zeichentrickfilme deutsch disney ganzer film gute zeichentrickfilme (Zeichentric)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
01:30Tu n'es qu'un mouche !
01:36Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
02:31Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
02:48Ah ! Regardez ça !
02:51Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
03:00Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
03:03Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
03:27Sors de là, gros mouche !
03:30Sors de là !
04:01Oh oh !
04:04Quoi ?
04:23Un mouche ! Un mouche ! Un mouche !
04:30Hé, hé, hé, hé, hé !
04:31Hé, hé, hé, hé, hé, hé !
05:01Oh oh !
05:04Aïe !
05:05Joli giga-vommi,
05:06B-b-b-b-b-buste !
05:08Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr !
05:15Urrrrrrgh !
05:16Bouges-toi !
05:18Est-ce que tu te souviens de...
05:20... de ta vache ?
05:22Rrrrrrrrrrrrrr !
05:25Rrrrrrrrrrrrrr !
05:28Rrrrrrrrrrrrrrrrr !
08:31Oui, mais je suis trop vieux. Je ne peux pas nager.
08:34Je ne peux pas nager.
08:38N'est-ce pas que la vue est magnifique d'ici, Harold ?
08:42Harold ! Harold ! Tu m'approches !
08:46Regarde, George ! L'Ape ! L'Ape ! Il est derrière toi !
09:02C'est vous, Mr. D. Duck ?
09:07Oui, c'est moi.
09:09Je t'ai cherché.
09:16Si je vends juste 6 abonnements, je gagnerai un vélo de Moxy
09:21avec une cloche, un horne, et des freins de coaster.
09:31C'est ça !
09:38Pas les mains !
09:42Ah, merde !
09:44Vois-tu ?
09:45Maintenant, tu vas t'envoler.
09:57Qu'est-ce que c'est ?
09:59Les pensées de Big Louie Dabney ont été interrompues.
10:03Oh, juste un plus grand travail.
10:05Laisse-le faire.
10:09Laisse les autres prendre le sac, et puis...
10:12Les pensées de Big Louie Dabney ont été interrompues
10:14quand Dopey Davis est entré nerveusement dans la salle,
10:16ses yeux glissant fortement sur son épaule,
10:19comme une appréhension.
10:20Big Louie est allé à ses pieds.
10:22D'accord.
10:23Il a crié.
10:24C'est bon, les gars !
10:25Je l'ai eu, Big Louie !
10:27Je ne suis pas honnête.
10:28Je suis innocent.
10:29Je suis innocent, je te le dis.
10:30Tu dois m'aider.
10:31Tu dois, tu dois, Big Louie.
10:33Tu ne peux pas laisser qu'ils le fassent.
10:37Ils sont là.
10:38Ils vont nous tuer.
10:39C'est bon.
10:40Pas si vite, petit garçon.
10:43Tu as les pensées.
10:45Donne-les-lui, rat.
10:46Je ne les ai pas, copain.
10:48Je ne suis pas honnête.
10:49Alors, qui les a-t-il ?
10:51Qui les a-t-il ?
10:52Pourquoi ?
10:53Il les a.
10:55Juste comme je pensais.
10:57N'es-tu pas déçue ?
10:59Un grand gars comme toi
11:01se tuer par ce pauvre petit innocent.
11:08N'aie pas peur.
11:23C'est juste une petite fille
11:25qui a perdu ses petits.
11:26Mon Dieu.
11:27Je ne sais pas où les trouver.
11:33Vite, rat.
11:34Donne-moi ces petits.
11:36Quelque part.
11:42Oh, ne t'inquiète pas.
11:45Regarde, chum, nous ne voulons pas que tu deviennes dégueulasse, n'est-ce pas?
11:51Non? Alors donne la belle dame de retour.
11:56Ah, tu m'as emprisonné!
11:57T'as été emprisonné!
11:59D'accord, où est la dame?
12:02T'es sûr qu'elle ne va pas donner la belle dame de retour?
12:08D'accord, chum, tu m'as demandé ça. Je n'ai pas le temps de te faire parler.
12:14Quelque part, les Hot Irons!
12:24Leslie J. Clark, Hot Irons.
12:29Oh, c'est chaud! Tu n'es pas sérieux, Buster.
12:32Non, tu n'es pas sérieux.
12:33Ce petit chiffre est juste le plus chaud de la ville.
12:37Dis, c'est chaud.
12:38Chaud!
12:39Oui, c'est ça, Bob.
12:40Tu bois, tu bois, tu bois.
12:41C'est comme un petit pain au chocolat.
12:42Petits pains au chocolat, petits pains au chocolat, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud!
12:44Rien que le petit chiffre, petit chiffre, petit chiffre!
12:47Chaud, chaud, chaud!
12:48Rogers, chaud!
12:49Chaud tout le temps!
12:50Chaud! Chaud! Chaud!
13:09Oh! Ils dépassent mon Hot Iron!
13:11Let's see now, where was I? Oh, yes!
13:15Oh, diggity! I've just got to find my pearls.
13:24Hello, Mabel, this is Pauline. Have you seen my pearls around here any place?
