Looking for a food haven and Instagram-worthy spots, Biyaheros? We got you! Join OG Biyahero Drew as he uncovers the hidden gems of the underrated Ticao Island in Masbate.
Category
😹
FunTranscript
00:00Son of a beach!
00:04We're stuck here on this island because we broke a boat.
00:10My question is, if you're stuck on an island, what would you do?
00:21There's still a lot we can do here.
00:23Let's take a look at Tikau Island in Masbate, Bejeros.
00:26Join me on my trip.
00:27Let's go!
00:29Join me on my trip.
00:32We're diving because the Manta Bowl is 15 minutes away.
00:35The Manta Bowl is a feeding ground for whale shark and giant manta ray.
00:40Foreigners really go to the Manta Bowl because you can see manta rays there.
00:48Tikau Island in Masbate is not as popular as other islands in the Philippines.
00:52But travelers from all over the world come here to taste the famous Manta Bowl.
01:00That's what we're going to eat on this trip.
01:07Before we find out what's inside the Manta Bowl, let's take a tour of the island.
01:14The most popular mode of transportation on Tikau Island is the Habal-Habal or Single Motorcycle.
01:20It's easy to rent it because almost all motorcycles on the island are sidelined.
01:31The name Tikau comes from a tree.
01:35They use it to catch fish.
01:38It's a beautiful island.
01:40It's a submerged mountain range.
01:42That's why the terrain is irregular.
01:58Using the Habal-Habal, you can reach different parts of the island.
02:03Like Matang Tubig Spring.
02:05It's just a 45-minute drive from San Jacinto.
02:09It's a natural spring where locals bathe and take a bath.
02:13There's no entrance fee but if you're going to use ponds, you'll have to pay.
02:20The Locket Falls is near Matang Tubig Spring.
02:23It's a natural spring where you can swim and take a bath.
02:28The Locket Falls is near Matang Tubig Spring.
02:32If you're thinking of a high place like a falls,
02:35sorry to disappoint you.
02:37The Locket Falls is just a cute falls.
02:40But it's still fun to swim here.
02:47When you're on the island of Tikau,
02:50aside from being tired, I'm sure you'll also feel hungry.
02:54Don't worry because we discovered something that will fill your stomach.
02:59Speaking of food, we'll get to know what's local here.
03:04So, we have suman, we have suman in the teak.
03:08But this is what we'll feature.
03:10This is their localized puto.
03:12Now, what they used here, we will find out.
03:17In terms of texture, so it's made out of cassava.
03:21Got that chewy texture.
03:24And inside, there's bitter gourd.
03:29There. Let's try it.
03:34Wow.
03:36It tastes like sopa.
03:37Not really.
03:38That's why a lot of people like puto of this kind.
03:42Because of its texture.
03:44Right? Sometimes, we're looking for a type of bread that's soft.
03:48Sometimes, dinner rolls.
03:50When you eat it, there's a bit of sweetness.
03:52And the texture is really nice to eat.
03:55Puto is like this.
03:57Made out of cassava.
03:58And to give that sweet taste, of course, there's the bitter gourd.
04:04Just one.
04:06Then, you have a cup of coffee.
04:09Your snack is sold.
04:11Interesting.
04:12It's delicious and looks different.
04:14But how are these made?
04:16Take out the paper and the pen.
04:18Time to take down some notes, foodie beeros.
04:22Lola is the one who made the snacks.
04:26She's from San Jacinto.
04:27Yes, she's the one.
04:29And Lola has a bit of a limitation in speaking Tagalog.
04:32So, here it is.
04:34Okay.
04:35So, the first thing we're going to show you is how to make puto.
04:40What are the ingredients for making puto?
04:43This is grated cassava.
04:45It looks like cheese, but it's okay.
04:47Then, it's like flour.
04:51Okay, okay, okay.
04:53Put the grated cassava in a bowl that will serve as its filling.
04:58Add the contents of yogurt and sugar.
05:00Then, cover it with another layer of grated cassava.
05:04Put it in the steamer.
05:05And after about 10 minutes, or when the cassava is sticking, it's done.
05:11Let's eat!
05:16There you go.
05:20Did Lola come up with this?
05:23No.
05:24It's just a pass-on.
05:25It's just a pass-on.
05:26Lola, how many wives do you have?
05:31One.
05:32Oh, sorry, how many children do you have?
05:35Four.
05:36Four.
05:37Just two.
05:38Just two.
05:39The two are dead.
05:40The two are dead.
05:41But when it comes to making puto, how many years have you been making it?
