• hace 4 meses
El drama se centra en dos universos paralelos Un universo se parece a la Corea moderna tal y como es conocida en la actualidad, mientras que el otro, es un universo alternativo en donde Corea es un Imperio gobernado por un solo monarca, el Emperador Lee Gon, quien para luchar contra el mal y cerrar las puertas ente los dos mundos, se une a la detective Jung Tae-eul, quien vive en la actual Corea..

Category

📺
TV
Transcripción
00:01:00Fue un año después de que cometió traición,
00:01:29por lo que han pasado veinticuatro años.
00:01:34En aquel entonces e incluso ahora,
00:01:38la vista aquí es impresionante.
00:01:43Parece demasiado agradable
00:01:47para el lugar de descanso de un traidor.
00:01:50No hay día que no me pregunte sobre él.
00:01:55¿Qué era ese cuerpo realmente?
00:01:59¿Aún te molesta que mintiéramos sobre la causa de su muerte?
00:02:05Entonces, esa era la única forma de proteger a la corte real.
00:02:12Eso lo sé.
00:02:15Y tomé esa decisión.
00:02:20A veces la vida fluye
00:02:23en una dirección que no esperábamos que lo hiciera.
00:02:29Este certificado describe la verdadera causa de su muerte.
00:02:38Cuando dos personas hablan de esto,
00:02:42una de ellas mata a la otra.
00:02:47Eso es ridículo.
00:02:50¿Está pasando algo, verdad?
00:02:54Dime, ¿de qué hablaste cuando viste a Su Majestad?
00:02:59Le dije solo la verdad.
00:03:03Lo siento, pero también te escondí algo a ti.
00:03:09No fue suicidio, ni un tiroteo.
00:03:13Ese cuerpo...
00:03:16no era del príncipe imperial Gon.
00:03:22Alteza.
00:03:25El traidor Irrim
00:03:28está vivo en alguna parte.
00:03:31Si el propósito de su traición
00:03:35fue robar la flauta,
00:03:38y yo...
00:03:41tengo la otra mitad,
00:03:44definitivamente,
00:03:47no es mi culpa.
00:03:50No es mi culpa.
00:03:53No es mi culpa.
00:03:56No es mi culpa.
00:03:59Definitivamente,
00:04:02él vendrá a buscarla.
00:04:06Entonces,
00:04:09la señora no está equivocada.
00:04:16Chong Tay Hu no es un peligro para mí.
00:04:21Yo soy un peligro para ella.
00:04:28¿Verdad?
00:04:39Disparar rápido es un poco difícil.
00:04:43¿Verdad?
00:04:48¿Qué? ¿La hiciste agujeros antes?
00:04:52¿Por qué no disparaste alguno sobre el mío?
00:04:54¿Qué te pasa, Kang Xin Yeh?
00:04:57Supongo que serás promovido primero.
00:05:00Debiste trabajar en la Agencia Nacional.
00:05:03¿Por qué trabajaste aquí después de graduarte?
00:05:06Tus compañeros son inspectores ahora.
00:05:09Todavía no me conoces en nada.
00:05:12No estoy celosa de sus puestos superiores.
00:05:15¿Y por qué te empeñas tanto en esa promoción?
00:05:18Porque mis compañeros son inspectores.
00:05:21Mis habilidades físicas compensan.
00:05:24¿Dígame, jefe? Sí, voy para allá.
00:05:34Asesinato en Changshing Dong. Tú conduces.
00:05:43Majestad.
00:05:44Majestad.
00:05:45Majestad.
00:05:46¿Ya está confirmada la visita de China?
00:05:48Deberíamos esperar hasta que usted descanse lo suficiente.
00:05:51Queda lo antes posible. ¿Qué más hay en mi agenda?
00:05:55Irá al Servicio Tributario Nacional para recibir un premio
00:05:58por ser el mejor contribuyente.
00:06:00Excelente.
00:06:01Quiero que tú recibas el premio en mi nombre
00:06:03y pide que la primera ministra envíe el informe
00:06:05con anticipación.
00:06:07No me vas a convencer de que cambie de opinión.
00:06:12¿Para cuándo quiere el informe de asuntos estatales?
00:06:14Mañana.
00:06:15¿Mañana?
00:06:16Sí, y no aceptar un informe escrito.
00:06:18Qué molestia. ¿Quiere algo más?
00:06:20Ministra.
00:06:22Me cansé de ser amable. Desde ahora, vamos a presionar.
00:06:27Envía un informe simple.
00:06:29Sí, señora.
00:06:32Sus atuendos para la Asamblea Nacional esta tarde.
00:06:36Estudiamos a mujeres políticas de varios países
00:06:39y seleccioné estos trajes.
00:06:40Son pantalones.
00:06:41Bueno, la mayoría de los miembros son hombres,
00:06:43así que elegimos trajes más masculinos.
00:06:45¿Las mujeres tienen que usar trajes como ese
00:06:47si no quieren perder?
00:06:49Intentaré ganar con la ropa que me gusta.
00:06:52Vayan a almorzar.
00:07:00¿Con qué ganó esa mocosa?
00:07:07¡Yang Mi!
00:07:08Vaya, qué bueno que llegas.
00:07:11¡Escupe, escupe, escupe!
00:07:12Avisen a las cámaras de seguridad.
00:07:14¡Ya, sácalo de aquí!
00:07:15¡No decimos el crimen! ¡Camina!
00:07:17A partir de 26 años, el arma es un cuchillo de cocina.
00:07:20La encontró su compañera de cuarto.
00:07:22Ok, obtendré su declaración.
00:07:25Sí.
00:07:26Disculpe.
00:07:29Teniente Tayuhul, Estación Yongnu.
00:07:32Sé que estás en estado de shock,
00:07:33pero debes venir a la estación para declarar.
00:07:36¿Ahora mismo?
00:07:38Sí.
00:07:48Dame un resumen.
00:07:49Hay dos heridas en su cuello, pero su postura es natural.
00:07:53Fue atacada por sorpresa mientras estaba acostada.
00:07:56La primera herida fue crítica.
00:07:58Con un corte tan profundo, no podría haber luchado.
00:08:01No forzaron la entrada.
00:08:02Ella tenía puesta una mascarilla facial,
00:08:05así que conocía al asesino.
00:08:18¿Por qué está el arma tan limpia?
00:08:19El asesino lo volvió a poner donde estaba después de lavarlo,
00:08:22para borrar sus huellas.
00:08:24Novato.
00:08:25Hasta los niños saben que deben usar guantes de látex.
00:08:29¡Ah, nuestro sensible Yang Mi!
00:08:31¿Viste las cámaras?
00:08:35Estoy segura de que Yueyuan Huad, el guardarropa real,
00:08:37se ha estado deshidratando en la estación.
00:08:39¿Yang Mi?
00:08:40Sí.
00:08:41¿Yang Mi?
00:08:42Sí.
00:08:43¿Yang Mi?
00:08:44Sí.
00:08:45El guardarropa real se ha estado reuniendo
00:08:47con el secretario de la primera ministra.
00:08:49No puede haber ningún error y lo sabes.
