HUNDRED REFINING SOARING RECORD EP.1 - 10 ENGLISH SUBBED part 1/1

  • geçen ay
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:32İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:31O kuzunun seni sevdiğini biliyorsan, seni alamayacağım.
00:02:33Herkesin kocası.
00:02:40Bu nedir?
00:02:41Bıçak mı var?
00:02:42Bu şaka değil mi?
00:03:00Çok zeki.
00:03:09Bu ne?
00:03:16Bu ne?
00:03:17Şişe bakıyor.
00:03:22Çok lezzetli.
00:03:30Ölmeyecek miyim?
00:04:00Kuzunun şişe bakıyor.
00:04:02Çok güçlü ve zeki.
00:04:06Ve...
00:04:07...şişe bakıyorum.
00:04:19Yüksek bir yırtık.
00:04:20Kuzunun şişesini keserse, o yukarı çıkamaz.
00:04:23O kuzunun kuşu olacağına inanıyorum.
00:04:26Ama...
00:04:27...şişe bakıyorum.
00:04:29Bir yırtık.
00:04:36Zalim!
00:04:50Bu, kuzunun şişesini keserse, o yukarı çıkamaz.
00:04:53Neden kuzunun şişesini keserse, o yukarı çıkamaz.
00:04:56Birisi geldi.
00:05:03Kızım.
00:05:04Biraz daha burada oynayabilir miyiz?
00:05:06Ben hiç oynadım.
00:05:08Olamaz.
00:05:09Biz çok uzun zamandır...
00:05:11...Dalyan'da kaldık.
00:05:12Eğer bilgimiz doğru olsaydı...
00:05:14...şişenin içinde...
00:05:16...bazı yıllarca...
00:05:18...şişenin içinde...
00:05:20...birazcık eğilip...
00:05:21...çabuk büyüyebilirdik.
00:05:24Tamam.
00:05:25O zaman onu tutmalıyız.
00:05:26Dalyan'a göstermek için.
00:05:30Bana bak.
00:05:31Gelin.
00:05:32Büyüyebilirsiniz.
00:05:36Hayatlar çok güçlü.
00:05:37Her zaman karşılaşamazsın.
00:05:42En yakın hayal arasında bul.
00:05:45Hayal arasında...
00:05:46...şişenin içinde.
00:05:54Başarılı olamaz.
00:05:55Topraklarda kalıcı...
00:05:57...kadar...
00:05:58Boy!
00:05:59Boy!
00:06:04Rehabiliyoruz.
00:06:08O kadar şanslı olduğum...
00:06:09...ölecek.
00:06:10Yırttıralım.
00:06:15Hıh!
00:06:17Boy!
00:06:18Boy!
00:06:19Boy diyorum.
00:06:20Çekilmiş!
00:06:21Çekilmiş!
00:06:22Hıh!
00:06:40Oh!
00:06:41Çabuk gitme!
00:06:43Ah!
00:06:43Ah!
00:06:44Abla!
00:06:44Abla!
00:06:51Bırakma!
00:06:56Abla, sen iyi misin?
00:07:00Onu öldürdüm!
00:07:01Kendi bir hediye aldığımızı öldürdü!
00:07:03Ve seni öldürdü!
00:07:05Yavaş yavaş!
00:07:06Abla!
00:07:07Abla!
00:07:15Ah!
00:07:17Abla!
00:07:18Abla, sen evde misin?
00:07:20Neden evdeyim?
00:07:22Her şey rüya mı?
00:07:23Ah!
00:07:24Ah!
00:07:26Ah!
00:07:27Ah!
00:07:28Ah!
00:07:29Bırakma!
00:07:30Bırakma mı?
00:07:31Ah!
00:07:32Ah!
00:07:33Bırakma mı?
00:07:34Ah!
00:07:35Ah!
00:07:36Ah!
00:07:37Ah!
00:07:38Ah!
00:07:39Ah!
00:07:40Ah!
00:07:41Ah!
00:07:42Ormandan öğrenince bu zat bizim bilebileceğime bir iyilik grafik hasta.
00:07:44İstediği yöne olmaz zaten.
00:07:46Daha kuvvetli towinOS erkekler
00:07:48Sıfırídakilerden daha da biraz
00:07:49Masalı olabileleme sieht
00:07:54Ah!
00:07:54Abla benden verdiğiniz
00:07:55Rıf-Rige çatalı
00:07:57Sen gerçeklerini kimsin?
00:08:01Bir hareket ile
00:08:02Halimento yedim
00:08:05Wahahaha…
00:08:06Hehhehhe…
00:08:09Ehhhh!,
00:08:10Ehh!.
00:08:41Hayır, hayır, hayır!
00:08:43Dur, dur!
00:08:45Zavallı adam, Zhang Da Shao'yu terk ettim.
00:08:47Zhang'a Yüce Kuşa ve Yüce Yemek'i vermek isterdim.
00:08:51Lütfen, Zhang'ı alın.
00:08:53Bu yüzden mi?
00:08:55Bu, yüce yüce yüce...
00:08:57Baba, iyi misin?
00:09:01Yahu, sen bizim evimizi kötü bir ateşe yarattın!
00:09:11Benden temel olsun, bir an önce işim geldiğimde sana gidip själv öne çıkmıyordum!
00:09:19Yine mi?
00:09:21Bu kadar da zorla başka bir yol yapmak için bana yardım etmeye mi geldin?
00:09:23Ben sana yardım etmeye çalışayım.
00:09:24Dur!
00:09:25Bizim gibi adamlar, dasal yerse, kalırsa bile, yaşarsa bile, hayatta kalırsa bile.
00:09:30Benim gibi adamlar, bu gerçeği hayatta kalırsa bile, ne vurduğunu görmediğimi bir sinek teşkil etmemek mi lazım!
00:09:34Evet, düşünme, biliyorum, bu kesim için d requiremize bakmanız lazım.
00:09:37ama bana yalan söylemeni istiyorum.
00:09:39Diyor ki, Zhang'ın küçük oğlanı bir şehrin kraliçesinde eğitimde yaşıyor.
00:09:443 yıl sonra evine geri döndüğünde, Zhang'ın Çijia'da ilk bir aile olacağına inanamıyorum.
00:09:51Fengming, neler oldu?
00:09:54Dün iki şehrin kraliçesi gibi birisi seni gönderdi.
00:09:57Bütün köyü izledi.
00:10:00Onlar mı?
00:10:01Ağabeyin elinde bir şey var, al.
00:10:05Bu bir ancak ancak bir şey.
00:10:07Oğlanın kraliçesinde eğitimde oynayabilirsin.
00:10:09Ben...
00:10:10Sen git.
00:10:11Bir yol bul.
00:10:13Ağabeyin elinde bir şey var, al.
00:10:19Nereden geldi bu?
00:10:21Bir parmak parmağı da var.
00:10:25Ne?
00:10:26Gözlerimle beni öldürmek mi istiyorsun?
00:10:28Bir daha bak, bir daha bak.
00:10:30Gözlerini kırarım.
00:10:32Bir daha bak, gözlerini kırarım.
00:10:34Öldürürüm seni.
00:10:43Duyduğum şey, Zhuifengu, Dalyan'ın en büyük kraliçesi.
00:10:46O zaman sen de kazanmalısın.
00:10:48Zhuifengu 985 yılı var.
00:10:51Luo Xia Zong 211 yılı.
00:10:54Bu yıl Luo Xia Zong'a kazanacağım.
00:10:57Şehrin kraliçesi.
00:11:03Bu da şehrin kraliçesi mi?
00:11:06Şehrin kraliçesi geldi.
00:11:08Şehrin kraliçesi?
00:11:10Abla beni bir kere yalan söylemiyor.
00:11:12Ne yalan söylüyor?
00:11:14Gerçekten delice.
00:11:16Bu kızların verdiği mi?
00:11:18Şehrin kraliçesini gördün mü?
00:11:20Çok heyecanlıyım, çok heyecanlıyım.
00:11:22Çok heyecanlıyım, çok heyecanlıyım.
00:11:24Yalan söylüyorsun.
00:11:26Sakin ol.
00:11:28O zaman...
00:11:32Bugün Luo Xia Zong'un 3 yıl önceki
00:11:34yeni bir öğrencinin seçim yarışı.
00:11:36Güzel bir şansınız var.
00:11:38Bu yıl seçiminin kuralları çok basit.
00:11:40Yarın bir şöhre geçirince
00:11:42bir destek bulursanız
00:11:44seçim yarışı da başarılıdır.
00:11:46Şehir kralılarının yapamadıkları için
00:11:48en çok mücadele yapmalısınız.
00:11:50Şimdi başlayalım.
00:11:58Bu ne?
00:12:00Bu ne?