05:43It's been a long time.
05:44How old are you?
05:45I'm 76 years old.
05:48I've been making puto since I was 50 years old.
05:51Where did you learn this?
05:52From my parents.
05:53From your parents?
05:54Yes.
05:55After that, your parents also learned from your parents.
05:59This one?
06:00This one looks weird.
06:01It looks very alien-ish.
06:02But I'm sure it's so good.
06:04Apparently, this is gabi.
06:07And gabi is made with yogurt.
06:09And it's boiled in coconut milk.
06:13It has a bit of pandan flavor.
06:17Let's try this.
06:22Filipinos are really fond of fruit crops.
06:25Why?
06:26Well, I guess it's cheap.
06:28You can plant it and harvest it.
06:33For the sweet and coconut milk gabi,
06:35I also need the middle part of the gabi biniyak.
06:39Add the mixed ingredients of gabi, sugar, yogurt, and anise,
06:43and boil it in coconut milk.
06:45It's simple but delicious.
06:48Presentation-wise, this is a win.
06:51Presentation-wise, it's not enough.
06:55But when it comes to taste, this is it.
06:58This is it.
06:59I mean, that's my personal preference.
07:03One, I love the texture of gabi.
07:05Two, the aftertaste of coconut milk is really good.
07:08Even though we're still in Bicol Region, Region 5.
07:15So...
07:17Where's Paggy?
07:21Oh, wait.
07:22I think we forgot to say goodbye.
07:24We'll come back to that later.
07:28What?
07:29You're coming with me?
07:31What?
07:32You're coming with me?
07:34Our first time in Tikau Island.
07:36It's funny to think that even though we've been traveling for a long time,
07:39we still haven't visited all the islands in the Philippines, right?
07:42Early morning flight from Manila to Cuspate.
07:46We left at 5 o'clock in the morning.
07:48We'll be here at 6 o'clock.
07:50Short, very quickie,
07:52tricycle ride to the pier.
07:54And we'll ride a boat.
07:57Actually, a boat.
07:58So, good morning.
07:59I'm so sleepy.
08:00So, good morning.
08:01I'm so sleepy.
08:03Let's go to the island first.
08:10From the airport,
08:11a quick 10 to 15 minute trike ride is all you need to get to the pier.
08:15And the fare here is only 8 pesos per person.
08:24So, where's Masbate?
08:26Actually, I thought that Masbate is part of Visayas.
08:29Apparently, it's not.
08:30It's still part of Region 5,
08:32which is Bicol Region.
08:34Now, this is the southernmost part of Bicol Region,
08:38the province of Masbate.
08:41So, technically,
08:42this is still part of Luzon.
08:44Now, can we go on a road trip?
08:46Because, hello, when we go to Bicol,
08:48we can go on a road trip, right?
08:49Actually, no.
08:51You can bring a car.
08:53You can go on a road trip.
08:54But, that's it.
08:56Road trip.
08:58We're here at Masbate City Terminal.
09:01Actually, there are two terminals.
09:03This is the way to the bases.
09:08Okay?
09:09That's why we're going to ride here
09:11because it's special.
09:13Special arrangement.
09:14But usually,
09:15the commercial vessels or commercial boats
09:17are at the other terminal.
09:19So, this is our ride.
09:21It's going to take around an hour, an hour and a half
09:23to go to Tikau Island.
09:25And that's going to be our final destination.
09:27Did you get confused?
09:29I hope not.
09:35If you're coming from Manila to Tikau Island,
09:38you can commute by bus
09:41from Cubao or Pasay
09:43to Bulan, Sor Sugon.
09:45When Bulan arrives,
09:46you can take a boat to Nasinto.
09:49You can also take an airplane
09:50from Manila to Legazpi
09:52or Manila to Masbate.
09:54Manila to Legazpi.
09:55When Legazpi arrives,
09:56you can take a van or bus to Bulan, Sor Sugon.
09:59Then, you can take a boat to Nasinto.
10:01From Masbate,
10:02you can take a boat to Nasinto
10:04or a boat to Lagonde.
10:05Then, you can take a van or bus to Nasinto.
10:09From Cebu,
10:10you can take a plane to Legazpi.
10:11Or from Cebu,
10:12you can take a boat to Masbate.
10:14Then, you can take a boat transfer to Tikau Island.
10:25Tikau Island was actually
10:28the mother tongue of Sor Sugon and Masbate.
10:31The vocabulary of this language,
10:34the figure of speech
10:36is much richer than Sor Sugon and Masbate.
10:39Just like jumping.