00:08:52De acuerdo al registro de los cambios de guardias del palacio,
00:08:5432 trabajadoras se reunieron con Su Majestad en persona este mes,
00:08:58y 21 de ellos tienen cuentas de redes sociales.
00:09:00Seguí unas 40 cuentas personales que usan y encontré esto.
00:09:05La misma ubicación y la misma mesa desde un ángulo diferente,
00:09:08y fotos del mismo estilo.
00:09:10Y lo más importante, sus caras se reflejan en estas cucharas.
00:09:16Es ella, entonces.
00:09:20Una trabajadora del palacio,
00:09:22espiando a Su Majestad y difundiendo rumores.
00:09:25E incluso robando y filtrando algo del palacio.
00:09:28¿Eso?
00:09:29Cuenta como traición.
00:09:31¿Quién te ordenó espiar?
00:09:34¿Quién te ordenó espiar a Su Majestad?
00:09:40Señora, no, lo siento mucho.
00:09:44Solo dije que Su Majestad parecía haberse conseguido una novia,
00:09:48pero nunca robé nada, lo juro.
00:09:51Estaba de servicio el 11 de noviembre,
00:09:54y Su Majestad fue a la cocina real,
00:09:56y él mismo cocinó la comida.
00:09:58Entonces, supe de inmediato que estaba con su amiga.
00:10:04Muy bien.
00:10:06Sé que no mientes.
00:10:08Cooperaste y lo hiciste.
00:10:10Sé que no mientes.
00:10:12Cooperaste y lo hiciste bien.
00:10:14Sin embargo, ¡estás despedida!
00:10:22Ven conmigo.
00:10:25Sí.
00:10:26Nuestro apartamento es de una habitación,
00:10:28así que cuando él la visitaba,
00:10:30yo me iba a un par de horas para dejarlo solos.
00:10:33¿Y a dónde fuiste esta vez?
00:10:35Una tienda que hay cerca.
00:10:38Tengo una audición, así que leí mi guión y volví, pero...
00:10:47Quiero que me digas todo lo que sabes
00:10:49sobre el novio de la víctima, por favor.
00:10:53Su nombre es Pak Jung-woo,
00:10:56pero no sé qué edad tiene.
00:10:59Más de 20, creo.
00:11:01Escuché que seguía estudiando.
00:11:04¿Lo tienes como contacto en redes sociales?
00:11:07Sí.
00:11:11Aquí está.
00:11:13Muchas gracias.
00:11:20No debes viajar al extranjero ni salir de la ciudad.
00:11:23Responde cuando te llamemos.
00:11:27Nombre, Pak Jung-woo.
00:11:29Nació el 6 de junio del 92.
00:11:32¿Pak Jung-woo?
00:11:3428 años. Tengo su dirección.
00:11:36Su número coincide con el de los registros de llamadas
00:11:38de la víctima. Es él.
00:11:40Está bien.
00:11:43Detective Shim, localizamos al sospechoso.
00:11:46Te enviaré la dirección por mensaje.
00:11:48Ve de inmediato.
00:11:50Iré a revisar la coartada de la testigo.
00:11:52Ok. Suerte.
00:11:55Todo va bien.
00:12:02Revisé la coartada de la chica.
00:12:04Estuvo en la tienda en ese momento.
00:12:06Pasaré a la oficina del forense primero.
00:12:31Debe...
00:12:33haber sido un día duro.
00:12:35Descansa, padre.
00:12:57Revisé las cámaras de seguridad.
00:12:59Revisé las cámaras de seguridad del edificio
00:13:01donde vive Pak Jung-woo.
00:13:03No fue a su casa después del incidente.
00:13:05El idiota se escondió.
00:13:07Los forenses dicen que el informe de la autopsia
00:13:09estará en tres semanas.
00:13:12La causa de la muerte es el sangrado excesivo
00:13:14de múltiples heridas.
00:13:16Las heridas coinciden con el cuchillo de cocina.
00:13:18¿Cómo podemos esperar tanto tiempo?
00:13:20Debiste pedirle ayuda a Heeyoo.
00:13:22¿No le hablaste de mí?
00:13:24Sí, le hablé de su soledad.
00:13:26Mi soledad.
00:13:28De todas las cosas que pudiste haber dicho sobre mí,
00:13:30¿le dijiste eso?
00:13:32Sí, tenía que hacerlo.
00:13:34Firmé una nota prometiendo que no volvería a llamarla
00:13:36después de las 10 pm.
00:13:38¿Hasta incluso escribiste y firmaste una nota para ella?
00:13:40Ay, no, esto es el colmo.
00:13:42Hablaremos de esto después.
00:13:44Ya, ya, ya, sigamos con esto.
00:13:46¿Qué soledad? ¿Nos vas a decir?
00:13:48¿De qué hablas?
00:13:50¿Qué código están usando? Esto huele bastante raro.
00:13:52Oye, aunque aquí todos estén oliendo,
00:13:54no deberías estar oliendo nada, ¿no te parece?
00:13:56¿Sabes qué significa tu puntaje de 47 sobre 100
00:13:58que sacaste en tu examen?
00:14:00¿Que no será promovida a inspector superior?
00:14:02Correcto.
00:14:04Por lo general, todos obtienen los 100 puntos por eso.
00:14:06¿Acaso quieres perder todos esos puntos?
00:14:08No importa.
00:14:10¿Qué quisiste decir con soledad?
00:14:12¿Quiere que visite Forensics mañana en su lugar?
00:14:15Oye, puedo darte 470 puntos en tu evaluación
00:14:17e invierte a la sede central.
00:14:19Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:14:21Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:14:23Ya basta de esto, es suficiente.
00:14:25Escuchen, Yang Yun-ji sigue siendo sospechosa,
00:14:27así que sigan investigándola.
00:14:29Por ahora, Pak Jong-gu es nuestro principal sospecho.
00:14:31Supónganlo en la lista de buscados y encuéntrenlo.
00:14:33Vigílenlo, eso es todo.
00:14:35Sí.
00:14:38¿Qué esperas? Responde.
00:14:40¿Qué quisiste decir con soledad?
00:14:42Nada, no lo comprenderías.
00:15:07Oh, ganaste.
00:15:09Vamos a comer algo.
00:15:11Aún no.
00:15:13Los guardaré.
00:15:15¿Los 5,000?
00:15:17Sí, voy a ahorrar y ganar 50 millones.
00:15:19Solo tengo que guardar 10,000 de estos.
00:15:21Pero siempre compras boletos que valen 10,000.
00:15:23¿En qué gastaste esos 10,000 wones?
00:15:25¿De qué hablas?
00:15:27Ganaste 10,000 wones cuando fui a la escuela de té cuando...
00:15:29Ah, ¿eso?
00:15:31Sí.
00:15:33¿Por qué?
00:15:35¿Por qué?
00:15:37¿Por qué?
00:15:40¿Por qué?
00:15:42¿Por qué?
00:15:44¿Por qué?
00:15:46¿Por qué?
00:15:48¿Por qué?
00:15:50¿Por qué?
00:15:52Quiero una cirugía de párpados.
00:15:54¿Y?
00:15:56¿Cómo que ¿y?
00:15:58Mira mis ojos.
00:16:00Si hubiera ahorrado, tendría párpados dobles.
00:16:02Pero no.
00:16:04¿Qué?
00:16:06¿Debería hacerlo?
00:16:08¿No debería hacerlo?
00:16:10¿No debería hacerlo?
00:16:12¿No debería hacerlo?
00:16:14¿No debería hacerlo?
00:16:16¿No debería hacerlo?
00:16:18¿No debería hacerlo?
00:16:21¿Debería hacerlo? ¿No te parece?
00:16:24No malgastes tu dinero.
00:16:29Es verdad.
00:16:31Por eso comí brochetas, con ese dinero.
00:16:35Oye.
00:16:37Ahora que estamos con ese tema.
00:16:39Era muy bonita entonces.
00:16:41Yo era joven.
00:16:43Inocente.
00:16:45Delicada.
00:16:47E inteligente.
00:16:49Solo leía libros profesionales.
00:16:51Métodos de enseñanza de la tecnología básica de Taekwondo.
00:16:53¿Estás ebria?
00:16:55¿Cuántas palabras has usado mal?
00:16:57Pero...
00:16:59Yang Mi y Shin llegaron.
00:17:01Te vas a casa, ¿verdad?
00:17:03¡Oh!
00:17:05¡Ay!
00:17:07Al fin salgo del trabajo.
00:17:09¡Ay, Dios mío!
00:17:11¡Qué interesante!
00:17:13¿De dónde sacó Yang Mi esa ropa?
00:17:15Nadie nota que sacó esa ropa.
00:17:18Nadie nota que somos policías cuando él nos acompaña.
00:17:20Por como viste, los gangsters se lo llevan
00:17:22cuando huyen de nosotros.
00:17:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:27MAJESTAD, EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y el EMAJADOR DE CHINA ESTÁN AQUÍ
00:17:52Vamos.
00:17:54China, por favor recuerde y agradezca a Su Majestad y al Imperio de Han por su esfuerzo en la salvación de las estrellas.
00:18:05Sé que las flores de loto, rosadas, representan confianza.
00:18:10Me alegra compartir una taza de té de loto con los representantes de China.
00:18:15Gracias, Su Majestad.
00:18:17Para agradecer Su Majestad, hemos preparado una serie.
00:18:21Desde este año, todos los habitantes del Imperio de Han pueden visitar 661 ciudades de China.
00:18:33Ese es un gesto asombroso.
00:18:39Que cualquiera pueda ir a cualquier parte, en el momento que quiera ir.
00:18:45El regalo de su país será recordado por siempre en la historia.
00:18:51China, por favor recuerde y agradezca a Su Majestad y al Imperio de Han por su esfuerzo en la salvación de las estrellas.
00:19:21Y usa este envase, con mucho cereal.
00:19:24Buena elección.
00:19:26Sabes que siempre quiero cortarme el cabello, en esta época del año.
00:19:31Intenté con una peluca, pero me veo mejor con el cabello largo, ¿verdad?
00:19:36Oye, en estos días no te he visto tanto.
00:19:40¿Vas a un café diferente?
00:19:43Oye, te preocupas mucho más que mi papá.
00:19:47Porque él no supo que pasé la noche en otro lado.
00:19:51Conmigo no tienes por qué aparentar.
00:19:54¿Así es como describes la vigilancia?
00:19:57¿Trabajaste esta tarde?
00:20:03No estuve vigilando.
00:20:05Realmente pasé la noche en la casa de un muchacho.
00:20:09¿Su casa era grande?
00:20:11Eres bienvenida a mi palacio.
00:20:17¡Qué suerte!
00:20:25¡Qué crujiente!
00:20:30Por cierto, Nari.
00:20:33Digamos que...
00:20:35existe un mundo paralelo.
00:20:37Y allá...
00:20:39hay alguien que se ve exactamente como tú.
00:20:42¿Cómo te sentirías al respecto...
00:20:45si la conocieras?
00:20:47¿Hablas de los Doppelgangers?
00:20:49Tendría que matarla.
00:20:51Oye, ¿cómo puedes decir eso sabiendo en qué trabajo?
00:20:54Uno de los Doppelgangers siempre termina muriendo.
00:20:58Esa siempre es la regla.
00:21:02¿Por qué es esa la regla?
00:21:05Se supone que solo debe haber uno.
00:21:08Dos causarían un caos.
00:21:10Un café en este callejón es suficiente.
00:21:13Y solo una academia de taekwondo por aquí es suficiente.
00:21:16El mundo necesita equilibrio.
00:21:19¿Y tú?
00:21:21¿Qué quieres decir?
00:21:23¿Qué quieres decir?
00:21:25¿Qué quieres decir?
00:21:27¿Qué quieres decir?
00:21:29El mundo necesita equilibrio.
00:21:31Taewool, ¿por qué la NASA oculta la existencia de extraterrestres?
00:21:34Porque si hay dos mundos,
00:21:36entonces un mundo tendría que destruir al otro mundo.
00:21:40No podemos terminar siendo ese.
00:21:55Tengo que irme ahora.
00:21:57Cuídate mucho, Maximus.
00:21:59Solo llévame al bosque de bambú.
00:22:03Oye, no te enojes conmigo.
00:22:07¡Majestad!
00:22:20No sabía que vendría, Majestad.
00:22:22¿Hice un cambio de horario, Majestad?
00:22:24El clima es agradable y vine a dar un paseo.
00:22:27Muy bien, Majestad.
00:22:29Continúa con tu trabajo.
00:22:34Vamos.
00:22:54Sí, no me extraña.
00:22:56Fue demasiado sencillo salir del palacio.
00:22:59¿Me esperabas?
00:23:01¿A dónde vas de nuevo con el teléfono apagado?
00:23:04¿Verás a Luna otra vez?
00:23:06¿Quién es Luna?
00:23:08Majestad, has sido engañado.
00:23:11Esa mujer no es Jung Taewool.
00:23:14Es una cremallera.
00:23:16¡No!
00:23:18¡No!
00:23:20¡No!
00:23:22Jung Taewool es una criminal llamada Luna.
00:23:25¿Seguro?
00:23:27Ella es la que atrapa criminales.
00:23:29Majestad.
00:23:31Los gangsters y la policía están buscando a esa mujer.
00:23:35Falsificación, robo, allanamiento de morada, asalto.
00:23:38Hay cientos de informes sobre ella,
00:23:40solo que no ha sido atrapada todavía.
00:23:42¿Entonces me estás diciendo
00:23:44que hay una mujer con la misma cara de Jung Taewool
00:23:48en este reino?
00:23:52No es la misma cara.
00:23:54Es la misma persona.
00:23:56¿Y ahora dónde está esta persona?
00:23:58Estoy seguro de que lo sabrías mejor que yo,
00:24:00ya que irás a verla.
00:24:02En el reino de Corea existe la misma cara
00:24:06y la misma mujer.
00:24:09Aunque me mires así, no puedes ir.
00:24:12Si quieres pasar, tendrás que matarme
00:24:14o llevarme contigo. Tú decides.
