• 2 months ago
Transcript
00:00The Code Blue from the last episode.
00:03Why don't you stay with her a little longer?
00:05She's your only family, isn't she?
00:07Even if I sacrifice my time with my family,
00:09it's our job to save the patient.
00:11You're just trying to justify yourself, aren't you?
00:13That night, exactly a year ago,
00:16I gave birth to my own child.
00:18That's why I really wanted to save both of them.
00:22I ran away from the life of my lover.
00:26Is it okay for me to be on a helicopter like this?
00:30I also care about myself the most.
00:34Sometimes I don't understand
00:37what is the most important thing.
00:57The Code Blue from the last episode
01:13Ouch!
01:16That's a bad dream.
01:18I feel like I'm having a heart attack.
01:22I feel like I'm having a heart attack in a good way.
01:26I have a feeling that something good is going to happen today.
01:31Shiraishi-kun?
01:33What?
01:38Good morning, Doctor.
01:40Good morning.
01:42The Code Blue from the last episode
01:48You look like this again today.
01:51What do you mean?
01:53I'm sick of it.
01:55I've been working for 36 hours since yesterday.
01:57I'm sick of the smell of disinfectant and your faces.
02:01Do you want to quit?
02:02I won't stop you.
02:04You guys look like Kuroda.
02:09Good morning.
02:10Good morning.
02:12You look like you're having a lot of fun.
02:14It's been a long time since I went to school.
02:16I see.
02:17I like opera, but sometimes I have to make time to breathe the air outside.
02:22Did you get invited?
02:23No, I just found out.
02:24Of course.
02:26I don't want to see your face outside.
02:32I lowered my pace.
02:35I feel like I've been snatched away by a fox.
02:38Well, you saved my life, so I should quit, right?
02:42You saved my life, after all.
02:47This is patient information.
02:49A 50-year-old man.
02:50He collapsed in a crowd of spectators at a summer festival and died.
02:54The right lumbar vertebrae is broken.
02:56And a part of the adductor muscle, which is seen as a part of the adductor muscle, is moving down from the left pectoralis major to the abdomen.
03:01Breathing normal. Blood pressure 110.
03:04GCS 14.
03:06Roger.
03:07The injured family is also on the scene in a white car.
03:10Fukushima-san.
03:11The ambulance carrying your family is also on the scene and heading this way.
03:21Be careful of the dome.
03:23Yes.
03:27One, two, three.
03:29Blood pressure 120 to 90.
03:31The bleeding continues from the abdomen.
03:33I'm going to get the ambulance.
03:37Here it comes.
03:48Fukushima Shigezo-san, 80 years old.
03:50Vital stability.
03:51The right lumbar vertebrae is broken and the adductor muscle is broken.
03:54I'll take care of it.
03:55Where are you going?
03:57I'll take care of it.
04:01Fukushima Kiyomi-san, 45 years old.
04:03Vital stability.
04:04The left lumbar vertebrae is broken and the adductor muscle is broken.
04:07Please don't say that.
04:08Your wife is in another ambulance.
04:10I'll take care of Dr. Morimoto.
04:12Are you really okay?
04:13I'm fine.
04:14How are you okay?
04:15Fukushima Yuna-san, 9 years old.
04:16The head and abdomen are broken.
04:18There is no conscious injury.
04:21I'm going to call my father.
04:23Yes.
04:25Do you know where this is?
04:27It's a hospital.
04:28Hospital.
04:30Where does it hurt?
04:32Can you hear me?
04:34Put me down!
04:36Shut up!
04:37I'll do it later.
04:38Please.
04:40I can hear you from a while ago.
04:45Are you a trainee?
04:47Yes.
04:48Are you a trainee?
04:51Calm down.
04:55By the way, where is my luggage?
04:59I have a goldfish that I caught with a goldfish scoop.
05:02Can someone bring it to me?
05:05Hey!
05:07I'll take care of it.
05:10The Blue Whale
05:15Please call a taxi.
05:17I have been waiting for Douglas.
05:19There is a problem with the abdomen and the abdomen.
05:20There is no shock.
05:21Please prepare for an emergency operation.
05:23It's a little tight.
05:24Tendon.
05:25Left hip.
05:26Please do it for both sides.
05:27Yes.
05:28Masu!
05:30Fukushima-san!
05:31It's bad here!
05:32What the hell!
05:33I'm sorry.
05:34Are you okay?
05:35It's not okay.
05:36It's a grandfather.
05:37It's dangerous, so please go outside.
05:38What are you doing, old man?
05:40Take him to the operating room.
05:42Thank you.
05:43Don't call me old man.
05:45He'll be fine soon.
05:47Hey, don't you know where I live?
05:51Hey!
05:52Hey!
05:55What are you doing?
05:57I'm taking off my shoes.
05:58Old man, it's dangerous.
05:59It's almost over.
06:01Tatsuo!
06:02It's okay.
06:03Wait a minute.
06:04His arm is broken.
06:05Tatsuo!
06:06Tatsuo, are you okay?
06:36This program is brought to you by the A.I. Group.
06:39What are the characteristics of blunt penetration damage?
06:41At first glance, it looks flashy, but the tip is dull,
06:44so it is often easier to find damaged areas within the hook than with a knife.
06:48That's exactly the case.
06:50Take it off.
06:51Yes, sir.
06:54Take it easy.
06:55Yes, sir.
07:06Yes, sir.
07:12It's an infection.
07:14It's an infection.
07:15I'm going to inject you with clindamycin.
07:18Do you know?
07:19The machine gunner.
07:21Kuraman came and shot him.
07:25It's okay to talk about the war.
07:30And if Kuraman is gone,
07:33I'll pick up the bullet from the mud.
07:36It's still hot.
07:42Did it hurt?
07:43I'm going.
07:44I'm going to look at your chest with this, so please stay still.
07:48Please.
07:52What is this?
07:53I remember the sense of静止.
07:56Were you crying?
08:03I remember the sense of静止.
08:04Were you crying?
08:05I remember the sense of静止.
08:06Were you crying?
08:07I remember the sense of静止.
08:08I remember the sense of静止.
08:09I remember the sense of静止.
08:10I remember the sense of静止.
08:11I remember the sense of静止.
08:12I remember the sense of静止.
08:13I remember the sense of静止.
08:14I remember the sense of静止.
08:15I remember the sense of静止.
08:16I remember the sense of静止.
08:17I remember the sense of静止.
08:18I remember the sense of静止.
08:19I remember the sense of静止.
08:20I remember the sense of静止.
08:21I remember the sense of静止.
08:22I remember the sense of静止.
08:23I remember the sense of静止.
08:25I remember the sense of静止.
08:26I remember the sense of静止.
08:27I remember the sense of静止.
08:28I remember the sense of静止.
08:29I remember the sense of静止.
08:30I remember the sense of静止.
08:31I remember the sense of静止.
08:32I remember the sense of静止.
08:33I remember the sense of静止.
08:34I remember the sense of静止.
08:35I remember the sense of静止.
08:36I remember the sense of静止.
08:37I remember the sense of静止.
08:38I remember the sense of静止.
08:39I remember the sense of静止.
08:40I remember the sense of静止.
08:41I remember the sense of静止.
08:42I remember the sense of静止.
08:43I remember the sense of静止.
08:44I remember the sense of静止.
08:46I remember the sense of静止.
08:47I remember the sense of静止.
08:48I remember the sense of静止.
08:49I remember the sense of静止.
08:50I remember the sense of静止.
08:51I remember the sense of静止.
08:52I remember the sense of静止.
08:53I remember the sense of静止.
08:54I remember the sense of静止.
08:55I remember the sense of静止.
08:56I remember the sense of静止.
08:57I remember the sense of静止.
08:58I remember the sense of静止.
08:59I remember the sense of静止.
09:00I remember the sense of静止.
09:01I remember the sense of静止.
09:02I remember the sense of静止.
09:03I remember the sense of静止.
09:04I remember the sense of静止.
09:05I remember the sense of静止.
09:06I remember the sense of静止.
09:07I remember the sense of静止.
09:08I remember the sense of静止.
09:09I remember the sense of静止.
09:10I remember the sense of静止.
09:11I remember the sense of静止.
09:12I remember the sense of静止.
09:13I remember the sense of静止.
09:14I remember the sense of静止.
09:15I remember the sense of静止.
09:16I remember the sense of静止.
09:17I remember the sense of静止.
09:18I remember the sense of静止.
09:19I remember the sense of静止.
09:20I remember the sense of静止.
09:21I remember the sense of静止.
09:22I remember the sense of静止.
09:23I remember the sense of静止.
09:24I remember the sense of静止.
09:25I remember the sense of静止.
09:27I remember the sense of静止.
09:28I remember the sense of静止.
09:29I remember the sense of静止.
09:30I remember the sense of静止.
09:31I remember the sense of静止.
09:32I remember the sense of静止.
09:33I remember the sense of静止.
09:34I remember the sense of静止.
09:35I remember the sense of静止.
09:36I remember the sense of静止.
09:37I remember the sense of静止.
09:38I remember the sense of静止.
09:39I remember the sense of静止.
09:40I remember the sense of静止.
09:41I remember the sense of静止.
09:42I remember the sense of静止.
09:43I remember the sense of静止.
09:44I remember the sense of静止.
09:45I remember the sense of静止.
09:46I remember the sense of静止.
09:48I remember the sense of静止.
09:49I remember the sense of静止.
09:50I remember the sense of静止.
09:51I remember the sense of静止.
09:52I remember the sense of静止.
09:53I remember the sense of静止.
09:54I remember the sense of静止.
09:55I remember the sense of静止.
09:56I remember the sense of静止.
09:57I remember the sense of静止.
09:58I remember the sense of静止.
09:59I remember the sense of静止.
10:00I remember the sense of静止.
10:01I remember the sense of静止.
10:02I remember the sense of静止.
10:03I remember the sense of静止.
10:04I remember the sense of静止.
10:05I remember the sense of静止.
10:06I remember the sense of静止.
10:07I remember the sense of静止.
10:08I remember the sense of静止.
10:09I remember the sense of静止.
10:10I remember the sense of静止.
10:11I remember the sense of静止.
10:12I remember the sense of静止.
10:13I remember the sense of静止.
10:14I remember the sense of静止.
10:15I remember the sense of静止.
10:16I remember the sense of静止.
10:17I remember the sense of静止.
10:18I remember the sense of静止.
10:19I remember the sense of静止.
10:20I remember the sense of静止.
10:21I remember the sense of静止.
10:22I remember the sense of静止.
10:23I remember the sense of静止.
10:24I remember the sense of静止.
10:25I remember the sense of静止.
10:26I remember the sense of静止.
10:27I remember the sense of静止.
10:29I remember the sense of静止.
10:30I remember the sense of静止.
10:31I remember the sense of静止.
10:32I remember the sense of静止.
10:33I remember the sense of静止.
10:34I remember the sense of静止.
10:35I remember the sense of静止.
10:36I remember the sense of静止.
10:37I remember the sense of静止.
10:38I remember the sense of静止.
10:39I remember the sense of静止.
10:40I remember the sense of静止.
10:41I remember the sense of静止.
10:42I remember the sense of静止.
10:43I remember the sense of静止.
10:44I remember the sense of静止.
10:45I remember the sense of静止.
10:46I remember the sense of静止.
10:47I remember the sense of静止.
10:48I remember the sense of静止.
10:50I remember the sense of静止.
10:51I remember the sense of静止.
10:52I remember the sense of静止.
10:53I remember the sense of静止.
10:54I remember the sense of静止.
10:55I remember the sense of静止.
10:56I remember the sense of静止.
10:57I remember the sense of静止.
10:58I remember the sense of静止.
10:59I remember the sense of静止.
11:00I remember the sense of静止.
11:01I remember the sense of静止.
11:02I remember the sense of静止.
11:03I remember the sense of静止.
11:04I remember the sense of静止.
11:05I remember the sense of静止.
11:06I remember the sense of静止.
11:07I remember the sense of静止.
11:08I remember the sense of静止.
11:09I remember the sense of静止.
11:10I remember the sense of静止.
11:11I remember the sense of静止.
11:12I remember the sense of静止.
11:13I remember the sense of静止.
11:14I remember the sense of静止.
11:15I remember the sense of静止.
11:16I remember the sense of静止.
11:17I remember the sense of静止.
11:18I remember the sense of静止.
11:19I remember the sense of静止.
11:20I remember the sense of静止.
11:21I remember the sense of静止.
11:22I remember the sense of静止.
11:23I remember the sense of静止.
11:24I remember the sense of静止.
11:25I remember the sense of静止.
11:26I remember the sense of静止.
11:27I remember the sense of静止.
11:28I remember the sense of静止.
11:29I remember the sense of静止.
11:31I remember the sense of静止.
11:32I remember the sense of静止.
11:33I remember the sense of静止.
11:34I remember the sense of静止.
11:35I remember the sense of静止.
11:36I remember the sense of静止.
11:37I remember the sense of静止.
11:38I remember the sense of静止.
11:39I remember the sense of静止.
11:40I remember the sense of静止.
11:41I remember the sense of静止.
11:42I remember the sense of静止.
11:43I remember the sense of静止.
11:44I remember the sense of静止.
11:45I remember the sense of静止.
11:46I remember the sense of静止.
11:47I remember the sense of静止.
11:48I remember the sense of静止.
11:49I remember the sense of静止.
11:50I remember the sense of静止.
11:51I remember the sense of静止.
12:21I remember the sense of静止.
12:40Because we're a family.
12:45I'm glad you saved me.
12:49It's all thanks to Dr. Helen.
12:56My daughter is still too young.
13:00I can't die now.
13:10Do you ride that too?
13:13The helicopter?
13:15No, I'm not in charge today.
13:19What's wrong?
13:21My father was carried by that.
13:24Does that cost a separate fee?
13:27No, it doesn't.
13:29I see.
13:31If he was carried by that, I wouldn't be able to do it.
13:35I see.
13:40How is he?
13:42Is it just Yuna?
13:44He's fine.
13:46He's been sick all night.
13:51What's wrong?
13:53I don't think he's a stranger.
13:56He has a narrow shoulder.
13:59Over here!
14:01How is he?
14:04He's fine.
14:06He's a little weak.
14:08Here you go.
14:19What are you doing?
14:22Kousaku!
14:24Kousaku?
14:26How did you get here?
14:28Grandpa's gone.
14:30What?
14:36What is he doing?
14:39I don't get it.
14:41Go look over there.
14:43Okay.
14:45Shizuo!
15:01Grandpa, you can't do that.
15:04You can't do that.
15:06I'll get off now.
15:08No, don't touch the switch.
15:10Okay.
15:12You're such a pain in the ass.
15:14It's not about that.
15:16Hey.
15:18Can you protect the country with this?
15:21It's not about protecting the country.
15:23What's this for?
15:25It's to protect the patients.
15:26Shizuo!
15:28What are you doing?
15:30You can't sleep yet.
15:32You can't take responsibility for this.
15:35Okay.
15:37I understand.
15:39Get out of the car.
15:41Now!
15:43Is he back?
15:45Okay.
15:51Grandpa's back in bed.
15:52He's back in bed?
15:54That's right.
15:56He's always like that.
15:59He's wearing a bandage.
16:01I'm going to fix it.
16:13That's what he says.
16:15He's like a popular guy.
16:18Hey, why is his name Kosaku?
16:21He looks like he's popular, but his name is lame.
16:27Kosaku, do you have any siblings?
16:31How many family members do you have?
16:33I'm alone with my grandma.
16:36Is that so?
16:38Aizawa, let's go to the rehabilitation ward.
16:44Let's go to the rehabilitation ward now.
16:47Thank you.
16:50Let's go.
16:58I'm going to put my face out again.
17:02I'm sorry for all the good times I've had.
17:07It's okay.
17:09You don't have to force yourself.
17:12Next time,
17:14you'll have a grandchild.
17:20I see.
17:22I'll make sure you have one, too.
17:27Now, please excuse me.
17:50I'm sorry.
17:57Grandpa, have you calmed down?
18:00It's really a terrible family.
18:03Is that so?
18:05It's a nice house.
18:07You don't know what a family is like from the outside.
18:09You're a hard worker.
18:11It's my job.
18:13Besides, I'm going to be discharged early today,
18:16so I want to get it over with.
18:19I know what you're saying.
18:22You're a hard worker.
18:26You're a hard worker,
18:29but the truth is,
18:31you're a hard worker, too.
18:34You're a hard worker,
18:36but the truth is,
18:38you're a hard worker, too.
18:41You're a hard worker,
18:46so you can't leave me alone, can you?
18:58Are you going to cut this hand?
19:01Grandpa?
19:06What is it?
19:12It's a fever of 39 degrees.
19:15I didn't have a clear symptom of pulmonary edema,
19:18so I was watching the results.
19:20Here you are.
19:23There's a small free area next to the blood vessel.
19:26The director's injury may occur later than in the 9th century,
19:30even if there is no first blood.
19:32It's a pulmonary edema caused by a blood vessel injury.
19:34Here you are.
19:36I'm home.
19:40Dad, are you feeling better?
19:44Dad?
19:50I can't eat anymore.
19:53Let's eat together.
19:55Dad?
19:57What are you talking about?
19:59Mr. Fukushima, please excuse us.
20:02Stop it.
20:04What is it?
20:06It's a pulmonary edema.
20:08What?
20:10Call Dr. Saizo.
20:12Send him an X-ray and a CT scan.
20:14I got it.
20:15You!
20:18Well,
20:20we're ready.
20:21Let's go.
20:32Dad has a suspicion of pulmonary edema.
20:36The CT scan showed a lump of blood in his head.
20:41Both of them need an emergency surgery.
20:44I told you.
20:46There's no guarantee that the surgery will save him.
20:49I told you there's no guarantee that the surgery will save him.
20:52But if we don't do it, he'll die.
20:54How can you ask me to do the surgery?
20:57How can you say that?
21:02You decide.
21:04You're a doctor, aren't you?
21:19Let's go.
21:44Hey.
21:46Yes?
21:48You're going to get on the helicopter
21:50to save the man who was seriously injured, right?
21:53Yes.
21:55Aren't you afraid?
22:00I'm always afraid.
22:04But
22:06if I get lost,
22:08I'll put the patient's life in danger.
22:13That's life.
22:18I feel like I'm going to be crushed
22:21by that responsibility.
22:26Don't you ever want to run away?
22:33There are people waiting for me.
22:38That's why I don't want to run away.
22:47I'm sorry.
22:53Are you going to do the surgery?
22:56The doctors up there.
22:58I'm their assistant.
23:02I see.
23:08I'm counting on you.
23:17I'm sorry.
23:32What's your name?
23:36What? My name?
23:40Do you know what sex addiction is?
23:43Sex addiction?
23:47On a sunny day, you plow the field.
23:50On a rainy day, you read a book.
23:53Well,
23:56it means you should live without going against nature.
24:00I see.
24:02My grandma gave it to me.
24:05That's an old-fashioned name.
24:09I guess so.
24:13But
24:15it's a good name.
24:18Yeah.
24:23What's Yuna's name?
24:26It means
24:28to connect people.
24:33I see.
24:36My grandpa gave it to me.
24:43What's Yuna's name?
24:45Rappa's name.
24:47Grandpa
24:49likes Rappa.
24:56It's a good name.
24:58Really?
25:18Both of you
25:20are the best doctors
25:22in this hospital
25:25to operate on your grandpa and dad.
25:33I'll do my best.
25:48There are two best doctors?
25:53Yes.
25:57That's strange.
26:17I'm sorry.
26:48Both of you
26:51What?
26:54I want to help both of you.
26:59Yeah.
27:01You look passionate.
27:09But
27:12I don't know
27:14what to do.
27:17I want to help you.
27:24Yeah.
27:44Are you ready?
27:45Yes.
27:46Do you know the procedure?
27:47Yes.
27:48It's after the surgery.
27:50That's right.
27:51Let's start.
27:52Please.
28:01The anesthesia is over.
28:03The pain won't change.
28:04I understand.
28:05Let's start the operation.
28:06Yes.
28:16Mr. Fukushima.
28:18I'll let you know when it's over.
28:21Can I wait here?
28:25Yes.
28:39There's blood all over your clothes.
28:41That's enough.
28:42There's blood all over your clothes.
28:44That's enough.
28:46Dr. Ono.
28:51One more.
28:57I'll let you know when it's over.
28:58Yes.
29:02Mr. Fujikawa.
29:03Yes.
29:08I found it.
29:09I found it.
29:10This is the bleeding area.
29:11The front part.
29:21What's wrong?
29:22There's a hemorrhage.
29:24Can you confirm the new bleeding?
29:30I can't see the new bleeding.
29:32The color of the wound is that.
29:33It's probably SMA occlusion.
29:35Prepare the blood transfusion.
29:36Call Dr. Ono.
29:37Yes.
29:39I'll take the micro.
29:40Yes.
29:43Be careful.
29:44If you hurt the veins, it'll leave a scar.
29:47Yes.
29:48Wait until the anesthesia cools down.
29:50Yes.
30:01I'll take the blood transfusion.
30:02Yes.
30:04Okay.
30:05That's all.
30:06The rest is brain hemorrhage and electrocardiogram.
30:08Yes.
30:09I'll leave it to you.
30:34The operation is over.
30:36You'll need to stay in the hospital for a while.
30:38You'll be fine.
30:40Thank goodness.
31:03I'm sorry.
31:19Hey, Swiss.
31:20You look sleepy.
31:22No, no, no.
31:23I just got it.
31:24It's from Sakaguchi-san of 506.
31:26He said he'd sign it.
31:30You get along well with patients.
31:32Of course.
31:33You're the best.
31:35I can't ride a helicopter yet.
31:37Shut up.
31:40Oh, didn't we have a group meeting today?
31:44It's okay.
31:45I'll cancel it.
31:46It's just a temporary thing.
31:48Come early next time.
31:50I'll make sure you get a good rest.
31:52You're starting to complain.
31:54No.
31:55Are you serious?
32:02Yes.
32:27I'm glad you're discharged.
32:29Yes.
32:30Here you go.
32:31Thank you.
32:33You got discharged early.
32:34That's great.
32:35Yes.
32:36You're a good girl.
32:37Thank you, doctor.
32:38Can I go now?
32:39Yes.
32:40Bye.
32:41You were crying yesterday.
32:42What?
32:43You were crying a lot.
32:45You're cute.
32:47You finally look like a child.
32:51I don't think everyone cries except for Kei-san.
32:55What?
32:56Yes.
33:01Thank you.
33:09I got this for you.
33:19Bye.
33:27My goldfish is a black goldfish.
33:30What?
33:31Is that so?
33:32Goldfishes are cute.
33:36I can't help it.
33:37I'll make you my boyfriend.
33:40I like Kentaro Shota.
33:44Number 3.
33:46I knew it.
33:56I see.
33:57What do you think?
33:58I'm sorry.
33:59Excuse me.
34:06What's wrong?
34:10I thought it was a nice atmosphere recently.
34:13I was wondering if I could go on a date.
34:16You couldn't?
34:18I heard I had a boyfriend.
34:20He's an American.
34:23I had a bad feeling.
34:25I was the one who got bloodied.
34:28There's more.
34:33Where?
34:36Somewhere.
34:41I knew it was you.
34:44I'm sorry.
34:52My wife and kids have to go to work early.
34:56I don't have flowers for them.
34:59I have to go home early.
35:07Why did you take off your bra?
35:14It's the 14th of next month, right?
35:20Your birthday.
35:24Please celebrate your wife's birthday for us.
35:36Was it Mr. Hiyama?
35:38The teacher who saw me.
35:41He respected you a lot.
35:54You're going to continue being a doctor, right?
36:05I want to continue.
36:11I can't forgive you.
36:16But I didn't want to get a driver's license.
36:27I just wanted to talk to you.
36:32I may have made a mistake in court.
36:41Mr. Hiyama.
36:44It's not a big deal to be born on the same day.
36:51Please take good care of them.
36:59My wife and kids are alive in me.
37:11I love you.
37:24How are the fellows?
37:27I think they're getting used to the mission.
37:31Mr. Fujikawa hasn't been able to ride a helicopter yet.
37:35I'm sure they're doing their best.
37:43If they can't do anything on the field,
37:47they can come back to Shofuku by helicopter.
37:50Mr. Kudo is waiting for them.
37:55I'll think about it.
37:58Shofuku Rescue Center
38:03This is the Shofuku Rescue Center.
38:05I'm Dr. Heli Yosei.
38:08I'm a fever patient who was in a boiler in the factory.
38:13How many people are there?
38:14One 42-year-old man.
38:16I understand. I'll go.
38:18Please contact me if you have any information.
38:20Dr. Heli, start the engine.
38:23Dr. Heli, start the engine.
38:25I'm sorry.
38:27See you later.
38:33Be careful.
38:41Dr. Aizawa, what should we do about the ICM?
38:45It's hard to predict.
38:56Shofuku Rescue Center
39:09We have a situation.
39:11It looks like a boiler explosion.
39:13One fever patient.
39:1542-year-old man.
39:16Respiratory rate 30.
39:17Blood pressure 80.
39:18GCS 10.
39:19The explosion must have stopped the fire.
39:21It looks like the patient was taken to a place far from the fire.
39:26Make sure it's safe.
39:27Yes.
39:28It's safe to assume there's no risk of a second disaster.
39:32I'll check the fire again.
39:34Please do.
39:51Respiratory Center
39:55This way.
39:56Yes.
40:03Excuse me. Please open the door.
40:05Excuse me.
40:06Please open the door.
40:11Did he say he was alone?
40:13He'll come out later.
40:15He's in a fever.
40:17We'll be rooting for him.
40:19I'll go first.
40:21Aizawa and Hiyama, you go this way.
40:23Yes, sir.
40:28There are two fever patients in the resuscitation unit.
40:30Three fever patients in the ICU.
40:32All of them have a fever of 2-3%.
40:35Good.
40:36I'll leave the rest to the resuscitation team.
40:38Excuse me.
40:40There's a patient in the boiler room who can't move.
40:43Where is he?
40:44Wait!
40:46Open the door.
40:47Yes, sir.
40:55Doctor, this way.
40:56Yes, sir.
40:57Open the door!
40:59Make sure the fire is safe when you enter the explosion site.
41:06Open the door!
41:17Yes, sir.
41:23I understand.
41:26Professor Kuroda was involved.
41:34This way!
41:46This way!
42:03Maru.
42:08I went into the boiler room.
42:14I...
42:16What time is it?
42:19It's been 20 minutes.
42:23Is the patient in the boiler room dead?
42:27I just got a call from the lab.
42:37He's in the skull clinic.
42:39What about the rescue?
42:40It's no use.
42:41We won't make it in time.
42:43That's right.
42:46Professor Kuroda!
43:08It's beautiful.
43:13It's beautiful.
43:24It's beautiful.
43:39I understand.
43:41What about him?
43:43I don't know.
43:49He's poisoned.
44:13He's poisoned.
44:43To be continued...
45:13Thank you for watching!
45:43Subbed by Dreadopp and Zedopp.
46:13Thank you for watching!
46:43Subbed by Dreadopp and Zedopp.
46:48Thank you for watching!
46:53Thank you for watching!
46:58Thank you for watching!
47:03Thank you for watching!
47:08Thank you for watching!
47:13Thank you for watching!
47:18Thank you for watching!
47:23Thank you for watching!