10:41In Masbate,
10:42in proper,
10:43it's called lumpad.
10:44Here, it's different.
10:45Luxo, ordinary.
10:47Tatalong sa tubig, iktin.
10:49If you want to jump in the water, you have to be careful.
10:52If there's a big rock, you have to be careful.
10:56If you're really scared, you have to jump.
11:00If you're wet, you have to be careful.
11:04If you're cold, you have to be careful.
11:06If you're sick, you have to be careful.
11:09If you're dying, you have to be careful.
11:12It's different.
11:14There aren't that many lodging options when it comes to Tikau Island.
11:18But with time, because of the dive spots and Manta Bowl,
11:23the resorts that can be visited one by one are starting to appear.
11:33Just like the one we visited, a family-owned resort.
11:37Here, you feel like you're just sleeping in your favorite aunt's house.
11:42Alright, so we're now on the second floor, because there's a basement.
11:46But this is the highest floor in what they call the Yellow House.
11:50Once you enter this resort, you'll know that it's family-owned.
11:55Case in point.
11:59The resort of the Altaheros family.
12:02Or should I say, Alta Rejos family.
12:05See?
12:06You'll see a lot of pictures, family pictures all around.
12:11All around.
12:13But we are here to check the rooms.
12:15This is what the room looks like.
12:18Air-conditioned room.
12:23Quiet feel. Resort feel.
12:26Ah, look at that. Nice accent.
12:29So, two people can sleep here.
12:32What I like about this is that it's old-style with big windows.
12:36And you can just open it because, man,
12:38the breeze coming from the sea is just so soothing, so therapeutic, so relaxing.
12:46Now, from what I've heard, this is like a master's bedroom.
12:50And usually, the rooms here in the Yellow House are for the family.
12:56But if ever, I guess, all 20 rooms they made here,
13:03on the west side and the east side,
13:06they can rent this.
13:08It's very cozy.
13:10You've got a lot of hats.
13:12I don't know if they have that.
13:15But this is...
13:17Uy. Uy.
13:19Wow.
13:21Wow.
13:22Wow.
13:23Look at that.
13:24Ang hangin, dude.
13:26Sana meron kayong smell vision.
13:30Alam niyo sa television, tapos makamay niyo kung anong napapanood niyo.
13:34Sana ito, may touch vision kayo.
13:37Yeah.
13:38Or feel vision, sorry.
13:39Feel vision.
13:40Mararamdaman niyo kung anong nararamdaman ko ngayon.
13:43At wow.
13:44Big difference.
13:45See?
13:46I'll close the window.
13:48No wind.
13:49I'll open the window.
13:51My God.
13:52Number five na electric fan.
13:54Fresh air pa.
13:57What's great about this area, or this view,
14:00is that, man, sunrise, sunset.
14:04Sunrise, sunset.
14:06But anywho, my point is,
14:08really nice view, bukas na bukas.
14:12So relaxing, ha?
14:15Nice balcony space, too.
14:17Nice.
14:21So, mga bihara, this might be my favorite part of the resort
14:25because, well, papababa tayo ngayon sa basement, no?
14:28And then, as you can see,
14:30lots of books, huge TV, flat screen,
14:33and then maraming mga kama.
14:36And you just think, hey, it's perfect for a big family.
14:40Speaking of...
14:44There you go.
14:45The owners of the resort.
14:46Hi.
14:47Migo?
14:48Hi.
14:49Tita.
14:50Hello, how are you?
14:51Hello, hello, hello.
14:52Wow.
14:53Seems like a very formal interview, which it's not, no?
14:56No, no, no.
14:57Tita, can you please just tell us lang kung...
14:59Man, saan nagsimula yung resort, Paps?
15:02Parang old time na, eh, no?
15:04This used to be our vacation house.
15:07So this was constructed in 1998.
15:09Okay.
15:10Tapos, inanun siya, may mga tourists na pupunta for diving
15:13because the Manta Bowl is 15 minutes away.
15:16Yes, the Manta Bowl was discovered,
15:19so we started to build catfishes also for diving.
15:22Yeah, I think it's a brilliant idea.
15:31Ang pagtira dito, 3,500 pesos per person.
15:34Pero kasama na doon ang tsibog.
15:36So wala ka nang alalahanin pa, kundi ang mag-relax at mag-enjoy lang.
15:42I guess ang okay sa family home resort,
15:44you pay your 3,500 minimum.
15:48Kasama doon fold-worldly meals.
15:50At yung cuisine kasi.
15:53Kungkup.
15:58Tsaka doon dahimik.
15:59Sana may kasama akong kumain.
16:07But let's not forget one of the main attractions dito sa Tikaw Island.
16:10Tara na, sa Manta Bowl.
16:12Ba, time na.
16:16So mga biyaro, nandito tayo ngayon sa Manta Bowl.
16:21Maligat naan doon na Corsagon,
16:24at Manta Bowl.
16:27So, mga biyaro,
16:29nandito tayo ngayon sa Manta Bowl.
16:32Maligat naan doon na Corsagon,
16:34at Tikaw Island.
16:38Tikaw Island ng Masbate.
16:40At well,
16:42doon lang talaga pinupunahan dito
16:44para sa mga divers kasi
16:46pinawagan ng Manta Bowl.
16:48Usually, maraming mga manta rays.
16:50Usually, the occasional whale sharks also will pass by.
16:54Bakit ka mo?
16:55Dahil maraming planktons dito.
16:58The question is,
16:59kailan tayo mahanap?
17:01Hopefully, meron.
17:02I doubt that meron.
17:04Wish us luck.
17:17Sabi nila, seasonal daw o migratory
17:19ang mga hinahanap nating giant manta rays.
17:21Sabi nila,
17:22madalas ay may mga nakapadaan dito
17:24mga butanding o whale sharks.
17:26Sana suwetin kami.
17:28Babalik ulit ang Biyahe Drew!
17:31Ano?
17:32Sama ka sa biyahe ko?
17:38Medyo matagal-tagal na rin tayo
17:40magkakasama mga biyahe, mga biyaheros.
17:42Diba?
17:43Ako ba'y nang-iingit masyado sa ating mga viewers?
17:47Well, that's my job, guys!
17:48That's my job!
17:50Butun nilang at nandyan pa rin kayo
17:52sa kabila ng kakornehan ko.
17:55Kahit ngunti,
17:56ang alaga kong aso
17:58ay sari-sari.
18:00May manok,
18:01sinkamas,
18:03may kamote,
18:05at manas.
18:07Aminin!
18:09Bumibenta rin naman sa inyo, mga Diyoko.
18:11Kapag nakakita ka ng tamilok,
18:14ano yung sinisigaw mo?
18:16Tamilok!
18:17Hindi.
18:18Tami, look!
18:21Diba?
18:22Tami, look!
18:23Look!
18:25Tami!
18:26Look!
18:28Alam naman natin na
18:29mas masaya ang nagiging biyahe kapag
18:31magaan at masaya ang mga kasama.
18:33Lalo masaya kapag goela.
18:36Yung dumi nila naging guano.
18:39Guano?
18:40Pia.
18:42Yung, hindi pia.
18:43Ay, alam ko.
18:44Skaw talaga.
18:45Sorry, sorry, sorry.
18:46Alam ko, pia guano.
18:47Very punny!
18:49Diba?
18:50Mga nangyibats.
18:52Sila yung parating tumatawa.
18:54Kaya tawag nga sa kanila ay
18:57punny
18:58key.
19:00Punny key.
19:03No?
19:05Hindi?
19:06Hindi ba?
19:07Pun...
19:10But...
19:11But...
19:12Taga, napapahihiyak mo lang sa bathroom.
19:16E kayo ba naman ang maglakad ng matagal,
19:18umakyat ng mataas,
19:19gumapang,
19:20lumundag,
19:22at magpalambilambitin sa kung saan saan.
19:25Magpatawa na lang tayo para mabawasan ang pagod,
19:27hindi ba?
19:29Sino ang artista
19:30na mahilig pumunta sa cueva?
19:32Sino?
19:33Ano ba?
19:34Si K.
19:35Bin Bacon.
19:39Handaan,
19:40kahit saan pa man ang inyong destination,
19:42it's the journey that makes it all the more memorable
19:45and fun
19:46or
19:47punny.
19:53Ano?
19:54Tama ka sa biyay ko?
20:08Dahil isang isla ang Tikau Island,
20:10hindi nakapagtatakang
20:11ang pinagkakabalahan ng maraming tao dito
20:14ay ang pangisda.
20:16Tuwing umaga,
20:17ay makikita sa dalampasigan
20:19ng ilang mga kanalakihan
20:20na nag-aayos na kanilang mga gamit sa pangisda.
20:22Ang tawag dito ay
20:23pakitang.
20:28Ang isang mahabang tansi
20:29ay nilalagyan ng mga kawil
20:32at iniipit sa goma.
20:34Ang tawag naman dito ay
20:35paghihikay.
20:40Sa umaga nila,
20:41ay naayos ang tansi.
