• 4 ay önce
Sadece Orço | Pis Yedili 13. Bölüm

Pis Yedili, okudukları lisede çıkan yangın sonucu açıkta kalan yedi liseli gencin, zorunluluktan geçiş yaptıkları özel bir kolejde ikoncanlar adını taktıkları yeni kolejli arkadaşlarıyla aralarında geçen atışmalı ve eğlenceli diyaloglarla dolu bir okul hikayesi.

İstanbul'un varoş mahallelerinden birindeki yoksul öğrencilerin okuduğu devlet lisesi çıkan yangın sonucu kullanılmaz hale gelince, idealist öğretmen Filiz hanım, öğrencileri tıklım tıkış diğer ilçe liselerine yerleştirir ama yedi öğrenciye gidecekleri bir okul bulamaz.

Tek seçenek ilçe sınırları içindeki zenginlerin ve yüksek bürokratların çocuklarının okuduğu Özel Girişim Koleji gibi gözükmektedir. Filiz hanım bu yedi öğrenci için okulun kapısını çaldığında terslenir. Ama pes etmez ve zorla da olsa yedi fakir öğrencinin zenginlerin okuduğu bu koleje kabul edilmelerini sağlar.

Mahallenin haytaları, zengin ailelerin çocuklarıyla aynı çatı altında buluşunca çatışmalar da başlar. Çünkü okulun yedi yeni öğrencisi tam bir Pis Yedili çetesidir.

Her birinin de lakapları vardır. Bayrampaşalı, Orço, Pc ve Trafo lakaplı erkeklerin yanı sıra sarışınlığı nedeniyle Cimbom, esmerliği yüzünden Kara Biber, her işe karışması nedeniyle adı Salça'ya çıkan kızlar, kısa sürede kolejin altını üstüne getirecektir.

Kanalımıza Abone olmak için https://www.youtube.com/channel/UCL6Q-ysgHb3xy5pmB1IRWoQ

Orço YouTube Kanalı https://www.youtube.com/@orcopisyedili

Pis Yedili HD - Tüm Bölümler https://youtube.com/playlist?list=PLCAjC6J6eCHr_q8XBwcGtv-Rwpga1nUBG&feature=shared

Pis Yedili Özet Bölümler https://youtube.com/playlist?list=PLCAjC6J6eCHoZSgvi_4CEbzMwzzG8nMEA&feature=shared

Pis Yedili Sadece Orço Sahneleri https://youtube.com/playlist?list=PLCAjC6J6eCHq4gjOxVJ4JvDh_bl6ugS7x&feature=shared


Pis Yedili Oyuncuları:
Kadir Doğulu, Eda Ece, Melis Babadağ, Burak Alkaş, Halil Babür, Hande Katipoğlu, Sezer Arıçay, Barış Akan, Uraz Kaygılaroğlu, Bükre Atala, Melih Selçuk, İlkay Akdağlı, Ümit Erlim, Hazal Şenel, Ahmet Yıldırım, Güneş Zavrak, Harun Kolçak, Ayşegül Aldinç, Eylül Suu Sapan, Bertan Asllani

#PisYedili #PisYediliHD #Orço
Döküm
00:00Çektim ben bunu kenara, bak dedim Dil Kovac'cım, ister tırnak içinde söyle, ister laf stopla söyle, bana aşık olman, geceleri benimle ilgili fanteziler kurman, umurumda değil ya dedim, seninle yaşadığımız tek gecelik bir ilişkiydi dedim, unut artık bunları, ben Alice'e aşığım dedim ya.
00:19Ya ne dedi?
00:20Vallahi hatırlamıyorum be kankacığım, tam o sırada uyandım.
00:24Ulan ben de ciddi ciddi dinliyorum iki saattir ya, adam rüyasını anlatıyormuş.
00:29Ya rüyaydı rüya olmasına ama ünlü psikolog, bilimci Secret Freud ne demiş?
00:35Ne demiş?
00:36Ya vallahi tam olarak hatırlamıyorum ama rüyalarla ilgili güzel şeyler söylemiş oğlum herif, paşadan duydum ben bunu.
00:45O ne lan öyle?
00:46Şşş Filsih.
00:49O kim lan böyle?
00:51Pierre Cavalier oğlum, dünyaca ünlü dans sanatçısı, workshop yapmaya okula geliyormuş.
00:55Vay, workshop ha?
00:57Ulan iyi yere iş dükkanı açmış ha.
00:59Helal olsun sana Pierre baba.
01:02Niye ki?
01:03Ne demek niye ki lan?
01:04Ne demek niye?
01:05Ne kadar cahilsiniz oğlum siz ha, ne kadar cahilsiniz.
01:08Ne alakası var oğlum?
01:09Bak bir de cevap veriyor ya.
01:11Dans, yatay duyguların dikey ifadesidir oğlum, dikey ifadesi.
01:17Şimdi bu herifçi oğlu dans dersi veriyorum ayağına, bizim kızların orasını burasını mıncıklayacak lan.
01:24Ulan Pierre baba, senin yerinde olmak için neler vermezdim be, neler vermezdim.
01:31Şşt lan.
01:32Ha?
01:33Beyazit.
01:34Ben sana Milano'daki amcamın ünlü bir tango öğretmeni olduğunu söylemiş miydim?
01:40Söylesen kesin hatırlardım Burçin.
01:43Milano'daki amcam bana üç adımda tango öğretmeyi öğretmişti valla.
01:48Üç adım mı?
01:49Evet, biz buna trinike tango diyoruz.
01:51İstersen öğreteyim sana.
01:52Ya saçma saçma konuşma Orço ya.
01:54Oğlum gel işte öğreteceğim, bak.
01:57Alın şu bacağı, bak oğlum bak.
01:59Bir, Orço.
02:01İki, lan.
02:02Dur lan.
02:06Lan Orço, Allah senin belanı versin abi.
02:09Eyvallah kardeşim.
02:11Yalnız birkaç kere düşmanımda tango öğrenilmiyor ki lan.
02:15Ben taş dediysem de bunun gibi taş kapalı demedim.
02:19Demedim.
02:22O ne lan öyle ha?
02:24Duvarda gördüğüm abiş.
02:27Piyo Çavalli.
02:32Piyar Cövelyo bir kere bebiş.
02:36Gel.
02:38Kalkma bak.
02:41Gel.
02:43Hadi gel.
02:45Kızlar.
02:47Ya bırakın bu workshopları falan.
02:50Sizin karşınızda köçek Orço var.
03:11Fa.
03:17Ha.
03:18Siz ne anlarsınız lan kültürden ha?
03:20Ne anlarsınız?
03:21Birazcık özünüze sahip çıkın kızım.
03:23Özünüze sahip çıkın.
03:25Karagöz'de Hacı Vat bizimdir diyenler...
03:27...yarın bugün köçek bizim dansımız dedikleri zaman ne yapacaksınız ha?
03:30Ne yapacaksınız?
03:31Beni sinirlendiriyorsunuz.
03:32Elim ayağım titriyor böyle bir şey söyleyemiyorum böyle.
03:35Ağzımdan kötü bir laf çıkartacaksınız şimdi bana böyle şey yaptıracaksınız.
03:40Kızım Esma Hacı seni görmek istiyor.
03:44Kızım mı dedi bu bana?
03:46Tatlım.
03:48Sen üçüncü dünya insanı olarak tan.
03:51Bana kızım mı?
03:52Ay çorba küçüğüne söylüyorum benim annem de bana kızım demiyor ya.
03:55Alala alala.
03:57Çıkın.
04:01Ama neyse ki piye geliyor bebişim.
04:05Aşkım aşkım.
04:10Kızlar.
04:14Kızlar bana bakın.
04:16Geri inat etmeyin.
04:18Şu işi profesyonelinden öğrenin.
04:20Köçeğinize sahip çıkın ya.
04:22Profesyonelinden ol bir kere.
04:27Aptalım değil.
04:32Allah Allah.
04:34Böyle bir okulda da harman dalıda oynanılmaz ki be kardeşim.
04:41Dinanım dinanım dinanım dinanım dinanım dinanım.
04:47Dinanım dinanım dinanım dinanım dinanım.
04:52Ama ben zaten muhatap olmak istemiyordum ki.
05:02Şişt lan fisi sen de duydun mu lan?
05:04Bizim Kamil gelmiyormuş oğlum.
05:06Haberler kötü dese.
05:08Ne kötüsü lan?
05:09Ne kötüsü?
05:10Başımıza devlet kışı kondu oğlum.
05:12Devlet kışı kondu.
05:14Fisi.
05:16Tehlikesiz beyazım.
05:18Güzel kardeşim.
05:19Madem okula dans hocası Pierre Kabal ile gelmiyor.
05:22O zaman Pierre Urço gelir.
05:24Haydi.
05:26Gene ne saçmalıyorsun Urço?
05:28Ya güzel kardeşim.
05:30Bak şimdi.
05:31Dil kopotu emikleyebilmek.
05:33Ve yanındaki güzel kızlardan süpersonik trikikler alabilmek için.
05:36Okula dans hocası Pierre Kabal ile olarak gireceğim oğlum.
05:39Abi Allah aşkına sen ne anlarsın modern dansta?
05:47Oğlum.
05:49Benim büyük büyük dedem köçekti lan.
05:52Halı sağlabiliği burkulmasaydı.
05:54Beni birazcık zor görürdünüz buralarda.
05:56E Fransızcayı ne yapacaksın?
05:59Fransızca.
06:05Oğlum biz boşu boşuna bunca yıl Milano'da kalmadık lan.
06:10Milano nerede Urço?
06:12Fransa'da mı?
06:15Bir şey söyleyeceğim lan sana.
06:17Sen bardağın hep dolu kısmından bakıyorsun.
06:21Bana bak.
06:23Eğer dil kopotu emiklememde yardımcı olursan.
06:27Sana da yanındaki kızları ömükletirim lan.
06:31Yanındaki kızları ömükletirim lan sana.
06:35Hem de Fransız usulü.
06:37Boşuna dememişler.
06:39Bir dil bir emik.
06:46Bismillah.
06:48Eee...
07:02Oldu mu lan?
07:04Oldu oldu.
07:05Pierre'in yerine sahte bir mail adresi aldım.
07:07Kızlara bir de Pierre'in ağzından düzeltme mektubu attım.
07:10Geriye sadece kızların bu yemin yutması kaldı.
07:13Dahiyani planım tıkır tıkır işliyor.
07:17PC kardeşim benim.
07:19Hadi oku sana ne yazdığını.
07:21Bağlar.
07:22Hadi oku ne olur.
07:23Lütfen dinlemek istiyorum.
07:24Çok merak ediyorum.
07:25Hadi bir daha oku.
07:26Tamam tamam dur.
07:27Bu iki iki arasındaki gerginlik bitmez.
07:29Ben workshop'ı yapmak için Türkiye'ye geliyorum.
07:31Lekelere Fransız.
07:33Çamaşıra dost.
07:34Saygılarımla Pierre.
07:36Tebrik ederim güzel kardeşim.
07:38Lan PC.
07:40Sen benim gözümde devlet sanatçısın kardeşim.
07:43Devlet sanatçısın.
07:45Var ya.
07:46Sen benimle takılınca bu okulda birazcık sosyalleştin ha.
07:49Farkında mısın bunun ha?
07:50Ekişikli.
07:51Sosyalleştin bu okulda ha.
07:53Beleşe de burç kaptın sayemde.
07:55Hadi yine iyisin ha.
07:57Bak.
07:58Sana bir şey söyleyeyim mi?
07:59Bu sefer dil kopar.
08:01Bu duduşlardan kaçamayacak.
08:03Anladın mı?
08:04Bu duduşlardan kaçamayacak.
08:06Muak diye öpeceğim onu.
08:08Öyle bir Fransız öpücüğü konduracağım ki onun dudaklarına.
08:12Bundan sonra her şeye Fransız kalacak.
08:19Bir daha oku.
08:20Hepsi de olur musun sayemde?
08:21Oku bir daha.
08:23Ne olur oku bir.
08:26Ben yine şimdi nasıl söyleyeyim yani.
08:28İkinize de sakın gelince böyle sulanmayın.
08:30Adam kafanızı gözünüzü saçınızı peşinizi her yanınızda yollarım ha.
08:34Benim muhatabım değil ki zaten.
08:39Dibine bak.
08:40Dibine bak.
08:41Dibine bak.
08:42Dibine bak.
08:43Kömür, de la pefert, de la süper,
08:52aaa, konum avar, süper ateşi, süper avar.
08:58Aaaa.
09:02Nefes yer, dombra ortaya.
09:06Aşşşş.
09:08Kehrenpazeli, de vuh, manay,
09:12de zumbalapaseli,
09:14vuh, müslüman.
09:16Mito.
09:19Je me perd, pierre, cavalier.
09:24Ay, ay, ay.
09:25Ay, utandırıyorsunuz beni Hacışkom ya.
09:27Böyle şeyler söylemeyin.
09:29Bu kadar tatlı baksana kızım ya. Öleceğim ben şimdi.
09:32Yani muhatabım değil ama.
09:35Dans lazım, dans lazım, dans lazım.
09:38Disiplin, disiplin, disiplin, de la.
09:42Pardon, pardon.
09:44De la, disiplin.
09:48Mademoiselle, de la mademoiselle.
09:53Ovela ve kuşa ve kuma.
09:55Ay, ne kadar first base denen. Görüyor musunuz?
09:59Ay, çok tatlı değil mi? Çok kırk.
10:01Seni bir yakışır da dökeyim ha.
10:04Oh, sence ne güzel.
10:06Ah, de la, teslimanı.
10:11De la, la malalı söndür.
10:13La, la, muziği.
10:16Ana, da.
10:31Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:03Altyazı M.K.
11:05Altyazı M.K.
11:07Altyazı M.K.
11:09Altyazı M.K.
11:11Altyazı M.K.
11:13Altyazı M.K.
11:15Altyazı M.K.
11:17Altyazı M.K.
11:19Altyazı M.K.
11:21Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:25Altyazı M.K.
11:27Altyazı M.K.
11:29Altyazı M.K.
11:31Altyazı M.K.
11:33Altyazı M.K.
11:35Altyazı M.K.
11:37Altyazı M.K.
11:39Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:57Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:09Altyazı M.K.
12:11S Этот
12:15прسلا
12:16immer mang Motin
12:19так sashay
12:22My driver
12:24This day
12:26Oğluma böyle yani verdana fontuyla yazarım yani.
12:29Çok büyüksünüz. Teacher yaz. Çok güzelsiniz. Çok tatlısınız.
12:34Kızlar, kızlar, kızlar.
12:36Ön adım, ön adım, ön adım.
12:40Hep beraber yapıyoruz.
12:42Ön adım bir, ön ayak geri.
12:45Ön ayak ileri, ön ayak geri.
12:48Tamam, daha hızlı.
12:50Öne, dön, durma.
12:52Kar, sen, sen süper.
12:55Öne, durma. Süper, süper. Performans yer.
13:00Güzel.
13:03Süper.
13:04Öne geliyorsun, geliyorsun. Maşallah, süper.
13:08Siz nasıl diyorsun maşallah? Aynen öyle.
13:10Böyle. Üstü ileri, geri. Süper.
13:13Oh, geri. Süper. İleri. Oh, geri.
13:16Süper. Süper. Performans yer. Süper.
13:20Sen, sen çok kötü ya sen.
13:23Süper. Süper.
13:25Süper, geri.
13:28İleri. Geri. İleri.
13:32Kovmayın kızlar.
13:34Birine simit çığ, tatlım.
13:38Bonjour, madame.
13:41Petit boeuf.
13:43Televizyon sur manchette.
13:46Komplimikasyon.
13:48Türkçemize bu kadar çok Fransızca kelime girmesi
13:51ne kadar iyi oldu, değil mi?
13:53Ne güzel anlaşıyoruz. Bakın, monsieur.
13:57Değil mi?
13:59Oui, oui, oui, madame, oui.
14:01Kendimi sizin sanatçı konularınıza teslim etmek istiyorum.
14:05Bana modern dans vermeyin. Modern dans tutmayı öğretin.
14:09Merci beaucoup. Yedik.
14:13Oh be, süper.
14:17Oh, mükemmel.
14:19Ay, kadına bak ya. Adamı ele geçirdi resmen.
14:22Yani sanki babasının workshopunda.
14:25Hocam, bıraksanız da iki figür de bize öğretse, monsieur chevalier.
14:29Cahil cahil konuşup, elin yakışıklı olduğu kadar...
14:31...adaleli Fransız'ın yanında beni rezil etmesene.
14:34Bir kere ona şövalye denmez, cavalier denir.
14:38Fransızca dersini ekiyor musunuz siz?
14:39Hocam, biz Fransızca ders almıyoruz ki.
14:41Belli zaten.
14:43Monsieur cavalier ya da şu 15 dakikalık geçmişimizi...
14:47...göz önünde bulundurursak Pierre.
14:50Nasıl, beni dola yetenekli buluyor musunuz?
14:53Superation, permutation, composition.
14:57Valla Esma Sultan'a siz bu dansı dola çok iyi kapasiyone.
15:02Ay görüyor musunuz? Çoktan kaptın diyor bu dansı.
15:05Liseden kalma Fransızcacığımın bu kadar canlı kaldığını bilmek...
15:09...beni nasıl mutlu ediyor.
15:12Görüyor musunuz? Ne dese anlıyorum.
15:18Yalnız, madem öyle...
15:21...size bir şey söyleyebilir miyim?
15:24Sizin bu genç çocuklar hiç dans etmeyi bilmiyor.
15:27Çok kötüler, çok cahiller, çok avamlar bunların hepsi.
15:31Ama siz perfect, süper, on numara, beş yıldızsınız.
15:36Hemen kapasiyon hepsine izin verseniz...
15:39...ben birazcık bu gençlerle ilgileneyim madem öyle.
15:43Tamam, tabii ama sadece beş dakika.
15:47Ondan sonra bana yeni figürler öğretmesin.
15:51Ben size her şeyi öğretirim Esma Sultan.
15:55Bacaklar süper.
15:56Ne kadar güzel Alice.
15:59Dön, gel, bacaklar süper.
16:04Allah bu Pierre Dylan Fransız Kamil'den razı olsun diye.
16:08Sayesinde Alice bir kere daha kollarımda.
16:12Fransız dansıyla başlar, Fransız öpücüğüne kadar yürürüm kısmetse.
16:16Fransa, şaşırma, sabrımızı taşırma.
16:20Fransa, şaşırma, sabrımızı taşırma.
16:24Kim bunlar ya? Allah Allah, nereden çıktılar ki bunlar şimdi?
16:28Aman Allah'ım, siz kimsiniz böyle bingo'nun ahırına girer gibi giriyorsunuz?
16:32Kes sesini teyze.
16:33Teyze mi? Teyze senin? Aman diye.
16:38Nerede o Fransız lavuk?
16:39Lavuk mu?
16:41Pis yedilin arkadaşlara okulu bastı herhalde.
16:43Hem de bütün argo jargonlarıyla.
16:45Monsieur Pierre, sizi soruyorlar galiba.
16:47Ya, demek Monsieur Pierre sensin.
16:50Yok, değil mi? Başıma bir şey gelmeyecekse.
16:56Demek utanmadan, sıkılmadan soykırmızı dediğiniz ülkeye gelip...
17:00...dans dersi verme ayağına, analarımıza, bacılarımıza hava atıyorsun ha?
17:04Yok, yok. Yok, ne hava atmak?
17:09Ne soykırgı? Benim soykırımla bir alakam yok.
17:12Hava, ben hava, ne hava atmıyorum ben?
17:14Alın şu lavuğu da kiminle dans ettiğini görsün.
17:17Dur!
17:25De parle francais, de jonte pour.
17:29Qu'est-ce que c'est?
17:32De mon jour francais, de le parler.
17:36Vous parlez francais, de mon jour.
17:40Parlez-vous, vous, vous, de francais, non, oui.
17:48Kabiler!
17:51Ay kizi tutu kebiler!

Önerilen