00:24:16Elijo matarte.
00:24:17Soy mejor contigo con espadas.
00:24:19Entonces vendrás.
00:24:22Ahora no estoy para bromas.
00:24:25Le dije a esos idiotas que esperaran.
00:24:30No se preocupe por el palacio.
00:24:32Disfrute de sus vacaciones.
00:24:34¿Vacaciones?
00:24:35A Escopil, ¿verdad?
00:24:37Le envió un mensaje diciendo
00:24:39que tomarás un largo descanso.
00:24:41¿Me voy a ir de vacaciones?
00:24:43Sí.
00:24:44Los caballos se quedan aquí.
00:24:46Creo que dos caballos en ese patio son demasiado.
00:24:49No leíste el enlace que te envié.
00:24:51Y no me creerás aunque te lo explique.
00:24:53Así que tendrás que acompañarme
00:24:56para que puedas verlo tú mismo.
00:24:58¿Qué voy a ver por mí mismo?
00:25:00Lo que hay entre el uno y el cero.
00:25:02Y que Jung Tae-il y la persona que persigues
00:25:05son muy diferentes.
00:25:07Y luego encontraré a esa persona
00:25:09con la misma cara que Tae-il.
00:25:20¡Majestad!
00:25:23Y es solo el comienzo.
00:25:25Entraremos en un mundo diferente ahora.
00:25:49Príncipe Imperial Gung.
00:26:09¿Quién es?
00:26:13¿Quién es?
00:26:16¡Qué imbécil!
00:26:18No te inclines ante gente así
00:26:20con la cara de mi padre.
00:26:22Levántate ahora.
00:26:24Nuestra conversación durará un tiempo.
00:26:27Sí, Alteza.
00:26:30¿Entonces qué vas a hacer?
00:26:32El proceso de sucesión casi termina.
00:26:35Pero ese idiota está perdiendo el tiempo.
00:26:45Otra vez lo cruzó.
00:27:16¿Por qué sigue saliendo del palacio?
00:27:22Continúa posponiéndose.
00:27:24¿Por qué no haces algo?
00:27:26Estoy seguro de que te escuchará.
00:27:35¿Qué quieres hacer cuando termine
00:27:37el proceso de sucesión?
00:27:41Es simple.
00:27:42Diremos que se enfermó y se retiró.
00:27:44Lo enviaremos al extranjero
00:27:46y no lo volveremos a ver.
00:27:48¿Y tú estás de acuerdo con eso?
00:27:50Está bien.
00:27:52Haré todo lo que me pida, Alteza.
00:27:54¡Ah!
00:27:55¿Pero por qué sigue actuando así
00:27:57y solo dice tonterías?
00:27:59Yo fui quien te pidió que trajeras a ese idiota,
00:28:01pero solo te escucha a ti,
00:28:03no a mi maldición.
00:28:04La sucesión...
00:28:06terminará sin problemas.
00:28:08¡Claro que sí!
00:28:09¿Cuándo es lo que quiero saber?
00:28:12En fin.
00:28:14Si no es nada urgente, hablaremos por teléfono.
00:28:17Deja de ordenarme que vaya y venga.
00:28:37Deberías dejar que tu hijo se encargue.
00:28:40Verdadero hijo.
00:28:42Alteza...
00:28:43Señor...
00:28:44¡Mierda!
00:28:45¡Tú!
00:28:47¡Ahora que están tramando a ser idiotas!
00:28:50¡Maldita sea!
00:29:21¡Oh!
00:29:32¡No!
00:29:37Grupo HG ha hecho un anuncio oficial
00:29:39de que el proceso de sucesión terminará para el fin de año
00:29:42y el presidente Park Moon-hye dejará su cargo.
00:29:45La sucesión que ha tenido lugar durante dos años
00:29:48finalmente está llegando al fin.
00:29:50Park Hyun-woo, el hijo del presidente,
00:29:52se convertirá en el próximo presidente
00:29:54y será cargo del negocio.
00:29:58Cuida bien el palacio.
00:30:00Jung viene conmigo.
00:30:02Regresaré a tiempo para el viernes,
00:30:04así que no te preocupes, tu rey.
00:30:06¡Ay, no!
00:30:08¡Ay!
00:30:09¡Ay, mi cabeza!
00:30:18¿Qué?
00:30:27No fue un suicidio,
00:30:29ni un tiroteo con la guardia real.
00:30:33Ese cuerpo no era del príncipe imperial Goon.
00:30:44Secretariamo, soy yo.
00:30:46Hágame un favor.
00:30:47Dígale al retratista
00:30:49que mañana termine la pintura rápidamente.
00:30:53Parece que el rey
00:30:55estuviera manchado de sangre.
00:30:57Me hace sentir incómoda.
00:31:17Ok.
00:31:18Te llamarás Kim Ga-hye Dong
00:31:20y todos felices.
00:31:21¿Kim Ga-hye Dong?
00:31:23Soy tres años mayor que tú.
00:31:31Al fin
00:31:34pude encontrarte.
00:31:38¿Qué?
00:31:39¿Qué?
00:31:40¿Qué?
00:31:41¿Qué?
00:31:42¿Qué?
00:31:43¿Qué?
00:31:44Pude encontrarte.
00:31:47Teniente Jong Tae-yul.
00:31:57Nadie puede llamarme por mi nombre.
00:32:02Pero solamente tú puedes hacerlo.
00:32:14Por favor, no llores.
00:32:16El tiempo se ha pasado.
00:32:21Cuando sea el momento,
00:32:23volveré a ti.
00:32:27Por favor, no llores.
00:32:44Por favor, no llores.
00:33:15Hola.
00:33:18¿Te encuentras bien?
00:33:24¿Me esperabas?
00:33:30Qué alegría.
00:33:34Tenía miedo
00:33:38de que no quisieras
00:33:40que yo volviera a ti.
00:33:44Y volviera aquí.
00:33:47Teniente Jong Tae-yul
00:34:13¿Por qué tienes la llave de este lugar?
00:34:16¿Conociste a mi papá?
00:34:18Parecía feliz de verme.
00:34:19Pero triste porque no traje Maximus.
00:34:21Él me prestó la llave.
00:34:23¿Cómo? ¿Prestada?
00:34:24¿Por qué?
00:34:25¡Ay, mierda!
00:34:27¡Oye, Eun-sup!
00:34:30¿Qué estás haciendo aquí?
00:34:32¿Dónde están los gemelos?
00:34:34Debiste traerlos.
00:34:37¿Por qué tienes esa ropa?
00:34:39¿Y tu cabello?
00:34:42No eres Eun-sup.
00:34:45¿Tengo razón?
00:34:52Esa perra no tiene hogar ni identidad.
00:34:55Debemos atraparla mientras está a la vista
00:34:57o se perderá.
00:35:00Teniente Jong Tae-yul.
00:35:04¿Trajiste a Jo-jong a este lugar?
00:35:06No pude evitarlo.
00:35:08No me dejaría venir solo.
00:35:10¿Qué es este lugar?
00:35:12Entiendo muy bien
00:35:14cómo te sientes.
00:35:16Ambos tenemos
00:35:18muchas cosas de qué conversar.
00:35:20Pero mientras,
00:35:22te doy la bienvenida
00:35:24a la República de Corea.
00:35:26Escuché que el capitán Jo se fue de vacaciones.
00:35:29Sí.
00:35:30Solo envió un mensaje al subcapitán.
00:35:32Así que el equipo está preocupado.
00:35:34Está bien.
00:35:36Está descansando mientras Su Majestad
00:35:38se queda en su estudio.
00:35:40Volverá el jueves por la noche,
00:35:42así que no te preocupes.
00:35:44Pero tengo un trabajo para ti.
00:35:46Sí, señora.
00:35:48Lo que usted ordene.
00:35:51Quiero una lista de los trabajadores
00:35:53que estaban de servicio
00:35:55y las personas que visitaron el palacio.
00:35:57Desde el 11 de noviembre
00:35:59hasta la medianoche del día siguiente,
00:36:01revisa cualquiera que haya tocado
00:36:03el palacio.
00:36:06¿Y la chica que despidió?
00:36:09Ella no.
00:36:11No es la ladrona que estoy buscando.
00:36:13Es alguien más.
00:36:25Aquí no hay recepción.
00:36:29Nunca lo he visto actuar así.
00:36:32Es divertido verlo nervioso.
00:36:34Lo lindo aquí es tu actitud despreocupada.
00:36:37¿Cómo puedes traer a alguien con la misma cara?
00:36:40¿Y si se encuentran el uno con el otro?
00:36:42Por eso pedí prestado este lugar.
00:36:44Y Jung no es el tipo que se deja atrapar.
00:36:49¡Es el Rey Arturo!
00:36:51Vi las luces encendidas, así que me preguntaba si...
00:36:53¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:37:01¡Ah!
00:37:19Ustedes dos no se conocen.
00:37:21¿Por qué no los presento?
00:37:26Bueno, podríamos decir que ya te conociste.
00:37:30En fin, él es mi guardia a la espada inquebrantable, Jo Jung.
00:37:33Y este es un guardia de la estación de poli...
00:37:37¡Oye! ¡Eunsub!
00:37:41¡No lo puedo creer! ¡Está inconsciente!
00:37:44¿Qué? ¿Dijiste que no lo atraparían?
00:37:46¡Eunsub también fue criado como un hijo único y precioso
00:37:49hasta que nacieron sus hermanos gemelos!
00:37:51¡Ay! ¿Qué vas a hacer si le pasa algo a Eunsub?
00:37:54¡Eunsub! ¡Despídete!
00:37:56¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:37:58¡Ay, Dios mío! ¿Qué pasó?
00:38:00¡Taehun! ¡Taehun!
00:38:02¡Acabo de ver a alguien que se veía exactamente!
00:38:07¡Wow!
00:38:09Y está justo aquí.
00:38:18¡Demonios!
00:38:19¡Es igual a mí!
00:38:22No, no.
00:38:24Él es yo.
00:38:29¿Tú quién eres, eh?
00:38:31¿Quién eres tú?
00:38:35Déjame explicarte.
00:38:37Esto es como una situación de universos paralelos o...
00:38:40No te asustes.
00:38:43No me había dado cuenta de lo guapo que soy.
00:38:48¿Realmente no lo sabías?
00:38:52¿Cómo es posible?
00:38:54La gente te lo debe decir todo el tiempo.
00:38:58¿Y tú por qué no me lo dijiste?
00:39:03Espera, pero ese no es el punto aquí.
00:39:07¡Ay! Entonces esto significa que todo era cierto, ¿verdad?
00:39:11El reino de Corea realmente existe,
00:39:13y el rey Arturo aquí realmente es el rey.
00:39:15¡Ay! ¡Ay!
00:39:19Entonces tú eres el guardaespaldas del rey, ¿verdad?
00:39:22No.
00:39:25¿Estás de guardia ahora?
00:39:27Ajá.
00:39:29Servicio militar obligatorio.
00:39:31¿Qué quieres decir? ¿Es diferente donde vives?
00:39:33Es voluntario.
00:39:35¡Ah! Sistema voluntario.
00:39:37Entonces no necesitas irte...
00:39:47Hay que...
00:39:49ir a su casa primero.
00:39:51Estará más seguro allá.
00:39:55¿Qué está haciendo ese tipo?
00:39:58Un control de seguridad. Es su trabajo.
00:40:03Todo despejado.
00:40:05Vaya. Supongo que puedes saberlo mirando a tu alrededor.
00:40:08Te ves muy profesional.
00:40:10¿Por qué tú no te ves igual?
00:40:13Supongo que no lo sabes,
00:40:15pero soy su espada inquebrantable, tu jefe.
00:40:18No habría podido volver a casa si no fuera por mí, ¿lo sabías?
00:40:23Es que... sucedió algo.
00:40:32Majestad, ya sé cuál es mi sueño número 63.
00:40:37En mi próxima vida,
00:40:39yo quiero ser ciudadano de tu reino.
00:40:46No lo serás.
00:40:49¿No lo serás?
00:40:51Bien. ¿Por qué no pedimos algo para cenar?
00:40:54¿Qué tal mitad y mitad?
00:40:57Jung debería probarlo.
00:40:59Estás loco. ¿Cómo puedes pensar en pollo ahora?
00:41:02Le dispararé si me lo ordenas.
00:41:09¡No! ¡Baja eso ahora!
00:41:11¡No puedes usar un arma aquí! ¡Es ilegal! ¡Bájala!
00:41:19Los dos siéntense. ¡Rápido!
00:41:38Necesitamos reglas.
00:41:40Te quedarás aquí hasta que encuentres otro lugar para quedarte.
00:41:44Y no salgan al mismo tiempo.
00:41:46Así que Eunzub saldrá de día y el señor Joe saldrá de noche.
00:41:50¿Está bien?
00:41:51¿Por qué debería hacer eso?
00:41:53¿Quieres morir?
00:41:55No.
00:41:57Estoy hablando con los dos.
00:42:00Si tener el mismo rostro es el problema,
00:42:03entonces eliminemos uno.
00:42:05¿Qué? ¿Por qué me miran todos?
00:42:08¡Ah! ¡No! ¡No! ¡Esperen!
00:42:10Estaba tratando de vivir una vida tranquila sin causar problemas.
00:42:13¿No te arrepentirás de esto más tarde diciendo
00:42:15no sabía lo que harías, eh?
00:42:19Eunzub, te traje fruta y otras cosas.
00:42:22Come.
00:42:23No salgas de la casa.
00:42:25No.
00:42:26No.
00:42:27¡No!
00:42:28¡No!
00:42:29¡No!
00:42:30¡No!
00:42:31¡No!
00:42:32¡No!
00:42:33Come.
00:42:34No salgas de la casa.
00:42:39Y usted, señor Lee, sígame.
00:42:41¿Cómo te atreves a llamarlo así?
00:42:46¿Ella aquí se atreve a llamarte por tu nombre?
00:42:48Sí.
00:42:50Lo extrañaba.
00:42:52Además, ella...
00:42:54Soleá llamarme idiota.
00:42:55¿Qué?
00:42:58No lo mates.
00:42:59Es un empleado del gobierno.
00:43:03¿Dónde están tus padres?
00:43:18En Buzán. Mi vieja casa está en Buzán.
00:43:23Tus padres también tienen las mismas caras.
00:43:24¿Quiénes son ellos? ¿Estás casado?
00:43:32Son mis hermanos, los gemelos. Están en Buzán de vacaciones.
00:43:37¿Tú tienes hermanos?
00:43:38No, soy hijo único.
00:43:41Ah, único.
00:43:44Bueno, supongo que tus padres no eran tan cercanos como los míos.
00:43:48Se divorciaron.
00:43:52Ay, disculpa.
00:43:57¿Quieres un abrazo?
00:43:59Ay, Dios mío, realmente eres terrible.
00:44:02Me he puesto a que tú no tienes novia.
00:44:05Tampoco creo que tengas.
00:44:06Yo tengo novio.
00:44:08¿Cómo?
00:44:08No es verdad. Eres muy inocente.
00:44:11¿Comiste? ¿Te puedo hacer algo?
00:44:14Nadie es tan tonto como para comer en el campamento enemigo.
00:44:19Siempre hablan como si estuvieran en un drama histórico.
00:44:22Ahora que lo pienso, hablas bastante elegante.
00:44:26Yo también puedo hablar así.
00:44:29¿Deseas cenar? ¿Te apetece?
00:44:31¿Algo que puedas hacer bien?
00:44:33¿Cómo puedes tener 63 sueños? ¿Crees que los puedes realizar?
00:44:37¿Cuál de ellos es el más probable?
00:44:41Convertirme en civil.
00:44:43Cumpliré ese sueño en dos días.
00:44:45Terminaré mi servicio militar.
00:44:47¿Serás un vagabundo sin trabajo que ni siquiera protege al país?
00:44:50Ay, eres bastante irritante, ¿sabes?
00:44:53Podrás tener un poco más de músculos que yo,
00:44:56pero también soy bastante bueno peleando.
00:44:58¡Déjame!
00:45:04Y no me dispares por la espalda.
00:45:07República de Corea.
00:45:10¿Qué tipo de país es este?
00:45:11¿Y por qué un torpe como tú lo protege?
00:45:29Toma. Esta es mi mezcla.
00:45:31Pruébalo. Salud. Bébelo todo.
00:45:41Es muy similar.
00:45:46A diferencia de alguien,
00:45:48yo soy una persona muy inteligente.
00:45:51Y no soy una persona muy inteligente.
00:45:54No soy una persona muy inteligente.
00:45:57A diferencia de alguien, yo no vivo de una montaña
00:46:00llena de elementos de tierras raras.
00:46:02Lo compré a 12 meses.
00:46:04No lo rompas y contesta mis llamadas.
00:46:06Guardé todos los números que necesitarás.
00:46:09¿Lo compraste y esperaste a que volviera?
00:46:16¿Por qué guardaste el número de Shinji?
00:46:17Son cinco personas que serán todo tu apoyo
00:46:20para cualquier cosa que te haga falta.
00:46:22Y Shinji es una persona muy confiable.
00:46:25¿Y tú no?
00:46:26Para mí, los ciudadanos están antes.
00:46:33¿Y a quién vas a llamar?
00:46:45¿Eres tú?
00:46:47¡Juelga ya!
00:46:48No quiero jolgar.
00:46:50Siempre quise hacer esto.
00:46:52¿Qué es esto?
00:46:54Una vida normal contigo.
00:46:56Llamarte por teléfono, chatear en el teléfono.
00:46:58Esas cosas.
00:47:00Preguntarte qué hiciste hoy.
00:47:02Y decirte que te extrañé en el otro mundo.
00:47:05Y mucho.
00:47:10También yo.
00:47:13Qué bueno.
00:47:16Aquí está el pollo que ordenó.
00:47:18Que lo disfrute.
00:47:25Ya que yo no lo preparé, lo voy a probar.
00:47:30No tienes que hacerlo.
00:47:32Sé que nuestros mundos son completamente diferentes.
00:47:35Pero acortemos la brecha.
00:47:45Esto también sabe delicioso.
00:47:48Ok, pero suelta mi mano.
00:47:50Jamás lo haré.
00:47:51Entonces toma la otra.
00:48:02¿Por qué las gafas de sol?
00:48:04Iremos a un lugar después de comer.
00:48:06Es una vida normal que he planeado mucho tiempo.
00:48:09Sabes, me pongo nervioso cuando planeas algo.
00:48:14¿Este es el lugar?
00:48:16Bienvenido.
00:48:18Ah, usted de nuevo.
00:48:22Hoy trajo a su novia.
00:48:24Bueno, si acierta siete veces, puede ganar este.
00:48:27¿Cuántas balas quiere?
00:48:29Siete son suficientes.
00:48:31Ah, sí, claro que sí.
00:48:34¿Lo intentará usted esta vez?
00:48:36Con un novio que estuvo en el ejército,
00:48:38puede darle con los ojos cerrados.
00:48:40¿Y quién es?
00:48:42Con un novio que estuvo en el ejército,
00:48:44puede darle con los ojos cerrados.
00:49:05¿Tuviste un novio que estuvo en el ejército?
00:49:07El punto aquí es que le di.
00:49:12¿De verdad disparas así? Disparar es el acto de llenar el vacío que
00:49:26hay entre el objetivo y yo. Si disparas después de mirar, será tarde. Debes mirar antes de
00:49:30disparar. ¿Quieres que le dé una estrella? ¡Bang!
00:49:36¿Segura que lo ganaste? ¿No lo pagaste? La próxima vez vayamos a Hongdae.
00:49:42Ahí hay un peluche tan grande como tú. ¿Hongdae?
00:49:47¿Es el nombre de un barrio? Entonces, ¿sabes qué significa la relación
00:49:53entre Hongdae y Kondae? Son universidades. No es tan cerca. ¿Quién te habló de eso?
00:49:59Sé que te acabo de conocer, pero ¿cuál es la relación entre tú y la teniente?
00:50:03Mickey Mouse y Bugs Bunny. La relación entre dos y tres, entre Hongdae y Kondae.
00:50:10Ah, no es cercana. Pero es que me gustan los dos lugares.
00:50:18¿Por qué si están tan alejados te pones de su lado? ¿Me pongo de su lado? ¿De qué
00:50:25estamos hablando? No necesitas saberlo.
00:50:28¿Cómo puedes ser detective si no tienes idea de lo que siente la gente?
00:50:34Olvídalo. Volvamos a nuestra vida.
00:50:38Mi corazón necesita consuelo. Ahora sostendré tu mano.
00:50:46Dejemos esto. No sabemos cuándo nos volveremos a ver.
00:51:04Contéstame sin soltarme. Pregunta.
00:51:09Quise preguntarte esto en cuanto te vi. Te esperé como detective, pero también como
00:51:16una simple persona. ¿Te pasó algo? ¿Por mi culpa alguien te
00:51:29amenazó? ¿Eso significa que sucederá?
00:51:37Por eso viniste. ¿Qué es lo que pasa?
00:51:43Hay un estadio de cúpula, llamado Estadio K, en la región del norte allá, con 16.890
00:51:53asientos. ¿Cómo sabes eso? ¿También lo buscaste
00:51:57en la red? Es un desastre.
00:52:07Entrega esto al director, Juan. Es el pago de la electricidad.
00:52:13¿Por qué le paga dos días antes? Se va a acostumbrar.
00:52:20¿Se irá otra vez? Hago todo por adelantado,
00:52:23pero no traeré al hombre con tu cara aún. No te preocupes.
00:52:28Nunca se puede estar seguro de las personas.
00:52:41Las personas. El Estadio K creó un gran revuelo,
00:52:46incluso antes de su construcción. El primer estadio de cúpula del norte tiene dos pisos
00:52:50en el suelo, cuatro pisos bajo tierra y 16.890 asientos.
00:52:54¿Lo es? Sí. Son noticias de mi mundo.
00:53:00¿Pero esto lo encontraste aquí? ¿Quién más sabe sobre esto?
00:53:08Solo yo por ahora. No puedo decirle a nadie sobre esto.
00:53:13Nadie lo creería. ¿Y qué estás pensando hacer?
00:53:17Debo investigar. Este era mi caso,
00:53:20incluso antes de que te conociera. Podría ser más peligroso de lo que piensas.
00:53:29Es por eso que pensé en ocultar esto. Pero si lo hago,
00:53:34entonces realmente estaré escondido del mundo.
00:53:40Ya que solo habría dos personas que lo saben.
00:53:43Yo y el culpable. Los dos mundos no deberían mezclarse así.
00:53:51Se supone que deben permanecer en caminos separados.
00:53:54Pero los dos ahora ya están colisionando. Y lo he descubierto.
00:54:02Entonces, ¿qué más debo hacer sino investigar?
00:54:06Soy un policía en la República de Corea.
00:54:14Así que dime todo lo que tengas de información.
00:54:18Esta es una investigación cooperativa entre los dos.
00:54:27¿Y quién mandará a quién?
00:54:29Soy tu superior, por supuesto. Doy las órdenes en este mundo.
00:54:44¿Lo has estado cargando?
00:54:46Has estado cargando muchas cosas últimamente.
00:54:56Irim es el...
00:54:58El traidor. Si está vivo, tiene 69 años.
00:55:02Debes encontrar a alguien de su edad, su tipo de sangre y huellas.
00:55:06En mi mundo, su cuerpo fue encontrado un año después de que cometió traición.
00:55:10Pero el cuerpo era de otra persona.
00:55:13Si Irim sigue vivo,
00:55:18entonces de seguro está aquí.
00:55:20Y está con ese cuerpo.
00:55:22Así es.
00:55:24Debemos descubrir qué ha hecho aquí los últimos 24 años.
00:55:32Así que buscaré. Hasta entonces, quiero que hagas 17 pruebas.
00:55:38Quédate en silencio. No llames la atención de la gente.
00:55:41No le digas a nadie que eres un rey.
00:55:43Mantén a Joyong fuera de problemas.
00:55:45No uses armas. Y contáctame cuando salgas.
00:55:51Y todas las demás te las diré cuando se me ocurran.
00:55:56Haré lo que me pidas.
00:55:59Tú solo haz dos cosas por mí.
00:56:02No me digas que no vengas.
00:56:06No me digas que no vengas.
00:56:08Y tampoco me digas que no me vayas.
00:56:14A veces tengo que volver a mi reino.
00:56:17Y cuando estoy allá, solo quiero estar aquí.
00:56:21Si me dices que no me vayas, no creo poder dejarte.
00:56:29Entonces, te estoy pidiendo que no te agotes.
00:56:36Al decirte esas cosas, me siento como un mal hombre.
00:56:43¿Lo soy?
00:56:49Oye, estoy confundido. ¿Con qué parte de lo que dije estás de acuerdo?
00:56:57Deberías irte. Joyong te estará esperando.
00:57:00Estará ansioso de no saber dónde está.
00:57:03¿Por qué crees que Joyong no sabe dónde estoy?
00:57:09¿Acaso nos está siguiendo?
00:57:12Tu curiosidad me encanta. ¿Me voy?
00:57:17Hay algo más...
00:57:20sobre lo que tengo curiosidad.
00:57:23¿Realmente no estoy en tu mundo?
00:57:26Eunsub y Joyong, Nari y ese trabajador.
00:57:29Incluso esta persona tenía la misma cara.
00:57:33¿Realmente no estoy allá?
00:57:41Responde.
00:57:49¿Estás durmiendo en el cuarto de servicio nocturno?
00:57:54Me quitaron mi salario.
00:57:56Vamos, por favor, no lo digas así.
00:57:59Hay un término oficial para eso. Confiscación.
00:58:04Lo resolveré pronto.
00:58:06El cuarto huele bien y tiene espacio.
00:58:10Sí, por supuesto que sí.
00:58:12Yagmi entregó cuestionarios preguntando qué flor te gustaba.
00:58:16¿Yagmi?
00:58:18Sí, por supuesto que sí.
00:58:20Yagmi entregó cuestionarios preguntando qué flor te gustaba.
00:58:23Le tomó tres días enteros decidir qué era lavanda.
00:58:29La próxima vez que sea Artemisa.
00:58:32Salud.
00:58:33Salud.
00:58:36Artemisa.
00:58:49¿Qué pasa? ¿Hay algo afuera?
00:58:51¿Está nevando?
00:58:54¿Aún le gusta la nieve a su edad?
00:58:57Me gusta mucho la nieve.
00:58:59Me pongo a llorar cuando nieva.
00:59:02No está nevando mucho.
00:59:04Oye, la carne se está quemando.
00:59:07¿Crees que se voltean solas cuando ya están calientes?
00:59:10Por Dios, se nota que no has comido carne cara.
00:59:18¿Qué pasa?
00:59:33¡Xinzhe!
00:59:36¡Xinzhe!
00:59:37¡Cariño, estás despierto!
00:59:40¡Xinzhe, ¿me reconoces?
00:59:43¡Xinzhe!
00:59:48¡Xinzhe!
00:59:56Encontré una coincidencia con las huellas.
00:59:59Li Xiongjie murió hace 24 años.
01:00:02Murió por causas naturales en el centro de atención Yangsong.
01:00:05¿Para qué es este caso?
01:00:08Tengo que hacer un informe.
01:00:13Nació en 1951, el mismo tipo de sangre.
01:00:18¿Capacidad?
01:00:19Nació con poliomielitis.
01:00:20Cualquier cosa, llámame.
01:00:21Bueno, ya me voy.
01:00:22Sí, gracias.
01:00:27Su hermano murió atropellado y su sobrino murió en un accidente.
01:00:32¿Qué les pasó?
01:00:43Y entonces Yigong estaba aquí.
01:00:48¿Qué pasó?
01:01:11Terminé el control de seguridad.
01:01:15No has revisado tu expresión.
01:01:18Nos quedaremos aquí un tiempo.
01:01:20Esta vez traje mucho oro para pagar.
01:01:24Majestad, debes volver al palacio.
01:01:29No puedo protegerte aquí, Majestad.
01:01:31¿Qué es este lugar y cuánto tiempo llevas viniendo aquí?
01:01:34Lo siento, Majestad.
01:01:37Aquí no tenemos una vida.
01:01:40No tenemos una vida.
01:01:43Has soportado bastante, Capitán Zhou.
01:01:50Yigong, no puedo abandonar el palacio
01:01:54o renunciar a venir aquí por completo.
01:01:56Así que necesito tu ayuda.
01:01:59Regresaré el jueves por la noche,
01:02:01pero te voy a dejar aquí.
01:02:04Por eso te traje.
01:02:05Tus tonterías van de mal en peor.
01:02:07Parece que hay alguien
01:02:09que no debería estar en este mundo.
01:02:15Es muy probable que Irrim el traidor viva aquí.
01:02:22¿Qué?
01:02:24¿De qué estás hablando?
01:02:26En Zhou Bitu, Tai Yu, y Luna también.
01:02:29Las mismas caras.
01:02:32¿Se te ocurre algo?
01:02:37Digamos que tu teoría es correcta.
01:02:40¿Y si está en nuestro mundo?
01:02:42En nuestro mundo existen razones y personas para matarlo.
01:02:49Pero no hay ninguno aquí.
01:02:51Solo tú.
01:02:52Pero, Majestad...
01:03:08Esta es la tercera vez.
01:03:10Esto puede ser una regla,
01:03:12no un efecto secundario.
01:03:14¿Qué regla es?
01:03:16¿Qué sé hasta ahora?
01:03:19La flauta.
01:03:22Irrim.
01:03:25El bosque de bambú.
01:03:29Debo bloquear ese bosque.
01:03:32Debo bloquear ese bosque.
01:03:49Majestad, mi trabajo es protegerte.
01:03:51Zhong, Irrim va y viene.
01:03:54Igual que yo.
01:03:56Y el tiempo se detiene cada vez que lo hace.
01:03:58Quedaste inmóvil hace un momento.
01:04:01De seguro ya sabe que dejé el palacio.
01:04:07Pero yo no sé si Irrim se fue de aquí o vino.
01:04:13Debo regresar y descubrirlo yo mismo.
01:04:17Sí.
01:04:19Te creeré, así que demuéstralo.
01:04:22Muéstrame una prueba de que el tiempo se detuvo.
01:04:25Revisa tu bolsillo izquierdo.
01:04:36¿Eso es prueba suficiente?
01:04:40Zhong, él y yo tenemos la mitad de cierto objeto.
01:04:45Si llega a quitarme mi mitad,
01:04:47será el único que pueda abrir el portal en nuestros mundos.
01:04:51Entonces...
01:04:52perderíamos la vida en nuestro mundo.
01:04:58Por esa razón,
01:05:02debes matarlo tan pronto lo encuentres.
01:05:08Es una orden.
01:05:13Capitán Zhong, su teléfono está apagado,
01:05:15así que le dejo un mensaje.
01:05:17Encontré a esa mujer llamada Luna, de la que le hablaba.
01:05:20Pero lo extraño es...
01:05:22que las huellas digitales que me dio la última vez
01:05:26coincidieron con las de esa chica, Luna.
01:05:29Por eso es que lo estoy llamando.
01:05:32Lo curioso de esto es que...
01:05:36ella ya fue arrestada por el delito de robo.
01:05:39Así que ella lleva tiempo en prisión.
01:05:42¡Ja!
01:05:44¿Ministra?
01:05:46¿Ministra?
01:05:48Estoy fuera de trabajo.
01:05:50Esto dura nueve minutos.
01:05:52Estira tu cuerpo por nueve minutos.
01:05:59¡Aja!
01:06:00Su rostro se iluminará.
01:06:02Literalmente.
01:06:04¿Cómo?
01:06:06¿Cómo?
01:06:08¿Cómo?
01:06:10¿Cómo?
01:06:11Su rostro se iluminará.
01:06:13Literalmente, cuando escuche esto, ministra.
01:06:16La Corte Real envió huellas digitales a los forenses
01:06:19y resultó ser...
01:06:20una mujer.
01:06:22Pero hay algo extraño al respecto.
01:06:24Su identidad era algo completamente desconocido.
01:06:27Hasta que fue arrestada por el delito de robo.
01:06:32Olvídalo.
01:06:33Dámelo.
01:06:41¿Qué?
01:06:42Esta chica es una ex convicta.
01:06:45Y entró a prisión en este corto periodo de tiempo.
01:06:48¿Usted la conoce?
01:06:50¿La conozco?
01:06:52Es aterrador si la conoce.
01:06:54Ella tiene antecedentes de falsificación, allanamiento, asalto, robo.
01:06:57Ella es increíble.
01:06:58Pero algo curioso es que será liberada justo después de entrar.
01:07:01¿Liberada?
01:07:03¿Cuándo?
01:07:11Ayer.
01:07:33Planeaba decírtelo cuando estuviera seguro.
01:07:36Pero creo que hay alguien...
01:07:39con tu cara en mi mundo.
01:07:41Mundos paralelos.
01:07:43Mismas caras.
01:07:45Misma identificación.
01:07:47Pero...
01:07:49quisiera saber dónde desapareció mi tarjeta nueva.
01:07:53¿Quién mantiene...
01:07:55el equilibrio?
01:08:12Envía lo necesario y tira lo que nos sirve.
01:08:17Había algo de la casa de su madre.
01:08:20¿De mi madre?
01:08:21Sí.
01:08:26Puedes irte a casa.
01:08:28Gracias.
01:08:38Corea del Norte.
01:08:40¿Corea del Norte?
01:08:42¿Presidente de los Estados Unidos Trump?
01:08:47¿Qué es esto?
01:08:49Ya no hay control de las noticias falsas.
01:09:09Corea del Norte.
01:09:39Corea del Norte.
01:10:10¿Cómo estás?
01:10:12Me alegra verte de nuevo.
01:10:26Era mi último cigarrillo.
01:10:29¿Qué?
01:10:31¿Qué?
01:10:33¿Qué?
01:10:35¿Qué?
01:10:37¿Qué?
01:10:39¿Qué vas a hacer?
01:11:10Corea del Norte.
01:11:28¿La primera vez que viniste aquí te enamoraste de mí?
01:11:31Lo hubiera hecho.
01:11:32Voy a matar a ese hombre que está allá.
01:11:35Tienes que atraparlo.
01:11:36Prepararé el dinero.
01:11:37Los billetes con la cara del rey.
01:11:39¿Qué pasó?
01:11:40Ella se suicidó.
01:11:42Luego me mató.
01:11:43Eres un milagro para mí.
01:11:45Lo vi algo raro.
01:11:48¿Tienes dos celulares?
01:11:50Puedo apagarlo y encenderlo cuando sea necesario.
01:11:52Debe ser uno de los que pisaron la sangre de mi padre.
01:11:55¿Crees que yo te pueda alcanzar?
01:11:57Desiste.
01:11:58Si no quieres morir.
01:11:59Por cierto, estoy aquí.
01:12:06Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org