20:42Sa tanghalin,
20:43nilalagyan ng pain
20:44at sa hapwa naman sila ay pumapalaot
20:46para iladlad ang kanilang mga pakitang.
20:49Balik kami sa mga alas otso.
20:51Atapos,
20:52pakikilo na.
20:53Pag kinabukasan,
20:54balik naman dito.
20:57Patsyaga lang ito eh.
20:59Pag hindi ka magtsyaga,
21:00ay wala.
21:02Doon dawang maraming
21:03nanghuhuling isda dito
21:04pero dahil sa ilang mga
21:05gumagamit noon
21:06ng dinamita
21:07at iba pang
21:08mapaminsalang paraan
21:09ng pangisda,
21:10unti-unting nabawasan
21:11nanghuhuling
21:12ng mga mga isda
21:13sa Tikau Island.
21:15Noong araw,
21:16hindi mo
21:17ganitong pakiramdam
21:18ng isda.
21:19Noong araw,
21:20hindi mo
21:21ganitong pakitang
21:22ganyan lang kahapa
21:23maraming mo
21:24nanghuhuling.
21:25Ngayon,
21:26hindi na.
21:27Kasi marami na
21:28naghanapuhay
21:29sa dagat.
21:31Noong araw,
21:32ganitong lang kahapa,
21:33marami nang
21:34huhuling
21:35mga isda.
21:37Kaya tinitingnan
21:38ang turismo
21:39bilang potensyal na
21:40pangdagdag kabuhayan
21:41ng mga taga Tikau.
21:43Makatutulong din
21:44ang lokal sa pangangalaga
21:45ng likas na yamang
21:46dagat ng isla.
21:47Tulad na lamang
21:48mga isda.
21:53Yung Manta Bowl
21:54is a
21:55parang
21:56giant rock
21:57diyan na
21:59puno ng corals,
22:01feeding ground
22:02ng whale shark
22:03at ng giant manta ray.
22:05At mga
22:06barracuda,
22:07different kinds of sharks
22:08and big fishes diyan.
22:09Ang manta ray,
22:10ang tawag dito
22:11ay pasapasa.
22:12Ang whale shark
22:13ay butanding.
22:14Yung dalawang yun,
22:15seasonal,
22:16migratory sila.
22:17Kaya marami sila dito
22:18ay buwan ng
22:19Marso-April-Mayo.
22:21Yan.
22:22Yan ang feeding ground nila.
22:29Mga biyero,
22:30panino tayo ngayon
22:31sa
22:32Manta Pool.
22:34Malakas ang current
22:35o aags ng tubig
22:36sa ilalim ng dagat.
22:37Kaya importante
22:38na magka-intindihan
22:39ng mabuti
22:40ang divers
22:41at divemasters.
22:43Nakatutulong din
22:44ang paggamit
22:45ng reef hooks
22:46para hindi kayo tangayin
22:47kung saan-saan
22:48ng current.
22:49Kailangan lamang
22:50na sa mga matitigas
22:51na bato
22:52at hindi
22:53sa corals nyo
22:54ikabilisan.
22:55Kaya
22:56hindi kayo
22:57tangayin
22:58kung saan-saan
22:59ng current.
23:00Kailangan lamang
23:01na sa mga matitigas
23:02na bato
23:03at hindi
23:04sa corals nyo
23:05ikabilisan.
23:10Habang naginghintay
23:11ng pagdaan
23:12ng manta rays
23:13sa ilalim,
23:14isipin nyo na
23:15kung anong magandang
23:16pasalubong mula
23:17sa tikaw
23:18ang may uuwi nyo
23:19para sa inyong
23:20mga mahan sa buhay.
23:21Meron sila dito
23:22mga pamaypay
23:23na gawa sa anahaw
23:24at mga plato
23:25at iba pang kasangkapan
23:26gawasan nito
23:27o pinatuyong baging.
23:33Ito po yung paggawa
23:34ng pamaypay.
23:35Galing po ito
23:36sa anahaw leaves.
23:39Nag-start po ito
23:40nung ang mother
23:41ko itinuro ito
23:42sa kanila
23:43hanggang sa namatay
23:44ang nanay ko
23:45ako nang nakapalit
23:46na magturo,
23:47magpatuloy ng
23:48pagtuturo sa kanila.
23:49Nakakadagdag po
23:50ito sa kanilang
23:51pambili po
23:52ng mga
23:53pangaraw-araw
23:54nilang pangangailangan.
23:55Hanggang ngayon
23:56tuloy-tuloy
23:57silang gumagawa.
23:59Palagi na silang
24:00maraming
24:01nag-order sa kanila
24:02saka sila
24:03gumagawa ng
24:04pamaypay.
24:06Si Kuya Bulungwi
24:07dati po siyang
24:08gumagawa nito.
24:10Nung pagdating niya
24:11galing Rumblon
24:12ipinakilala ko
24:13yung product niya
24:14dito sa atin.
24:16Hanggang sa
24:17Lumago
24:18maraming
24:19nag-order
24:20bumibili sa kanya.
24:22Nakakadagdag din
24:23sa kanyang
24:24pangaraw-araw
24:25nilang pangangailangan.
24:27Itong material niya
24:28nito po ito.
24:29Tapos kung
24:30kung anong
24:31order ko
24:32yung mga
24:33iba't-ibang
24:34old na
24:35ano
24:36na mga style
24:37ako ang magbigay sa kanya
24:38ng ganito
24:39oval,
24:40jars.
24:41Ito,
24:42kung gusto nilang
24:43mag-order nito
24:44ang bigay ni
24:45Kuya
24:46ganoon pa rin
24:47120.
24:48120.
24:49120 yung
24:50kung gusto nilang
24:51souvenir
24:52mura lang
24:53120 ang
24:54per dasi nito
24:55ang bigay niya.
24:56Itong maliit
24:577 ang
24:58bigay niyo
24:59sa
25:00yung jar.
25:03Mahal-mahal yun.
25:0460 itong
25:05oval
25:06na
25:07lalagyan ng
25:08kanin.
25:0960 pesos.
25:12Linalagyan lang ito
25:13ng dahon ng saging
25:15para
25:16mas
25:17helpful.
25:18Hindi tayo
25:19gagamit ng
25:20cellophane.
25:25Isa naman sikat na
25:26kainan na dinarayo
25:27parao ng mga
25:29ay ang restaurant ito
25:30na may kakaibang
25:31halo-halo
25:32na nag-uumapaw
25:33sa sohogod ice cream.
25:44Pero kung pasalubong
25:45din lang ang pag-uusapan,
25:46ito niyata ang
25:47the best para sa inyo,
25:49ang mystery pasalubong.
25:51Para may iba naman,
25:53hindi ko inalam
25:54kung
25:55anong pangalan
25:56ng mga delicacies na ito
25:57kung saan sila nanggal
25:58or
25:59hello
26:00malamang tiga mas bata
26:01diba dahil
26:02sa mas bata tayo.
26:03Hindi ko alam yung consistency,
26:04hindi ko alam kung anong lasa,
26:06wala akong alam.
26:07Alam ko lang
26:09dalawa sila
26:11iba yung
26:12packaging
26:13at
26:15titikman ko muna ito.
26:19Titikman natin ha.
26:22Tamis.
26:23Tamis.
26:26Lasang yema.
26:31Yema siya.
26:36Yema siya.
26:37Yema?
26:39Tama.
26:41So, pastillas de leche.
26:43Oh my God.
26:44First time.
26:49Alam mo kahit saan man galing
26:50ang pastillas de leche.
26:51Kahit sabihin mo
26:52galing ka sa tawi-tawi
26:54pero nabayulin mo lang yan sa kiyapo.
26:56Masarap pa rin eh.
26:57Diba?
26:59It's a
27:01It's a type wherein
27:02you know, kapag
27:03kumain ka ng
27:04sobrang
27:05malasang
27:06pagkain
27:07to tahit
27:08tapos kailangan mo ng
27:09something sweet.
27:10Ito lang
27:11as in like
27:12a small piece
27:13okay ka na.
27:15Okay ka na.
27:16Now, ito naman.
27:18Mukhang sampalo
27:19kasi yung packaging nya
27:20Ito yung packaging din
27:21ng sampalok pero
27:23tingnan natin.
27:26Para siyang Russian doll.
27:31Okay.
27:32Mukhang matamis.
27:39Nyog, asukal,
27:40pati yung base
27:41hindi ko ma
27:42hindi ko magrasp eh.
27:45Nyog, asukal.
27:48Yung kulay nya kasi
27:50parang squash eh.
27:52Hindi na pwede kamote
27:53kasi hindi na ginawa yung
27:54kulay ng kamote.
27:55Ba't kung sila magkaka
27:56mag-a-add ng
27:57ibang kulay.
27:58Ano?
27:59Squash.
28:01Ang galing!
28:03Oh my God.
28:04For the past 11 to 12 years
28:05ako
28:06natitikman ko
28:07kahit ba ba
28:08na meron akong
28:10tugma.
