now.
00:28:46Yes?
00:29:09I am certain.
00:29:11Yes.
00:29:16Yes.
00:29:27Yes. What is it?
00:29:39You are my brother's heir in truth.
00:29:44And I have grown tired of you and my brother both.
00:29:48Merkle should have left Akachi in the Wall...
00:29:50and all this madness would have vanished away with his soul.
00:29:54You are as stubborn, as deluded, as blind as my brother ever was.
00:29:59And I will end your crusade here, as I should have ended his.
00:30:04Watch this, little guy.
00:30:13Watch this, little guy.
00:30:43Watch this, little guy.
00:31:13Your soul is in that wall, where the Founder once was.
00:31:17Where I once was, before Akachi freed us.
00:31:21Caelan the Dove, leader of the Second Crusade...
00:31:24and formerly one of my Doom Guides, returned.
00:31:28You are not welcome here, and your grandfather cannot intervene to save you a second time.
00:31:33Your presence is a reminder that you are not welcome here.
00:31:37Your presence is a reminder that you are not welcome here.
00:31:41Your presence is a reminder that I should not have been merciful.
00:31:45Has anything you have done in your reign been merciful, my lord?
00:31:48I think that is the question you should ask.
00:31:51Pride is not a shield from me, Caelan.
00:31:54Do not test my will in this.
00:31:56And you, Spirit Eater.
00:31:58You have brought strife to my gates, ignored every warning...
00:32:02allied yourself to a cause whose consequences were plain before your eyes.
00:32:06Do you understand what you risk?
00:32:08Bring down the wall, and mortals will see that they cannot be held to account for their faith.
00:32:13On that day, mortals will put faith aside, and the gods will bring vengeance upon them all.
00:32:25That is my belief as well.
00:32:27No, Spirit Eater. The words you speak were mine once, when I first rose to godhood.
00:32:32I granted mercy to false and faithless alike.
00:32:35And men began to drift from the gods.
00:32:38I saw for myself the error of judging souls with the eyes of a mortal,
00:32:42and learned to judge them with the eyes of a god.
00:32:45As the heir of Akachi, you had the chance to set things right,
00:32:49to show the planes that some justice, however cruel it may seem,
00:32:53is necessary to prevent the greater evil.
00:33:00The Founder believed the same, and allowed Merkle to delude her.
00:33:04She wanted too much to believe that the curse could be ended, and her lover restored.
00:33:09No, Spirit Eater. Tearing your soul from the wall will not be enough.
00:33:13Merkle's cruelties are not so easily undone.
00:33:17Akachi's hunger was born of loss, the loss of memory, soul, and self.
00:33:22He can only be freed from his hunger if he remembers who and what he is.
00:33:28Take back what is yours from the wall, and then return to Akachi what is his.
00:33:33All that you need, you have already found in dreams.
00:33:40Akachi's essence was scattered, not destroyed.
00:33:43If he had been utterly lost, nothing would remain to hunger.
00:33:47Merkle was so enamored of his own cruelty that he couldn't see its flaws.
00:33:52Free your soul. Bring the fragments together, and Akachi's hunger will end.
00:34:01No, you will not. I allowed you to come this far because your curse was unfairly earned,
00:34:06but I could cast you from this plane with a mere thought.
00:34:09You will wrest no souls from the wall, except for your own.
00:34:14Until you find a way to battle a god in his own realm, the wall of the faithless will stand.
00:34:19You are not that strong, not yet.
00:34:22The wall cannot persist, and even should we fail, the acts done here will serve as a beacon to others.
00:34:29And I warn you, the wall does not willingly part with its treasures, even if they are wrongfully won.
00:34:35Look there. That soul is covered in the foulness of the wall, but the face and features are yours.
00:34:49This was what Akachi was to serve against his god.
00:35:20I've severed all relations.
00:35:42No quarter!
00:35:49Stop!
00:35:53No!
00:35:54Aha!
00:36:14God's loving new way to stop.
00:36:19By my direction, attack!
00:36:50Follow me, now!
00:37:05Yes?
00:37:11I am merely tired. It will pass, do not trouble yourself.
00:37:15There are times that I have doubts. May Ilmater forgive my weakness.
00:37:20It grows harder to move along the path when there are so many obstacles.
00:37:24Blood stains our path. I have used Ilmater's powers in battle.
00:37:28It is difficult to reconcile.
00:37:35It seems to grant little comfort at times.
00:37:37And sometimes the world around us howls so loudly it is difficult to hear the call.
