Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:10Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:15www.seslibetimlemedernegi.com
00:18Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:23www.seslibetimlemedernegi.com
00:26Seyirciler, benim adım Bun, 18 yaşındayım.
00:31Bir gün sabah evime döndüm.
00:34Bir gün görmüştüm bir çiçeği.
00:37Gözlerinde bir çiçeği varmış.
00:43Ama ne olduğunu bilmiyordum.
00:46Ama ne olduğunu bilmiyordum.
00:49Ama ne olduğunu bilmiyordum.
01:22...çünkü çok acı ve acı.
01:24Ama çok eğlenceli.
01:26Sevgilim.
01:28Şu anda 6 adama kızın...
01:30...tüm ışıkları var.
01:32Ne yapmalıyım?
01:34Merhaba Dr. Kajmer.
01:36Adım Jube. Sadece bir yaşındayım.
01:38Üzüntüye gireceğim.
01:40Kırmızı kuru kek...
01:42...ve...
01:46...ve...
01:48...evimde...
01:52...ve...
01:54...evimde...
02:22...evimde...
02:24...evimde...
02:26...evimde...
02:28...evimde...
02:30...evimde...
02:32...evimde...
02:34...evimde...
02:36...evimde...
02:38...evimde...
02:40...evimde...
02:42...evimde...
02:44...evimde...
02:52...evimde...
02:54...evimde...
02:56...evimde...
02:58...evimde...
03:00...evimde...
03:02...evimde...
03:04...evimde...
03:06...evimde...
03:08...evimde...
03:10...evimde...
03:12...evimde...
03:14...evimde...
03:22Geçen gün...
03:24...evde geri döndün.
03:26Evet.
03:30Nasıl biliyordun ki ben oldum?
03:32Hiç kimseye bu numarayı vermedim.
03:34Ve...
03:36...sana...
03:38...telefon çalarak inanıyordum.
03:42Her gün...
03:44...seni düşünüyorum.
03:46Ben de...
03:48...seni de özledim.
03:52Seni daha çok görmek istiyorum.
03:56Ben de...
03:58...seni de görmek istiyorum.
04:04Ben de...
04:06...senin güzelliğini görmek istiyorum.
04:18Ben de...
04:20...senin içindeki içkiyi vermek istiyorum.
04:28Beni ilgilendirmeyi istiyorum.
04:30İçindeki içkiyle tanıştığı için...
04:32...ben de seni ilgilendiriyorum.
04:36Her şeyin içindeki içki çok da sıcak.
04:40Çok sıcak.
04:48Ah... Ah... Ah...
05:18Bu konu hepimizin bir görevli olmalıdır.
05:22Birbirimizi korumak zorundayız.
05:24Yalancı bir insanın bir doktor olduğunu açıklamak zorundayız.
05:27Ayrıca kendi bilgilerimizi açıklamak zorundayız.
05:31Bizi bu şekilde yönlendirmek zorundayız.
05:38Gördüğünüz gibi,
05:39Kornacay'dan başka birçok mesaj,
05:41ve birçok kitap var.
05:45Bence...
05:46...biz doğruyu yaptık.
05:48Eğitim sorunu yaparken...
05:51...her sorunun cevabını sağlamak için...
05:54...güvenli olmalıyız.
05:56Ve...
05:57...Tian ne düşünüyorsun?
06:01Ben de aynı düşünüyorum.
06:02Bu kitabımız...
06:04...yeni gençlerin kitabıdır.
06:06Her türlü insanlara açıklanır.
06:08Ve kabul edebilir.
06:10Her neyse.
06:12Demek ki...
06:14...kendimizi...
06:16...güvenli bir grupta karşılaştırıyoruz, değil mi?
06:22Evet.
06:23Şimdi...
06:24...ne düşünüyorsun?
06:41Merhaba.
06:42Merhaba.
07:11Merhaba.
07:42Annem.
07:44Anneme söylemiştim.
07:46Bu kitap...
07:47...kötü bir faydası var.
07:50Gerçekten öyle düşünüyorsun?
07:53Evet.
07:55Düşünen şeyleri söyle.
07:57Dinlemek istiyorum.
08:04Sexi kötü bir şey olduğunu düşünmemiştim.
08:07Herkes seksten doğduğunda...
08:11...seks bir parçasıdır.
08:13Bir aşk parçasıdır.
08:14İnsanlar seksin...
08:16...kötü bir şey olduğunu söylüyorlar.
08:22Ama...
08:23Dünya değişiyor.
08:26Sadece...
08:27...geçen dinozorlar...
08:28...ve bazı canlılar...
08:31...kendi dünyasını korumaya çalışıyorlar.
08:35O zaman sadece bir şey soracağım.
08:39Eğer bir şeyin yanlış olduğunu bilseydin...
08:42...neden Dr. Climax gibi insan...
08:44...kendini açıklamayacak?
08:51Kendini açıklamayacak...
08:53...aynı şekilde...
08:54...bu doktor...
08:57...kendini kabul etmeden...
08:59...kötü bir şeydir.
09:02Dr. Climax gibi insan...
09:04...bir kelime...
09:06...kendi yüzünden...
09:08...kendi topraklarını...
09:10...birbirine alacak.
09:23Selam Dr. Climax.
09:25Bir şeyin yanlış olduğunu düşünüyorum.
09:27Dr. Climax'a yardım etmek istiyorum.
09:29Doktor, lütfen kendimi sanatçı olarak adlamak istiyorum.
09:33Kendimi sanatçı olarak adlamak istiyorum.
09:40Kraliçe bir ailemde doğdum.
09:48Bir erkeğe doğduğumda,
09:5110 yaşından beri kendimi yanlış tanıyorum.
10:0015 yaşından beri,
10:03eşimle tanıştım.
10:11Bu benim ilk sevgimdi.
10:29Bu benim ilk sevgimdi.
10:36Kendimi korumak için çok düzgün hissediyorum.
10:41Gerçek duygularımı çevirmeyi bırakamam.
10:46Bir kez,
10:49ikimizin hayal gücüne karşı,
10:51ises yok bir dünyaya ulaşabiliyoruz.
10:53Filmde şarkıcı ve oyuncu ikisi de erkeklerdir.
11:06Ağzını kırmak, kendini korumak...
11:09...çok kötü bir şey.
11:11Babamın istediği gibi evlenmek...
11:14...kendimde duramayacağım.
11:17Ne yapacağım doktor?
11:23Ağzını kırmak, kendini korumak...
11:27...çok kötü bir şey.
11:29Ne yapacağım doktor?
11:31Babamın istediği gibi evlenmek...
11:34...çok kötü bir şey.
11:36...çok fazla kestiklerini görüyoruz.
11:39Çünkü daha çok erkek...
11:41...karşılıklı evliliğinden bahsediyor.
11:43Bu sebeple...
11:45...gerginlikten bahsediyor.
11:48Çünkü erkek bir dili değil...
11:50...bu yüzden evliliği veya...
11:52...bir şekilde karşılıklı evliliğinden bahsedemiyor.
11:55...çok mutluyuz.
11:58Bence...
12:00...herkesin...
12:02...gerginlikten bahsedilmesi gerektiğini...
12:04...ve kendini gerçekleştirmesi gerektiğini düşünmeliyiz.
12:25Kendini gerçekleştir.
12:29Ve kalbinın sesini takdir et.
12:54...sizce bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:04Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:15Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:19Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:22Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:25Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:28Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:31Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:34Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:37Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:40Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:43Bu yöntemden neye ihtiyacınız var, doktor?
13:46Dikkanınızı yürütebilir misin?
13:48Settingsinde yargılayabilirim.
13:59Merhaba Dr.Kleins.
14:02Bugünlar değiş Broadway'e çok pro temhildi.
14:05Dr.Kleins bu fotoğrafları olduğunuz için,
14:07herkesin size önerdiği düşünceler capaz olmak için teşekkürler.
14:16Bu kızı çok sevdim.
14:21Umarım doktor bey böyle birisi varsa.
14:27Eğer doktor bey de benimle birlikte olsaydı...
14:30...onu çok mutluluk tutarım.
14:36Doktor...
14:42...beni nasıl yardımcı olacaksın?
14:46Gidebilir miyiz?
14:51Ne dedin?
14:52Hiçbir şey değil.
15:16Gidebilir miyiz?
15:18Gidebilir miyiz?
15:20Gidebilir miyiz?
15:22Gidebilir miyiz?
15:24Gidebilir miyiz?
15:26Gidebilir miyiz?
15:28Gidebilir miyiz?
15:30Gidebilir miyiz?
15:32Gidebilir miyiz?
15:34Gidebilir miyiz?
15:36Gidebilirmiyiz?
15:48Gidemalamıyorum
16:06İnşallah.
16:36...bu yöntemden bahsettiğim kadarıyla tanıyorum.
16:42Neyse, benim yöntem var.
16:47Başka bir yolu var değil mi?
16:50Böyle suçlu bir şey yapmak zorunda kalmamalı.
16:52Suçlu mu?
16:56Önce de öyle düşündüm.
16:59Ama şimdi, ben değiştirdim.
17:02Söylemeyecekler, anlayamayacaklar.
17:05Ama bu, benim değiştirmem için bir şey.
17:10Herkes için.
17:12Ben Thong Thien.
17:14Bana adım vermişler.
17:16Mert Man yazıcı.
17:18Tüm sebeplerine yetkili.
17:21Ama...
17:22...ben de seni ne kadar çok sevdim.
17:25Ama bu, benim olmadığım şeyden şüpheli.
17:36Ama biliyor musun?
17:38Oraya gittikten sonra...
17:40...hiç kimse kim olduğunu bilmiyordu.
17:42Kimse Thong Thien olduğunu bilmiyordu.
17:45O zaman, biliyordum ki...
17:47...ben Thong Thien olduğumu çıkarttığımda...
17:50...ne kadar da şüpheliydim.
17:56Ne Thong Thien yapıyor...
18:00...çok tehlikeli.
18:03Çok tehlikeli.
18:05Ben kendimi koruyabilirim.
18:08Sen de bir kâğıt cevabını vermiştin değil mi?
18:11Dua etmelerini.
18:34Nihat.
18:36Neden geldin bu saatte?
18:39Neden gülüyorsun anne?
18:46Sen ne kadar uzun sürdü...
18:49...ev işini yapmadın mı?
18:51Anne.
18:53Ne soruyorsun anne?
18:55Herkesin ne olduğunu bilmiyor.
18:58Bütün mutlulukları kaybettiler.
19:01Anne.
19:03Evimizde gerçekten mutluluk var mıydı?
19:09Herkesin mutluluğunu gösteren sadece annen var değil mi?
19:12Anne yanlış mı yaptın Tanat?
19:15Anne sadece herkesin mutluluğunu istiyordu.
19:18Anne'nin hayatının sadece bu anlamı var.
19:21Anne.
19:29Bu neyle ilgili?
19:32Önceki gün...
19:35...anne duydun.
19:42Ağlamayı duydun.
19:45Kendini kurtardın.
19:51Anne.
20:21Anne.
20:24Anne.
20:27Anne.
20:30Anne.
20:33Anne.
20:36Anne.
20:39Anne.
20:42Anne.
20:45Anne.
20:49Anne.
20:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:22Lütfen bana söz verin...
26:26...Linda'ya daha fazla acı çekemez.
26:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:26Apoloji
27:27LKG
27:28Telefon
27:28Yorgunluk
27:29A9
27:30ado
27:30EPS
27:31Y Technologies
27:40Hariç
27:45Youtube
27:46Kudu
27:49Bu videoyu izlemeyi unutmayın!
28:49Birincisi yalan, ikincisi seks.
29:00Bak!
29:01Bu adamın tarzından baktığınızda...
29:03...bence bu bir seks mühendisliği klubu.
29:06Ve...
29:12Bence sadece biz değiliz...
29:14...bu adamı takip etmek için.
29:16O zaman sen de bu adamı aramaya gel.
29:21Tamam, hanım.
29:47Bir şey mi var?
29:50Evet...
29:53Bu evin Dinda'nın evi mi?
29:56Evet.
29:58O zaman biz de...
30:00...bu evin arasındaki...
30:02...bir yeri var mı?
30:04Evet, bu evin arasındaki bir yeri var.
30:07Peki, bu evin arasındaki bir yeri ne?
30:10Dinda'nın evi.
30:12Dinda'nın evi.
30:13Bu evin Dinda'nın evi mi?
30:16Dinda'yla ne işin var burada?
30:21Eee...
30:23Dinda'yı işe götüreceğim.
30:29Peki.
30:32Peç, Dinda'yı takip et.
30:35Evet.
30:43Peki.
30:56Peki, ben...
30:59Sıcak iç.
31:01Yoruldukça iç, daha rahat.
31:13Tamam.
31:32Kızımın işini daha rahat yap.
31:37Dinda'nın gibi güçlü görünüyor...
31:40...ama çatışıyor.
31:43Özür dilerim, anne.
31:50Anne, bir şey mi var?
31:52Dinda.
31:55Bir saniye, Dinda.
31:59Sen...
32:01...benimle geri git.
32:05Sen benim adamım mısın?
32:13Geri git.
32:17Anne.
32:19Kızım seni arıyor...
32:21...eğer evde olsaydın bir şey yapamazdın.
32:24Geri git.
32:30Benimle bir şey yok.
32:32Gördün mü?
32:43Ben...
32:45...benim için özür dilerim.
32:50Dinda.
32:52Dinda.
32:54Dinda.
32:56Dinda.
32:58Dinda.
33:00Dinda.
33:02Dinda.
33:04Dinda.
33:06Dinda.
33:08Dinda.
33:10Dinda.
33:11Dinda.
33:13Dinda.
33:17Mayın.
33:24Dinda.
33:29Dinda.
33:31Dinda.
33:33Dinda.
33:34...yapmak için hazırlanmadığımı düşünüyorum.
33:46Seni özledim, Linda.
33:54Birlikte olduğumuzu özledim.
33:58Birlikte çalıştığımız zamanı özledim.
34:04Bugün her gün...
34:06...senin odana bakıyorum ve...
34:09...sadece senin yüzünü görüyorum.
34:12...sadece senin yüzünü görüyorum.
34:26Aileye inanmadığım bir şey yok.
34:32Ama aileyi kimseye yıkamak istemiyorum.
34:34Benim gibi küçük bir evin değilsin, Linda.
34:38O zaman senin için ben neyim?
35:05Biz birlikteyiz dedin.
35:11Evet, biz birlikteyiz.
35:15İş için...
35:18...yapımda cevap bulmak için.
35:28Biliyorum.
35:35Her soruyla cevap veren sensin.
35:40Sen yokken...
35:43...çok fazla soru var ki...
35:46...ne yapmalarını bilmiyorum.
35:52Böylece...
35:54...benim için sen kimsin?
36:01Yardımcı.
36:05Evet...
36:07...sen benim hayatımın...
36:11...yardımıcısın.
36:19Buna göre...
36:22...her şeyim...
36:25...farklı.
36:29Benden daha çok sevdiğimi biliyorum, Linda.
36:32Benden daha çok sevdiğimi biliyorum, Linda.
36:44Ve...
36:46...çok fazla insan...
36:48...beni çözmek için geri döndürmek için bekliyor.
37:01Ben de geri dönebilirim.
37:03Doğru.
37:21Emin değilim ki...
37:31...ben de seni çok seviyorum.
37:34Ben de seni çok seviyorum.
37:36Ben de seni çok seviyorum.
37:38Ben de seni çok seviyorum.
37:40Ben de seni çok seviyorum.
37:42Ben de seni çok seviyorum.
37:45Ben de seni çok seviyorum.
37:47Ben de seni çok seviyorum.
37:49Ben de seni çok seviyorum.
37:51Ben de seni çok seviyorum.
37:53Ben de seni çok seviyorum.
37:55Ben de seni çok seviyorum.
37:57Ben de seni çok seviyorum.
37:59Ben de seni çok seviyorum.
38:01Ben de seni çok seviyorum.
38:03Ben de seni çok seviyorum.
38:05Ben de seni çok seviyorum.
38:07Ben de seni çok seviyorum.
38:09Ben de seni çok seviyorum.
38:11Ben de seni çok seviyorum.
38:13Ben de seni çok seviyorum.
38:15Ben de seni çok seviyorum.
38:17Ben de seni çok seviyorum.
38:19Ben de seni çok seviyorum.
38:21Ben de seni çok seviyorum.
38:23Ben de seni çok seviyorum.
38:25Ben de seni çok seviyorum.
38:27Ben de seni çok seviyorum.
38:29Ben de seni çok seviyorum.
38:31Ben de seni çok seviyorum.
38:33Ben de seni çok seviyorum.
38:35Ben de seni çok seviyorum.
38:37Ben de seni çok seviyorum.
38:39Ben de seni çok seviyorum.
38:41Ben de seni çok seviyorum.
38:43Ben de seni çok seviyorum.
38:45Ben de seni çok seviyorum.
38:47Ben de seni çok seviyorum.
38:49Ben de seni çok seviyorum.
38:51Ben de seni çok seviyorum.
38:53Ben de seni çok seviyorum.
38:55Ben de seni çok seviyorum.
38:57Ben de seni çok seviyorum.
38:59Ben de seni çok seviyorum.
39:01Ben de seni çok seviyorum.
39:03Ben de seni çok seviyorum.
39:05Ben de seni çok seviyorum.
39:07Ben de seni çok seviyorum.
39:09Ben de seni çok seviyorum.
39:11Ben de seni çok seviyorum.
39:13Ben de seni çok seviyorum.
39:15Ben de seni çok seviyorum.
39:17Ben de seni çok seviyorum.
39:19Ben de seni çok seviyorum.
39:21Ben de seni çok seviyorum.
39:23Ben de seni çok seviyorum.
39:25Ben de seni çok seviyorum.
39:27Ben de seni çok seviyorum.
39:29Ben de seni çok seviyorum.
39:31Ben de seni çok seviyorum.
39:33Ben de seni çok seviyorum.
39:35Ben de seni çok seviyorum.
39:37Ben de seni çok seviyorum.
39:39Ben de seni çok seviyorum.
39:41Ben de seni çok seviyorum.
39:43Ben de seni çok seviyorum.
39:45Ben de seni çok seviyorum.
39:47Ben de seni çok seviyorum.
39:49Ben de seni çok seviyorum.
39:51Ben de seni çok seviyorum.
39:53Ben de seni çok seviyorum.
39:55Ben de seni çok seviyorum.
39:57Ben de seni çok seviyorum.
39:59Ben de seni çok seviyorum.
40:01Ben de seni çok seviyorum.
40:03Ben de seni çok seviyorum.
40:05Ben de seni çok seviyorum.
40:07Ben de seni çok seviyorum.
40:09Ben de seni çok seviyorum.
40:11Ben de seni çok seviyorum.
40:13Ben de seni çok seviyorum.
40:15Ben de seni çok seviyorum.
40:17Ben de seni çok seviyorum.
40:19Ben de seni çok seviyorum.
40:21Ben de seni çok seviyorum.
40:23Ben de seni çok seviyorum.
40:25Ben de seni çok seviyorum.
40:27Ben de seni çok seviyorum.
40:29Ben de seni çok seviyorum.
40:31Ben de seni çok seviyorum.
40:33Ben de seni çok seviyorum.
40:35Ben de seni çok seviyorum.
40:37Ben de seni çok seviyorum.
40:39Ben de seni çok seviyorum.
40:41Ben de seni çok seviyorum.
40:43Ben de seni çok seviyorum.
40:45Ben de seni çok seviyorum.
40:47Ben de seni çok seviyorum.
40:49Ben de seni çok seviyorum.
40:51Ben de seni çok seviyorum.
40:53Ben de seni çok seviyorum.
40:55Ben de seni çok seviyorum.
40:57Ben de seni çok seviyorum.
40:59Ben de seni çok seviyorum.
41:02Ben de seni çok seviyorum.
41:04Ben de seni çok seviyorum.
41:06Ben de seni çok seviyorum.
41:08Ben de seni çok seviyorum.
41:27Sakin, bir bir sen varken
41:29yanında dayan fårler,
42:01Ne?
42:20Pişman ol.
42:24Sakin ol.
42:31♪ müzik sesleri ♪
42:50Bu gölge...
42:52...geçmiyor mu?
43:01Linda, ne yapacağını bilmiyorum.
43:22Linda.
43:25Linda, bekle. Nereye gidiyorsun?
43:27Bir mevzu var.
43:29Linda, yaptığımız şey hala işe yaramaz.
43:35Bir gün bile bilirsen, işe yaramaz diyorsun.
43:39Kendimi yalvarıyorum, değil mi?
43:41Sen kendini yalvarıyorsun. Ben sadece yardımcı olduğumu söyledim.
43:45Yardımcı kim?
43:49Sadece soru sormak için yalvarıyoruz.
43:51Sadece soru sormak için yalvarıyoruz.
43:56Linda.
43:58Linda.
44:11Efendim.
44:14Tiyan...
44:16Yine swing club'a gitti.
44:18Ne? Gerçekten mi?
44:21Gerçekten mi?
44:24Evet, gerçekten.
44:30Yalvarıyor muyuz?
44:40Ne?
44:42Ne?
44:45Ne?
44:46kanalıma abone olmayı unutmayın
45:16Yardım edin, yardım edin!
45:18Çıkın! Çıkın!
45:20Yardım edin!
45:22Yardım edin!
45:24Yardım edin!
45:26Arkadaşlar!
45:28Yavaş yavaş konuşun!
45:30Efendim!
45:32Bir sorun var mı?
45:34Yardım edin!
45:36Yardım edin!
45:46Yardım edin!
45:48Yardım edin!
45:50Yardım edin!
45:52Yardım edin!
45:54Yardım edin!
45:56Yardım edin!
45:58Yardım edin!
46:00Yardım edin!
46:02Yardım edin!
46:04Yardım edin!
46:06Yardım edin!
46:08Yardım edin!
46:10Yardım edin!
46:12Yardım edin!
46:14Yardım edin!
46:16Yardım edin!
46:18Yardım edin!
46:20Yardım edin!
46:22Yardım edin!
46:24Yardım edin!
46:26Yardım edin!
46:28Yardım edin!
46:30Yardım edin!
46:32Yardım edin!
46:34Yardım edin!
46:36Yardım edin!
46:38Yardım edin!
46:40Yardım edin!
46:42Yardım edin!
46:44Yardım edin!
46:46Yardım edin!
46:48Yardım edin!
46:50Yardım edin!
46:52Yardım edin!
46:54Yardım edin!
46:56Yardım edin!
46:58Yardım edin!
47:00Yardım edin!
47:02Yardım edin!
47:04Yardım edin!
47:06Yardım edin!
47:08Yardım edin!
47:10Yardım edin!
47:12Yardım edin!
47:14Yardım edin!
47:16Yardım edin!
47:18Yardım edin!
47:20Yardım edin!
47:22Yardım edin!
47:24Yardım edin!
47:26Yardım edin!
47:28Yardım edin!
47:30Yardım edin!
47:32Yardım edin!
47:34Yardım edin!
47:36Yardım edin!
47:38Yardım edin!
47:40Yardım edin!
47:42Yardım edin!
47:44Yardım edin!
47:46Yardım edin!
47:48Yardım edin!
47:50Yardım edin!
47:52Yardım edin!
47:54Yardım edin!
47:56Yardım edin!
47:58Yardım edin!
48:00Yardım edin!
48:02Yardım edin!
48:04Yardım edin!
48:06Yardım edin!
48:16Beni yalnız bırakma!
48:24Beni yalnız bırakma!
48:30Beni yalnız bırakma!
48:32Sadece ölümden öldüğü bir adamsın.
48:37Şu anda yaşadığın şey, Dr.Kaimak'la ilgili değil...
48:45...ve gay olduğun için değil...
48:47...sadece kendin olmanın yeterince güçsüz olduğun için değil.
48:51Bu yüzden...
48:59...sen...
49:01...çalış.
49:04Çalış ve bil.
49:12Lütfen.
49:21Lütfen.
49:52Lütfen.
50:07Lütfen.
50:15Lütfen.
50:17Lütfen.
50:21Herkesin gerçeklerine karşı,
50:24kendini güçlendirip,
50:28ve kalbinin sesini dinleyerek yürüyebilmek için.
50:51Herkesin kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde,
51:21kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kalbinde, kal
51:51müzik
52:01müzik
52:11müzik
52:21müzik
52:31müzik
52:41müzik
52:51müzik
53:01müzik
53:11müzik
53:21müzik
53:31müzik
53:41müzik
53:51müzik
54:01müzik
54:11müzik
54:21müzik
54:31müzik
54:41müzik
54:51müzik
55:01müzik
55:11müzik
55:21müzik
55:31müzik
55:33müzik
56:01müzik
56:03müzik
56:05müzik
56:07müzik
56:09müzik
56:11müzik
56:13müzik
56:15müzik
56:17müzik
56:19müzik
56:21müzik
56:23müzik
56:25müzik