28:11Tugma.
28:12Astig!
28:14Kakay ba?
28:15Alam mo kung minsan
28:16sa sinabi dami ng
28:17pasulubong na pwede natin
28:18iwi.
28:20Kuminsan hindi lang yan
28:22sa lasa eh.
28:24Kundi
28:25kung saan
28:27nanggalin,
28:28kung ano ang istoryang
28:29na idadala
28:30ng pasulubong na yon.
28:31Kapag sinabi ko,
28:32alam mo nanggaling ako
28:33sa isang island na
28:34punong-punong
28:35ng
28:36ahas.
28:39Tapos nakuha ako
28:40tong
28:41asukal.
28:44Pastillas de leche.
28:46Yung pastillas de leche na yan
28:47will be the best
28:48ever
28:49pastillas de leche
28:50that you will
28:51ever eat.
28:52Why?
28:53And it will really be
28:54unforgettable.
28:55Why?
28:56Because
28:57kung ano ang nakadikit
28:58na istorya doon.
28:59So ganoon din po,
29:03sa lahat ng biyahe nyo,
29:05huwag niyong isismulin,
29:07kahit pupunta lang kayo
29:08ng Quezon City,
29:10kahit pupunta lang kayo
29:11ng Maynila
29:12at Iapo
29:13or pupunta lang kayo
29:14ng Rizal
29:15na sobrang malapit
29:16at hindi kayo lang
29:17kailangan mag-replan.
29:18Ang importante talaga
29:19kung anong nadadalan yung
29:20istorya.
29:22Nagdadalan yung istorya,
29:24hindi nyo makakalimutan.
29:27Then,
29:28I guess,
29:29nasulit nyo yung biyahe nyo.
29:39Medyo matagal na rin kaming
29:40nasa ilalim ng tubig
29:41ng cameraman
29:42ko si Ray.
29:43Sabi ng divemaster namin,
29:44maghihintay lamang
29:45at baka maya maya lang
29:46ay nasa ibabaw
29:47na namin ang giant manta rays.
29:49O kaya naman daw,
29:50ay katabi na namin
29:51ang isang butanding.
29:55Kaya,
29:56naghintay kami.
29:59At naghintay.
30:07Nagnaghintay!
30:17So, our dive time was
30:18mga,
30:19I don't know,
30:2030-40 minutes, bro?
30:2236 minutes.
30:24Yung naging maximum depth
30:25namin was around
30:26nearly 21 meters.
30:29Kasi dun sa
30:3120 meters na yun
30:32na depth,
30:33ano na eh,
30:34yun na yung
30:35ceiling.
30:36I mean,
30:37sea floor.
30:39Naghintay kami ng mga
30:41manta rays,
30:42pero,
30:43fortunately,
30:44wala kami nakita.
30:47So yeah,
30:48I guess,
30:51would've been really worth it.
30:53Bumpy ride,
30:54medyo,
30:56medyo malalakas yung
30:57alon dito,
30:58pati yung swells.
31:00Medyo kagulo din.
31:02But, it's okay.
31:03Hey,
31:04ganun naman talaga yung ano,
31:05scuba diving,
31:06nothing's for sure.
31:07Nothing's for certain.
31:08But at least,
31:09I have another reason
31:10to come back.
31:11Because I really wanna,
31:12I mean,
31:13I really wanna see
31:14some manta rays
31:15and some whale sharks.
31:18Wala kaming nakita
31:19ng manta rays,
31:20ubutan din.
31:21Pero okay lang.
31:22Tuloy ang lakwacha.
31:23Huwag lang
31:24masiraan ng banga.
31:26Ano?
31:27Sama ka sa biyay ko?
31:33Waterfalls,
31:34rivers,
31:35cliffs,
31:36lahat yata nung
31:37napuntahan na natin
31:38sa Pilipinas,
31:39may natatanging natural wonder
31:40na naghihintay
31:41na may enjoy natin.
31:43Ilan sa di ko malilimutan
31:44ang mga madidelim na kuweba
31:46na hindi natin pinalagpas
31:47na pasukin.
31:48Ang tawag dito ay
31:49Spelunking.
31:51Stalactite?
31:52Stalagmites?
31:55Ngayon nga ano.
31:58Sinabchop sila, dude.
32:01Great Wall of China.
32:03And then,
32:04inside the Great Wall,
32:05that's Chocolate Hilton Hall.
32:08Buka po yan ang tao
32:09kung iimaginin niyo po siya.
32:11Nakaside po yan.
32:13Yan yung stalactite
32:14tsaka stalagmite.
32:15Purely natural cave wonders.
32:17Ang daan na to
32:18ay papunta sa bahay
32:19ng liiibong, liiibong panigid.
32:22Not if ever meron din kayong
32:25smell vision.
32:27Smell-a-vision.
32:28Sniff TV.
32:29Well,
32:30manamay niyong naamay ko.
32:32Of course,
32:33kung may bats,
32:34may guano.
32:35Yan yung pupo ng bats.
32:37Pero ang madalas
32:38kaysa minsan,
32:39nasosorpresa pa rin tayo
32:40sa pagsilip natin sa loob
32:41ng mga mahiwagang butas na to.
32:43Tulad na lang
32:44ng bodies of water
32:45at sikreto mga paliguan.
32:47Finally,
32:48nahanap na rin namin
32:49ang secret cave na to.
32:50Yan na,
32:51di na siya secret.
33:15I like it.
33:17I feel like
33:19an explorer,
33:21an adventurer.
33:23I am hungry.
33:25Ay,
33:26ang katakot do.
33:27Ang katakot do.
33:28Mami,
33:29ayoko na mama.
33:31At syempre,
33:32ang mga kakaibang rock formations
33:34na kung minsan ay
33:35musical pa.
33:37Sa dinami-dami
33:38ng mga kuwebang
33:39napuntahan natin,
33:40malamang sa malamang
33:41na marami pa rin tayong
33:42hindi napapasok
33:43ng iba pang kuwebang
33:44sa Pilipinas.
33:53Kaya samahan nyo kami
33:54sa mga susunod pang
33:55caving or spelunking adventures
33:57dito sa mga
33:58mahiwagang butas
33:59na to.
34:00Kaya sa mga
34:01mahiwagang butas
34:02na to.
34:03Kaya sa mga
34:04mahiwagang butas
34:05na to.
34:06Kaya sa mga
34:07mahiwagang butas
34:08na to.
34:09Kaming pa more,
34:10biyaheros!
34:14ano,
34:15sama ka sa biyahe ko?
34:24Ang ganda ng islang
34:25ng tikaw.
34:26Pero hindi mo itong lubusan
34:27makikita hanggat hindi
34:28mo nalibot sa loob
34:29at palibot
34:30dito sa labas.
34:31You can arrange an island hopping tour to see some mini islands of Digau that are said to be beautiful.
34:50Or you can reach a simple beach that is free and frequented by locals.
34:57The Borobangkaso Islet
35:01Borobangkaso Islet
35:09You can also see a falls where the water directly falls into the sea.
35:13This is the Katandaigan Falls.
35:25You can do all of that. Just don't get wrecked by a boat.
35:31Borobangkaso Islet
35:35Son of a beach!
35:40This is what happened.
35:43We just finished scuba diving.
35:46We were planning to go somewhere, but we got stuck on this island because we got wrecked by a boat.
35:54The question is, if you're stuck on an island, what would you do?
35:59Well, lie down on a hammock and count how many coconut trees are here on the island.
36:061, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
36:14Can you talk to a person on the island?
36:19Hi!
36:22What's your name?
36:24Ricardo
36:26Ricardo
36:28So, it's just the two of us here.
36:31What are we going to do?
36:33Let's have a joke.
36:35So, my question is, where can you buy medicine here in Tikau Island?
36:44Where?
36:46Hello! In the boutique.
36:49Tikau!
36:52What?
36:54A non-animal can be a human and fit.
37:00What?
37:01You're taking too long.
37:02What?
37:03You?
37:04No, me and Tikau!
37:11Gardo, I'm starving. We can't find food here on the island.
37:16But, I have a question.
37:17What do you call a person who ordered a lot and didn't finish the food?
37:24What?
37:26Well, Tikau Tingin.
37:32Let's look for a horse.
37:34Gardo! Gardo, please don't leave me.
37:40Hey, let's look for a horse. That's a good idea.
37:47Let's go.
37:59It was our first time in Tikau Island.
38:02To be honest, we stopped by the island very quickly.
38:06But at that time, we saw, even if it's just a small part of the island,
38:10that there are a lot of places that Tikau Island can be visited.
38:14For me, you need to walk for at least 3 days to see and feel the true beauty of Tikau,
38:21aside from the busyness, the simple yet delicious food,
38:25and the unique experience of this island.
38:44Cheers!
38:55It's like suman with a bit of sugar on top.
38:58It's sweet. Do you want to taste?
39:01Come on! Just like a little bit.