Ngụy Trang Của Cô Ấy Tập 4 Vietsub

  • geçen ay
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00Önce geldim.
02:05Unutma.
02:08Ne olduğuna bakacağım.
02:10Bakacağım.
02:13Ve...
02:16Senin kadın kardeşlerine bakacağım.
02:30Her zaman bana bir şeyler gönderir.
02:35Gelin buraya.
02:38Gelin.
02:41Buyurun.
02:45Yola bak, yola bak.
02:51Burada var.
02:53Yolda da var.
02:55Götürün, götürün.
03:08Kızım, geldik.
03:09Bir saniye.
03:25Götürün, götürün.
03:36Merhaba.
03:37Teşekkürler.
03:42Efendim,
03:43Muhtar'ı aldınız mı?
03:47İçeride.
03:51Bu neyle ilgili bir map?
03:54Bu mapı nereden aldın?
03:56Lu Haoran'a aldım.
03:57Önceden,
03:58Lu ve Lin'e çok iyi bir arkadaştıklarından duydum.
04:02General Lin'in öldüğü zaman,
04:04bir çok silahı kaldırdı.
04:06Belki,
04:08bu mapta bir büyük sebebi vardır.
04:10Sen,
04:11nasıl gidiyorsun?
04:13Bu Lu Haoran,
04:15gerçekten zor.
04:21Burada biri var.
04:22Duydun mu?
04:25Şimdi kimse yok.
04:28Nasıl?
04:31Bu Qin,
04:32her zaman bizi gözetliyor.
04:36Gözlerim ağrıyor,
04:38ama Lin'i gördüğümde,
04:40onun dışarı çıkmadığını görmüyorum.
04:42İçeride,
04:43Qin Wenyuan'ı nasıl buldun?
04:44Kimseye,
04:45Qin Wenyuan'ı gösterdim.
04:47Bugün,
04:48Qin Wenyuan,
04:49Lu Haoran'a hareket edecek.
04:51Bugün,
04:52Lu Haoran'ı gösterdi.
04:54Şimdi o zaman değil.
04:55Zamanı yok.
05:01O zaman,
05:02koruyucu elbiseyi almalıyız.
05:10Bu şekilde,
05:11iyi bir bakıver.
05:13Eğer gerçekten bir katil olsaydı,
05:14ona bir ders vermeliyiz.
05:16Hadi,
05:17aynı yerden buluşalım.
05:23Hadi,
05:24bu taraftan.
05:31Ne istiyorsun?
05:53Ne oluyor?
05:54Çekilin.
05:55Çekilin.
06:00Ne oluyor?
06:22Ne oluyor?
06:42Lu Haoran!
06:44Sen bir erkeksin değil mi?
06:47Tamam,
06:49bekle.
06:50Sırtına düştüğün sen misin?
06:52Sırtına düştüğün sen misin?
06:59Anne!
07:01Bırak!
07:02Bana inanmalısın.
07:03Bırak beni!
07:04Hadi, evimize gidelim.
07:05Bırak!
07:21Çekilin!
07:28Çekilin!
07:51Anne!
07:52Anne!
07:53Anne!
07:54Anne!
07:55Anne!
07:56Anne!
07:57Anne!
07:58Anne!
07:59Anne!
08:00Anne!
08:01Anne!
08:02Anne!
08:03Anne!
08:04Anne!
08:05Anne!
08:06Anne!
08:07Anne!
08:08Anne!
08:09Anne!
08:10Anne!
08:11Anne!
08:12Anne!
08:13Anne!
08:14Anne!
08:15Anne!
08:16Anne!
08:17Anne!
08:18Anne!
08:19Anne!
08:20Anne!
08:21Anne!
08:22Anne!
08:23Anne!
08:24Anne!
08:25Anne!
08:26Anne!
08:27Anne!
08:28Anne!
08:29Anne!
08:30Anne!
08:31Anne!
08:32Anne!
08:33Anne!
08:34Anne!
08:35Anne!
08:36Anne!
08:37Anne!
08:38Anne!
08:39Anne!
08:40Anne!
08:41Anne!
08:42Anne!
08:43Anne!
08:44Anne!
08:45Anne!
08:46Anne!
08:47Anne!
08:49Bu kadar yeterli mi?
08:54Mutlu musun?
09:13Yeterli mi?
09:18Bu seni öldürmemiş.
09:24Bunu sevdiğimi söylemeden,
09:28herkes seni yok etti.
09:38General Zhe Lin öldü hm kameraya yakalandı.
09:41Belli ki ne karar versin diye bakabiliriz.
09:44Bu overloadum da kimim?
09:46O zaman, kurtulmak zorunda kaldık.
09:49Ne demek istiyorsun?
09:51Bu map ne kadar önemli?
09:53Senden hepsini geri veriyorum!
10:16O zaman, o zaman!
10:18O zaman, o zaman!
10:19O zaman, o zaman!
10:20O zaman, o zaman!
10:21O zaman, o zaman!
10:22O zaman, o zaman!
10:23O zaman, o zaman!
10:24O zaman, o zaman!
10:25O zaman, o zaman!
10:26O zaman, o zaman!
10:27O zaman, o zaman!
10:28O zaman, o zaman!
10:29O zaman, o zaman!
10:30O zaman, o zaman!
10:31O zaman, o zaman!
10:32O zaman, o zaman!
10:33O zaman, o zaman!
10:34O zaman, o zaman!
10:35O zaman, o zaman!
10:36O zaman, o zaman!
10:37O zaman, o zaman!
10:38O zaman, o zaman!
10:39O zaman, o zaman!
10:40O zaman, o zaman!
10:41O zaman, o zaman!
10:42O zaman, o zaman!
10:43O zaman, o zaman!
10:44O zaman, o zaman!
10:46O zaman, o zaman!
10:47O zaman, o zaman!
10:48O zaman, o zaman!
10:49O zaman, o zaman!
10:50O zaman, o zaman!
10:51O zaman, o zaman!
10:52O zaman, o zaman!
10:53O zaman, o zaman!
10:54O zaman, o zaman!
10:55O zaman, o zaman!
10:56O zaman, o zaman!
10:57O zaman, o zaman!
10:58O zaman, o zaman!
10:59O zaman, o zaman!
11:00O zaman, o zaman!
11:01O zaman, o zaman!
11:02O zaman, o zaman!
11:03O zaman, o zaman!
11:04O zaman, o zaman!
11:05O zaman, o zaman!
11:06O zaman, o zaman!
11:07O zaman, o zaman!
11:08O zaman, o zaman!
11:09O zaman, o zaman!
11:10O zaman, o zaman!
11:11O zaman, o zaman!
11:12O zaman, o zaman!
11:13Buitak.
11:14Buatak.
11:18Görün Eminimidade şurda oraya verdim.
11:27Abacım abacım!
11:31sanpa bizi tak波
11:33diye teşekkür ederim.
11:34Şuraya bak.
11:41Yavrucuğum, afiyet olsun.
11:48Yavrucuğum, ben bir şey yaptım.
11:50Ne yaptın?
11:51Ben bir adamı gönderdim.
11:53Şengli Street 66.
11:56Şengli Street 66.
11:59Cun.
12:00İçerisinde bir problem var.
12:02Onu gönderdim.
12:03Bir daha buraya koyarsak...
12:06...sana bir rahatlık olur.
12:14Bir süre sonra ölür müsün?
12:17Ne zaman böyle bir iş yaptın?
12:22Ne oldu?
12:23Kızım, kızım.
12:24Seni daha mutlu ettim.
12:27Ne tür bir kadın...
12:29...bu kadar güvenli?
12:31Bir baktığınızda anlar.
12:37Buyurun.
12:53En iyisi benim yalvarıyorum.
12:55Gördün mü?
12:59Bu kız iyi.
13:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen