Are You The One - Episode 15 (English Subtitle)

  • last month
Are You The One (2024) EP 15 ENGSUB
Transcript
00:30昨日又闻江边花落红透了轻薄 昨日又闻江边花落红透了轻薄
00:39谁家门前有烟雀相和 谁家门前有烟雀相和
00:45岁月无风浓时无声假装作一座 岁月无风浓时无声假装作一座
00:52无人似我只爱的轮廓 无人似我只爱的轮廓
00:58若来月又将风照面过 结婚我不做那轻重客
01:05若来月又将风照面过 结婚我不做那轻重客
01:11梦看破往事一却也无误 梦看破往事一却也无误
01:18钟相逐暂莫述 红窗深处 幽幕成俗
01:49糟了 糟了
01:55赵娘子 赵娘子怎么了
02:00今日有场恶战 虞后小队探查敌情归来之际
02:04遭到了戎贼衣部的伏击 王爷得知后 带着将他们救了回来
02:09可 可还是伤亡了好几人 虞后
02:13我家老婆可有事啊 赵娘子你快出来啊
02:21来了
02:24我是怀阳王本 本镇虞后
02:32我们就是一支疏密队伍 负责去探查情报的
02:41情报
03:11王爷
03:41王爷
04:11你受伤了吗 伤到哪了
04:40我没事 一切都会过去的 我会把你平安地带回家
04:50
04:56圣旨到 圣旨到
05:08随行舟
05:10八百里加急 朝廷有何旨意
05:15让我不可窃战 十日内必须出击
05:19这不是逼你去死吗
05:24手将将可以 出城决战 八成是输
05:31我也知道不能拿整个珍州 赌这两成的胜算
05:39但是这么一直拖着也不是办法 但是敌人不强攻你也没有可乘之机啊
06:00近期还真有一个战机
06:02什么战机
06:03
06:04我啊
06:06元亮昨日到 我若是马上就出击 阿古山会怎么想
06:11自是以为你按捺不住
06:17我军粮草充沛 兵强马壮 他又善用兵力
06:22我若是拿粮草为诱饵 寻一地势狭窄多为之遇
06:27主动迂回出击 胜算最少能多三成
06:36还是平手
06:50容贼
06:53你给我过来
06:56你对我的羊做了什么
06:57对他做了什么
06:59早上还好好的
07:00刺客怎么这样了
07:02他站都站不起来了
07:03就你这几个戏腿山羊
07:05我抬脚就撵死了
07:07我可没工夫给他下药
07:09我家羊一直好好的
07:11你们来了就这样了
07:13不是你是谁
07:14你松手
07:15你赔我呀
07:16你松手
07:17他没下药
07:19你看这桶里是什么
07:26不就是草根吗
07:28打水的时候掉进去了
07:34这是鬼田根
07:35我也是收药时听这里人说的
07:38这鬼田根多生于阴暗潮湿的角落
07:41根须有药性
07:43进水后
07:44可使人四肢麻木虚弱乏力
07:47想必这羊
07:48就是吃了被鬼田根水泡过的干草
07:50才会如此
08:12就是他
08:14终于找到了
08:18跟桶里的根须是一样的
08:31林妈妈
08:32这边是鬼田根了
08:34你再去那边看看
08:36看还有没有
08:37这就是
08:47这就是鬼田根
09:17这就是鬼田根
09:47这就是鬼田根
10:17夫君
10:26现在什么感觉
10:31还好
10:33你刚才昏睡的时候
10:35偶尔会很疼
10:37是哪儿不舒服吗
10:39我做了一个很可怕的梦
10:47梦到被人带进深山
10:51我拼命抵抗
10:54却还是被人挑断手筋
10:57推下了瀑布
11:03还梦见什么了
11:10那带人蒙着面
11:14还看不清样貌
11:27不想了
11:29这几日
11:32咱们就要好好的把病养好
11:36先把药喝了
11:40娘子
11:42大至尖子呢是本店名菜
11:44可是吃相略有不雅
11:47倒是有个适合女眷的西施蛇
11:50娘子可要尝尝
11:53西施蛇倒是文雅
11:55那就来个至尖吧
11:57好嘞
11:59娘子
12:01我们还是先去买首饰吧
12:03若是被主母知道了
12:05吃顿饭而已
12:07没什么好心虚的
12:09石娘子
12:19子怡公子
12:21我与石娘子倒是有缘
12:23石娘子独自外出啊
12:28母亲允我出门看些首饰
12:30听闻这酒楼不错
12:32便进来坐坐
12:34
12:36
12:38这家的西施蛇的确不错
12:42是哪桌点的大至尖子
12:52客官
12:54是您这边点的吗
12:56不是不是
12:58雪季清茶便饭
13:00就不留公子一起了
13:02不是你往哪送呢
13:04就是这位娘子点的
13:08这位娘子
13:10一看就是懂行的老饕
13:12旁的菜色呀
13:14是看也不看
13:16眼里只有这大至尖子
13:20慢用
13:24我听闻
13:26这家店的至尖会先用明火所谓
13:28再送进沸水浸泡
13:30烧之后再浸一日一夜
13:32才能端上桌
13:34想必肉质鲜美
13:36外酥里嫩
13:38你们先出去吧
13:40
13:42石娘子懂行
13:44就是运气不太好
13:48不过石娘子放心
13:50有我一道
13:52就算是石将军来了
13:54也不会说什么
13:56石娘子
13:58大可放心吃
14:02慢用
14:28子虞公子
14:44从前我在养山
14:46都是大口吃肉大口喝酒
14:50到下这石娘子了
14:58好吃
15:02好吃
15:06难为石娘子
15:08迁就我这个粗人
15:10公子分明体贴入微
15:16我听父亲说
15:18公子读过很多书
15:20还下得一手好棋
15:22我小娘去世得早
15:24自幼便无人教我巴雅
15:26不知公子可愿教雪姬下棋
15:32棋盘上这九个点
15:34叫做心
15:36中间那个点呢
15:38叫做天元
15:40那我就先占天元
15:42你是初学者
15:44先占脚后占边
15:46才不至于腹背受敌
15:48你如果先下天元
15:50根基不稳
15:52不利于为地占目
15:54不利于把先手让给了对方
15:58棋风一如人风
16:00教你下棋的人
16:02便是把自己的秉性
16:04毫无保留地展现给了你
16:10望君珍惜啊
16:14那我若是赢了你的棋
16:16岂不是在做人上
16:18胜过于你啊
16:20抱歉
16:24我只会下棋
16:26不会教棋
16:32是雪姬唐突了
16:36来 慢点
16:42夫君
16:44怎么还下床了
16:46躺了大半日
16:48想下来走走
16:50颤颤筋骨
16:54夫君这是给我带什么好吃的了
16:56山上摘了些野果
16:58此地寒凉
17:00李妈妈 去温热一下
17:02是 你快坐
17:04有军务在身
17:06也不能停留太久了
17:08你为了我两地奔忙
17:10至少坐下来喝口热茶
17:12歇息一会儿吧
17:14夫君
17:16这几日药铺里可热闹了
17:18先是林姐姐
17:20又是王娘子
17:22你知道吗
17:24王娘子家的山羊突然窝到地上
17:26起都起不来
17:28后来我去一看才发现
17:30是她的桶里进了鬼田根
17:32鬼田根 然后呢
17:34鬼田根是当地的叫法
17:36旁的地方不常见
17:38你别看这鬼田根貌不惊人
17:40若是把它
17:42进入干草饲料里
17:44药性甚猛
17:46只是可怜了那几只小山羊了
17:48估计到此刻都还缓不过来呢
17:58夫君
18:00你说
18:02这鬼田根能让山羊倒地不起
18:04那战马呢
18:08夫人这是何意
18:10听说戎部都是骑兵
18:12我的意思是
18:14若有什么法子让他们的战马
18:16吃了进过药的饲料
18:18四肢虚软
18:20岂不是能大大折损其战力
18:24是 计是好计
18:26但是该如何
18:28把这些饲料放过去呢
18:32我们可以收集
18:34鬼田根的根须泡水
18:36把干草混入后晾干了使用
18:38如此是查验不出的
18:40倘若他们让马儿试吃
18:42马儿的身形比山羊大那么多
18:44一时半会儿
18:46药效也不会发作
18:48至于怎么送到敌方去
18:52反正夫君你只管献策
18:54王爷若是有胆识谋略
18:56定会想出该如何行事的
19:00我会跟王爷上报
19:02可是一时间
19:04找这么多的鬼田根
19:06怎么办