00:12:15Yürü!
00:12:16Yüce Efe, ben yoluna bakacağım.
00:12:17Yürü!
00:12:24Gizli.
00:12:25Bu kuşun çırağı,
00:12:26bana bir şekilde
00:12:27çok şüpheleniyor.
00:12:28Yerden birini yedim mi?
00:12:38Yüce Efe,
00:12:39eğitimde
00:12:40büyük bir yöntem var.
00:12:42Yüce Zhang,
00:12:43bu durumda
00:12:44bu durumdan
00:12:45çok izin vermiyor.
00:12:46Evet.
00:12:47Zamanı,
00:12:48yöntem,
00:12:49ve yöntem.
00:12:50Bu 4 şeyin birbirine sahip olmalı.
00:12:52Bunu anlamıyorum.
00:12:53Ama bu tür insanların
00:12:54hiçbir yöntemi yok.
00:12:56Yönetmenin
00:12:57uygulaması
00:12:58her zaman
00:12:59bir yöntem var.
00:13:00Bakalım.
00:13:04Böyle de olabilir.
00:13:05Böyle devam ederse,
00:13:06en azından
00:13:07ben de onların
00:13:08yöntemi olacağım.
00:13:09Eğer bu yöntem
00:13:10kaybettiyse,
00:13:11çok yakışıklı olur.
00:13:15İlk 50 yıldır
00:13:16kaçmak istiyorlar.
00:13:18Neyse,
00:13:19onu bırakalım.
00:13:20Devam edelim.
00:13:22Ölmemek için korkma.
00:13:24Sen yöntemden
00:13:25ve biz
00:13:26yöntemden
00:13:27yürüyoruz.
00:13:28Yaptın.
00:13:30Yüce Han,
00:13:31tebrikler.
00:13:32Gördüğünüz gibi
00:13:33Han'ın bir kızı
00:13:34Yöntem'e girecek.
00:13:35Hı?
00:13:36O çocuk
00:13:37çok güzel bir kız.
00:13:38Yüce Han'ı çok özledim.
00:13:40Umarım
00:13:41bir daha
00:13:42Yöntem'e gidecek.
00:13:43Her daim
00:13:44yöntemden yönecek.
00:13:45Yanlış bir sıra
00:13:46yöntemden içecek.
00:13:47Yüce Han'ın
00:13:48endeşesi
00:13:49ve
00:13:50yöntemi.
00:13:55Önceki yöntemde
00:13:56her şey
00:13:57senin yönetmenin
00:13:58kalbini karıştırdı.
00:14:01Tamam,
00:14:02yöntemde
00:14:03yöntemde
00:14:04yöntemde
00:14:05altyapı
00:14:06almıştın.
00:14:07Bir yerde
00:14:08gülümseydi.
00:14:09Güzel bir hayata
00:14:10gittiler.
00:14:11çok tuhaf bir şey var.
00:14:13Ancak Dalyan'da
00:14:15bu tür şehrin
00:14:16yaşamış olmadığı için
00:14:17yıllarca geçti.
00:14:19Oh, bu yeni öğrencilerin
00:14:21bu tür insanları var mı?
00:14:23Sadece hayal edelim.
00:14:24Zaten
00:14:25ilerlemezseniz
00:14:26kesinlikle
00:14:27ölürsünüz.
00:14:31Bu zamanı geldi.
00:14:32Çekilin!
00:14:47Korkma!
00:14:57Tamam.
00:14:58Şimşekler benimle geliştiriyor.
00:15:00Yüce Tanrı gelmeden önce buradayız.
00:15:02Gidip yatağa gidelim.
00:15:08Nerede onlar?
00:15:10Bir daha bir şans verin.
00:15:22Burası neresi?
00:15:24Luoxia'nın içindeyiz mi?
00:15:26Bu Xian'ın yöntemi mi?
00:15:28Yüce Tanrı gerçekten şerefsiz.
00:15:30Kesinlikle Sun'un kapısından uzakta.
00:15:32Ama bu yöntemde kraliçelerini ve kraliçelerini kaybediyorlar.
00:15:34Öhüm öhüm.
00:15:36Sizin başlığınızda Luoxia'nın içindeyiz.
00:15:38Son bir projeyi yapmanız gerekiyor.
00:15:40Bu, kraliçeler testi.
00:15:42Siz kimden başlayacaksınız?
00:15:44Ben.
00:15:52İki kraliçeler.
00:15:54İyi.
00:15:58Bu...
00:16:00Bu...
00:16:02Yüce Tanrı'nın içi.
00:16:04Yavaş yavaş.
00:16:06Kraliçelere bak.
00:16:08Çocuklar.
00:16:10Bırakın testi.
00:16:12Ben sizi kraliçelere taşıtıyorum.
00:16:14Aptal.
00:16:16Testiyi bekleyin.
00:16:18Anladım.
00:16:24Yine bir Yüce Tanrı'nın içi.
00:16:28Ah!
00:16:37Kardeşim, bu nedir?
00:16:40Söyle!
00:16:42Yüksek yaştayken şaka yapıyorsun!
00:16:46Sessiz olun!
00:16:47Kardeşim!
00:16:56Kardeşim!
00:16:59Kardeşim, sonunda geldin!
00:17:01Bu yeni bir öğrencinin kalemini, Kardeşim Hüseyin'e dokunamıyor.
00:17:06Kardeşim!
00:17:11Kardeşimler!
00:17:12Kimse senin kalenin şüphesini duymadı mı?
00:17:17Bu, Derde-i Şüphesinin yaratıldığı bir vecih.
00:17:19Şüphesinin yaratılışı ve hızla yapan bir şey olmalı.
00:17:22Bu yüzden, bu şüphesinin yaratılışı ve hızla yatışması mümkün.
00:17:26Eğer bu şüphesini çok oynadığımı zannedersem,
00:17:29belki 100 yıl sonra bir şüphesinin yaratılışı ve hızla yatan bir şey olabilecek.
00:17:34Evet, doğru söylüyoruz.
00:17:35Bu çok iyidir.
00:17:36Siz herhangi bir şüphesini bilmezsiniz.
00:17:38Ama Şüphesinin yaratılışı çok az.
00:17:41Fakat eğer sadece şüy-i dağla başlanırsanız,
00:17:43gençlerden daha zor, yüzlerce, yüzlerce daha zor.
00:17:46Hepiniz küfürünün 10 yıllarına kadar çalışıyorsunuz.
00:17:49Bu yüzden küfürünü anlayabiliyorsunuz.
00:17:51Şüy-i dağla başlanmak...
00:17:53Gerçekten bir pislik.
00:17:55Ayrıca duydun.
00:17:56Eğer birinin adı Lanshan olsaydın,
00:17:58yukarı çıkmak istiyorsan,
00:17:59birçok Lohia'nın
00:18:00birçok Lohia'nın
00:18:01birçok Lohia'nın
00:18:02birçok Lohia'nın
00:18:03birçok Lohia'nın
00:18:04birçok Lohia'nın
00:18:05birçok Lohia'nın
00:18:07Tamam.
00:18:24Kur'an'da Canavar daşışında Lohia'nın
00:18:26bir parçası olmalı,
00:18:27ama bu Lohia değil genç bir Lohia.
00:18:29O, aslında,
00:18:30Lohia'nın kıyafetini tanımlıyorlar.
00:18:32Bu, gerçekten bir Lohia'nın
00:18:33kıyafetini tanımlıyorlar.
00:18:34Yine de yabancı, her zaman yabancı.
00:18:37Anlayamadım, bir daha söyle.
00:18:40Tamam, kusura bakma.
00:18:42Kime yardım ediyorsun, Qin Fengming?
00:18:44Han?
00:18:46Hayır, hayır, hayır.
00:18:47Bu çocuk çok zor.
00:18:49Döndüğü gibi.
00:18:50Zongzhu'nun güzelliğini görmüştüm.
00:18:52Gerçek bir anlayışım var.
00:18:54Bu işe yaramaz.
00:18:55Yaramaz.
00:18:57Qinglian'ın adı Çangren değil.
00:18:59Yardım edelim mi?
00:19:01Aynen.
00:19:02Bir adama ihtiyacı var.
00:19:04Ben alayım.
00:19:05Fewu, biliyorsun.
00:19:07Bir alıcı öğretmeni çok fayda verir.
00:19:09Alıcı öğretmeni almak için
00:19:11bir adama ihtiyacın var.
00:19:13Son adama yeni bir adama
00:19:14öğretmeni aldım.
00:19:15O, bu yıl en iyi adamım.
00:19:17Gelin, ben onu alacağım.
00:19:19Gelin.
00:19:21Qin Fengming,
00:19:22bir anlayışım var.
00:19:25Ben bir adamı yakmak istiyorum.
00:19:27Çangren değil.
00:19:29Çabuk gidin.
00:19:39Küçük kardeş,
00:19:40Öğretmenin kalbinde sadece alıcı var.
00:19:42Seninle alakalı bir şey yok.
00:19:43Öğretmeni kusura bakma.
00:19:45Olmaz, Qinglian.
00:19:47Bir şey olursa,
00:19:48beni arayabilirsin.
00:19:49Hadi,
00:19:50ben seni yürüyüşe götüreceğim.
00:19:54Nasıl hissediyorsun?
00:19:56Dünyada her şey küçük.
00:19:58İnsanlar küçük, binalar küçük.
00:20:00Ama dünyanın büyüklüğü değişiyor.
00:20:02Yüzlerce yıldız var.
00:20:04Düşünceleri değiştiriyorlar.
00:20:06Her şeyde bir şey istiyorum.
00:20:08Birisi yüzyılda istiyor.
00:20:09Birisi özgürlük istiyor.
00:20:10Birisi değişim istiyor.
00:20:12Birisi güçlük istiyor.
00:20:13Sen ne istiyorsun?
00:20:15Öğretmenim, sen ne istiyorsun?
00:20:17Bundan sonra bilirsin.
00:20:20Li Cheng,
00:20:21umarım kardeşim
00:20:22sen de ilimlerini bilirsin
00:20:24ve yakınlaşırsın.
00:20:29Her gün sabah
00:20:30beşinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:31Sonunda üç ay sonra
00:20:33birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:34Çalıştığında,
00:20:35çubuğu açtım.
00:20:40Çalıştığında,
00:20:41birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:42Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:43Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:48Çalıştığında,
00:20:49birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:50Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:51Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:52Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:53Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:54Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:55Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:56Birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:20:58Çalıştığında,
00:20:59herkese çok ilginç uğraşmıyorlar.
00:21:00birinci kardeşimle çalışıyorum.
00:21:02Her ne kadar da gidebilirsen.
00:21:04Birinci kardeşimle çalışıyor muyum?
00:21:09Birinci kardeşimin anestesiyeti
00:21:17Birinci kardeşimin anestesiyeti
00:21:22Böyle yürüyecekse zaman kaybedecek.
00:21:24Bence başka yolu bulmalıyız.
00:21:26Kulaklığımı da büyütmek için.
00:21:28Hey, duydun mu?
00:21:30Bu yıl yeni bir çocuk bulmuşuz.
00:21:32Şimdi G7'ye geldi.
00:21:34Sen, merhaba.
00:21:35Bizi bulmak için birkaç ünlü kutsal kitap göstermek istiyorum.
00:21:37Sen misin?
00:21:38Ünlü kutsal kitap mı?
00:21:44Hadi, hadi, hadi.
00:21:45Bana bak.
00:21:46Biz, Luo Xia Zong'un eğitimi Xiu Shi değil,
00:21:48bu da Cang Hu Wufu.
00:21:50Bu yüzden, sen ilk gelişen birisi oldun.
00:21:52Bu kısa bir süredir yürüyerek,
00:21:54G7 sadece birkaç ünlü kutsal kitap öğretiyor.
00:21:56Korkma.
00:21:58Eğer kim beni izlemezse,
00:22:00benimle Doxiantai'ye gidelim.
00:22:02Hıh.
00:22:03Gerek yok.
00:22:04Herkesin aynı koltuğu var,
00:22:06aynı koltuğu var.
00:22:07Birbirini birleştirmeyin.
00:22:08Bu, eğitimle ilgili bir şey değil.
00:22:10Kulaklığımız yok.
00:22:12Luo Xia Zong'u bulmalıyız.
00:22:13Luo Xia Zong?
00:22:14Sağol.
00:22:20Niye henüz gelmedi?
00:22:21Bu koltuğun eğitimi,
00:22:22dışarıdan daha iyi.
00:22:51Vay.
00:22:54Yürü.
00:23:00Çok güzel.
00:23:01Qingluan.
00:23:02Kim?
00:23:03Kötü.
00:23:04Gördüm.
00:23:09Kardeşim, lütfen.
00:23:11Ben senin gibi
00:23:12koltuğun dışarıdan değilim.
00:23:14Kardeşim.
00:23:15Kardeşim, lütfen.
00:23:16Kardeşim, lütfen.
00:23:17Kardeşim, lütfen.
00:23:18Kardeşim, ben buraya kaptım.
00:23:20Kötü bir koltuğun, koltuğun dışarıda.
00:23:22Kötü bir koltuğun, koltuğun dışarıda.
00:23:23Kördüğünü koruyun.
00:23:24Kördüğünü koruyun.
00:23:25Ne demek?
00:23:26Gerçekten öyle.
00:23:27Öyle mi?
00:23:28Koltuğun dışarıdan değil,
00:23:29Luo Xia Zong'un dışarıdan değil.
00:23:31Üzgünüm, üzgünüm.
00:23:33Ne gülüyorsun?
00:23:34Ama
00:23:35gözünün bana faydalı olduğunu biliyor musun?
00:23:37Kardeşim, ben ödemeyeceğim.
00:23:39Kardeşim, ben ödemeyeceğim.
00:23:40Kardeşim, ben ödemeyeceğim.
00:23:41Üzgünüm.
00:23:42Üzgünüm.
00:23:43Kör olacağım.
00:23:45Borcudan g carrier haven
00:23:47Borcudan g carrier haven
00:23:48Borcudan g carrier haven
00:23:49Kardeşim
00:23:57Abonelin, buradaki evren tarzından muhafti olabilirsin!
00:23:59Araştırın az onu,
00:24:00ve daha sonra hiç kério olmad servisiejini,
00:24:02kendinizce biraz zorlanmayın.
00:24:03Yalan söylemişsin.
00:24:11Ne para korkuyorsun?
00:24:12Sarıldığı kadar hızlı,
00:24:13Yüce Kulak!
00:24:14Yüce Kulak!
00:24:19Yüce Kulak!
00:24:22Yüce Kulak!
00:24:35Böyle olmalıydı!
00:24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim!
00:25:06Yüce Kulak!
00:25:07Yüce Kulak!
00:25:08Yüce Kulak!
00:25:09Yüce Kulak!
00:25:10Yüce Kulak!
00:25:11Yüce Kulak!
00:25:12Yüce Kulak!
00:25:13Yüce Kulak!
00:25:14Yüce Kulak!
00:25:15Yüce Kulak!
00:25:16Yüce Kulak!
00:25:17Yüce Kulak!
00:25:18Yüce Kulak!
00:25:19Yüce Kulak!
00:25:20Yüce Kulak!
00:25:21Yüce Kulak!
00:25:22Yüce Kulak!
00:25:23Yüce Kulak!
00:25:24Yüce Kulak!
00:25:25Yüce Kulak!
00:25:26Yüce Kulak!
00:25:27Yüce Kulak!
00:25:28Yüce Kulak!
00:25:29Yüce Kulak!
00:25:30Yüce Kulak!
00:25:31Yüce Kulak!
00:25:32Yüce Kulak!
00:25:33Yüce Kulak!
00:25:34Yüce Kulak!
00:25:35Yüce Kulak!
00:25:36Yüce Kulak!
00:25:37Yüce Kulak!
00:25:38Yüce Kulak!
00:25:39Yüce Kulak!
00:25:40Yüce Kulak!
00:25:41Yüce Kulak!
00:25:42Yüce Kulak!
00:25:43Yüce Kulak!
00:25:44Yüce Kulak!
00:25:45Yüce Kulak!
00:25:46Yüce Kulak!
00:25:47Yüce Kulak!
00:25:48Yüce Kulak!
00:25:49Yüce Kulak!
00:25:50Yüce Kulak!
00:25:51Yüce Kulak!
00:25:52Yüce Kulak!
00:25:53Yüce Kulak!
00:25:55Tﻶk!
00:25:56Raliş'i ac
00:26:18Kötü bir adam mısın?
00:26:28Buraya bak!
00:26:34Kötü bir adam mısın?
00:26:36Şimdi seni buraya yakalayacağım!
00:26:38Kötü bir adam mısın?
00:26:40Şimdi seni buraya yakalayacağım!
00:26:45Kardeşim, bu çocuk çok hızlı.
00:26:47Çok kuvvetli! Böyle savaşmaya devam edemeyiz!
00:26:49Teşekkür ederim.
00:26:51Buraya kötü bir adamı buldum.
00:26:53Bu imkansız!
00:26:55Burası kötü bir adamın gözyaşlarına sahip olduğu yer.
00:26:57Burada hiçbir şey yok.
00:26:59Kötü bir adam mısın?
00:27:01Kötü bir adam mısın?
00:27:03Kötü bir adam mısın?
00:27:05Kötü bir adam mısın?
00:27:07Kötü bir adam mısın?
00:27:09Kötü bir adam mısın?
00:27:11Kötü bir adam mısın?
00:27:13Kötü bir adam mısın?
00:27:16Kötü bir adam mısın?
00:27:26Bu!
00:27:27Bu bu...
00:27:29Money Thieves'in yazması yazması yazması gibi ne kadar da göz yumuşak!
00:27:31Hadi Module'i keşfedelim mücevherleri!
00:27:35Kötü bir adam mısın?
00:27:37Kötü bir adam mısın?
00:27:39Kötü bir adam mısın?
00:27:41Kötü bir adam mısın?
00:27:43Kötü bir adam mısın?
00:27:45Ne yapacaksın?
00:27:48Bu silahı sana teyit ediyorum.
00:27:54Çok zavallı.
00:27:56Çabuk git!
00:28:09Ming Yi!
00:28:11Küçük kardeş, bir şey mi oldu?
00:28:13Neden sinirleniyorsun?
00:28:15Köyde birçok adamı buldum.
00:28:17Aslında sadece küçük düşmanları yakalamak istedim.
00:28:19Ama birisi onları çok zavallı bir şekilde vurdu.
00:28:21Bence bu benim yüzümden suçlanacak.
00:28:23Ne yöntemi kullanıyorsun?
00:28:25Ateşi kontrolü.
00:28:26Ateşi kontrolü?
00:28:27Eğer kendini kontrol edemediğinden emin olursan...
00:28:31...belki de alçakların başkanı olmalıdır.
00:28:33Başkan mı?
00:28:34Herkesin tepkilerini çok seviyor.
00:28:37Belki de çok güçlü birisi.
00:28:39Ben bile 10 yönde birleşmiş olduğum için yapamıyorum.
00:28:43Ming Yi, bir şey mi oldu?
00:28:45Master kaçtı.
00:28:46Seni bir alçaklığa götüreceğim.
00:28:48Sonunda alçaklık yapmaya başladın mı?
00:29:14Onu unuttum.
00:29:15Ne yapacağım?
00:29:17Hızlı bir şekilde dur.
00:29:19Gelin.
00:29:20Evet.
00:29:22Feng Ming.
00:29:23Bu senin ilk testini ben hazırladım.
00:29:26En önemli olan senin kalitesini.
00:29:28Doğru.
00:29:29Anlaşıldı.
00:29:30Alçaklık yapmanız gerekiyor.
00:29:33Master.
00:29:34Ben dışarıda duruyorum.
00:29:35Fark var mı?
00:29:37Alçaklık yapalım.
00:29:38Evet.
00:29:44Alçaklık yapmaya başladın.
00:29:48Master, ben içeriye gidebilirim.
00:29:51Alçaklık yapmanın çok önemi var.
00:29:53Bir çıplaklık yapmanız gerekiyor.
00:29:54Güzel teşekkürler, alçaklık yapmaya başladım.
00:29:58Güzel teşekkürler, değilse alçaklık yapmanız gerekiyor.
00:30:04Dikkat et.
00:30:08Alçaklıkları yapabilen ve alıcı için güçlüyse bayağı güçlendirişe sahipsin.
00:30:12O'nun adı Gu Fengji.
00:30:18Bu kötü öğretmen...
00:30:19...bazı şeyleri yapmak zorunda kalıyor.
00:30:25Yao Lian Qi.
00:30:26Önce ateşi kontrol edin.
00:30:27Ateşten sonra...
00:30:28...Ti Lian...
00:30:29...Mozart'ın malzemelerinden...
00:30:31...birçok kısımdan alınır.
00:30:33Ti Chun...
00:30:34...çünkü çünkü...
00:30:35...çünkü çünkü...
00:30:36...çünkü çünkü...
00:30:37...çünkü çünkü...
00:30:38...çünkü çünkü...
00:30:39...çünkü çünkü...
00:30:41...çünkü çünkü...
00:30:42...çünkü çünkü...
00:30:43...çünkü...
00:30:44...çünkü...
00:30:45...çünkü...
00:30:46...çünkü.
00:30:47Ama...
00:30:48...biz yine...
00:30:49...bu söyleriz...
00:30:50...ama...
00:30:51...ben...
00:30:52...bu yalan söylüyorum.
00:30:53Niye yalan söylüyorum?
00:30:54Çünkü...
00:30:55...şu yaşta...
00:30:57...bu yalanı...
00:30:58...çınlığa...
00:30:59...çınlığa...
00:31:00...çınlığa...
00:31:01...çınlığı trotterden yapılmıştı.
00:31:02Çünkü...
00:31:03...sadece...
00:31:04...işte vücudunda...
00:31:05...yola gelişirken...
00:31:06...akıba doğru komple bir yer alırsak...
00:31:07...ya da geçirirken...
00:31:09...tecrübe edelim.
00:31:11Bakalım nasıl olacak.
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:45...
00:31:47...
00:31:49...
00:31:51...
00:31:53...
00:31:55...
00:31:57...
00:31:59...
00:32:01...
00:32:03...
00:32:05...
00:32:07...
00:32:09...
00:32:11...
00:32:13...
00:32:15...
00:32:17...
00:32:19...
00:32:21...
00:32:23...
00:32:25...
00:32:27...
00:32:29...
00:32:31...
00:32:33...
00:32:35Ben de üzülmemeliyim, tamam mı?
00:32:37İlk defa 7 yılda başarılı bir yurdum olmadı.
00:32:39Büyüklüğü çok yüksek.
00:32:40Kraliçe'nin yardımı sadece 6 yıldır.
00:32:42Gerçekten bir yurdum olmadı.
00:32:44Üzgünüm.
00:32:45Tekrar gösterebilirsin.
00:32:46Ticon ve Kongo'nun yurdu.
00:32:48Biraz heyecanlandım.
00:32:49Uyumayı unuttum.
00:32:51Bu sefer her şeyi yapmalıyım.
00:33:00Gerçekten mükemmel bir yurdum buldum.
00:33:02Bu yurdum mükemmel.
00:33:03Ticon ve Kongo'nun yurdu.
00:33:05Ben de çok yoruldum.
00:33:07Çok güzel.
00:33:09Yardım et.
00:33:15Ticon ve Kongo'nun yurdu.
00:33:18Her şeyi yapabilirsin.
00:33:21Ticon ve Kongo'nun yurdu.
00:33:23Teşekkürler.
00:33:25Ticon ve Kongo'nun yurdu.
00:33:30Düşünmediniz mi?
00:33:31Yüce Egemen'in bir yurdumu aldığını duydunuz mu?
00:33:34Biliyorum.
00:33:352 ay boyunca.
00:33:36Yardım edilmiştir.
00:33:39Lohia'nın bir yerde bir yurdumu aldığını duydum.
00:33:43Bir kez deneyeceğim.
00:33:45Bu yurdumu nasıl yaptı?
00:33:47Yüce Egemen 2 yıldır çalışıyor.
00:33:49Yüce Egemen'in yurdunu 9 yüzeye düşürdü.
00:33:50Yüce Egemen'in yurdunu 9 yüzeye düşürdü.
00:33:54Kuzum, bana yurtdışı yapmak için yalan söylemedi.
00:33:56Yardım edemediğimi düşünüyorum.
00:33:58Yüce Egemen'in bir yurdunu aldığını duydun.
00:34:00Yardım edemediğimi düşünüyorum.
00:34:01Yüce Egemen'in yurdunu 9 yüzeye düşürdü.
00:34:02Yardım edemediğimi düşünüyorum.
00:34:05O yurdunu buldun.
00:34:06O yurdunu buldun.
00:34:08Yardım edemediğimi düşünüyorum.
00:34:10Ben bir şeyim var.
00:34:12Yardım edin.
00:34:14Yardım edin.
00:34:22Kuzum!
00:34:24Biyun Mizon'u çok bilinçli kullanıyorsun.
00:34:26İçeride görmek daha kolay.
00:34:28Ben hiç bilmiyorum.
00:34:30Kuzum dikkat et!
00:34:40Küçük kardeş, daha ne kadar kalacaksın?
00:34:42Kuzum...
00:34:44Neden buradayım?
00:34:46Tabii ki seni arıyordum.
00:34:48Ama...
00:34:50Hemen geldin,
00:34:52Kuzum çok korktu.
00:34:54Kuzum, sen daha önce...
00:34:56Sen ne kadar yetenekliydin.
00:34:58Kuzum korktun mu?
00:35:00Kuzum, ne mağazayı yapacak?
00:35:02Tabii ki çok zor bir mağaza.
00:35:04Kuzum, ben...
00:35:06Zongan yarışması için kullanacağım.