00:37:42Forgive me, I did not mean to bear my soul to you.
00:37:52Merkle's words cut deeply.
00:37:54It pains me that my faith is weak enough to be assaulted by one such as he.
00:37:58But I thank you for your counsel. Your words have helped.
00:38:05Yes, little one.
00:38:08Yes, little one.
00:38:12Hello, my love. Something...
00:38:37I love you.
00:39:07I love you, too.
00:39:37I love you, too.
00:40:07I love you, too.
00:40:37I love you, too.
00:41:08Take this!
00:41:11Take this!
00:41:15Well met.
00:41:17Greetings.
00:41:18Greetings.
00:41:37Well met.
00:41:42A pleasure to meet you.
00:41:49Welcome.
00:42:03Greetings.
00:42:04Well met.
00:42:08Know that you are welcome here.
00:42:13Welcome. Try to keep up.
00:42:15Well met.
00:42:18Well met.
00:42:48Well met.
00:43:11Hello, my love.
00:43:19Hello, my love.
00:43:35For West Harbor!
00:43:36For West Harbor!
00:43:47No water!
00:43:55It's him!
00:44:00We have to take him alive!
00:44:06We have to take him alive!
00:44:16We have to take him alive!
00:44:25We have to take him alive!
00:44:36We have to take him alive!
00:44:52Why, hello there. Pleased to meet you.
00:44:56Well met.
00:44:58Well met.
00:45:05Time to die!
00:45:27Time to die!
00:45:57Time to die!
00:45:58Time to die!
00:45:59Time to die!
00:46:00Time to die!
00:46:01Time to die!
00:46:02Time to die!
00:46:03Time to die!
00:46:04Time to die!
00:46:05Time to die!
00:46:06Time to die!
00:46:07Time to die!
00:46:08Time to die!
00:46:09Time to die!
00:46:10Time to die!
00:46:11Time to die!
00:46:12Time to die!
00:46:13Time to die!
00:46:14Time to die!
00:46:15Time to die!
00:46:16Time to die!
00:46:17Time to die!
00:46:18Time to die!
00:46:19Time to die!
00:46:20Time to die!
00:46:21Time to die!
00:46:22Time to die!
00:46:23Time to die!
00:46:24Time to die!
00:46:25Time to die!
00:46:26Time to die!
00:46:27Time to die!
00:46:28Time to die!
00:46:29Time to die!
00:46:30Time to die!
00:46:31Time to die!
00:46:32Time to die!
00:46:33Time to die!
00:46:34Time to die!
00:46:35Time to die!
00:46:36Time to die!
00:46:37Time to die!
00:46:38Time to die!
00:46:39Time to die!
00:46:40Time to die!
00:46:41Time to die!
00:46:42Time to die!
00:46:43Time to die!
00:46:44Time to die!
00:46:45Time to die!
00:46:46Time to die!
00:46:47Time to die!
00:46:48Time to die!
00:46:49Time to die!
00:46:50Time to die!
00:46:51Time to die!
00:46:52Time to die!
00:46:53Time to die!
00:46:54Time to die!
00:46:55Time to die!
00:46:56Time to die!
00:46:57Time to die!
00:46:58Time to die!
00:46:59Time to die!
00:47:00Time to die!
00:47:01Time to die!
00:47:02Time to die!
00:47:03Time to die!
00:47:04Time to die!
00:47:05Time to die!
00:47:06Time to die!
00:47:07Time to die!
00:47:08Time to die!
00:47:09Time to die!
00:47:10Time to die!
00:47:11Time to die!
00:47:12Time to die!
00:47:13Time to die!
00:47:14Time to die!
00:47:15Time to die!
00:47:16Time to die!
00:47:17Time to die!
00:47:18Time to die!
00:47:19Time to die!
00:47:20Time to die!
00:47:21Time to die!
00:47:22Time to die!
00:47:23Time to die!
00:47:24Time to die!
00:47:25Time to die!
00:47:26Time to die!
00:47:27Time to die!
00:47:28Time to die!
00:47:29Time to die!
00:47:30Time to die!
00:47:31Time to die!
00:47:32Time to die!
00:47:33Time to die!
00:47:34Time to die!
00:47:35Time to die!
00:47:36Time to die!
00:47:37Time to die!
00:47:38Time to die!
00:47:39Time to die!
00:47:40Time to die!
00:47:41Time to die!
00:47:42Time to die!
00:47:43Time to die!
00:47:44Time to die!
00:47:45Time to die!
00:47:46Time to die!
00:47:47Time to die!
00:47:48Time to die!
00:47:49Time to die!
00:47:50Time to die!
00:47:51Time to die!
00:47:52Time to die!
00:47:53Time to die!
00:47:54Time to die!
00:47:55Time to die!
00:47:56Time to die!
00:47:57Time to die!
00:47:58Time to die!
00:47:59Time to die!
00:48:00Time to die!
00:48:01Time to die!
00:48:02Time to die!
00:48:03Time to die!
00:48:04Time to die!
00:48:05Time to die!
00:48:06Time to die!
00:48:07Time to die!
00:48:08Time to die!
00:48:09Time to die!
00:48:10Time to die!
00:48:11Time to die!
00:48:12Time to die!
00:48:13Time to die!
00:48:14Time to die!
00:48:15Time to die!
00:48:16Time to die!
00:48:17Time to die!
00:48:18Time to die!
00:48:19Time to die!
00:48:20Time to die!
00:48:21Time to die!
00:48:22Time to die!
00:48:23Time to die!
00:48:24Time to die!
00:48:26Do the bite!
00:48:52Do not fight!
00:49:12No water!
00:49:21Time to die!
00:49:36Time to die!
00:49:56Time to die!
00:50:03Time to die!
00:50:19Time to die!
00:50:34Time to die!
00:50:44Time to die!
00:50:54Time to die!
00:51:22Time to die!
00:51:32Time to die!
00:51:42Time to die!
00:52:10Appeal no!
00:52:29Time to die!
00:52:39Time to die!
00:52:49Time to die!
00:53:18Time to die!
00:53:25Time to die!
00:53:33Time to die!
00:53:43Time to die!
00:53:53Time to die!
00:54:03Time to die!
00:54:13Time to die!
00:54:23Time to die!
00:54:33Time to die!
00:54:43Time to die!
00:54:53Time to die!
00:55:03Time to die!
00:55:13Time to die!
00:55:23Time to die!
00:55:33Time to die!
00:55:43Time to die!
00:55:53Time to die!
00:56:03Time to die!
00:56:13Time to die!
00:56:23Time to die!
00:56:33Time to die!
00:56:43Time to die!
00:56:53Time to die!
00:57:03Time to die!
00:57:13Time to die!
00:57:23Time to die!
00:57:33Time to die!
00:57:43Time to die!
00:57:53Time to die!
00:58:03Time to die!
00:58:13Time to die!
00:58:23Time to die!
00:58:33Time to die!
00:58:43Time to die!
00:58:53Time to die!
00:59:03Time to die!
00:59:13Time to die!
00:59:23Time to die!
00:59:33Time to die!
00:59:43Time to die!
00:59:53Time to die!
01:00:03Time to die!
01:00:33Time to die!
01:00:43Time to die!
01:00:53Time to die!
01:01:03Time to die!
01:01:13Time to die!
01:01:23Time to die!
01:01:33Time to die!
01:01:43Time to die!
01:01:53Time to die!
01:02:03Time to die!
01:02:13Time to die!
01:02:23Time to die!
01:02:33Time to die!
01:02:43Time to die!
01:02:53Time to die!
01:03:03Time to die!
01:03:13Time to die!
01:03:23Time to die!
01:03:33Time to die!
01:03:43Time to die!
01:03:53Time to die!
01:04:03Time to die!
01:04:13Time to die!
01:04:23Time to die!
01:04:33Time to die!
01:04:43Time to die!
01:04:53Time to die!
01:05:03Time to die!
01:05:13Time to die!
01:05:23Time to die!
01:05:33Time to die!
01:05:43Time to die!
01:05:53Time to die!
01:06:03Time to die!
01:06:13Time to die!
01:06:23Time to die!
01:06:33Time to die!
01:06:43Time to die!
01:06:53Time to die!
01:07:03Time to die!
01:07:13Time to die!
01:07:23Time to die!
01:07:33Time to die!
01:07:43Time to die!
01:07:53Time to die!
01:08:03Time to die!
01:08:13Time to die!
01:08:23Time to die!
01:08:33Time to die!
01:08:43Time to die!
01:08:53Time to die!
01:09:03Time to die!
01:09:13Time to die!
01:09:23Time to die!
01:09:33Time to die!
01:09:43Time to die!
01:09:53Time to die!
01:10:03Time to die!
01:10:13Time to die!
01:10:23Time to die!
01:10:33Time to die!
01:10:43Time to die!
01:10:53Time to die!
01:11:03Time to die!
01:11:13Time to die!

Recommended