19:08夫君放心
19:10你妈妈已经寻过
19:12这附近的鬼田根
19:14定是足够的
19:16还是我的夫人
19:18自律周全
19:28崔青舟
19:32要不
19:34你是主将
19:36不能有任何闪失
19:38你办好我也很重要
19:40得让他们知道
19:42我是在
19:44找他们的主力决战
19:48那你万一被包围了怎么办
19:50那就说明我们的计策奏效了
19:56死了也是当的
19:58不行
20:00你不能死
20:04再说了
20:06那话
20:08你得亲自跟柳门当去说
20:10我可不跟你善后
20:34你不能走
20:36此地阿拉
20:40此地阿拉
20:42此地阿拉
20:44此地阿拉
20:46此地阿拉
21:04此地阿拉
21:06此地阿拉
21:08此地阿拉
21:10此地阿拉
21:14
21:16
21:20将士们
21:22准备迎战
21:28冲啊
21:34冲啊
22:04今夜决战
22:06军军们准备今夜
22:08彻夜为将士们祈福
22:10夫人
22:12咱们不去吗
22:14祈福无用
22:16人定胜天
22:28快去看看我家夫人吧
22:30她难产了
22:34四月
22:36来深呼吸
22:38李妈妈
22:40你去山上把生过孩子的嫂子叫谢过来
22:42你去打三滩水过来
22:44
22:46忍忍啊忍忍
22:48马上就好了
23:04冲啊
23:30
23:34忍忍啊忍忍
23:56
24:04冲啊
24:10坚持住坚持住
24:12怎么样
24:14怎么样
24:16不行冲不来
24:18快点深呼吸
24:22不会的
24:24坚持住
24:28夫人
24:30坚持住没事的
24:32我们一定会保你母子平安的
24:34李妈妈
24:36把医书和银针拿来
24:40坚持住
24:42坚持住四月
24:58
25:02夫人
25:06李娘子鼻子吸气嘴巴吐气
25:08
25:10深呼吸
25:12李妈妈你去柜上拿些山参切薄片
25:14给她含一下
25:16快快快
25:18深呼吸深呼吸李娘子
25:20用力可以的没事
25:22动了好像动了
25:24管用这下肯定能母子平安了
25:26李娘子加把劲
25:32
25:50
25:52
26:00将士们
26:02剑营主将
26:04冲啊
26:18王爷鬼泉该生效了
26:20全军将士们
26:22
26:24随我出军杀敌
26:34全都来吧
26:36冲啊
26:50冲啊
27:14冲啊
27:20冲啊
27:38听说你找我啊
27:40
27:50冲啊
27:52冲啊
27:54冲啊
28:00冲啊
28:02冲啊
28:04冲啊
28:06冲啊
28:08冲啊
28:10冲啊
28:12冲啊
28:14冲啊
28:16冲啊
28:18冲啊
28:20冲啊
28:22冲啊
28:24冲啊
28:30没事了
28:32谢谢李娘子
28:34母子平安
28:36好啊
28:38真可爱啊
28:40我们打赢了
28:42我们赢了
28:44我们赢了
28:46我们打赢了
28:48我们赢了
28:50我们打赢了
28:52我们打赢了
29:16我们赢了
29:18我们赢了
29:46冲啊
29:48冲啊
29:50冲啊
29:52冲啊
29:54冲啊
29:56冲啊
29:58冲啊
30:00冲啊
30:02冲啊
30:04冲啊
30:06冲啊
30:08冲啊
30:10冲啊
30:12冲啊
30:14冲啊
30:16冲啊
30:18冲啊
30:21冲啊
30:23冲啊
30:27CHAPTER TWO
30:33赵神医
30:34我夫君到底怎么样
30:38他就是
30:40劳累过度
30:42加上之前的一些
30:43The old injury relapsed, so I passed out.
30:46As long as I find some good tonics and rest for a few days, I'll be fine.
30:55Congratulations, General.
30:57Oh, I should call you Minister Shi now.
31:01I should wish you great success when you return to the capital,
31:05but you are already the leader of the generals and have nothing to live for.
31:09I'm really embarrassed.
31:13All the officials who enter the capital are for the sake of the emperor.
31:21It's just a short life.
31:24Lady Shi.
31:33Father.
31:35Childe Ziyu.
31:40This is...
31:41This lady is Ziyu's old maid's daughter.
31:45I've been following her for so many years.
31:53No wonder you are the daughter of the Shi family.
31:56You are really gentle and dignified.
32:03Ziyu, this time when you enter the capital,
32:06it's the second time that you are in charge.
32:09If you want the Empress Dowager to see you,
32:12don't worry, it's just a good example for the world.
32:16The Empress Dowager will also take care of you.
32:20It's just that if you want to win the emperor's heart,
32:24you still need to be cautious and be prepared.
32:30Thank you for your concern, Minister Shi.
32:32Ziyu has prepared the jade stone from the North Sea.
32:36We're leaving tomorrow.
32:38Go back and rest early.
32:44I'll leave first.
32:48Okay.
33:06Xiaoqi.
33:09Come here.
33:15Do you know why I called you here?
33:18Childe Ziyu still needs to be cautious.
33:21Not to mention the daughter of the Shi family.
33:23Every move represents the dignity of a father.
33:29You are the main mother.
33:31Don't neglect Ziyu.
33:33Don't neglect Ziyu and Sun Niangzi.
33:37As for men,
33:38three wives and four concubines are normal.
33:41Not to mention their years of love.
33:45They can't be your future main mother.
33:49Father is right.
34:04Sun Niangzi is looking for me.
34:06I do have a favor to ask of you.
34:10Childe Ziyu will return to the capital tomorrow.
34:12But I have a lot of things to do here.
34:14I really can't leave.
34:16Thinking about it,
34:17I have to trouble you to accompany Childe Ziyu to the capital.
34:21I don't know if you are willing to share my worries.
34:25This is what I should do.
34:29Childe Ziyu's diet
34:31must be careful in every aspect.
34:34He was injured when he was young.
34:36It's easier for him to catch a cold than normal people.
34:38Even if he is pregnant,
34:39he can't be greedy for food and clothes.
34:41After being pregnant,
34:42Childe Ziyu's appetite is not good.
34:44He needs to carry the honeydew fruit of Zhenzhou
34:47and Yuqian Longjing.
34:51This is what I should worry about.
34:53I'm really sorry to trouble you.
34:57When I finish my work,
34:59I will come to meet you.
35:00Why?
35:01At that time...
35:04Since you and Childe Ziyu have been together for many years,
35:08I believe that
35:10this kind of relationship
35:11can't be changed by anything.
35:14Since you are so transparent,
35:17I don't have to say anything.
35:31Zhenzhou
35:43We haven't got married yet.
35:45Why does Childe Ziyu...
35:48I'm so happy for you.
35:50Stop it.
35:51Miss Sun is an old friend.
35:53Now the general also gives her face.
35:55What can you do?
35:57I'm angry with myself.
35:59She is so arrogant.
36:01Don't you think
36:02she is the one
36:03that Childe Ziyu loves?
36:07If so,
36:09she doesn't have to show off to me.
36:14In the past,
36:15Sixth Sister always liked to show off
36:17that she was favored by her father.
36:19On the contrary,
36:20as the fourth sister,
36:21she didn't want to compare.
36:23But you see,
36:25in the end,
36:26she was treated as a punishment by her father.
36:27So who was the one who got married?
36:31It can be seen that
36:32it's not necessarily that
36:33she already has someone
36:34that she can't forget.
36:37It may also be that
36:38she is the one who lacks
36:39and is most afraid of losing.
36:43You mean
36:46Childe Ziyu doesn't like Miss Sun?
36:51I don't know.
36:53But in the end,
36:54it's not as good as Miss Sun said.
36:57That is to say,
36:58our Lady
36:59can still beat him.
37:04In this world,
37:05women can only live
37:06depending on others.
37:08What's the point
37:09of comparing?
37:11But Childe Ziyu
37:12clearly treats you very well.
37:13He is loyal to you.
37:19Good doesn't mean righteousness.
37:23Childe Ziyu's good
37:24is because
37:25Miss Sun and I
37:26are both useful people.
37:40If Childe Ziyu is loyal to Miss Sun,
37:42how can he marry the Shi family?
37:45If Childe Ziyu is loyal to me,
37:47how can he make you two
37:48look like an old woman
37:50at this moment?
37:56What time is it now?
37:58You are still in the mood
37:59to make fun of us.
38:01Yes.
38:02And you are still in the mood
38:03to eat here.
38:05Why can't I?
38:09I didn't have any expectations
38:10for Childe Ziyu
38:11at all.
38:14Now you rely on him
38:15to get rid of
38:16the fate of being in Anle Lake.
38:17I'm so happy.
38:18Why bother yourself
38:20and starve yourself?
38:22What did I say before?
38:24There are many variables
38:26in the early stage of marriage.
38:28You just don't believe it.
38:35This is better than the rest.
38:41It's cold and cold here all year round.
38:45I'm afraid it's hard to bear
38:47the hand injury of cotton candy.
38:48Don't worry.
38:49Don't worry.
38:50I've seen it for you.
38:52He has been applying medicine for so long.
38:54His hand injury has healed.
38:57Can he recover?
39:00He broke his hand
39:01and didn't wipe the skin.
39:02How can he recover so easily?
39:06Unless
39:07he can find
39:08the rare cherry blossom medicine.
39:13Then go find it.
39:14How much money do you need?
39:15Tell me.
39:17Okay, I'll help you find it.
39:21Now
39:22there is a way
39:23to replace it.
39:25What way?
39:26I found
39:27a hot spring nearby.
39:30Use it to relieve fatigue.
39:32It's the best way
39:33to treat it.
39:43Here we are.
39:47Wow.
39:48I didn't expect there was
39:49such a good hot spring
39:50in the northwest.
39:51His Highness asked us
39:52to explore the terrain around here.
39:53We found this spring
39:54and rewarded it.
39:56There are soldiers
39:57running around here.
39:59Madam.
40:00You can go to the tent
40:01and change your clothes first.
40:04It's a good place.
40:05His Highness is really
40:06a considerate subordinate.
40:07Even the tent is ready.
40:09Then I'll go get changed.
40:10Go ahead.
40:17Murong.
40:18Yes.
40:19The blanket is ready.
40:20Go wait at the foot of the mountain.
40:22Yes.
40:47Go.
41:00Madam.
41:01Don't stand there.
41:02Be careful not to catch a cold.
41:04Go in and take a bath.
41:05Okay.
41:17Wow.
41:23The hot spring water is so warm.
41:25I'm sure
41:26I'll feel refreshed.
41:27Husband, come down.
41:29Okay.
41:35What's the matter?
41:39This hot spring
41:40was originally set up
41:41by His Highness for the soldiers.
41:43I was able to get a chance
41:45to take a hot bath
41:46because of the general's kindness.
41:49The other soldiers didn't come.
41:51If I take a bath
41:52with you,
41:53my friends will laugh
41:54when they see it.
41:58It's easy to catch a cold when you go out of the water.
42:00I made you a hot drink.
42:03My husband and I
42:04thought of the same thing.
42:05I also brought some medicinal wine to dispel the cold.
42:07Don't come up.
42:08It's easy to catch a cold
42:09when it's hot and cold.
42:10Where is it? I'll give it to you.
42:11In the basket.
42:14Come on.
42:17The medicinal wine I made
42:18can dispel the cold.
42:20How come I didn't know
42:21you could make wine?
42:26Is it drinkable?
42:27Of course.
42:28I got this
42:29from Physician Zhao.
42:30It's a prescription for nourishment.
42:31I found it
42:32when I searched
42:33the medicine shop.
42:34It took me a whole night to make it.
42:36You're injured.
42:37It'll be better if you drink it.
42:44It's bitter.
42:46Is it?
42:47I'll add some rock sugar next time.
42:49It's okay.
42:51You can drink
42:52whatever I make.
43:13Chinese TV Series Exclusive YouTube
44:13Episode 07
44:43Chinese TV Series Exclusive YouTube
45:13Chinese TV Series Exclusive YouTube
45:43Chinese TV Series Exclusive YouTube