00:35:08Mağaza mı?
00:35:10Ben deneyebilirim.
00:35:12Dene.
00:35:14Kuzum, sen kuzum gibi bir yaratıcı değilsin.
00:35:16Bu ilk deneyim.
00:35:18Ama kuzum daha fazlasını hazırlamalıyım.
00:35:20Deneyebilirsin.
00:35:22Kuzum daha fazlasını hazırladı.
00:35:28Şen-Yü-Ti
00:35:40Şen-Yü-Ti
00:35:42Şen-Yü-Ti
00:35:44Şen-Yü-Ti
00:35:46Şen-Yü-Ti
00:35:48Şen-Yü-Ti
00:35:50Şen-Yü-Ti
00:35:52Şen-Yü-Ti
00:35:54Şen-Yü-Ti
00:35:56Şen-Yü-Ti
00:35:58Kuzum,
00:36:00Kuzum seni duydu. Hemen geliyorum.
00:36:02Kuzum, mağaza çok iyi.
00:36:06En iyi mağaza.
00:36:08Kuzum, seni görmemiştim.
00:36:12Sadece mağaza çok iyi.
00:36:14Kuzum, sen 2. dünya en iyi mağaza.
00:36:16Kuzum, sen benim yarattığım bir yaratıcı değilsin.
00:36:18Mağaza alınca,
00:36:20bir mağaza yarayacağız.
00:36:38Kuzum, dikkat et!
00:36:40Kuzum, uzak dur.
00:36:42Savaşırsan, kuzum sana kurtarır.
00:36:46Yürü!
00:37:02Kuzum, elini tut!
00:37:04Bu Zümrüt'ün elinden mi?
00:37:08Kuzum, elini tut!
00:37:14En iyi mağaza!
00:37:16Kuzum, sana bir şans vermek istedim.
00:37:18İki elimde çok fazla zihniyet kullanmıyor.
00:37:20Ama mükemmel bir birleşim yapabilir.
00:37:22Daha iyi bir yaratıcı olabilirim.
00:37:28Seninle oynamayacağım.
00:37:30Oynamaya başladım.
00:37:36Kuzum, bu en iyi mağaza harika.
00:37:38Çok iyi.
00:37:40Kuzum, sevdin.
00:37:42Sadece, bu yaratıcı neden hızlandı?
00:37:44Kuzum, bu mağaza için yetenekli bir yaratıcı yok.
00:37:46Bu yaratıcıyı 2. dünya en iyi mağaza yapamazsın.
00:37:48Aynen öyle.
00:37:50Kuzum, Zümrüt'ü iyileştirmek için
00:37:52çok çalıştın.
00:37:54Mağaza yapmak için,
00:37:56en iyi mağaza olmalı.
00:37:58Kuzum, bu en iyi mağaza yapmak için
00:38:00çok çalıştın.
00:38:02Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:04Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:06Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:08Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:10Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:12Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:14Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:16Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:18Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:20Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:22Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:24Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:26Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:28Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:30Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:32Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:34Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:36Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:38Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:40Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:42Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:44Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:46Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:48Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:50Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:52Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:54Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:56Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:38:58Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:00Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:02Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:04Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:06Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:08Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:10Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:12Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:14Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:16Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:18Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:20Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:22Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:24Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:26Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:28Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:30Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:32Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:34Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:36Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:38Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:40Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:42Kuzum, bu en iyi mağaza olmalı.
00:39:45Kedidentsen!
00:39:47Kurdum?
00:39:49Tepsi!
00:40:03Her yer perverzan.
00:40:06Yeterli bilgiler yapacak manifestodie.
00:40:09Küçük bir karateci.
00:40:11Elbette var.
00:40:12Dediğim gibi, küçük bir Döngü'nün
00:40:14en yüksek derece derecesinden biridir.
00:40:16En yüksek derece derecesinden 500'e kadar değerlendirilir.
00:40:18En yüksek derece derecesinden birisi
00:40:20200'e kadar değerlendirilir mi?
00:40:22Burası daha iyi.
00:40:23Kardeşim, bu Döngü nereden geldi?
00:40:25Ben...
00:40:26Döngüyi bir arkadaşımın yardımıyla hazırladım.
00:40:28En yüksek derece derecesini bu şekilde hazırladın.
00:40:30Bu arkadaşın
00:40:31muhtemelen mükemmel bir
00:40:32yaratıcı eğitimcisi olmalı.
00:40:33Bana bir bakabilir misin?
00:40:39Bu Döngü,
00:40:40Luo Xia Zong'un yalnızca
00:40:41eğitimci yöntemlerinden biridir.
00:40:43Muhtemelen Luo Xia Zong'un yöntemlerinden biridir.
00:40:45Kardeşim, çok iyi gözüküyorsun.
00:40:46Bu Döngü, Luo Xia Zong'un
00:40:47arkadaşının yöntemlerinden biridir.
00:40:49Her şeyin birbirine bağlı,
00:40:50her şeyin birbirine bağlı.
00:40:51Bu sadece bir şanslılık.
00:40:52Bu yöntemlerden sonra
00:40:53her şeyin birbirine bağlı olabilir.
00:40:54Bu yöntemden sonra
00:40:55daha çok eğitimci yöntemlerini
00:40:56öğrenmeliyiz.
00:40:57Bu yöntemlerin geliştirilmesini
00:40:58engellemeliyiz.
00:40:59Dediğim gibi,
00:41:00şimdi Fang'ın evinde bir odada
00:41:01odaklanalım.
00:41:02Aradığınızda,
00:41:03yarın İstiklal Kıbrıs'da
00:41:04görüntüleriniz var.
00:41:06Kesinlikle.
00:41:09Kardeşim,
00:41:10hazırlanmıştım.
00:41:12Luo Xia Zong'un evinde
00:41:13öğrenin,
00:41:14eğitimci yöntemlerinden biridir mi?
00:41:16Evet.
00:41:20Huangqueşan'ın
00:41:21yöntemleri çok karışık.
00:41:22Çocuklar,
00:41:23dikkatli olun.
00:41:24Dikkatli olun,
00:41:25yöntemleriniz var.
00:41:30Söyledim.
00:41:31Bu yöntemleriniz yok.
00:41:32Ben sana yalan söylemedim.
00:41:34Bu yöntemin
00:41:3540 adet kısık bir yöntem.
00:41:36Bu mağaza ve
00:41:37bu yöntemler de sana verilir.
00:41:38Sadece bu çiçekleri değiştir.
00:41:39Ben bu yöntemin sonunda
00:41:40eğitimim var.
00:41:41Yöntem değiştirmek
00:41:42ne işe yarar?
00:41:43Sonuncu yöntem
00:41:44de bana verilir.
00:41:45Yürü, yürü.
00:41:46Bugün
00:41:47yöntemleri değiştirmeyi
00:41:48unuttum.
00:41:57Kırmızı kuşlar
00:41:58mağaza yöntemini
00:41:59değiştiriyor.
00:42:02100 kerecik.
00:42:03Kırmızı kuşlar.
00:42:04Sen mi?
00:42:05Sana vermem.
00:42:06Bu kadar
00:42:07büyük bir şerefim var.
00:42:08Sen ne kadar
00:42:09düşürmeyen bir kocamansın.
00:42:10Kimse benim gibi
00:42:11düşürmez.
00:42:12Şu anda
00:42:13senle bir mağaza yöntemi yok.
00:42:14Bir mağaza yöntemi ver.
00:42:15Tamam.
00:42:16Eğer sen kaybedersen
00:42:17bana kırmızı kuşlar.
00:42:19Ayrıca yöntemden
00:42:20yöntemden yöntemden
00:42:21yöntemden yöntemden
00:42:22yöntemden yöntemden
00:42:23yöntemden yöntemden
00:42:24yöntemden yöntemden
00:42:25yöntemden yöntemden
00:42:27Sen kaybedersin.
00:42:31Nasıl kiráiyorum?
00:42:43Çok iyi haciendo.
00:42:44Hiç unutmadım size.
00:42:45Ülkenin sekiz katı kadar
00:42:47yayılıyordu.
00:42:48Buyur aç.
00:42:49Baya iyi.
00:42:56Bu nimet kontrolü...
00:42:58Gerçekten mükemmel.
00:43:00Bu çok güçlü.
00:43:02Bu nimet kontrolü...
00:43:0420 tane mi?
00:43:06İmkansız.
00:43:08Sen 8 tane giyiyorsun.
00:43:10Çünkü sen sadece 8 tane giyiyorsun.
00:43:12Ben 20 tane giyiyorum.
00:43:14Çünkü sadece 20 tane giyiyorum.
00:43:16Gerçekten güçlü.
00:43:18Bu adam çok güçlü.
00:43:20Bu adamlar...
00:43:22Bu adamlar...
00:43:24Gerçekten güçlü.
