Rote Rosen Folge 1233

  • geçen ay
Transcript
00:00Bu çok iyi çalışıyor.
00:02Evet, iki büyük işlemci bir gündür.
00:04Evet, Barca haklıydı.
00:06Önemli birisi olmalı.
00:08Kana, sen kesinlikle haklıydın.
00:10Neden?
00:12Ve ben çok gençim.
00:14Bu sebeple postayı
00:16Cumhurbaşkanı olarak aldım.
00:20Hoşçakal.
00:26Aman Tanrım.
00:28Aman Tanrım.
00:58Burası benim yerimde.
01:04Devam ediyorum.
01:06Devam ediyorum.
01:281-1-2
01:34Bir doktor olmalıyız.
01:36Lilienthal St. 1
01:42Doktor Tis yok.
01:44Telefonla ulaşamadım.
01:46Yardımçı geliyor.
01:48Çok acıdı.
01:50Anne.
01:52Sakin ol.
01:54Her şey yolunda.
01:58O artık burada değil.
02:00Orada.
02:02Bu senin şaka değil, değil mi?
02:06Berlin'e karşı
02:08karar verdin.
02:10Şimdi farklı bir fikir aldım.
02:12Cumhurbaşkanı'nın
02:14başbakanı.
02:16Bu şansı asla geri gelmeyeceğim.
02:18Anne, sen evlendin.
02:20Torben, bu ne demek?
02:22Ve ben bir politikacıyım.
02:24Çok sevindim.
02:26Sadece benim köftemden
02:28ödeyebileceğimi biliyorsun.
02:30Evet, onu da sevdiğimi biliyorum.
02:32Ama bir bebeğin
02:34olduğunu da biliyorum.
02:36Evet, eminim.
02:38Anne, ben gerçekten
02:40bir kadının
02:42çalışmasına izin vermeyeceğim.
02:44Ama seni de
02:46korumak istemiyorum.
02:48Torben, ben eminim ki
02:50Anne ne kadar çok
02:52iyiyse bilir.
02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24Evet, bugün bir uçak motoru oldu.
03:26Benim için de ilk defa oldu.
03:28Mr. Van Loon'un kız kardeşine
03:30bir uçak gönderdi.
03:32Ama uçakta bir kaput motoru var.
03:34Evet, biz
03:36Apache'nin kardeşlerine yardım ettik.
03:38Yani, biz de denedik.
03:40Ben de merak ediyorum
03:42Mr. Van Loon'un uçak motoru olduğunu.
03:44Evet, bir motor bir motor.
03:46Söylediğim gibi.
03:48Eğer biraz bilgisayarın varsa
03:50normalde problemle değişebilir.
03:52Evet, bu çok ilginç.
03:54Bu, geleceğin enerji kazanışı.
03:56Evet, kesinlikle.
03:58Gerçekten zamanı geldi.
04:00Bütün insanların
04:02bu konuda düşünmesine izin verdik.
04:04Evet, ben de öyle düşünüyorum.
04:06Fosil ışıklar sadece zamanla kalmıyor.
04:08Evet, ve yaklaşık zamanla kalmıyor.
04:10Evet, solaryumlar çok iyi bir başlangıç.
04:12Ama bizde daha fazla
04:14sıcaklık var.
04:16Bu yüzden ben de
04:18tüm insanların
04:20sıcaklıklarına izin vermiyorum.
04:22Neden?
04:24Hayır, ama bugün
04:26ben öyle değilim.
04:28Evet, üzgünüm.
04:30Bir dahaki seferde
04:32yiyebilirdik.
04:34Hayır, hiç bir sorun değil.
04:36Yani, benim daha iyi.
04:38Yani, benim de
04:40alkol istemiyorum.
04:42Ve sesini duymalısın.
04:44Peki, sizinle ne?
04:46Hayır, benim sesim
04:48sesimi duymamıştı.
04:50Bence benim sesim
04:52bu konuda birleşebilir.
04:54Ne biliyorsunuz?
04:56Mineral suyu istiyorum.
05:08Nasıl?
05:10Her şey bitti mi?
05:14Geri gelme zamanı bilmiyorduk.
05:18Ama seni çok seviyorum.
05:20Teşekkürler.
05:26Berlin'deki satıcı çok
05:28ilginç bir şey.
05:30Biz bu konuda çok konuştuk.
05:32Ama o
05:34karşılaştırdı.
05:36Evet, ama o bir daha düşünüp
05:38karşılaştırdı.
05:40Böyle bir şey olabilir.
05:42Sen de buna katıldın mı?
05:44Torben, bu konuyu
05:46hiç düşünmemiştim.
05:48Ve Lüneburg'u bırakırsan
05:50ben de mutlu değilim.
05:52Sadece sana söyledim,
05:54bu konuda çok ilginç bir şey olmalı.
05:56Belki bu konuda bir daha
05:58karşılaştırılmaz.
06:00Anne evli.
06:02Ve ona yardım etmek için
06:04bir yöntem gerekiyor.
06:06Beni, seni, Merle...
06:08O ne yaptığını biliyor.
06:10Çok güçlü bir kadın.
06:12Çok güçlü kadın,
06:14ama
06:16ama
06:18ve
06:20ama
06:24ama
06:26ama
06:30ama
06:32...
06:34ama
06:36ama
06:38ama
06:40ama
06:42Düşündüğün gibi.
06:43Değil mi?
06:44Hayır, kesinlikle değil.
06:45Ve söylemeliyim ki, bu adam da bayağı sevimli.
06:47Evet, ben de öyle düşünüyorum.
06:48Hımm.
06:49Hemen fark ettiğiniz şey de,
06:50o sizi doktorcu olarak değerlendiriyor.
06:52Sanıyorsun?
06:53Evet, kesinlikle.
06:55Yani, bence...
06:56Uuuuh.
06:57Sadece gerçeği söyleyebilirsin.
06:59Bizim bebeğimiz hakkında.
07:01Evet, neden olmasın?
07:03Yeniden senin için birkaç kalp acısı oluşturmak için.
07:07O çok rahat.
07:09Yani, böyle olmalı ki,
07:11bir çılgınlığa göre.
07:13Çünkü bu, sana bir güvenliğe sahip olacak.
07:15Evet, sen haklısın.
07:16Evet, evet, evet.
07:20Thomas Jansen'ın haberi.
07:21Birkaç defa beni aramaya çalıştı.
07:23Hıhı.
07:26Frau Jansen çatıştı.
07:28O, hastanede.
07:30Hemen gitmeliyim.
07:32Eee, ben de gelmeliyim.
07:33Hayır, hayır, sonra görüşürüz.
07:34Evet.
07:36Görüşürüz.
07:44Dr. T's'in yoldaydı.
07:46Evet, o geliyor.
07:47Ve blutun sonuçları hemen geldi.
07:50Önceki çatışmanın açılışında bana yardım ettiğini
07:52kabul etmemeliydim.
07:55Lütfen.
07:56Bu benim tüm kararımdı.
07:58Merhaba.
07:59Lütfen, özür dilerim.
08:00Şimdi geliyorum.
08:01Bir hazırlığa ihtiyacım yoktu.
08:03Hazırlığa ihtiyacım yoktu.
08:04O yüzden telefonumu kapattım.
08:06Ama özür dilemek zorunda değilsiniz.
08:09Teşekkür ederim geldin.
08:10Hemen laboratuvarı getirdim.
08:13Ve?
08:14İyi görünmüyor.
08:18Leukozitiniz çok düştü.
08:21Ve bu ne demek?
08:22Bunu bulmamız gerekiyor.
08:23Ve bu süreçte sizi burada tutmalıyız.
08:26Demek bu, Knox Spendium'un fiyatı?
08:30İmmun sisteminiz herhangi bir şekilde çalışmıyor.
08:33İngilizce konuşmak zorunda değilsiniz.
08:36Tüm bu prosedürleri tekrar mı yapmalıyız?
08:37Nasıl benim annemin duruşuna göre?
08:39Ve Züleyha'nın kalp durumu nasıl?
08:44Eğer gerekirse, Knox Spendium'u tekrar yapabiliriz.
08:47Bu bir sorun değil.
08:48Ama...
08:56Bir şey içmek istiyor musun?
08:57Evet, lütfen.
09:00Peki, kocaman Yansın.
09:02Herkes zaten üçgenli olacağını sanıyordu.
09:05Belki sadece bir az düşmanlık oldu.
09:07Umarım öyle.
09:08Şimdi gerçekten her şeyin sonuna kadar başlayacak.
09:11Annem de bunu çok iyi anlıyor.
09:14Evet, Britta da çok iyi anlıyor.
09:16Her şeyden sonra telefonu açamadı.
09:20Yemeğe gittik.
09:21Ve başkanlığına.
09:22Evet.
09:23Annemle nasılsın?
09:25Evet, doğru.
09:26Çok rahatlıydı, hiç düşünmemiştim.
09:30Profesör Hanım...
09:31...annem...
09:33...iyiydi.
09:34Biraz yoruldu.
09:36Evet mi?
09:37Evet.
09:38Yani...
09:39...bir şey düşünmemeliyim ki...
09:40...Britta'nın gerçeklerden bahsediyorsa...
09:42...çılgınca tepki veriyorsa.
09:44Şahsiyet teknik olarak mı diyorsun?
09:46Evet.
09:48Britta'yı büyük parçalara tutuyor.
09:50Hiç sorun değil.
09:52Güzel.
09:53Evet, o yüzden daha iyi.
09:54O zaman yine Berga'yı ve Wintergatan'ı tanıyalım, değil mi?
09:57Evet.
09:58Kesinlikle.
10:00Söylemeliyim ki...
10:01...bir şey yanlış anladım.
10:04Evet, bu gece çok büyük bir işimiz var.
10:07Ve kendimi kendimden kutlamak için...
10:09...biri kendimi kutlamamış.
10:10Evet, ve ben klon edemem...
10:12Aman, Ben!
10:13Evet, hayır, söyleme.
10:14Hemen birini arayacağız.
10:16Ancak bu senin istediğin gibi.
10:18Evet.
10:20Evet.
10:21Bu arada yarın da birkaç görüşme var.
10:25Ne?
10:26Ne yapıyorsun?
10:27Yeni başlıyor musun?
10:29Evet.
10:30Ne?
10:31Seni klon etmek için mi?
10:32Evet.
10:33Ne?
10:34Hey!
10:47Ne zaman konteynerimi çözmek istiyordun?
10:49Hemen.
10:51Geçme zamanı yoksa...
10:53...geçer misin?
10:56Senin için daha önce...
10:58...yatağa girmek için değil mi?
11:02Her şey yolunda.
11:05Ben kutladım.
11:06Babam bana...
11:07...kutlama olmadan yazmıştı.
11:11Bu senin harika bir fikirdi.
11:16Hemen konteynerine gidip...
11:18...Maya Statuyunu al.
11:21Ve eğer baban...
11:22...gelmek istiyorsa?
11:23O zaman garantide...
11:24...geçme zamanı yoktur.
11:26Ben onun...
11:27...görevi kalenderini yönetiyorum.
11:29Vay!
11:31Gerçekten haklısın.
11:49İzmir
11:55Winter.
11:56Geçen gün...
11:57...küresel bir gönderdiniz.
11:59Neden...
12:00...bu konteyneri...
12:01...şimdiye kadar...
12:02...öğreniyorum?
12:03Sizin evinizde...
12:04...çok uzun zamandır...
12:05...ve ödülün fiyatı ne?
12:08En azından birisi...
12:09...benim yeteneklerimi anlıyor.
12:11Hangi?
12:12Kesinlikle mi?
12:15Eğitim tabii ki.
12:18Babam...
12:19...beni sadece...
12:20...tipsi gibi davranıyor.
12:22Bunun bir faydası var...
12:23...senin...
12:24...her şeyine güvenilmez.
12:26Mesela...
12:27...sen...
12:28...şimdiye kadar...
12:29...gönderdin...
12:30...ve 20%...
12:31...gönderdin.
12:33Şapur!
12:35Benim için de...
12:36...görevi kalıyor.
12:41İçeride...
12:42...birkaç gün önce...
12:43...gönderildi.
12:45Kim?
12:48Evet ama...
12:49...onun konteynerini...
12:50...bırakmak istiyorsa...
12:51...benim için...
12:52...görevi kalıyor.
12:53Ben...
12:56...tamam.
12:58Belki sekreterimin...
12:59...bir hatası var.
13:01Benim için...
13:02...görüşmek üzere.
13:05Bekleyin.
13:18Bekleyin sevgilim.
13:19Evet.
13:21Sen hiç yemek yedin.
13:23Yeni bir şey var mı...
13:24...Frau Janssen'in?
13:25Hala yok.
13:27Umarım Thomas...
13:28...birazdan gelecek.
13:30Şansım olsun...
13:31...bu akşam...
13:32...kendisiyle...
13:33...bir hastaneye geçebilir.
13:34Ben...
13:35...bunu burada bırakayım.
13:37Ben...
13:38...bunu...
13:39...görevi...
13:40...görevi...
13:41...görevi...
13:42...görevi...
13:43...görevi...
13:44...görevi...
13:45...görevi...
13:46...görevi...
13:47...görevi...
13:48...görevi...
13:49...görevi...
13:51Eatit!
13:52Çay
14:15Bir daha ödeme yapmak zorundayım.
14:17Bence bu bir ailenin yanındayken.
14:22O zaman Clement'le görüşmeyi tercih ederim.
14:24Hayır, yapamazsın.
14:25Hayır, seninle birlikte olmak istiyorum.
14:27Bu görüşmek mühimdir.
14:29Seninle olmaktan daha mühim değil.
14:31Operasyon yapacağımı söyleyemezsin.
14:34Gerçekten gelirse sana haber vereceğim, tamam mı?
14:37Lütfen.
14:40Peki.
14:45Tamam.
14:47Tamam.
15:14Teşekkür ederim.
15:17Ve?
15:18Yine doğum günü?
15:20Üzgünüm ki sen gitmedin.
15:24Merle, sen dedin ki 40 yaşında hayata yeniden başlayabilirsin.
15:27Rüda'yı yıkayabilirsin.
15:28Bu benim için bir çıkış verdi.
15:30Evet.
15:31Ve bu yüzden de ben de başımıza atabilirdim.
15:35Sadece kapağımı tutabilirdim.
15:37Güzelsin.
15:39Neyse, sanırım doğum günün var.
15:42Gerçekten mi?
15:44Seninle çok gurur duyuyorum.
15:46Mutun ve kuvvetin her şeyi yapmak için.
15:51Kim bilir, belki de ünlü olursun.
15:53Ve sonra başkentte senin ünlü kuzunun olacağım.
15:56Önemli olanı yapıyorum.
15:58Biliyorum.
15:59Bu yüzden sen de çok iyi birisin.
16:02Neyse ki, çok şaşırdığımızı görmek çok az.
16:05Merle, her zaman geliyorum.
16:08Şimdi mi?
16:09Evet, şimdi.
16:10Ama ilk başta çalışmaya başladığın zaman...
16:13...ve çıplak bir başkanı tanıdığında...
16:16Ne güzel.
16:17Ben de bir kahve alabilir miyim?
16:18İyi akşamlar.
16:19İyi akşamlar.
16:20Ama kahveniz yok.
16:23Ben Yunan'ım.
16:24O zaman daha iyi değil.
16:25Biliyorum.
16:28Mr. Torben rahatladı mı?
16:30Bugün sabah çok kötü bir durumdu.
16:33Onunla tekrar konuşacağım.
16:35Unutma.
16:36Biliyorum.
16:37Biraz zamana ihtiyacı var.
16:38Biliyorsun.
16:41Sonunda yeni bir Avrupa'nın sabahı.
16:43Buna doğru geliyorum.
16:45Erik'i tanıyorum.
16:48Deli'nin uçağında.
16:59İyi akşamlar baba.
17:00Postum hazır.
17:01Seni hemen getireceğim.
17:03Kahve mi istiyorsun?
17:05Bugün ya da 3 gün önce mi?
17:09Bana yalan söyledin.
17:11Neler oluyor?
17:14Bu konteyner için bir uçak gönderdi.
17:162-3 gün önce geldi.
17:19Diyorsun ki yesterden buraya geldi.
17:22Neden?
17:24Uçak gönderdim.
17:25Yeterince yesterden buldum.
17:30Sadece sinirlendim.
17:32Bu sebeple sana yalan söyledim.
17:35Üzgünüm.
17:37Birisi bu konteynerden daha fazlasını keşfedildi.
17:40Bunun hakkında bir şey biliyor musun?
17:42Hayır.
17:45Konteyner Mr. Van Loon'un eski firmasında.
17:48Ve?
17:51Sanırım o adamdı.
17:54Nereden biliyorum bunu?
17:57Konteynerde bir bardak kahve var.
18:02Belki bardak kahve içinde başka bir şey var.
18:06Baba, gerçekten bilmiyorum.
18:11Hemen konteynerini geri getir.
18:13Konteyneri ben alacağım.
18:15Ama ben alabilirim.
18:17Hayır, ben alacağım.
18:18Klemens'le görüşmekten sonra.
18:20Lütfen bütün günlük arzularımı bunlara söyle.
18:24Bana bir şey söylemek istiyorsan.
18:29İnanılmaz çalışanlarımla ilgilenmek zorunda kalıyorum.
18:42Dik bir nefes mi var?
18:44Sadece küçük bir aile sorunu.
18:47Biliyorum.
18:49Nasıl bir şekilde anlatabilirim?
18:52Tamamdır, bu sadece başarılı oldu.
18:56Kahve?
18:58Teşekkür ederim.
19:29Kahve?
19:31Kahve?
19:33Kahve?
19:35Kahve?
19:37Kahve?
19:39Kahve?
19:41Kahve?
19:43Kahve?
19:45Kahve?
19:47Kahve?
19:49Kahve?
19:51Kahve?
19:53Kahve?
19:55Kahve?
19:56Kahve?
19:59Kahve?
20:02Kahve?
20:05Kahve?
20:09Kahve?
20:11Kahve?
20:15Kahve?
20:20Kaynama'nın ışığına ayırt olurum.
20:21Kahvem asi
20:24imzamız…
20:25Bir şey oldu mu?
20:28Anne bizi bırakıyor.
20:32Ne?
20:36Birini tanıdın, değil mi?
20:42Ben hükümet sekreteri olacağım.
20:44Ve Berlin'de Yenisaksi'nin hükümet yönetimini yöneteceğim.
20:51Ne zaman?
20:54Birkaç gün sonra.
20:56Hayır.
20:57Evet!
20:59Ama...
21:00...ama bir çocuğu alıyorsun ve yalnızsın.
21:04Ve Lüneburg'da sana yardım eden insanlarsın.
21:08Ama şimdi fırsatımı alamıyorum, birkaç yıl sonra bunu terk edeceğim.
21:12Ve bu iyi olmaz, çocuk için değil.
21:16Biz seni Berlin'de ziyaret edeceğiz.
21:18Ve eğer yanlış olursa, anne bizden geri dönecek.
21:23Gel buraya.
21:26Sana tüm dünyanın mutluluğu öneriyorum.
21:29Sen benim şansım var.
21:31Teşekkürler, kuzum.
21:45Aç, aç!
21:51Günaydın, hanımlar.
21:53Günaydın.
21:54Gidip başlayalım.
21:56Biri seni arayacağım, tamam mı?
21:58İyi.
22:02Günaydın.
22:04Kapıyı kapat.
22:10Hazır mısın?
22:11Gidip başlayalım.
22:17Peki, kim ilk geldi?
22:20Tamam.
22:21Günaydın.
22:22Merhaba.
22:23Günaydın.
22:24Oturun, lütfen.
22:25Teşekkürler.
22:27Evet, ilk olarak...
22:28...teşekkür ederim ki bizim konuşmalarımız...
22:31...küçük boşluklarda olmalıdır.
22:36Ve?
22:37Başlayabilir miyiz?
22:38Peki, gidip başlayalım.
22:40Teşekkürler.
22:42Peki, bir daha lütfen.
22:44Günaydın.
22:45Merhaba.
22:46Günaydın.
22:48Peki, gidip başlayalım.
22:50Merhaba.
22:51Günaydın.
22:52Oturun.
22:55Tamam.
22:59İyi.
23:00İyi, hoş geldiniz.
23:01Berker, hoş geldiniz.
23:03Hoş bulduk.
23:04Oturun, lütfen.
23:07Aşkım.
23:08Bütün büro renovasyonlu mu?
23:10Evet.
23:11Bence bir şey düşünmeliydim, değil mi?
23:13Ya da genelde konuşmalar...
23:15...yakın odada olur mu?
23:16Pek alakalı.
23:17Peki, o zaman...
23:18...iyi seyirler.
23:19Senfli bir hayat.
23:21Evet.
23:24Peki.
23:29Evet, senfli bir hayat.
23:30Senfli bir hayat.
23:32Evet.
23:33Merhaba.
23:34Günaydın.
23:35Günaydın.
23:51Gel.
23:52Ne istiyorsun biliyor musun?
24:13Merhaba, Ruman.
24:15Uzun zamandır bekliyordun mu?
24:17Ancak geldik.
24:18Nasıl gidiyor Fenya? Bastılona'ya hoşlanıyor mu?
24:22Çok iyi.
24:24Bu eğitim için ateş ve ışık.
24:26Öğrenmek istemiyordum.
24:29Bastılona'ya hoşlanıyor mu?
24:32Çok iyi.
24:34Öğrenmek istemiyorum.
24:37Öğrenmek istemiyorum.
24:40Öğrenmek istemiyorum.
24:43Öğrenmek istemiyorum.
24:46Öğrenmek istemiyorum.
24:48Öğrenmek istemiyorum.
24:52Kızımı bir köşe olarak göstermek zor.
24:56Ama her ne de olsa bir ışık köşesinde öğrenir.
25:00Bir sonraki telefonla görüşürüz.
25:03Tabii ki.
25:10Bir şey söyleyebilir miyiz?
25:19Ne yapıyorsun burada?
25:22İlk kutumun kıyafetini aldım.
25:25Tebrik ederim.
25:26Kim bu?
25:28Kimse yok.
25:30Belki kendim tutarım.
25:33O zaman bu bir iş değil.
25:37New York'da çok fazla işim var.
25:41Şimdi sonunda kendime bir iş yapmak istiyorum.
25:44Evet, bu senin için.
25:50Eğer birisi bunu alırsa iyi olur.
25:52Eğer değilse iyi olur.
25:59Bu kutuyu bir zaman görebilir miyim?
26:04Tabi ki seversin.
26:07Ne zaman görebilirsin?
26:10Ne zaman görebilirsin?
26:12Tabi ki seversin.
26:18Biliyor musun?
26:21Evet, biz de.
26:39Ne yapmalıyım?
26:41Babamın kutularını geri vermeliydim.
26:43Nasıl konteyner ve statüme ulaşabilirim?
26:46Bir şey olacak.
26:47Birisi bunu bulursa kutuya gireceğim.
26:49Anladın mı?
26:50Ve senin kırmızı işlerin yüzünden durumu kaybediyorum.
26:53Bana nasıl konuşuyorsun?
26:55Bütün bunu senin için mi yapıyorum?
26:57Ve senin 20% için.
27:00Konteyner kutusunda çok konuşmadın mı?
27:02Babamın hiç şüphesini vermezdi.
27:04Bana kutularını yanlış mı yaptın?
27:08Konuşmayalım.
27:11Şimdi nasıl devam edeceğiz?
27:14Babamın kardeşlerinden geri gelirse bana bazı sorular soracak.
27:18Mesela neden bu konteynerle ilgileniyorsun?
27:21Güzel bir şey düşün.
27:23Şimdi şehri götüreceğim.
27:25Nasıl?
27:38Nasıl gidiyor?
27:40Teşekkür ederim.
27:42Zaten hastaneye gidiyorum.
27:45Görüşürüz.
27:47Merhaba.
27:49Merhaba.
27:51Her şey yolunda mı?
27:53Annem.
27:55Geçen gece hastaneye götürdük.
27:57Üzgünüm.
27:59Knochenmark trendi başarılıydı sanmıştım.
28:01Evet, öyle görünüyordu.
28:03Fakat bir geri dönüşü var.
28:06Brüssel'e geri döndüğümde daha iyi olur.
28:08Çok hızlı bir karar verdin mi?
28:10Evet, Hannova'da bir takipçimden vazgeçtim.
28:14Lüneburg'un bir tarafından daha zengin.
28:18Umarım bu kararlar Anne'yle hiçbir ilgisi yoktur.
28:21Ancak o, Berlin'e gidiyor.
28:26Ama o artık karar verdi.
28:28O karar verdi.
28:29O kadınları da tanıyor.
28:31Anlamıyorum.
28:33Anne, çok iyi bir politikacı.
28:35Fakat şimdi mi?
28:37Kararın iyi ve güzel.
28:39Ama her birini ödeyemezsin.
28:41Her birini ödeyemeyeceğim.
28:43Ve bana yardım etmek için çok mutlu olurum.
28:46Evet, çok mutlu olurum.
28:47Nasıl?
28:48Bilmiyorum, bir mandatta bir görevim var.
28:50Ama sonra ofise gidiyorum.
28:52Gelir misin?
28:53Sadece bana arayın.
28:54Evet.
28:55Teşekkürler.
28:57Berlin'de kadınlarımızın ihtiyacı var.
29:00Neyse ki ayrılmaya çalışmak üzücü.
29:02Teşekkürler.
29:04Ne zaman başlayacak?
29:07Yarın.
29:08Ne?
29:09Bu kadar hızlı mı?
29:10Bir saniye önce İmparatorluğu'na telefon aldım.
29:12Bir sonraki buzdolabında görüşmek istiyorum.
29:16O zaman asıl başbakan olarak daha hızlı kaybedeceğiz.
29:19Bu sebeple interim başbakanı önermek istiyorum.
29:22Benim çalışmamın devam etmesi için.
29:25Birisi sizi daha hızlı bulmalı. Bu zor olacak.
29:28Özellikle birisi sizin yetenekleriniz var.
29:32Ben de sizden bahsettim.
29:35Ben mi?
29:36Evet.
29:38Özür dilerim.
29:40Ama bu çok şaşırtıcı.
29:42Siz eğitimli bir politikacısınız.
29:44Ve Finans Bölgesi'nin başbakanı olarak gerçekten harika bir çalışma yaptınız.
29:48Görmekten çok mutluyum.
29:50Ayrıca üç çocukların annesi olarak,
29:52ailelerinin durumunu biliyorsunuz.
29:54Benim çok önemli noktamlarımdan birisi.
29:56O yüzden siz benim ideal başbakanımsınız.
29:59Size bir öneri var mı?
30:02Sizin öneriniz beni mutlu etmektir.
30:04Ve beni şereflendirir.
30:06Ancak ben karar vermeden önce
30:08benim ailemle konuşmak istiyorum.
30:10Tabii ki, anlayabilirim.
30:13Peki.
30:14Telefon alalım mı?
30:16Evet, yaparız.
30:18Evet, yaparız.
30:20İstediğiniz için teşekkür ederim.
30:23Sizden teşekkür ederim.
30:24İyi haberlerinizle.
30:28Evet, bu benim.
30:31Görüşmek üzere.
30:32Görüşmek üzere, Mrs. Köster.
30:35O zaman her zaman Around the Clock oynuyordun.
30:39Çünkü sen her zaman Şanghai'de şişman oldun.
30:41Evet, bunu sen söyledin.
30:42Ne yaptın?
30:43Sadece başka bir tarzı oynadım.
30:46Evet, küçük kardeşin tarzında şişman olabilir.
30:48Büyük kardeşin tarzında değil.
30:50Evet, ama Latina öğretmenimi
30:52tüm izinle şişman ettim.
30:55Sen benim eski kitaplarımı öğrettin.
30:57Evet, ve bu eski çıplaklar
30:59benim çizgilerim olmadığını hiç fark etmedi.
31:01Evet, kısacık.
31:02Onlar binlerce yıldır aynı.
31:05Ve bugün ben
31:07orijinali okumak için mutlu oldum.
31:09Evet.
31:10O zaman sen de bir şeyler öğrendin.
31:17Çok uzun zamandır
31:21normal konuştuk.
31:25Evet, üzgünüm.
31:29Yani
31:31benim için
31:33daha çok yapabiliriz.
31:37Deneyelim.
31:47Evet.
31:49Evet.
31:51Sana teşekkür ederim.
31:53Bu kadar iyi.
31:55Seni çok seviyorum.
31:57Benimle birlikte olmanı sağladın.
31:59Bunu çok seviyorum.
32:01Ama senin çay kontrolünü bekliyorum.
32:03Bu akşam kutulmuş.
32:05Lütfen benim işimle ilgilenme.
32:07Benimle ilgilenme.
32:09Hepiniz benimle ilgileniyorsunuz.
32:11Tomas benim odamda
32:12tüm gece oturuyordu.
32:14Bugün Hannover'de
32:16önemli bir gündür.
32:18Hocam, nasılsın?
32:20Evet.
32:21Dışarıda bekleyebilir miyim?
32:22Lütfen kal.
32:24Yardımcılarıma
32:25kapıya oturamayabilirim.
32:28İmmun sisteminiz
32:29normalde çalışıyor.
32:30Daha fazla
32:31kütüphane transplantasyonu
32:32şimdilik ihtiyacınız yok.
32:34Allah'ım, teşekkür ederim.
32:36Ama
32:37çok zayıf bir infektiniz var.
32:38Ve bu konuda
32:39dikkat etmelisiniz.
32:40Ne demek bu?
32:41Kötüphane transplantasyonundan
32:42çok zayıf bir infekçiniz var.
32:44Evet.
32:45Diğerlerine
32:46bir şapka çıkarmaz.
32:47Onlar gerçekten
32:48hayat tehlikeli olabilirler.
32:50Anladım.
32:51Sadece sana
32:52yardım etmemeliydim.
32:54Ama lütfen.
32:57Anladım ki
32:59artık yapamayacağım.
33:01Frau Janssen,
33:02zayıflık ve
33:03insan birleşimini
33:04koruyun.
33:05Tamam mı?
33:06Ayrıca
33:07Frau Tizya'nın
33:08en iyi ellerinde olmalısınız.
33:09Bu doğru.
33:10İyi.
33:11Görüşmek üzere.
33:12Görüşmek üzere.
33:13Çok teşekkür ederim.
33:14Evet.
33:15Bir daha konuşabilir miyim?
33:16Evet,
33:17nerede olduğumu biliyorsun.
33:21Önemli bir şey olmalısınız.
33:22Sonra evine gidebilirsiniz.
33:24Güzel doktor hanım,
33:25bana inanın.
33:27Ben
33:28okumayı öğrendim.
33:31Ve çok teşekkür ederim
33:33ki
33:34dün gece
33:35çok
33:36çok
33:37iyi
33:38konuştunuz.
33:39Şimdi
33:40bitti.
33:41Teşekkür ederim.
34:10Her zaman
34:11benim
34:12ve babamla
34:13başka birini konuşmak
34:14biraz zor.
34:15Sadece
34:16daha fazla
34:17güvenebilirsiniz.
34:18Bu yüzden.
34:19En azından
34:20arkadaşlarımla
34:21uğraşmak
34:22çok mutluyum.
34:23Ve siz.
34:24Ve
34:25burada
34:26benim işim.
34:27İş hakkında
34:28Askanya Parkı'nda
34:29komfor bölgesine
34:30konuştunuz mu?
34:31Hayır,
34:32ama
34:33harika bir fikir.
34:34Bir şarkı söyleyebilirim.
34:35Aksiyon kameramanı
34:36her zaman
34:37kapalı.
34:38Hadi.
34:39Tamam,
34:40sen hala
34:41kapalı.
34:43Tamam,
34:44ben bir daha
34:45100'e koyarım,
34:46o zaman kutu
34:47kapanacak.
34:49Benim için
34:502.
34:51Merhaba.
34:57Oh,
34:58bu bizim
34:59projesizleri,
35:00belki de
35:01ben Ventar'la konuştunuz.
35:03Erfan Lon?
35:05Pardon,
35:06ama siz
35:07Askanya Parkı'nda
35:08Eee... Hayır, hala değil.
35:10Ama ben ona dikkat ediyorum.
35:21Efendim?
35:26Bir şey mi var?
35:28Frau Thies, hiçbir şey yok.
35:30Gelin.
35:34Öğrenim planı, Frau Thies.
35:39Gözlerim ve test edilebileceği hipotezi,
35:41statistik bir ölçü metodunu,
35:43patiyenin içi ve dışı kriteri.
35:45Bu konuda yapılmış.
35:47Bütün işlerinizi yaptınız.
35:49Evet, zaman kaybetmek istemiyorum.
35:51Şimdi Rold Farmer,
35:53çok ilginç bir şey gösterdi.
35:55Bir şey daha var mı?
35:56Bir katkı gönderdiniz mi?
35:58Eminim ki,
35:59bu katkı da gelecek.
36:00Ve bu, en büyük kısımda,
36:01sizin için bir iş.
36:03Rold Farmer ile iletişim kurdunuz.
36:06Morgus Kensington'a bir şey yapmak için,
36:08mutluyum.
36:11Ama buradayken,
36:12başka bir sebebim var.
36:14Privat bir sebebim var.
36:19Çocuk için karar verdim.
36:25Tebrik ederim.
36:31Pardon.
36:33Ama ben gerçekten gitmeliyim.
36:37Has Feltwinter?
36:42Evet.
36:57Ve?
36:58Düşündün mü?
37:03Ben,
37:06Vincent'e bir şey istedim.
37:09Konteyneri kendisi açmak istiyordu.
37:11Ve ben,
37:12o kadar güçlüyüm ki.
37:14Üzgünüm.
37:16Neden kendisi konteyneri açmak istiyordu?
37:19Bence,
37:20kendisi satışın kazanmasını istiyordu.
37:22Bu kadar çılgınca bir şey için,
37:24rokafeyi yapmak zorunda değilsin.
37:27Kendisine ne istediğimi yapmak istiyordum.
37:29Sadece düşünmemiştim.
37:31Ben mutluyum ki sen bana dürüstsün.
37:34O zaman benim işimi tutabilir miyim?
37:36Evet.
37:37Teşekkürler, baba.
37:40Gerçekten bir şey olmayacak.
37:43Bu fanlon'a güvenmiyorum.
37:45Biliyorum, o senin arkadaşın.
37:47Ama,
37:48ne olursa olsun,
37:50kendini yalan söyledi.
37:52Yalan söyledi?
37:54Bu kriminal olabilirdi.
37:56Kesinlikle.
37:58Bu konteyner köyüne hemen gidip,
38:00ona bakacağız.
38:02Eğer yalan söyledi,
38:03o bir şey yaşayabilir.
38:04İyi fikir.
38:05En iyisi,
38:06fanlon'a gelin.
38:07O bize,
38:08eğer gerekirse,
38:09direkt bir bilgi verebilir.
38:10Özür dilerim,
38:11daha hızlı bir telefon yapmalıyım.
38:16Bir şey mi kaybettim?
38:21Winter.
38:22Merhaba.
38:23Polis İletişim Zirvesi'yle konuşuyorum.
38:28Işıklarınızı yerleştirin.
38:30Teşekkürler.
38:31Bir şey olmadı mı?
38:32Yok.
38:35Merhaba.
38:36Merhaba.
38:37Merhaba.
38:38Hemen geliyorum.
38:39Çekilin.
38:40Gelin gelin.
38:41Buyurun.
38:42Merhaba.
38:43Merhaba.
38:44Merhaba.
38:45Merhaba.
38:46Merhaba.
38:47Merhaba.
38:49Merhaba.
38:50Merhaba.
38:51Merhaba.
38:52Merhaba.
38:53Merhaba.
38:54Merhaba.
38:55Merhaba.
38:56Merhaba.
38:57Bugün sabah benim kapımda olan kim olduğunu inanamazsın.
39:00Erika'nın annesi.
39:02Ah!
39:03Düşündüm ki onunla İndiya'ya kalmak istiyordu.
39:07Ahim ve Rajan da orada, ama Erika'nın karnı ağrıyordu.
39:11İndiya'da yemek bu kadar sağlıklı değil mi?
39:14Herkes için sanırım değil.
39:16Şimdi gerçekten karantinada duruyor.
39:18Biraz sabırsızlığım var.
39:20Düşündüm ki, bir bakıp senin şirketin nasıl?
39:25Evet.
39:26Aslında çok mutluyum.
39:28Ve Pete'nin organizasyon edildiği çay,
39:30kendilerinin elinden çıksın.
39:33Mükemmel.
39:34O zaman bu insektizidle yapılan manevra,
39:36ne kadar da şanssızlık.
39:38Evet, öyle diyebiliriz.
39:41Nasılsın, Frau Jansen?
39:45Biliyor musun?
39:47Buradaki kuşlar her zaman mükemmel çalışıyor.
39:50Anne'nin, Torben'in ve Thomas'ın bildiğini biliyorum.
39:53Evet.
39:54Burada biraz daha iyi.
39:56Belki dünkü çok yoruldu.
39:59O da artık 20 yaşında değil.
40:01Evet.
40:03O da bir tanesi değil.
40:06Neden yarın doğum gününü
40:095 ay önce öğrendim?
40:1150 yaşına gelmek için
40:13evlenmek mi gerekiyor?
40:1550 yaşına?
40:16Neden?
40:17Bu, kutlamak için bir sebep değil.
40:19Doğru, değil.
40:21Eğer bu kadar olsaydın,
40:23tekrar konuşuruz.
40:26Bu sadece bir numara.
40:30Ve bir yalnız yaşam akşamının başlığı.
40:35Diyelim, ne yaptılar ikisi de
40:36şu anda kutlama yerine?
40:38İlk kutlamayı da yapabilir miyiz?
40:39Hiçbir şey yok, hiçbir şey yok.
40:40Hayır.
40:41Biliyorum ki,
40:42Clemens hiç böyle bir şey yapmadı.
40:43Hadi.
40:44Üzgünüm,
40:45bir bakmam gerektiğini istiyordum.
40:47Aşırı sesini anlat.
40:49Tamam, tamam.
40:50Ben sana doğru bir çay çıkaracağım.
40:52Bana bunu sorma.
41:03Üzgünüm,
41:04bir pazartesi vardı.
41:05Yok, sorun değil.
41:07Yani,
41:08eğer yaşlandığını bilmezsem,
41:09bir şeyleri kutlamak istiyordum.
41:11Bir çay bardağı.
41:12Bana öyle görünüyor mu?
41:13Bilmiyorum,
41:14belki biraz.
41:15Bilmiyorum.
41:16Şefim bana söyledi.
41:18Ve sadece tebrik etti.
41:20Şimdiye kadar,
41:21hiç bir çay bardağı yapmadığını bilmiyordu.
41:22Ama hiç bir drama olmadı.
41:23Benim şansım,
41:24telefonuna gidiyor.
41:25Bu kadar.
41:26Şampanya.
41:27Ne?
41:28Söyledi.
41:29Ve sürekli düşünceler yapıyoruz.
41:30Biliyordum,
41:31bu kadın çok rahat.
41:32Biliyorsan,
41:33ben de korktum
41:34kutlama yerine
41:35çıkacak diye.
41:36Başka bir şey var.
41:37Belki de
41:38yakında bilgiler alacağız.
41:39Senin kontaklığına göre?
41:40Evet, benim kontaklığıma göre.
41:42Şimdi,
41:43bir şampus alayım.
41:44Bir şampus, lütfen.
41:45Evet, bir.
41:46Çünkü ben
41:48evet,
41:49bir şey daha var.
41:50İlk işaretimiz var.
41:53Hayır.
41:54O zaman,
41:55siz de yarın
41:56iki şampiyonu alabilirsiniz.
41:57Evet, kesinlikle.
41:58Kesinlikle haklısın.
41:59Evet, Lars da.
42:00Başlangıçta
42:01çok daha büyük düşünmeliyiz.
42:02Ben,
42:03senin için mutluyum.
42:06Ve ben,
42:08üçümüz için mutluyum.
42:18...
42:27...
42:39Kızım.
42:40Çok hızlı.
42:42Ailenle konuştunuz mu?
42:44Evet, konuştum.
42:45Umarım. Ailem çok heyecanlandı ve benim eşim de benim arkamda duruyor.
42:50O, Lüneburg'un ilk eşi olduğuna gurur duyar.
42:54Bu harika.
42:56Sadece işin geçiş yöntemini takip etmek zorunda kalıyor.
43:00Ben de interim başbakanım olarak başladım.
43:03Çok yüksek sayıda çalıştınız.
43:05Gerçekten sevdiğim işleri yaptım.
43:07Ama şimdi yeni sorunlar beni bekliyor.
43:10Ve kesinlikle doğru onu almalısın.
43:13O zaman seni interim başbakanı olarak seçmek için tavsiye edebilir miyim?
43:17Evet.
43:18Güzel.
43:21Evet, lütfen.
43:24Merhaba, Anne.
43:25Merhaba, Anne.
43:26Tomas.
43:27Mr. Janssen'i tanıdım. Gelmek istedi.
43:31Çok iyi.
43:32O zaman hemen potansiyel bir takipçiyim.
43:35Bu Sabine Köster.
43:37Köster.
43:39Tomas Janssen.
43:40Merhaba.
43:43Merhaba.
44:02Babanla tanıştığında, ben...
44:04İnanamıyorum.
44:14Polis nereye gidiyor?
44:16Söyledim.
44:18Dikkatli olmalı.
44:22Teşekkür ederim.
44:44Ah, sadece kahve.
44:47Lütfen.
44:48Ağzını yıkayın.
45:15Yalan, Winter.
45:46Buyurun.
45:52Teşekkür ederim.
45:53Teyze, bir saniye konuşabilir miyim?
45:55Tabii ki.
46:01Oturun.
46:03Sağolun.
46:09Susmak öğretmekte gizli bir söz konusu var.
46:13...gerçekten başarılı olmalıyım.
46:15Bu yüzden, iktidarımda çalışmalarını hemen değiştirmeliyim.
46:18Ne demek?
46:22Tüm ekipmanımda benim için yaptığımda,
46:24...sizler, ilgi ve gençlik için ve geçmişte karar verdiniz.
46:30Ama bu farklı görünüyor.
46:33İktidarımda çalışabilen bir araya ihtiyacım var.
46:38Bu sebeple...
46:41Bu sebeple, Morgus Kensington'un ilgisiyle,
46:43...sizleri kurtarmalıyım.
47:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.