Category
๐น
KesenanganTranskrip
00:00้ฆๆใใใใใใฆใฉใใใ?ๅคใใใ?
00:12ใใใใใใใใ
00:13ใใใใใใๅใๆ่ฟๅฅ่ฏๅใจไปฒใใใใใใใช
00:19ใ?
00:20้ใใฎใ?
00:21ใกใใฃใจๅๅผทใฎใใจใ่ใใใใฏใใใใฉ
00:23ๅฅ่ฏๅใซใใซใใกใใใจใๅผใฐใใฆใใฃใฆ่ใใใ
00:26ใใฃใจโฆใใใฏโฆ
00:29Well, if you're in love, then don't hesitate to tell me.
00:34I'm the first person in your relationship, so I'll support you.
00:41If that's the case, I'll rely on you.
00:59Machi no kokyuu ga kyou mo mata tsudou shiteru
01:07Ano toki no yume no tsuzuki naraba
01:13Mada nokotteru tashikame iru ko
01:20Kimi wa hohoemi yukande
01:24Doa wo akehanatte yuku
01:27Majiwaru koto nakatta futatsu no sekai
01:34Kasanareba
01:38Tomaranai hibi no uta wo
01:42Wakiai yorokobi atte
01:45Namida wa nugureba ii kara
01:49Kotoba karasu demo ii no
01:53Mamoritai yo
01:56Kowashitakunai mono
01:59Tenshi kachi no uta
02:02Tsutawarunda
02:05Mirai made
02:20Ah, it's Asamura-kun!
02:23How are you?
02:24It's such a coincidence that we're going home together.
02:27Narasaka-san...
02:29Huh?
02:29You two are together today?
02:31Let's go home together!
02:32Huh?
02:33Um...
02:34Why?
02:35Huh?
02:35What do you mean, why?
02:36Well...
02:38It's a rare opportunity.
02:39I don't know what a rare opportunity is, but...
02:43I mean, we're going to Sakinchi.
02:46Huh?
02:48I'm sorry. I'm going to have to teach you at home.
02:53Ah, I see.
02:56But you don't want to go home with me, do you, Narasaka-san?
03:00Not at all!
03:01There's no reason for me to refuse!
03:03We're going to the same house anyway, so there's no reason for us to separate.
03:09Right, Saki?
03:10Well, that's true, but...
03:13Yeah...
03:15Well, I guess it can't be helped this time.
03:18...
03:20Maybe I shouldn't have relied on Maaya.
03:24I'm home!
03:26This is my house, but...
03:27Ichiban!
03:31I'm sorry for being so loud.
03:34It's fine.
03:36Do your best.
03:38Yeah.
03:41Want to play here?
03:42Let's play over there.
03:44I'll go get you something to drink.
03:46Thanks!
03:48Ugh...
04:00Hmm... I see...
04:07Wait here, okay?
04:08Okay.
04:14...
04:16And now...
04:18Oh, sorry. I'll make dinner right away.
04:22Oh, no, it's not that I'm in a hurry.
04:25I'll do it.
04:26Huh?
04:27I have a part-time job, so I'm focused on studying right now.
04:32Thank you. You're a lifesaver.
04:35Fufu, that's great.
04:37You have a great husband, Asamura-kun.
04:41...
04:43Hmm...
04:45...
04:52I'll start with the rice.
04:54Asamura-kun!
04:57Oh, I like drinks from the fridge.
05:00No, I'm here to see how you're doing.
05:04Are you having a hard time?
05:06...
05:07No, it's really embarrassing to say this, but...
05:11When I saw the recipe, I thought it would work, but I didn't understand it at all.
05:17I see, I see.
05:19Hey, Saki. You're ready to go back to studying, right?
05:24Yeah, thanks to you.
05:27Then let's fight by ourselves from now on.
05:30I'll help you with Asamura-kun's cooking.
05:32Huh? Oh, yeah.
05:34But I can't rely on Maaya that much.
05:36It's okay, it's okay.
05:38I'll show you Maaya-chan's cooking skills.
05:42Fufufufu.
05:44I see. Thank you.
05:47Anyway, I'm going to teach my brother, who's a beginner in cooking.
05:54Nice to meet you.
05:55Yeah, nice to meet you.
05:59Did you lose?
06:02Here I go.
06:02Okay.
06:05Tickle, tickle!
06:35Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tick
07:05tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle
07:35Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle
07:42Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle-
07:48tickle!
07:49Asamura, is there really nothing between you and Saki?
07:54If there was, I wouldn't care.
07:56But you're pretty much strangers, right?
07:58Not connected by blood, either.
08:00Don't you see how much Aise and I care about her?
08:04I don't know why, but I feel like you've changed, Saki.
08:13Oh...
08:14For example, you're using more perfume now.
08:19Did you notice?
08:20Not at all.
08:21That's great! It was a little creepy when I noticed.
08:25Don't trap me.
08:27And you know, Saki, last summer, you were just a sweaty sheet.
08:32You look like you're in good shape.
08:35There shouldn't be any problems.
08:38This year, there are more of them.
08:41That's right!
08:42This is definitely a conscious move!
08:45That's what Detective Maya's intuition tells me, Watson.
08:50Huh...
08:51Shut up!
08:53Don't you think it's weird to be told that you're conscious of such a cute girl?
09:00Even if you say that, it's only natural that I'm conscious of you.
09:04See? I knew it!
09:08No.
09:10You live in the same house as someone else, so it wouldn't be strange to think about the smell, right?
09:18Is that so?
09:24Hey, look at me, Saki.
09:31...
09:33I think you've heard the rumors.
09:36Narasaka-san is loud, too.
09:38I think he's definitely a mule.
09:42If you get too close to a real friend, you'll get annoyed.
09:47Too bad. Saki's already annoyed.
09:50...
09:52Oh, nice timing!
09:54Maya Cooking, it's time to wrap up.
09:58Ehehe.
10:03It's delicious.
10:05I'm glad you like it.
10:08It's a quick choice.
10:10It's like you took care of me.
10:12...
10:14You're sharp.
10:23I'm glad you feel that way.
10:26Yeah.
10:27How's your study going?
10:30Thanks to you, I was able to solve the problem Maya made.
10:34That's great.
10:36I was just surprised that my method of studying wasn't too inefficient.
10:43...
10:45Actually, I don't think it's the shortest way to do it.
10:51...
10:54...
11:00...
11:02You don't have to worry.
11:04You're doing well.
11:06I'm sure you'll be fine tomorrow.
11:12I see.
11:15I'm rooting for you, Ayase-san.
11:18...
11:20...
11:22...
11:24Thank you, Asamura-kun.
11:27...
11:29...
11:31...
11:33It's delicious.
11:35...
11:37...
11:39...
11:41...
11:43...
11:45It's delicious.
11:47...
11:51...
11:58What's wrong? Is something wrong?
12:01Huh?
12:03Ah, no...
12:05I'm fine.
12:07I see.
12:08Well, see you tomorrow.
12:10Yeah.
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...
12:27...
12:29...
12:31...
12:33...
12:35...
12:37...
12:39...
12:41...
12:43Are you okay?
12:45...
12:47...
12:49...
12:51...
12:53...
12:55...
12:57...
12:59...
13:01...
13:03...
13:05...
13:07...
13:09...
13:11...
13:13...
13:15...
13:17...
13:19...
13:21...
13:23...
13:25...
13:27...
13:29...
13:31...
13:33...
13:35...
13:37...
13:39...
13:41...
13:43...
13:45...
13:47...
13:49...
13:51...
13:53...
13:55...
13:57...
13:59...
14:01...
14:03...
14:05...
14:07...
14:09...
14:11...
14:13...
14:15...
14:17...
14:19...
14:21...
14:23...
14:25...
14:27...
14:29...
14:31...
14:33...
14:35...
14:37...
14:39...
14:41...
14:43...
14:45...
14:47...
14:49...
14:51...
14:53...
14:55...
14:57...
14:59...
15:01...
15:03...
15:05...
15:07...
15:09...
15:11...
15:13...
15:15...
15:17...
15:19...
15:21...
15:23...
15:25...
15:27...
15:29...
15:31...
15:33...
15:35...
15:37...
15:39...
15:41...
15:43...
15:45...
15:47...
15:49...
15:51...
15:53...
15:55...
15:57...
15:59...
16:01I believe in you. I'll do my best.
16:32Huh?
16:35I'm sorry. Are you okay?
16:38A-Asamura-kun? Are you going somewhere?
16:41Ah... No, um...
16:49Um... I got home late, and it was raining.
16:54I couldn't get in touch with you, so...
16:58I was shocked by the results of the test.
17:01I was wondering if you were crying somewhere.
17:06I made you worry. I'm sorry for that.
17:11These are the results of the re-test.
17:14Well, to be honest, I don't think it was very good.
17:26You passed?
17:29Asamura-kun, you got 96 points for modern grammar, right?
17:34I couldn't beat you. I'm disappointed.
17:37I'm sorry.
17:40Don't surprise me.
17:43I'm sorry for making you worry.
17:46I was shopping at a different store than usual.
17:50You went to the department store on purpose?
17:53You wanted to make the re-test more exciting?
17:58Half right, half wrong.
18:02What about the model answer?
18:04Yes, to thank you, Asamura-kun.
18:08If I say it like that, you might think I'm being ungrateful.
18:14But it's my true intention.
18:17I didn't do anything to thank you.
18:20It was just a fair deal.
18:22No, you did a lot for the re-test.
18:27You taught me music, and you taught me modern grammar.
18:31That's a lot.
18:34You even made dinner for me yesterday.
18:37I don't think I'm good enough to make you dinner for more than a month.
18:45I told you. Give and take is more about giving.
18:50This morning, I want to make Asamura-kun's food as extravagant as possible.
18:56Or do you have to rely on someone older than you?
19:03You mean Yomiuri-senpai?
19:07Why is she here?
19:10As far as I know, she's the only one Asamura-kun trusts.
19:19That's because I have a shift at work.
19:24You can rely on her.
19:26Just like you do at work.
19:29You can rely on me at home.
19:34Come on, think of it as your sister's selfishness.
19:38Won't you accept it?
19:39Won't you accept it?
19:48As an older brother, if I can be honest with you today, I think I can complete the mission.
19:56I'd be happy if you could do that.
19:59I wonder how long we'll be here.
20:10Let's go home.
20:13Okay.
20:19By the way, can I ask you one more thing?
20:24What is it?
20:26The message I sent you.
20:27What is it?
20:29Oh, that.
20:31The music Asamura-kun taught me.
20:34The battery on my smartphone is melting.
20:37Ah, I see.
20:47Well, it's summer vacation starting tomorrow.
20:51Don't let the rain fall too much.
20:54Well, goodbye.
21:01See you later.
21:03You're in a hurry.
21:05I have a part-time job.
21:07It seems that your worries have cleared up.
21:13That's about it.
21:15See you.
21:17Do your best, young man.
21:23Huh?
21:41Asamura-kun.
21:43If you're tired, don't hold back and take a break.
21:47Boss, what did you just say?
21:51Ah, I'm going to have an interview for a part-time job.
21:56What's your name?
21:59Ah, Ayase Saki.
22:20What's your name?
22:22Ayase Saki.
22:24Ayase Saki.
22:26Ayase Saki.
22:28Ayase Saki.
22:30Ayase Saki.
22:32Ayase Saki.
22:34Ayase Saki.
22:36Ayase Saki.
22:38Ayase Saki.
22:40Ayase Saki.
22:42Ayase Saki.
22:44Ayase Saki.
22:46Ayase Saki.
22:48Ayase Saki.
22:50Ayase Saki.
22:52Ayase Saki.
22:54Ayase Saki.
22:56Ayase Saki.
22:58Ayase Saki.
23:00Ayase Saki.
23:02Ayase Saki.
23:04Ayase Saki.
23:06Ayase Saki.
23:08Ayase Saki.
23:10Ayase Saki.
23:12Ayase Saki.
23:14Ayase Saki.
23:16Ayase Saki.
23:18Ayase Saki.
23:20I let you listen to my secret tomorrow
23:27Just a little, just a little is fine, isn't it?
23:50I let you listen to my secret tomorrow
23:55Just a little, just a little is fine, isn't it?