00:43:26Gerçekten güçlü.
00:43:28Gerçekten güçlü.
00:43:30Gerçekten güçlü.
00:43:32Gerçekten güçlü.
00:43:36Gelin.
00:43:40Yapmadım mı?
00:43:46Biliyorum ki sen Huan-Lan香草 diyingenmişsin.
00:43:48Misafir.
00:43:50Ruhi.
00:43:54Çünkü ben senin için bu elbiseyi aldım.
00:44:00Kuzu gerçekten bu parçayı anlıyor.
00:44:04Teşekkür ederim, çok şanslısın.
00:44:06Teşekkür ederim.
00:44:08Teşekkür ederim.
00:44:10Teşekkür ederim.
00:44:12Teşekkür ederim.
00:44:14Teşekkür ederim.
00:44:16Teşekkür ederim.
00:44:18Teşekkür ederim.
00:44:20Teşekkür ederim.
00:44:22Teşekkür ederim.
00:44:52Teşekkür ederim.
00:44:54Teşekkür ederim.
00:44:56Teşekkür ederim.
00:44:58Teşekkür ederim.
00:45:00Teşekkür ederim.
00:45:02Teşekkür ederim.
00:45:04Teşekkür ederim.
00:45:06Teşekkür ederim.
00:45:08Teşekkür ederim.
00:45:10Teşekkür ederim.
00:45:12Teşekkür ederim.
00:45:14Teşekkür ederim.
00:45:16Teşekkür ederim.
00:45:18Teşekkür ederim.
00:45:20Kuzu, bu elbiseyi aldın.
00:45:22Bu elbiseyi aldın.
00:45:24Bu elbiseyi aldın.
00:45:26Bu elbiseyi aldın.
00:45:28Bu elbiseyi aldın.
00:45:30Bu elbiseyi aldın.
00:45:32Bu elbiseyi aldın.
00:45:34Bu elbiseyi aldın.
00:45:36Bu elbiseyi aldın.
00:45:38Bu elbiseyi aldın.
00:45:40Bu elbiseyi aldın.
00:45:42Bu elbiseyi aldın.
00:45:44Bu elbiseyi aldın.
00:45:46Bu elbiseyi aldın.
00:45:48Bu işke你
00:45:50Bu 600
00:46:14Kardeşim, kusura bakma. Kardeşim başka bir şey yok.
00:46:17Sadece senin gibi mükemmel bir alımcılıkçı oyucusuna iyi öğretmek istiyorum.
00:46:20Bir daha da bizim Çin Birlikleri ve Pazartesi'nin işlerini daha fazla tutmalıyız.
00:46:23Bu kesinlikle.
00:46:24Kardeşim, bu konuda da, ben de az önce bu alımcılıkçı oyucusunu almak istiyorum.
00:46:28Kardeşim, pazarla alımcılıkçı oyucusu, Pazartesi'nin değil,
00:46:32bütün Huangqueşan'ın olduğu gibi bir şey olamaz.
00:46:35Bu alımcılıkçı oyucusu, yaratıcıların çoğu kendilerini kullanıyor.
00:46:38Ve alıcılıkçı oyucusunu satın alırlar.
00:46:40Öyle mi?
00:46:53Ben 3 kez geri döndüm.
00:46:54Bu iki adam hala benimle takip ediyor.
00:46:55Bence bu, benim için geldiği bir yol değil.
00:47:11Bu çocuk yalancı.
00:47:12Bu konuda teslim etmemesi gerekir.
00:47:14Kardeşim, çocuk kaçıyor.
00:47:16Kardeşim, bu çocuk gidiyorsa, ben de 2 kardeşimin ve 2 kaşığın arkadaşları ile karşılaşacağım.
00:47:202 kardeşin ve 2 kaşığı Подарkheev'in dışı kalitasınde değil mi?
00:47:24Ne yapayım? Ben gitmek istiyorum.
00:47:26Ben düzenli gidiyorum, sen ona yakalay.
00:47:28Bunca zaman öldüremeyiz.
00:47:29Tamam.
00:47:30Kardeşim, sen yürüyüşe devam et.
00:47:33Neden sen bu kadar sardın?
00:47:35Yardım edebilir miyim?
00:47:37Nasıl sen bu kadar zavallı olabilirsin?
00:47:41Kardeşim, kesinlikle şaka yaptın!
00:47:43Yardım edin!
00:47:45Zavallı mısın?
00:47:47Nasıl yardım edebilirim?
00:47:49Yardım edelim!
00:47:51Yardım edelim!
00:47:59Bu daha önceki maçta!
00:48:01Bu benim!
00:48:03Sana yapmamıştım!
00:48:05Buna izin vermezsin!
00:48:17Yardım edebilir misin?
00:48:23Bu çocuk iki şampiyon maçı var!
00:48:27O zaman hepsini alalım!
00:48:33Bu maçta vurmak zorunda değilsin!
00:48:35Bu maçta vurmak zorunda değilsin!
00:48:37Bu maçta vurmak zorunda değilsin!
00:48:39Ne oluyor?
00:48:41Kardeşim!
00:48:43Yardım edemezsin!
00:48:45O seni yıkıyor!
00:48:55Çok acıdı!
00:48:57Yardım edebilir miyim?
00:48:59Kardeşim!
00:49:01Yardım edemezsin!
00:49:21Kardeşim, bu şampiyonlar 3 gün sonra kaybolacak!
00:49:23Kardeşim seni öldürecek!
00:49:31Bu iki şampiyonlar benim için daha güçlü!
00:49:33Bu yüzden maçta vurmak zorunda değilsin!
00:49:35Bu maçta vurmak zorunda değilsin!
00:49:37Bu maçta vurmak zorunda değilsin!
00:49:39Yardım edemezsin!
00:49:41Bu seni yıkıyor!
00:49:43Bu seni yıkıyor!
00:49:45Bu ne?
00:49:47Bu ne?
00:50:01Bu ne?
00:50:11Sıhhunfan?
00:50:21Bu küçük bir sıhhun!
00:50:27Bu iki adam neden beni yakalayacaklar?
00:50:29Bu adam beni yakalayacaklar!
00:50:31Bu adam beni yakalayacaklar!
00:50:39Ben kaç yıl evden ayrıldım.
00:50:41Babam nasıl?
00:50:43Burası Tenlong'dan uzak.
00:50:45Babamı görmek için bu şansım var.
00:50:49Kardeşim, Su'nun adı 6'yı.
00:50:51Bizi o Fei Yang'a yüklendirdi.
00:50:53Ama ona çok cevap verdi.
00:50:59Ama ona çok cevap verdi.
00:51:05Kardeşim!
00:51:11İki adamın maçtasın.
00:51:13O zaman onu kullan.
00:51:29O zaman onu kullan.
00:51:35Pişki ve Lefki'nin tatlısı.
00:51:37Babam çok sevindirir.
00:51:45Zhang!
00:51:59Ben bir ailesini öldürürsem,
00:52:01biz de evleniriz.
00:52:03Bu da senin bir ailesini vermek gibi.
00:52:05Nasıl bir yalancı olduğumu görüyorum.
00:52:07Nasıl bir yalancı olduğumu görüyorum.
00:52:09Babamı öldürürsen,
00:52:11ben seninle savaşacağım.
00:52:21Ben de bu küçük bir kızı seviyorum.
00:52:29Zhang, bizim maçımız da sona erdi.
00:52:45Erkek 2!
00:52:47Erkek 2, İlk kapıdan geri döndü!
00:52:53Bu çocuk da çok korkunç.
00:52:55Bir şey yapabilir miyiz?
00:52:57Bu çocuk da çok korkunç.
00:52:59Bir şey yapabilir miyiz?
00:53:01Fakat bir şey yapmak zorunda kalmanız gerekiyor.
00:53:03Bir şey yapmak zorunda kalmanız gerekiyor.
00:53:05O zaman geri döndüğümüzde bir şey yapmalıyız.
00:53:11Zhang!
00:53:13Ben de seninle savaşacağım.
00:53:19Küçücük kız!
00:53:21Hepsini giyemezsin.
00:53:23O zaman benim elimi kırarım.
00:53:27Yalancı!
00:53:29Yalancı!
00:53:39Kardeşim, kardeşim!
00:53:41Zhang, çok uzun zamandır görmedik.
00:53:43Yalancı!
00:53:45Sen, sen o kraliçenin kölesi oldun!
00:53:47Ben yanlışım, gerçekten yanlışım!
00:53:53Çocuk, duramayacaksın değil mi?
00:53:55Bu kraliçenin kraliçesiydi.
00:53:57Bugün sana kraliçenin kölesini öğreteceğim.
00:53:59Bak, ne kadar da şanslısın.
00:54:01Tamam.
00:54:03Bu kadar da şanslı mısın?
00:54:05Bu kadar da şanslı mısın?
00:54:15Ben, Lan Xue'e çok şanslıyım.
00:54:17Bugün kraliçenin kraliçesiydi.
00:54:19Ben, Lan Xue'e çok şanslıyım.
00:54:21Ben, Lan Xue'e çok şanslıyım.
00:54:23Vegas highlights
00:54:29Yalancısı, yalnızca ihanet etmektir.
00:54:47Yalancı buramız var.
00:54:50Her şeyi yalancılar gibi plötzlich karıştırıyor.
00:54:52Ve sen, 7 erkek 8 kızın ölmesini öğrettiğinde,
00:54:55bugün olacağını hayal edecek misin?
00:54:57Kardeşimin ömrünü geri ver!
00:55:07Gidebilirsin!
00:55:19Bu kadar uzun sürdü.
00:55:21Kırmızı yöntemde onu kaçıramaz.
00:55:23Bu çocuk yüce bir aşağı düştü.
00:55:25Yüklenme kameraları ekledim, ona gideni görebilirim.
00:55:32Çocuğun kaçışını iyi biliyor.
00:55:34Kardeşim kaçırmak değil, vurmak olur.
00:55:42Bu çocuk kuru muhteşem bir yöntem.
00:55:44Bütün yöntemlerini bilmeliyim.
00:55:46Özellikle bu kuru yoğunluğu.
00:55:48Puhuo Bölge!
00:55:50Öldürün!
00:56:00Yuvarlak Yuvarlak Yuvarlak!
00:56:06Öldürün!
00:56:14Yuvarlak Yuvarlak!
00:56:20Ah!
00:56:22Yuvarlak Yuvarlak?
00:56:24Neyse, bu Furin'in öğrencisi.
00:56:26Bu...
00:56:30Yine bir gizli parçacık!
00:56:38Yuvarlak Yuvarlak'ın öğrencisi'nin
00:56:40ünlü bir evde bir parça verildiğini söylüyor.
00:56:42Burası doğru.
00:56:44Yavaş yavaş ye.
00:56:46Açma.
00:56:48Buna ikinci kez baktığınızda
00:56:50bir şeyler yapmıyor.
00:56:52Kötü bir şeyler yapmıyor.
00:56:54Yine mi?
00:56:56Tamam, tamam.
00:56:58Yine mi?
00:57:00Yine mi?
00:57:02Yine mi?
00:57:04Yine mi?
00:57:06Yine mi?
00:57:08Yine mi?
00:57:10Yine mi?
00:57:12Yine mi?
00:57:14Yine mi?
00:57:16Yine mi?
00:57:38Ah!
00:57:42Mingyu, biri çıktı mı?
00:57:44Ne oldu?
00:57:46Usta, ben de burada durdum.
00:57:48Bu kardeşin öldürüldüğünü gördüm.
00:57:56Sen!
00:58:15Kaçmak istiyor musun?
00:58:18Yıldırımımızı!
00:58:19Sen de yıldırımcısın!
00:58:25Su Mingyu öldürdü.
00:58:26Yüzlerce yaratık öğrencileri öldürdü.
00:58:28Yalnızca Usta Han.
00:58:29Bizi birbirimizden kestik.
00:58:32Gerçekten inanılmaz.
00:58:33Usta Su'yu öldürmek için
00:58:35yalnızca yıldırımcısın.
00:58:37O imkansız!
00:58:38Usta Su böyle birisi değil.
00:58:40Usta Han kendisi söyledi.
00:58:41Bu doğru değil!
00:58:42Ama Usta Su neden böyle yaptı?
00:58:44Üç ay sonra Zongmen Röportajı
00:58:4610 öğrenciyi seçmek istiyorlar.
00:58:47İki yıl sonra
00:58:48Dalyan'da Zongmen Röportajı'na katılmak istiyorlar.
00:58:50Bir de Jidan'ı almak istiyorlar.
00:58:52Eğer mükemmel öğrencilerin hepsi öldürüldüğü zaman
00:58:53Zongmen Röportajı kaybedecek.
00:58:54Luo Xia Zong'un sonu olacak.
00:58:57Yüzlerce yaratık öğrencilerin
00:58:59düşüncelerini değiştirmek istiyorlar.
00:59:01Birbirimizden bir şey istiyorlar.
00:59:03Birisi yıldırımcısını istiyor.
00:59:04Birisi özgürlüğü istiyor.
00:59:05Birisi değişim istiyor.
00:59:07Birisi güçlülüğü istiyor.
00:59:08Sen ne istiyorsun?
00:59:10Sen ne istiyorsun?
00:59:12Bundan sonra bilirsin.
00:59:19Başka bir şeyden uzaklaştığım olsaydı
00:59:21Zongmen Röportajı öldürebilir miydim?
00:59:23Zongmen Röportajı
00:59:25Ne istiyorsun?
00:59:27Bilemiyorum.
00:59:28Her şeyin bir yolu var.
00:59:29Aslında hiçbir şeyim yok.
00:59:30Eğer Zongmen Röportajı'na katılamam
00:59:32Jidan'ı almak istiyorsam
00:59:33Umarım bir şansım yok.
00:59:38Usta!
00:59:41Ne soruyorsunuz?
00:59:44Sadece kocamın gözlerine baktığımı
00:59:47yanlış anlıyor.
00:59:48Usta, nefret etme.
00:59:49Zongmen'i yanlış görüyorsun.
00:59:51Hayır.
00:59:52Bir kocamın bir şey olduğunu söylüyor.
00:59:54İki kocamın başka bir yöntemi kesildi.
00:59:56Üç kocamın bir yeri yok.
00:59:59O yüzden, Fengming.
01:00:00Beni bir daha
01:00:01şaşırtmayı bırakma.
01:00:03Biliyorum ki
01:00:05Kocam Jidan'a da dikkat ediyor.
01:00:07Ama bugünki şöyle
01:00:09Top 10'un başarılı olmadığını düşünüyorum.
01:00:11Sadece rahatlayın.
01:00:13Kocamın bir şansını vermek için
01:00:15Jidan'ı almak istiyorum.
01:00:17Teşekkürler, usta.
01:00:19Ben rahatlayacağım.
01:00:20Topu oynayın.
01:00:32Bu üç aylar
01:00:33Kucam'ın yardımıyla yardım ettiğine şükür.
01:00:34Benim kocamın bir yöntemi kesildi.
01:00:36Kocamın başarılı olabileceği 80% oldu.
01:00:40Usta!
01:00:42Usta geldi.
01:00:43Hadi gel, kusura bakma.
01:00:50Kocam Jidan.
01:00:51Gel.
01:00:53Bu komik değil.
01:00:54Yine şaşırttın.
01:00:56Usta bana hiç kusmadığını söylemedi.
01:00:59Kulaklık kutusu?
01:01:01Bu kadar zorlukla
01:01:02Kulaklık kutusu yapabildin mi?
01:01:04Kocam, kesinlikle sen haklısın.
01:01:06Gerçekten bir yetenek kutusu.
01:01:08Ben onlara bakacağım.
01:01:10Onlar seni çok seviyordu.
01:01:13O kutu 50'lik bir kutu.
01:01:15Bir gün babamın
01:01:17çok güzel bir kutu vermeyeceğim.
01:01:26Kocam odada bekliyor.
01:01:28Gelin.
01:01:35Sister Situ.
01:01:39Kocam, çok uzun zamandır gelmedin.
01:01:41Zorluklar kutusuna katılmak için geldim.
01:01:43Şen Fuzan'a gittim.
01:01:44Fuzan kutusunu aldım.
01:01:45Kocanın yanına geldim.
01:01:47Ne malzemeye ihtiyacın varsa
01:01:48seç.
01:01:49Kocanla ilgili bir şey yok.
01:01:59Bu ses...
01:02:00Yavaş yavaş mı?
01:02:03Kocam çok iyi bir ses.
01:02:05Bu 3 gün sonra
01:02:06bir kutu hazırlamaya hazırladığım
01:02:08bir kutu.
01:02:09Bu bir de 1. Büyük Yavaş Yavaş.
01:02:11Bu, Şen Fuzan'ın
01:02:12Söğüt Kutusu ve
01:02:13Zönten Kutusu'nun birleşmesi.
01:02:14Çok eski bir kutu.
01:02:15Yavaş yavaş konuşuyor,
01:02:17savaş ve deneyimde
01:02:19her şeyin bir eğlence olduğunu görüyor.
01:02:23Kocan eğer seviyorsa
01:02:24alabilirsin.
01:02:26Bu bir kutu.
01:02:27Kocam ödemeye başlayalım.
01:02:29Para ödemeye başlayacak.