13:29Well, you know they're a priceless heirloom, handed down from my great-great-great-great-great-grandmother or somebody, I think.
13:37Hello, hello, hello.
13:39And now get this! First, it's the pearls that's missing.
13:44Oh, dear. Somebody wants to use the line. Thanks for calling. Bye.
13:49Now it's the pearls and the whole dame that's missing.
13:54What dame?
13:55What dame, he's asking.
13:58Why, this dame, the dame whose pearls you snatched.
14:03Now you're going to cough them up, or am I going to have to cut them out of you?
14:11Stop! Who's that?
14:13J. Harold King, the author.
14:16That man's innocent.
14:18Okay, then, wise guy, who done it? Who stole them pearls?
14:24Who stole the pearls? Why, why, he's a... Oh, dear me, who is a...
14:30Oh, pardon me. Oh, yes, the thief is...
14:33Yes, yes?
14:34Out with it!
14:35What?
14:36Hennessy.
14:37Hennessy?
14:38Uh-huh.
14:39Not you, Hennessy?
14:42Yes, H.U. Hennessy.
14:45That's me. I done it. I done it! But you'll never take me alive.
14:50And you, you little rat, you got me into this. Take that!
14:55Oh, you got me!
14:59Let's get out of here. Take a powder. Beat it. We'll take the rat. Get the hot seat. Scram!
15:12Really nothing there, is there?
15:16Well, possibly it was only your imagination.
15:20Yeah. Uh-huh.
15:23Well, that's right. That's right.
15:29Sous-titrage Société Radio-Canada
15:59Sous-titrage Société Radio-Canada
16:29Sous-titrage Société Radio-Canada
16:59Sous-titrage Société Radio-Canada
17:29Sous-titrage Société Radio-Canada
18:00Yipe!
18:02Hey, look!
18:09Oh, boy!
18:11Yum, yum, got one!
18:29Oh, we're in!
18:47C'est de la fricasse!
18:50C'est de la fricasse!
18:58We've been dipped! It's lovely!
19:20Ah!
19:50Where are we?
20:00There we go!
20:06Yum, yum, yum!
20:12Ah!
20:21Ah!
20:28Ah!
20:30Ah!
20:32Bye-bye!
20:34Come back here, you little rat!
20:38Sous-titrage Société Radio-Canada
21:08Sous-titrage Société Radio-Canada
21:38Well, where do you think it went?
21:42Uh-oh!
22:00Thank you!
22:04Thank you!
22:07Thank you!
22:12Come back here!
22:16I'll send you a bag!
22:22Come back here, you little rat! I'll take you!
22:33
22:44Encore ! Encore ! Encore !
22:48
22:52Ah !
22:53
23:02Oh yeah !
23:03I'll smoke him out !
23:05
23:10There's going to be a circus !
23:11Let's go down and watch the clowns !
23:13
23:16Whistle !
23:18
23:22Yeah ! Yeah ! Yeah ! Yeah !
23:24Yeah ! Oh yeah !
23:55Ah !
23:56Ouch !
23:57
24:25
24:45
25:12Oh !
25:13Ah !
25:15
25:20Encore ! Encore !
25:23Oh !
25:25Smoke !
25:28
25:47
26:14
26:21
26:29
26:36
26:53
27:02
27:14
27:20
27:44
27:46
27:53
28:12Ah !
28:14Ah !
28:42Ah !
28:43Ah !
28:44Ah !
28:45Ah !
28:46Ah !
28:47Ah !
28:48Ah !
28:49Ah !
28:50Ah !
28:51Ah !
28:52Ah !
28:53Ah !
28:54Ah !
28:55Ah !
28:56Ah !
28:57Ah !
28:58Ah !
28:59Ah !
29:00Ah !
29:01Ah !
29:02Ah !
29:03Ah !
29:04Ah !
29:05Ah !
29:06Ah !
29:07Ah !
29:08Ah !
29:09Ah !
29:10Ah !
29:11Ah !
29:12Ah !
29:13Ah !
29:14Ah !
29:21
29:37Vraiment ?
30:07Hum ! Hum ! Hum !
30:14Bon, on y va ?
30:15Tu peux !
30:38Vraiment ?
30:39C'est tout bon ?
30:49Magnifique !
30:50Après tout ça, tu es toujours souriante.
30:53Maintenant, je vais sortir avec toi.
30:58Tout prêt ?
31:02Pourquoi tu penses que je suis souriante ?
31:06Non, tu n'aimes pas mon casque.
31:10Tu ne peux pas me tuer, petit frère.
31:31Qui a la disposition la plus douce ?
31:34Qui a la disposition la plus douce ?
31:37Qui n'arrête jamais d'argumenter ?
31:40Qui n'a jamais l'air d'avoir de malheur ?
31:43Qui n'est jamais faux, mais toujours bien ?
31:46Qui n'a jamais rêvé de se battre ?
31:49Qui a toujours eu du mal ?
31:52Personne !
31:54Mais Donald Duck !
32:33Le lendemain...
33:04Le lendemain...
33:18Le lendemain...
33:28Le lendemain...
33:33Le lendemain...
34:04Le lendemain...
34:21Le lendemain...
34:33Le lendemain...
35:03Le lendemain...
35:05Le lendemain...
35:07Le lendemain...
35:08Le lendemain...
35:32Le lendemain...
35:34Le lendemain...
35:36Le lendemain...
35:38Le lendemain...
35:40Le lendemain...
35:42Le lendemain...
35:44Le lendemain...
35:46Le lendemain...
35:48Le lendemain...
35:50Le lendemain...
35:52Le lendemain...
35:54Le lendemain...
35:56Le lendemain...
35:58Le lendemain...
36:00Le lendemain...
36:02Le lendemain...
36:04Le lendemain...
36:06Le lendemain...
36:08Le rendu est magnifique !
36:12Quoi ?
36:38C'est parti pour la première partie de l'équipe !
37:08Et le tir !
37:10C'est un long !
37:11Et ils ne peuvent pas le prendre !
37:12Il est autour en premier,
37:13en deuxième,
37:14il va en troisième,
37:15et là il est,
37:16sur le plateau !
37:17Le tir !
37:22Et l'Umpire l'appelle
37:24hors du plateau,
37:25terminant la partie pour le balle !
37:29Oh oh !
37:30C'est un excellent argument !
37:32Casey est vraiment
37:33en train de le mettre
37:34dans l'Umpire !
37:35Et il l'envoie
37:37à la douche !
38:06Le tir !
38:08Le tir !
38:12Le tir !
38:13Le tir !
38:14Le tir !
38:15Le tir !
38:36Le tir !
38:59Le tir !
39:01Le tir !
39:02Le tir !
39:03Je suis très fier de vous!
39:16Wow! C'est trop bien!
39:22C'est l'heure d'aller à l'hôpital!
39:26Le diagnosis est éch couleur rare!
39:30Très bien, Bâle! Très bien, Bâle!
39:32J'ai allé à l'hôpital!
39:34Melisons mandrake! Melisons dmanvike!
39:38Très bien, Bâle! Très bien, Bâle!
39:40J'ai reçu l'opération pour ventrificación!
39:42Je suis trop fier de vous!
39:46La late-documents orthopédophile
39:50J'ai apprécié toute ma energie!
39:54Quoi? Oh-oh!
40:19Ah! C'est vrai! Ah! C'est bien!
40:24Sous-titrage Société Radio-Canada
40:54Sous-titrage Société Radio-Canada
41:03Quoi? Quoi? Quoi? Quoi?
41:05Quoi? Quoi? Quoi? Quoi?
41:07Quoi? Quoi? Quoi? Quoi?
41:09Oh! Ah!
41:24Sous-titrage Société Radio-Canada
41:54Sous-titrage Société Radio-Canada
42:24Sous-titrage Société Radio-Canada
42:27Sous-titrage Société Radio-Canada
42:30Sous-titrage Société Radio-Canada
42:52Quoi? Quoi? Quoi? Quoi?
42:55Ah! Quoi? Quoi? Quoi?
43:00Sous-titrage Société Radio-Canada
43:16Quoi? Qu'est-ce que c'est?
43:18Qu'est-ce que c'est?
43:21Quoi?
43:24Qu'est-ce que c'est?
43:28Qu'est-ce que ça a pour raison saloperie?
43:41Pourquoi ce qu'on dit est stupide aussi?
43:44Quoi? Quoi?
43:46Qu'est-ce que c'est?
43:48Qu'est-ce que tu veux m'faire?
43:53Qu'est-ce que je veux faire?
43:55Sous-titrage Sous-Titrage Société Radio-Canada
43:59Sous-titrage Société Radio-Canada
44:29Sous-titrage Société Radio-Canada
44:59Sous-titrage Société Radio-Canada
45:29Sous-titrage Société Radio-Canada
45:59Sous-titrage Société Radio-Canada
46:18Jouons à la chanson de l'an.
46:30Jouons à la chanson de l'an.
46:42Jouons à la chanson de l'an.
46:51Jouons à la chanson de l'an.
46:59Jouons à la chanson de l'an.
47:11Jouons à la chanson de l'an.
47:15Jouons à la chanson de l'an.
47:45Jouons à la chanson de l'an.
47:58Jouons à la chanson de l'an.
48:02Jouons à la chanson de l'an.
48:16Jouons à la chanson de l'an.
48:29Jouons à la chanson de l'an.
48:45Jouons à la chanson de l'an.
49:01Ha! Ha! Ha! Ha!
49:03Vous, les garçons, êtes géniaux!
49:09Cette fois, je vais jouer avec Blanc-Soldat.
49:15Jouons à la chanson de l'an.
49:21Jouons à la chanson de l'an.
49:26Jouons à la chanson de l'an.
49:45Jouons à la chanson de l'an.
49:58Jouons à la chanson de l'an.
50:03Jouons à la chanson de l'an.
50:08Jouons à la chanson de l'an.
50:16Jouons à l'ascenseur d'un gosse sur point.
50:27Jouons à l'ascenseur d'un gosse sur point.
50:40Jouons à la chanson de l'an.

Recommandée