Rebus Season 1 Episode 1

  • geçen ay
Rebus S01E01

Category

📚
Learning
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30Kırmızı telsizler, kuşatma işlemleri hazır.
01:32Sürpriz bekliyoruz, sürpriz.
01:57Karınla kapatmadığını bilmiyordum.
02:00Senin bu dişin ne?
02:03Tabi ki sen bilirsin ben ne dişim var.
02:10Hayır.
02:12Seni öldürmeyeceğim.
02:14Seni öldüreceğim.
02:19Yanımısın!
02:22Bu işten en çok kaza olur.
02:24Kaza mı olur?
02:26Gerçekten ne yapıyorsun?
02:32Yürü Kaferi.
02:38Yürü lan!
03:25...
03:34...
03:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:23Max Million, Fransız.
06:27Max Nefik.
06:37Nereye gidiyoruz?
06:40Bence bugün farklı bir şey yapacağız.
06:52İzlediğiniz için teşekkürler.
07:22O kadar büyüdü ki.
07:24Bu ikisi de çok büyük.
07:26Ne zaman geçiyor?
07:28Aman Tanrım, hala annen gibi.
07:30Teşekkürler.
07:34Kıza selam söyle.
07:36İyiyim.
07:38Üzgünüm, çok uzun zamandır buradayız.
07:40İşimiz hektik ve...
07:44Biliyoruz, biz kendimizden kaçıyoruz.
07:46Değil mi, Michael?
07:48İyiyim.
07:50Bu taraftan geldin.
07:54Sosyal bir araç.
07:56Tavsiye için kalacak mısın?
07:58Hayır, hayır, öyle bir şey yok.
08:00Sadece selam söylemek için aradık.
08:02Bir su içmek istiyor musun?
08:04Evet, lütfen.
08:06Sen ne istiyorsun? Bir çay, bir çay?
08:08Hayır, hayır, ben yürüyorum.
08:10Sanmıştım ki senin için sorun yoktu.
08:12Ben de su içiyorum.
08:14Bana el verirsen,
08:16annen hakkında ne düşünüyorsun
08:18ve yeni evin ne olduğunu söyleyebilirsin.
08:28Çocuklarımı arayan başka bir adam var mı?
08:32Özellikle bir kız değil.
08:34Çocukları bulayırsa iyi olur.
08:36Ama bir kız?
08:38Olamaz.
08:40O iyi.
08:42Seni aradım.
08:44Röportajda görmüştüm.
08:46İyiydi.
08:48Ama aslında kim olduğunu bilmiyorum.
08:52Doğru, bilmiyorsun.
08:54Değil mi?
09:12Buradaki çatıların arasında
09:14şirketler yapılıyor.
09:16Arkadaşım bana Edinburgh'daki
09:18şirketlerden bahsediyordu.
09:20Edinburgh'daki şirketlerin yok.
09:22Sadece erkekler gibi düşünüyorlar.
09:25Neyse, ben işim var.
09:29Buraya geri dönmek garip olmalı.
09:32Başlangıçta.
09:34Öyle kötü değil.
09:39Geleceğiz.
09:42Bu yüzden buradasın.
09:44Aşırı yoruldun.
09:45Michael!
09:49Üzgünüm.
09:50Sorun değil.
09:51Sorun değil.
09:52Sorun değil.
09:54Babam sürekli yalan söylüyor.
09:55Sorun değil.
09:57Babasın.
09:59Benim için en kötüsü o.
10:03Düşünürsün, o uluslararası.
10:10Herkesin daha iyi olduğunu düşünürsün.
10:13Herkesi değil, Michael.
10:17Sadece sen.
10:18Tamam.
10:21Ancak hatırla, kızın ve kızının seni bıraktığı için
10:24sen de onlara istediği hayatı veremedin.
10:33Michael!
10:34Üzgünüm.
10:36Michael!
10:37Bırak!
10:38Üzgünüm!
10:39Bırak dedim!
10:40Allah'ım!
10:43Michael!
10:47Üzgünüm.
10:50Üzgünüm.
10:59Sami!
11:01Bekle!
11:04Sami!
11:09Her şeyi yıkıyorsun her zaman!
11:12Annem haklıydı.
11:13Arslanlı'dan çıktın.
11:16Ne oldu?
11:21Geçmiş olsun.
11:38Geçmiş olsun.
11:50Çal.
12:12Gel.
12:17Bira'yı al.
12:20Çal.
12:38Çal.
12:40Çal.
12:50Çal.
13:06Ama ben de onu biliyorum.
13:10Ama Jogger'ı Kalfa'ya bağladık.
13:20Çal.
13:22Çal.
13:24Çal.
13:26Çal.
13:28Çal.
13:30Çal.
13:32Çal.
13:34Çal.
13:36Çal.
13:38Çal.
13:40Çal.
13:42Çal.
13:44Çal.
13:47Çal.
13:49Evet.
14:05Aaa!
14:19Çal.
14:25Çal.
14:38Çal.
14:43Çal.
14:48Kimseye ne yapabilirim.
14:52Sen...
14:53...bir daha bilgi almak için...
14:55...sizden korktun değil mi?
15:05Bir...
15:06...yemek bankası var.
15:10Yemek bankası mı?
15:15Nerede lan bu...
15:16...çarpıcılar?
15:19Bu bir atlama mı...
15:21...ya da...
15:22...ciddi bir saldırı mı?
15:24Belki daha ciddi bir suçla ilgilenecek.
15:27Örneğin...
15:29...birbirini şehirde çözecekler ama...
15:31...şehirde değil.
15:33Onları tanıyor musunuz?
15:34Aşırı şüphelilerden alın.
15:38Klasik Keltekunter Münch.
15:42Uzun el...
15:43...yakın ayaklar.
15:45Binlerce yıldır...
15:47...çarpıcı biçimleri...
15:48...yakın ayaklarla taşıyabiliyor.
15:54Oh...
15:55...şimdi kavanoz geliyor.
16:00Bunu öğretiyor.
16:09Ne gibi görünüyor?
16:12Yorucu uyuyor mu?
16:15Belki...
16:16...hospitala gitmeliyiz...
16:18...Jimmy McJagger'a konuşmalıyız.
16:21Hiçbir şey söylemez.
16:23Jimmy McJagger...
16:25...çok isimli.
16:27Evet.
16:28Dikkat edin.
16:30Kırmızı taşları hatırlatmayın.
16:32İnsanlar kırmızı taşları hatırlatırken...
16:33...onu seviyor.
16:37İsimlerle konuşuyoruz...
16:39...seni ne zaman çağırmalıyım?
16:41Siobhan.
16:44İsimlerini bilmiyor musun?
16:46Hayır.
16:47Vani.
16:48Hayır.
16:49Şevk.
16:51Şevk'i sevmiyorum.
16:52Ben seni Şevk'e ararım.
17:03Serjantin.
17:08Aşırı düzenli.
17:10Ne?
17:11Profesyonel düzenli.
17:13Ne?
17:15Burada ne yapıyor?
17:17Birinin hayatını kaybediyor.
17:39Sizi saldırdığınız adamları tanıdın mı?
17:41Hayır.
17:43Yoruldunuz mu?
17:45Yorulduk.
17:55Birinin hayatını kaybettiniz mi Jimmy?
17:59Kaç yıldır...
18:01...burada kaldınız?
18:03Eminim çok fazla saldırdınız.
18:05Ne oldu?
18:07Yalnız bir saatinden kaçırdınız mı?
18:09Hayır.
18:11Yoruldunuz mu?
18:13Hadi ama.
18:15Bu bir tezahürat değil.
18:23Kafirde kaldınız mı?
18:27Hayır.
18:29Yoruldunuz mu?
18:33Bize hiçbir şey söylemek istemiyorsunuz...
18:35...ama burada satış yapmak için başka bir yolu yok.
18:39Siktirin lan!
18:41Siktirin lan!
18:43Evet.
18:47Her şeyden üzgünüm Jimmy.
18:49Zamanınız için teşekkür ederim.
18:51Söyle.
18:53Söyledim.
18:55Onun adına çok sinirli.
18:57Tüm acı.
18:59Daha kötü olabilirdi.
19:01Babası olabilirdi.
19:03Sıvı çikolata içiyordu.
19:07Üzgünüm, kötü bir şey.
19:27Zamanım geçti.
19:29En iyisini yapıyorum.
19:33Hadi.
19:53Türkler bu günlerde bir temizlik yeri.
19:57İnstagramlar.
19:59Yabancı.
20:01Beğendim.
20:03Bence de.
20:07Ne demek oluyor?
20:09Biliyorsun...
20:11...senin gibi birisi.
20:13Benim gibi birisi mi?
20:15Ne demek istiyorsun?
20:17Senin gibi birisi.
20:19Her zaman Edinburgh'ya benziyor.
20:21Çok hızlı, değil mi?
20:23Evet.
20:25Bu yüzden üniversiteye geldin.
20:27Böyle bir şey oluyor.
20:29İngiltere'ye gelip üniversiteye gidiyorlar.
20:31Üniversiteyi alıyorlar.
20:33O zaman yerine aşık oluyorlar.
20:35O yerde kalıyorlar.
20:37Ve evleniyorlar.
20:39Ben evlenmiyorum.
20:41Çocuklar var.
20:43O zaman Instagramlar başlıyorlar.
20:45Denmark'ta bir yerden yürüyorlar.
20:47Ya da bir şey.
20:51Üniversiteye ne yazıyor?
20:55Antropoloji.
20:59İndependansı seçtin mi?
21:01Ne yaptın?
21:03Ben polisim.
21:05Ekşi ordusuyum.
21:07Sessizce.
21:09Ne düşünüyorsun?
21:13Hangi ordusunuz?
21:15Ordu?
21:17Paris.
21:19Çok uzun zaman önce.
21:21Çok fazla aksiyon gördün mü?
21:23Ben Afganımdaydım.
21:25Sadece yoruldum.
21:27Sadece yoruldum.
21:29Kardeşimiz askerdi.
21:31Çok fazla tur yaptı.
21:33Irak, Afgan.
21:35Hikayelerle bir adam.
21:39Caggo'ya kapıya düştüğünüzü neden sordun?
21:43Cafferty'nin bir düşmanı var.
21:45Değil mi?
21:47Kimse onu karşılamaz.
21:49Arkadaşı ya da düşmanı.
21:51O tehlikeli.
21:53Çok uzun zaman önce Cafferty'nin bir düşmanı olduğunu düşünüyordu.
21:57Ama kimse...
21:59Bugün görüşeceğiz.
22:05Bak, bir yerlerde olmalıyım.
22:07Tamam.
22:09Bir şeyler bulursan bana bağır.
22:11Eğer seni ofiste göremezsem...
22:13...onu görürüz.
22:23Target senindir.
22:25Ama parçalar bugün hazırlanmalı.
22:27Biliyorum ki bugün hazırlanmalı.
22:31Ama 50 parçalar imkansız.
22:33Onları yarın yapmalıyız.
22:37Yarın benim günüm olmalı.
22:39Artık değil, arkadaşım.
22:41Tamam, onları yapacağım.
22:53İyi misin?
22:55İyiyim.
22:57Nasıldı?
22:59İyi.
23:01Bir şey var mı?
23:03Hayır.
23:05İyi, iyi.
23:13Hadi lan!
23:15Gel buraya!
23:23Gel buraya!
23:53Merhaba, John.
23:55Merhaba, Maggie.
23:57Gel.
24:01Nerede?
24:03Orada oturuyor.
24:07Merhaba.
24:09Orada.
24:11Kalkma.
24:13Korktun mu?
24:17Görüşmek üzere, arkadaşım.
24:19Görüşmek üzere.
24:21Sen de, adamım.
24:23Bir çay istiyor musun?
24:25İyiyim, ben...
24:27Ben şimdi çıkıyorum.
24:29Seni duydum.
24:31Ben de bir çay içiyorum.
24:37O zaman...
24:41Ne oluyor, arkadaşım?
24:43Ne oldu?
24:45Aynı şey.
24:47Hiçbir şey değişmiyor, değil mi?
24:49Benim için değişti.
24:53O zaman, Jill nasıl?
24:55İyiydi.
25:01Bu arada, yeni bir takıma katıldı.
25:03Siobhan.
25:05Ne?
25:07O çok hızlı.
25:09Hızlı.
25:11Üniversiteci.
25:13Soru sormadı.
25:15Sormadı, değil mi?
25:17O benim takımımdan uzak, arkadaşım.
25:19Ben de senin takımından uzak oldum.
25:21Söylesene.
25:23Divorç oldun, oğlum.
25:25Her şeyi yürüyebilirdin.
25:27John'a söylemiştim.
25:29Oradan geri döndürmek için.
25:31Divorç oldu.
25:33Hepimiz devam etmeliyiz.
25:35Buyrun.
25:41Sosyal arama mı?
25:45Tamam.
25:47Ben de.
25:49İkisi de.
25:53Bu ne?
25:55Kahve.
25:57Kahveyi nasıl biliyorsun?
25:59Çünkü günü geçti.
26:01Jimmy McJagger'ı öldürdüğünden sonra.
26:07Zavallıydı.
26:09Hayır, iyiydi.
26:11Seni izlemekten kötü hissettim.
26:15Gerçekten.
26:17Sen hiçbir şey söylemedin.
26:19Rebus, hepsi.
26:21Profesyonel standartlar için çalışanları sevmiyorlar.
26:23Eğer bana tanıdığına söyleseydin,
26:25ilk gününün persona non grata olabilirdin.
26:27Kötü hissettim.
26:29Rebus benim hakkımdan bir şey söyledi mi?
26:35Seni uzaklaştırdı.
26:37Ne dedi?
26:39Diyor ki, dikkatli ol.
26:43İnsanların hayatını kaybettin.
26:49O bilir.
26:51Birkaç kişiyi de kaybetti.
26:53İlgilendirdin mi?
26:57Bir yıl önce.
26:59Ben ve George Blanta
27:01bir aracılıkla ilgilenmiştik.
27:03J.R. Cafferty adlı.
27:05Cafferty'yi bugün bahsetti.
27:07Ne oldu?
27:09Hiçbiri ne olduğunu bilmiyor, bu sorun.
27:11Herkesin elini tuttu.
27:15George paralyz edildi.
27:17Cafferty aracılıkla ayrıldı.
27:21George, Rebus'un mentörüydü.
27:23Gerçekten cimrilerin başkanıydı.
27:25Ya da gerçekten içkilerin başkanıydı.
27:29Her zaman George'la ilgili röportajlar vardı.
27:33İnsanlara ne kadar yakınlaştı.
27:37Cafferty bana bir şey istiyor.
27:39Tabii ki istiyor.
27:41Tabii ki istiyor.
27:43O zaman ne yapalım?
27:45Ne yapalım?
27:47Ne yapalım?
27:49Ne yapalım?
27:51Ne yapalım?
27:53Seni öldürmeye çalıştılar, Dodd.
27:55Ne yaptın?
27:57Ne yaptın?
27:59Ne yaptın?
28:01Ne yaptın?
28:03Ne yaptın?
28:05Ne yaptın?
28:07Ne yaptın?
28:09O gece hakkında bir şey düşünmedim ki.
28:11O gece hakkında bir şey düşünmedim ki.
28:13Bilmeni istemiyorum.
28:15Bilmeni istiyor.
28:17Bilmeni istiyorum.
28:23Umarım kötülük któryche öldürdüm.
28:31Herkesin hayatını sürtürdüm, adamım.
28:33Herkesi giornistimi yolla yardım ediyorum, adamım.
28:34...bir adam olmadan kaybedebilirim.
28:37Biliyorum arkadaş, biliyorum.
28:41O harika.
28:44Hadi.
28:47Hadi, bu kadar.
28:48Hadi.
28:55Diğer birini görüyor.
28:58Ne?
29:00Hayır.
29:02Bazen dışarı çıkıyor.
29:05Sana ne dediğimi söylüyor.
29:07O sadece kendine zaman geçiriyordu.
29:11Hadi.
29:13Todd, saçmalama. Hadi.