01:02:31Bir daha çok işe yarayabiliriz.
01:02:34Teşekkür ederim.
01:02:36Hadi bakalım.
01:02:40Bu da ne?
01:02:41Bir kutu mu?
01:02:44Ne?
01:02:48Bu ne?
01:02:51Bu da ne?
01:02:55Bu da ne?
01:02:58Bu ne?
01:03:01Bu ne?
01:03:04Bu ne?
01:03:06Hı?
01:03:11Kardeşim iyi misin?
01:03:13Kardeşim!
01:03:16Kulaklık!
01:03:25Kardeşim!
01:03:26Niye buradasın?
01:03:27Seni kurtarmak için mi geldin?
01:03:29Yeni geri döndüm.
01:03:30Sadece yaklaştım.
01:03:31Kardeşim!
01:03:32Bir şeyler söyle!
01:03:33Kardeşim yine seni kurtarmış.
01:03:35Söyle, ne yapmak istiyorsun?
01:03:37Kardeşim, bana şaşırmayın.
01:03:39Kulaklık için geri döndüm.
01:03:41Bu adamın yanında bana vurması için.
01:03:45Kardeşim, sen geldin.
01:03:46Benim kutlum oldun.
01:03:58Birkaç gün sonra, kardeşim yine birçok şey aldı.
01:04:01Kulaklık ve yetenekler çok arttı.
01:04:03Kardeşim düşündü ki,
01:04:05kardeşim seni kutlayacak.
01:04:07Kulaklık ve yetenekler çok arttı.
01:04:09Teşekkür ederim.
01:04:10Kardeşim bana kulaklık verdi.
01:04:12Kulaklık ve yeteneklerde sadece eğleniyorum.
01:04:14Geçen hafta,
01:04:15Huangqueşan Fang'ın bir yetenekçi var.
01:04:17Kardeşim ve ben de birleştik.
01:04:19Kardeşim ve o yetenekçinin bir tanıdığı var.
01:04:21Kulaklık ve yeteneklerden farklı.
01:04:23Her şeyden farklı.
01:04:24O zaman,
01:04:25bir dahaki seferde kardeşime onu gösterebilirsin.
01:04:29Hadi,
01:04:30geri dönelim.
01:04:33Hadi.
01:05:03Herkese gelin,
01:05:05ben, Luo Xia Cong'a geldim.
01:05:08Bugün,
01:05:09sizlere bir yöntem vereceğim.
01:05:12İlk kazanan,
01:05:14büyük bir ödül alacak,
01:05:16ve daha iyi bir yöntem yapacak.
01:05:18Umarım,
01:05:19herkese yapabilirsiniz.
01:05:26Şimdi,
01:05:27çizgiler,
01:05:28sizin karşılaştığınızı ve yerlerinizi karar verecek.
01:05:34İlk kazanan,
01:05:35büyük bir ödül alacak.
01:05:37Herkese yapabilirsiniz.
01:05:39Kızım, sen çoğalttığın o kısım,
01:05:41seninle birlikte yalan söylemek istediklerinde,
01:05:43senin dışında 3 gün 3 gece şarkı söylemek istediğin kısım,
01:05:45sonunda zıplandı,
01:05:47100 metre dışına çıkıp,
01:05:49gizli bir kısım mı?
01:05:51Çocuklar gizli gizli, ne kadar gizli?
01:05:53Gel, gel.
01:05:55Kapım kapalı.
01:05:57Ay, kapalı değil.
01:05:59Ağabey,
01:06:01sen kim çoğalttın?
01:06:05Kardeşim,
01:06:07ben çok iyi bir şey öğrendim.
01:06:09Önceki fırsatla karşılaştırdım.
01:06:11Kardeşim, ne kadar çok şanslısın.
01:06:13İlk fırsatta 7 yöndeki
01:06:15röntgeni aldın.
01:06:17Bence bir dahaki fırsatta beklemek zorundasın.
01:06:19Kardeşim, hatırla, kim olursa olsun,
01:06:21kimsenin benim için
01:06:23Çin Fengming'in yöntemini yapamaz.
01:06:25Birinci maç başlıyor.
01:06:27Zeng Ruotong, Ji Lou Nan'a karşı.
01:06:29Kardeşim, ben sana bir örnek vereyim.
01:06:31Kardeşim, çok güzelmiş.
01:06:33Zeng Ruotong'un en güzel kızı.
01:06:35Zeng Ruotong'un karşılaştırdığı
01:06:37Ji Lou Nan
01:06:59Gizli bir yöntemle beni yüklendirebileceğimi biliyordum.
01:07:01Qixiu değiştirdi.
01:07:03Qixiu'yu görünttüğü gibi bir şey var.
01:07:05Fakat çok değil.
01:07:23Yüklendirdiğin gücün ne?
01:07:25Bu maçın sonunda ben kazanacağım.
01:07:28Biliyorum ki Kan Vurdu Kılıç Ahhırını
01:07:29kurallara hazırladılar.
01:07:31Yüklemek çok güçlü.
01:07:33Bence bu sefer Zengi'nin kazanmasına gerek yok.
01:07:36Yüklemek gerçekten çok güçlü.
01:07:38Peki nedir bu güçlü?
01:07:42Kan Vurdu Kılıç Ahhırını!
01:07:53Ben... Ben kazandım.
01:07:57Zeng sen daha iyi bir şanslısın ki!
01:07:59Çok şaşırdı!
01:08:01Zeng'in ve Zeng'in şansı aynı.
01:08:03Ve XuanYu'nun çok iyi bir şansı.
01:08:05O'nun gücünü her şeyden çıkartırken
01:08:07O'nun şansı da en iyi.
01:08:09Zeng'in de aynı şansı.
01:08:13Zeng'in kızı güzel bir kadın.
01:08:15Ama güçleri de çok iyi.
01:08:17Kızını çok seviyorum.
01:08:19O'nun çok iyi bir şansı da.
01:08:21Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:23Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:25Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:27Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:29Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:31Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:33Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:35Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:37Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:39Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:41Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:43Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:45Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:47Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:49Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:51Zeng'in şansı da en iyi.
01:08:53En iyisi yaşarak yaş samma.
01:08:57Bana teşekkür ederim.
01:08:59Bize yardım et.
01:09:01Ağabey o kadar iyi değil mi?
01:09:03Mesela bu haüzik notları
01:09:05ona göre bence
01:09:09belli yani bizarre bir şey olursa
01:09:11çok çok haramdırdır.
01:09:13Bence olarak
01:09:15dzan��yrıza
01:09:16ve
01:09:17birkaç
01:09:19persona
01:09:20düşündüğünde
01:09:22daha sağlıklında.
01:09:23Sadece ilerlemeye devam edersen,
01:09:24Kambi'nin en iyi kılavuzunu alabilirsin.
01:09:27Sadece sana hazırladığım,
01:09:29ÖLÜRSÜN BİLİRSİN!
01:09:32Gözüm görüyor ki, Qin Fengming kaybedecek.
01:09:42Küçücük kardeş!
01:09:48Bu, sonuncu olmalıydı.
01:09:54İlk yazılı bir kuaförde,
01:09:56Zhang Ershuay'ın kuaförlerinden birçok minyatürü
01:09:58ve lise kurdular.
01:09:59Bu minyatürler,
01:10:02küçük bir kuaförünün
01:10:04dışı yuvarlağı olarak,
01:10:08bu minyatürlerin
01:10:10içi yuvarlağı olarak,
01:10:12bu minyatürlerin
01:10:14dışı yuvarlağı olarak,
01:10:18İhanet et!
01:10:22Bu! Bu...
01:10:24Bu! Bu... Bu... Aksakların çağdaşıyla giden...
01:10:26Bu! Bu... Aksakların çağdaşıyla giden... Bu! Bu... Aksakalları, bu...
01:10:27Bu! Bu... Aksakalları, bu... Aksakalları, bu... Aksakalları...
01:10:32Bu! Bu... Aksakalları, bu... Aksakalları...
01:10:32Şimdi.
01:10:33Şöyle, nasıl?
01:10:34Bir şey düşünebiliyorum ki,
01:10:37Furu'nun yüzyılında...
01:10:38...Tüm yüzleri kalesi birbiriyle...
01:10:40...yuvarladımızı görmeden ...
01:10:41Sev.
01:10:42Kıyamet anlarına göre...
01:10:43Furu'yu tam olarak kullanmak...
01:10:44...ve bu yüzyıllar içinde...
01:10:46Bu, Qin Feng'in geleceği Fulü'l-Lian-Qi'de
01:10:49daha çok uzaklaşacak.
01:10:51Bak, sen daha ne kadar zekisin!
01:10:57İki el bile yok, ama bu...
01:10:59Yeter artık!
01:11:06Sen... Sen...
01:11:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen