Category
✨
PersonnesTranscription
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00C'est merveilleux, n'est-ce pas ?
01:02Quelque chose de si beau ne peut être fait que par la vraie amour.
01:07Notre histoire est une histoire d'amour
01:10et elle commence, comme tant d'autres histoires, avec des soldats
01:14qui vont sur une grande voyage.
01:30...
01:59...
02:28...
02:37Beaucoup de choses dans la vie sont de la chance, dit-on.
02:44Et c'est vrai, même dans l'armée.
02:48...
03:1024 soldats dans une chambre.
03:15Notre camarade est un invité.
03:20Tu peux prendre ton bayonet ?
03:23Oh, désolé.
03:25Tu sais où ça va ?
03:38C'est qui ça ?
03:40Je crois que c'est mon genou, sir.
03:42Chut ! Quelqu'un ouvre !
03:46Des soldats !
03:47Des soldats de la fin !
04:07La grande bataille vous attend, hommes !
04:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
04:10Ce Tobi a l'air d'être un jeune garçon bien dormi.
04:16En effet, mon ami, il a l'air de l'être.
04:18Quoi ?
04:19Cet invité ?
04:21Et celui-là a même essayé de se faire tomber sur un doigt !
04:25Vous vous reconnaissez ?
04:29Je vous reconnais et je suis fière, sir.
04:31Moi aussi.
04:32J'ai un coup de pied et je vais essayer de le faire encore.
04:36Faites attention, les garçons !
04:38Vous allez voir comment on s'occupe des deserteurs dans l'armée de Tobi !
04:43Canons d'herbes prêts à tirer ?
04:49Feu !
04:52C'est un bon coup !
04:56Feu !
05:00Feu !
05:06Feu !
05:37Oh !
05:39Un courageux soldat visite la princesse.
05:42Comment tu t'appelles, soldat ?
05:44As-tu rencontré un drapeau ?
05:47Bonjour, princesse. J'ai tué un drapeau pour toi.
05:50Est-ce que je peux t'embrasser ?
05:52Nelly, qu'est-ce que tu fais là ?
05:54C'est un jouet pour les garçons.
05:56Et les jouets pour les garçons ne s'embrassent jamais.
05:58Oui, c'est ce qu'ils font.
05:59Et je suppose qu'ils le font à chaque occasion.
06:02J'ai raison, princesse ?
06:03Elle est la plus belle femme de la monde.
06:06Je dois la voir encore.
06:09Hardy ! Un nouveau soldat ne doit pas passer le midi dans les chambres d'enfants.
06:14Même si il a un pied !
06:16Ne me prétends pas comme un soldat !
06:18C'est un soldat !
06:19Un soldat !
06:20C'est un soldat !
06:21Un soldat !
06:22Un soldat !
06:23Un soldat !
06:24Un soldat !
06:25Un soldat !
06:26Un soldat !
06:27Un soldat !
06:28Un soldat !
06:29Un soldat !
06:30Un soldat !
06:31Un soldat !
06:32Un soldat !
06:33Un soldat !
06:34Un soldat !
06:35Un soldat !
06:36Un soldat !
06:37Un soldat !
06:38Un soldat !
06:39Un soldat !
06:40Un soldat !
06:41Un soldat !
06:42Un soldat !
06:43Un soldat !
06:44Un soldat !
06:45Un soldat !
06:46Un soldat !
06:47Un soldat !
06:48Un soldat !
06:49Un soldat !
06:50Un soldat !
06:51Un soldat !
06:52Un soldat !
06:53Un soldat !
06:54Un soldat !
06:55Un soldat !
06:56Un soldat !
06:57Un soldat !
06:58Un soldat !
06:59Un soldat !
07:00Un soldat !
07:01Un soldat !
07:02Un soldat !
07:03Un soldat !
07:04Un soldat !
07:05Un soldat !
07:06Un soldat !
07:07Un soldat !
07:08Un soldat !
07:09Un soldat !
07:10Un soldat !
07:11Un soldat !
07:12Un soldat !
07:13Un soldat !
07:14Un soldat !
07:15Un soldat !
07:16Un soldat !
07:17Un soldat !
07:18Un soldat !
07:19Un soldat !
07:20Un soldat !
07:21Un soldat !
07:22Un soldat !
07:23Un soldat !
07:24Un soldat !
07:25Un soldat !
07:26Un soldat !
07:27Un soldat !
07:28Un soldat !
07:29Un soldat !
07:30Un soldat !
07:31Un soldat !
07:32Un soldat !
07:33Un soldat !
07:34C'est un peu comme si tout le monde connaissait le jeu de la Midnight Study.
08:05Quand tous les humains dorment, ils se réveillent pour vivre.
08:09Pour s'amuser à l'aime du cœur.
08:16Oh mon Dieu !
08:35Allez !
08:42Une fois au palais, s'il vous plaît.
08:50Oh mon Dieu !
08:53Oh mon Dieu !
08:55Oh mon Dieu !
08:58Oh mon Dieu !
09:00Oh mon Dieu !
09:02Oh mon Dieu !
09:04Oh mon Dieu !
09:07Oh mon Dieu !
09:29Oh, c'est encore loin.
09:34Oh non...
09:39Ha ha!
09:41Ouh!
09:53Hé, hé, hé!
09:55So, mal eben einen kleinen Besuch im Palast abstatten!
09:58Wie war's?
09:59Das hättest du wohl gern!
10:01Sir?
10:02Je suis là pour parler avec la danseuse.
10:04Elle n'est pas là, mon garçon.
10:05Elle aime une autre.
10:07Et cette fois-ci, c'est moi.
10:12Et maintenant, disparais et réponds dans ta petite barraque,
10:16ou dans la boîte à coups, ou je sais pas où tu es venu.
10:20Je veux m'excuser pour le comportement des soldats.
10:23Et je vous en assure que vous recevrez un revanche.
10:26Bien, monsieur, je veux que vous ayez hâte.
10:29Come on! What are you waiting for?
10:36I wish you a good night, sir.
10:43Richtig schön, guten Abend, Tänzerin.
10:47Also, dieser Junge da, der hatte vielleicht Nerven.
10:49Ja, ja, schon möglich. Ich fand ihn eigentlich sehr tapfer.
10:53Tapferkeit ist was für Idioten. Ich meine, sieh ihn dir an.
10:57Der Bursche hat gar nichts.
10:59Er teilt sich ne Pappschachtel mit ner ganzen Armee
11:01und dann fehlt ihm auch noch ein Bein.
11:03Na und? Ich brauche auch nur ein Bein, um gerade zu stehen.
11:09Ziemlich kalt heute Nacht, hm?
11:11Weißt du, da kann sich einer leicht erkälten
11:14und in meiner Schachtel ist es sehr gemütlich im Grunde genommen.
11:17Aber zu zweit wär's natürlich noch viel gemütlicher.
11:28Hm, was fliegt's?
11:30Du erbärmliche, widerwärtige und unsgemeine Feder!
11:34Ich werd dich schon noch los! Verlass dich drauf!
11:58Achtung, Männer!
12:00Wir wollen hier unser Lager für die Nacht errichten.
12:03Du übernimmst die erste Wache, verstanden?
12:07Du wirst Meldung machen, wenn der Feind sich sehen lässt.
12:18Tobi, Lilli, es ist so weit.
12:20Das Essen für die jungen Herrschaften steht auf dem Tisch.
12:23Kommt bitte.
12:24Stillgestanden, Männer!
12:27J'espère qu'il n'y aura pas de poisson aujourd'hui.
12:29Pourquoi pas? Le poisson est délicieux.
12:31Mais le poisson a toujours l'air d'un poisson.
12:37Ah, j'ai un idée.
12:39Non.
12:53Alors, maintenant nous verrons tous
12:56combien de valeur il y a en toi, petite Inka.
12:59Lilli!
13:00Pourquoi t'attends-tu encore?
13:03Je viens!
13:10Oh, n'est-ce pas?
13:26Oh non!
13:40Oh non!
13:50Je dois être courageux.
14:01Quand les gens auront dormi, je me dirigerai vers la maison.
14:10Si je n'arrête pas maintenant, je ne les verrai probablement jamais.
14:22Bonjour! Qu'est-ce que nous avons ici?
14:24Un courageux petit soldat.
14:27Il me ressemble à un vrai aventurier.
14:29Très bien, alors il devrait avoir son aventure.
14:35Où peut-on vivre plus que sur une voyage sur la mer?
14:38Ahoy, le bateau de l'océan attend.
14:45Prêt pour l'abattre?
14:47Oui, sir!
14:52Ahoy!
14:53Mast & chute!
15:02Je dois être courageux.
15:04Courageux et prudent.
15:07Les pirates! Nous sommes attaqués!
15:16Attention! Le bateau de l'océan attend!
15:18Laissez le bateau de l'océan!
15:22Oh oh!
15:23Non! Un vrai capitaine va tomber avec son bateau.
15:28Vive le courageux soldat!
15:36Ahoy!
16:07Oh!
16:08Oh!
16:34Halt!
