Category
😹
FunTranscript
00:00How do you like it?
00:07I'll take this one.
00:10I'm always happy with the color you choose.
00:14I was praised by him the other day.
00:16Oh, really? Thank you.
00:19I'll prepare it for you.
00:20Yes.
00:24Natsume-san, what number is that?
00:26A customer asked me to give it to you.
00:29Oh, well...
00:32Here you are.
00:40Sorry to keep you waiting.
00:41After the holiday collection event,
00:43Mr. Saha's attitude towards work has changed and sales have increased.
00:49In addition, the two of us have become a hot topic in the industry.
01:00By the way, what happened that night...
01:13Can I be serious with you?
01:18What was that?
01:22And...
01:26From now on, please be prepared.
01:35Prepared?
01:38That's what it means.
01:41Natsume-san.
01:43Mr. Saha?
01:45Did you make it?
01:46It's rare.
01:48I felt like it.
01:50By the way, you've been serious lately, haven't you?
01:54The chief also said that he was glad to take advantage of the event.
01:58The omelet looks delicious.
02:00Give me one.
02:10Natsume-san is too cautious.
02:14This guy...
02:16He said he was serious.
02:18He's definitely playing with me.
02:39Natsume-san.
02:40Natsume-san.
02:41Natsume-san.
02:42Natsume-san.
02:43Natsume-san.
02:44Natsume-san.
02:45Natsume-san.
02:46Natsume-san.
02:47Natsume-san.
02:48Natsume-san.
02:49Natsume-san.
02:50Natsume-san.
02:51Natsume-san.
02:52Natsume-san.
02:53Natsume-san.
02:54Natsume-san.
02:55Natsume-san.
02:56Natsume-san.
02:57Natsume-san.
02:58Natsume-san.
02:59Natsume-san.
03:00Natsume-san.
03:01Natsume-san.
03:02Natsume-san.
03:03Natsume-san.
03:04Natsume-san.
03:05Natsume-san.
03:06Natsume-san.
03:07Natsume-san.
03:08Natsume-san.
03:09Natsume-san.
03:10Natsume-san.
03:11Natsume-san.
03:12Why?
03:13Thank you for your work.
03:18You're welcome.
03:21Natsume-san, why aren't you wearing your shirt?
03:28What?
03:29Natsume chan.
03:30What?
03:31Why aren't you wearing your shirt?
03:32What?
03:33Well be quiet you.
03:34Nothing.
03:35Thank you for your hard work.
03:38Mr. Tanouchi.
03:39Thank you for your hard work.
03:41What's the matter?
03:42I need to replenish the powder.
03:46Oh, I have some time after work today.
03:49Would you like to go for a drink?
03:52Yes, I'll go.
03:55I'll go too.
03:56What?
03:57What does he mean?
04:06It's so awkward.
04:09You seem to be doing well after the event.
04:12No, I'm glad you taught me, Natsume.
04:15Right, Natsume?
04:17What do you mean?
04:18You didn't listen to me at all.
04:21When I first met you, you were so small.
04:25But now you're a full-fledged BA student.
04:28No, not at all.
04:31When did you get those earrings?
04:34About five years ago.
04:39By the way, our fifth wedding anniversary is coming up.
04:43Right.
04:44I want to give you a present.
04:47What do you want?
04:50I can help you with cosmetics.
04:54But cakes?
04:57I want to give you a cake.
05:04Here you go.
05:06Are you okay? Did I make you drink too much?
05:09I can still drink.
05:11Don't worry.
05:12Natsume is off tomorrow.
05:14Is Sawashi coming early tomorrow?
05:16Natsume, I'll send him.
05:24No, I'll do it.
05:26You should go back to your wife as soon as possible.
05:30Really?
05:31Then I'll leave it to you.
05:33Okay.
05:54What?
05:56Nothing.
05:59Did you wake up?
06:02Sawashi?
06:04Why?
06:05Natsume collapsed.
06:07So I sent him here.
06:10I'm sorry.
06:13Where's Tadouchi?
06:15He's gone.
06:18I see.
06:21By the way,
06:22I...
06:27I really like him.
06:30What?
06:34I was wondering what you would look like in front of him.
06:37What's that?
06:39You talk about your wife a lot.
06:46I don't care.
06:48If Tadouchi is happy, I don't care.
06:53Don't say that.
06:55You just gave up and ran away because you were afraid of getting hurt.
07:01You can say that you like him because you are so attached to him.
07:13You're a coward.
07:23I told you I'm serious.
07:29Don't run away from me.
07:31Please face me properly.
07:40I'm going home.
07:47Be prepared.
07:52Okay.
07:58I'm going home.
08:23Thank you for calling.
08:25I'm Aizawa, from Romiferic Shinonome.
08:30Hello?
08:32Hello?
08:34What's wrong?
08:37Chief.
08:39Maria is off today, isn't she?
08:42Yes, she is.
08:44I got a lot of complaints.
08:53I couldn't get anything even though it was my day off.
08:59What should I do to meet him tomorrow?
09:05Tsukimura-sama.
09:06Is it okay to prepare the toner as usual?
09:09Yes.
09:10And I've been worried about bears lately.
09:13I see.
09:15Can I take a look at your make-up?
09:18Yes.
09:19Can I take a look at your make-up?
09:22Yes, please.
09:27Please try it.
09:30Yes.
09:32And...
09:41I think I'll talk to you again.
09:45Of course.
09:46Please come again.
09:48Yes.
10:01Thank you for calling.
10:02I'm Mamiya, from Romiferic Shinonome.
10:08What?
10:09What's wrong?
10:11Why are you standing behind me?
10:13Who called you?
10:15I don't know.
10:16I don't know.
10:17He hung up without saying anything.
10:20Again?
10:21Again?
10:22He's been calling me a lot lately.
10:26Mamiya, can I talk to you for a minute?
10:28Yes.
10:29The chief wants to talk to you.
10:31Yes.
10:37Personal conversation?
10:40Actually, I got a complaint email.
10:43Do you remember?
10:45No.
10:47So it's just harassment?
10:50I'm sorry to bother you.
11:06But why now?
11:10I'm bothering everyone.
11:13And...
11:15about Sahashi.
11:17Damn it.
11:19I'm going to lose my mind.
11:21You don't look well.
11:24Why don't you eat something?
11:28You worry too much.
11:29It's a death sentence.
11:31I'm sorry.
11:40I'm sorry to bother you.
11:45Do you have any idea who the killer is?
11:56I don't know.
11:58Leave me alone.
12:01I see.
12:03It's up to you to shut me up.
12:06But don't pull my leg.
12:09I know that.
12:22It's a rare opportunity.
12:26Bye.
12:31Bye.
12:48Welcome, Tsukimura-sama.
12:50I need to talk to you about something.
12:54I can talk to you.
12:57Excuse me.
12:58Can I talk to you outside?
13:03Outside?
13:05Please.
13:06I can only talk to you.
13:12Okay.
13:14I'll be back soon.
13:16Can you wait for me?
13:18Okay.
13:22I'm sorry.
13:25Do you still work at BA?
13:29Mr. Kakizaki?
13:31I used to work at a department store where Mamiya used to work.
13:37She was a personal customer.
13:39I was a customer, too.
13:42I knew it.
13:44But why?
13:47It seems that she went out with the customer.
13:52That's...
13:53You should fire her before it becomes a problem.
14:05You coward.
14:11Mr. Kakizaki.
14:12Mr. Natsume.
14:13Who is he?
14:17Hey.
14:21What do you mean she went out with the customer?
14:25That's...
14:30I'm sorry.
14:31I can't tell you.
14:34Then I'll just deepen my suspicions.
14:37Is that okay?
14:40You caused a problem at Shinjuku store four years ago and moved here, didn't you?
14:46I know you're passionate about your job.
14:49But that doesn't mean you're allowed to do anything.
14:52If anything happens, I'll take responsibility.
15:07A few days later.
15:09The air in the store is heavy.
15:12Ms. Aizawa.
15:13Yes?
15:14Is this the only sample you have?
15:17It should be in the back.
15:19Bring it to me if you have it.
15:21I'll bring it to you.
15:23Yes, please.
15:25I was able to get rid of my suspicions.
15:28But Mr. Sahashi was acting as usual.
15:34Here you are.
15:44Mr. Natsume, you're as serious as ever.
15:48Don't worry about me.
15:50You'll be suspected, too.
15:52I don't care. We're a couple.
15:56But...
15:58In front of the customer...
16:03You don't have that face, do you?
16:15If I show her this...
16:18No, I can't.
16:20I can't cause any more trouble.
16:23I have to take responsibility.
16:29Excuse me, where's Ms. Mamiya?
16:31She's not here.
16:32She's not in her seat right now.
16:35Then, maybe next time.
16:38Um, Ms. Tsukimura.
16:41Can I ask you something?
16:45Is that man still working for you?
16:50You know what he did four years ago, don't you?
16:56I'm sorry.
16:58We'll take care of Ms. Mamiya.
17:02Chief.
17:04I'm sorry.
17:06I'll talk to her myself.
17:09I'm sorry.
17:12I'm sorry for causing you trouble.
17:15Can I change seats?
17:19I'm sorry for causing you trouble.
17:23Chief.
17:26Everyone.
17:29I'm sorry for causing you so much trouble.
17:32I'm sorry.
17:38Ms. Mamiya?
17:44You're the one who caused all the trouble.
17:49Four years ago.
17:54You're good at stealing customers.
17:57I'm sure the reason you moved to this shop was because of the sales of those glasses.
18:04I don't know what your relationship is, but you're not interested in women or men.
18:10If there's someone like you, the reputation of Men's BA will be ruined.
18:18Just quit.
18:21If I quit, will you be satisfied?
18:27If I quit, will you promise me that you won't cause any more trouble for everyone?
18:36Why would Natsume quit?
18:41Sagashi.
18:43You were in the magazine together.
18:47Besides, I don't think anyone is as bad as Natsume.
18:51I'm sorry for causing you so much trouble.
18:57Who do you feel sorry for?
19:02Four years ago, he stole my customers.
19:07With his cowardly hands.
19:09It's a coincidence that Ms. Hayami came to my house.
19:11There's nothing wrong with that.
19:13There's no way I can believe that.
19:15If you look at this, you'll understand.
19:17It's a customer memo that Natsume always writes.
19:19Hey.
19:21Stop it, Sagashi.
19:25I'll tell you.
19:35Four years ago,
19:37Ms. Hayami had an accident with a good product and an oil recommended by Mr. Kakizaki.
19:50So he tried our product for sensitive skin.
19:59Ms. Hayami said that she was shocked because she trusted Mr. Kakizaki even though he told her that her skin was weak.
20:19I see.
20:21Self-sacrifice.
20:23It's impossible for a B.A. student to skip a customer's skin because of a good product.
20:30I was desperate.
20:34I was avoided because I was a man.
20:36But I finally got a customer.
20:38It was Ms. Hayami.
20:40It's stupid.
20:42You were looking at yourself, not the customer.
20:46That kind of person can't be like you.
20:52Excuse me.
20:55Let's go.
21:07I won't let you quit, Ms. Natsume.
21:10What?
21:12I heard about it from Tsukimura.
21:14I forced him to do it.
21:18Actually, I asked him to cover his eyes.
21:21And I asked him to do my make-up until he calmed down.
21:25What are you doing?
21:28It's your privacy.
21:30You're my personal customer.
21:32I can't do that.
21:34I'm too serious.
21:36If I do that, I'll be noticed.
21:43I'm sorry.
21:53You knew everything about me, didn't you?
22:02I didn't want to step in until the problem was solved.
22:08But it's okay.
22:13I'll tell everyone about Ms. Natsume.
22:20Hello.
22:22This is Sahashi.
22:24What?
22:26Sahashi?
22:28What about Natsume?
22:30Natsume can't talk right now.
22:33What's going on?
22:37Don't worry about that.
22:40We took care of everything.
22:44Besides, she's mine.
22:51What?
22:53Excuse me.
23:04Next, I'll solve the misunderstanding of the chiefs.
23:07Next, I'll solve the misunderstanding of the chiefs.
23:13Thanks to Sahashi, my misunderstanding was solved.
23:21You should have shown me your face from the beginning.
23:26I didn't want to use what you taught me.
23:32You're so serious, stubborn, and clumsy.
23:40You didn't doubt me from the beginning.
23:43You were always by my side.
23:45You forced me.
23:47You applied for me.
23:49But if she wasn't there, I...
23:53Sahashi.
24:10You're welcome.
24:15I lost.
24:18If I like her when she's with Sahashi,
24:22I think my feelings for Tanauchi were a little different from love.
24:28If you take off that earring,
24:31you gave it to her on your wedding anniversary.
24:35Why?
24:38I'll give it to you instead.
24:43Why?
24:57Please put this on and realize who you are.
25:02What?
25:04What's that? It's annoying.
25:06But I already declared it to Tanauchi.
25:09You're being forced.
25:11That's a good thing.
25:13Shut up.
25:19Did you take the makeup expert?
25:21It's been a long time.
25:23Nice to meet you, Nanjo.
25:25You're with her?
25:27At the hotel the other day?
25:29You shouldn't look so lonely.
25:33I was really worried.
25:35I feel sorry for Mamie.
25:38I feel sorry for Sahashi.
25:41I was lonely.
25:43I really wanted to see you.
25:45Me too.