16:35Viens ici avec ton bateau.
16:41Qu'est-ce que tu as perdu?
16:43Montre-moi tes papiers.
16:45Je suis désolé, je n'ai pas de papiers.
16:47Alors explique-moi ce que tu cherches.
16:49Je suis sur le chemin de ma vraie amour.
16:52Ah, une vraie amour? Qu'est-ce que c'est?
16:55Un sanctuaire? Quelque chose de particulier à manger?
16:58Tout doit bien se passer ici.
17:00La vraie amour, c'est tout.
17:02C'est la seule chose qui compte.
17:04Elle est même plus grande que notre vie.
17:08Ça veut dire que contre ce sanctuaire de l'amour,
17:11on ne peut même pas goûter un verrouillé.
17:13Il n'y a rien de meilleur que l'amour.
17:15Au revoir!
17:17Tu veux venir ici? Je n'ai pas fini avec toi!
17:24Alors, si j'ai bien compris,
17:27tu aimes les verrouillés?
17:29Je connais un qui est très exquisit.
17:33Ça a l'air vraiment amusant.
18:00Hein?
18:13Va t'en! Va!
18:30Ah!
18:34Ah!
18:50Mon soldat verrouillé, je te verrai jamais?
18:54Mon cœur dit oui.
18:56Oui.
18:57Mais comment pouvons-nous se retrouver?
18:59Le chambre d'enfants est tellement grand.
19:01Il y a tellement de règles.
19:03Et le verrouillé, il va se mettre entre nous.
19:06L'amour trouve son chemin.
19:08Nous sommes ensemble, ma danseuse.
19:10Ensemble, pour toujours.
19:26Oh!
19:32Non, non!
19:34Tout d'abord, nouveau chiffre!
19:36Je crois que dans ce rentroi, il y a plus de chiffre que d'eau.
19:43Ça ne doit pas être vrai!
19:46Oh!
19:49Ah!
19:50Ça ne doit pas être vrai !
20:03Je vois, tu es un très fort garçon.
20:07Mais je suis plus fort que toi.
20:09Où es-tu ?
20:19Viens !
20:20Viens !
20:21Viens !
20:23Viens !
20:35Oh mon garçon !
20:37Tu as combattu comme un soldat, je te le dis !
20:41Et sur le marché, tu vas m'offrir une récompense royale !
20:46Ce n'était peut-être pas une récompense royale,
20:49mais il a reçu un joli cadeau pour le poisson.
20:56Merci.
21:00Poisson !
21:01Poisson frais !
21:03Dorsh, forelle,
21:05schellfisch,
21:06weissfisch,
21:07wolle !
21:08Voici le poisson frais !
21:15Celui-ci, s'il vous plaît.
21:16Excellente choix, madame.
21:18Très frais, il a été reçu il y a une heure.
21:21S'il vous plaît.
21:26Voici, je voudrais que vous le serviez à midi.
21:29Comme vous le souhaitez, madame.
21:31Bien, alors nous devrions commencer tout de suite.
21:33Toby ne sera pas très enthousiaste.
21:35Pour lui, le poisson est vraiment comme un toux rouge.
21:40Oh, qui avons-nous là ?
21:43Où est-ce qu'elle est venue, madame ?
21:47Hey, regarde-moi ça, Toby, je l'ai juste trouvé.
21:58La troupe est inspectée.
22:0310, 11, 12.
22:05Deux armées avec 12 hommes.
22:07Il n'y a plus de place pour toi.
22:09De plus, ton bayonet a été cassé.
22:12Et ?
22:14Tu sentes du poisson.
22:38Allez, les enfants.
22:39Et n'oubliez pas de vous laver les mains avant d'aller manger.
22:42Oui.
23:01Ici, on pourrait aussi refroidir.
23:10Et ici ?
23:12Ici ?
23:13Oui.
23:30Si Toby l'avait vu,
23:32il saurait bien qu'il pouvait avoir un petits chapeau
23:36Le soldat et sa danseuse, ensemble, pour toutes les époques.
24:06Et qu'est-ce qu'il s'est passé de l'ancien Springteufel dans la boîte ?
24:09C'était à la faute de toute l'histoire.
24:12Enfin, il a réussi à goûter ses épaules.
24:23Et Lili tourna encore une fois sur la courbe.
24:37Je l'ai dit au début, et je le répète encore.
24:40Quelque chose de si joli peut être fait avec de la vraie amour.
24:46C'était l'histoire de l'unique soldat.
24:50Et comment il a réussi à gagner sa danseuse.
24:54Pour toutes les époques.
25:06Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
25:36Le soldat et la danseuse