29:16Ben artık onunla ilgileniyorum.
29:18Benimle kal.
29:27Kim olduğunu öğrendin mi?
29:31Sana bakacağım.
29:33Onun kim olduğunu öğrenmeni istiyorum.
29:36Ve ona söylemeni istiyorum.
29:38Ona iyi olmanı söylemeni.
29:41Öldürmeyi bilmeni.
29:45Öldürmeyi istemiyorum.
30:02Uyuyamadın mı?
30:03Bir saniye.
30:04Sadece şimdiye kadar kalan parçaları çözmeliyim.
30:09Yarın yapmalıyım.
30:11Yarın senin günün.
30:12Biliyorum.
30:14Uyuyabilirsin. Bir saniye.
30:31Uyuyamadım.
31:02Ne dediğini duydun mu?
31:07O sadece paranoid.
31:12O bilir.
31:14O hiçbir şey bilmiyor.
31:18Ben dışarı çıktığımda içimden geldi.
31:21Hiçbir şey bile bilmiyor.
31:23O dışarı çıktığımda içimden geldi.
31:26Hiçbir şey bilmiyor.
31:47Ben seni seviyorum.
31:49Ben seni seviyorum.
31:51Ben seni seviyorum.
31:53Ben seni seviyorum.
32:02Bunu daha fazla yapamıyorum.
32:09Eğer bilseydi...
32:13Eğer bilseydi, yapabilirdin.
32:23Yapabilirdin.
32:53Yapabilirdin.
33:03Çıkmaman gerekmez.
33:05Yapıyorum.
33:08Gerçekten yapıyorum.
33:23Yapıyorum.
33:25Yapıyorum.
33:54Gökhan.
34:06Bugün kendini ne yapacaksın?
34:09Parcelerini bitireceğim.
34:12Ama ev işini yapacağım, sevgilim.
34:15Koşacağım, toprak yapacağım, polis yapacağım.
34:18Bu yer evden geçerken bir kale gibi olacak.
34:23Saygı.
34:25Sağol.
34:53Ama seyredebilirsin, sonra görüşebilirim.
34:55Biz de yürüyebiliriz, değil mi?
34:57Tabii ki.
34:58Hadi bikilerimizi bırakalım.
35:04Gerçekten bir kavga değildi.
35:06John, öyle bir şey değil.
35:07Gerçekten onu üzüldü.
35:09Biliyorum.
35:10Üzüldü ve oldu.
35:12Yani tekrar ona o pozisyonu koyacak mısın?
35:16Çünkü eğer öyle yaparsan...
35:18...gördüğün zaman geri zihniyet yapacaksın.
35:20Ona ne düşünüyorsun?
35:22Böyle şeyler söylemeye başlamayın, tamam mı?
35:24Ne yapacaksın, beni saldıracak mısın?
35:26Çok komik.
35:28Bu...
35:30...çılgınca.
35:32Kim olsaydım sana böyle bir şey yapmamıştım.
35:35Hiçbir şey yapmamıştım.
35:38Gördün mü beni?
35:42Bu onun için mi geldi?
35:43Benim için geldi.
35:46Onun için özür diledin mi?
35:49Hala.
35:50John!
35:51Onun için gidiyorum.
35:54Promes.
35:59Sammy, senin babanla yürüyelim.
36:04Sonunda.
36:07Kimseye vurmayacaksın.
36:09Özellikle babana.
36:11Bunu biliyorum.
36:12Yanlış.
36:13Bilmiyorum.
36:16Bak, açıklamak zor, değil mi?
36:18Kardeşleriniz veya ablalarınız yok.
36:20Ama eğer varsa...
36:21...onu her zaman vurabilirdin.
36:23Vurmadım.
36:24Vurabilirdin.
36:25Sanmıyorum ki.
36:27Vurabilirdin.
36:29İnan bana.
36:30Evet.
36:32Benim küçük kardeşime vurmadığım zaman...
36:34...onunla birlikte gelirse...
36:36...onu vuramayacağım.
36:38Senin küçük kardeşin var mı?
36:40Evet.
36:41Ama annen yeni bir bebeği var.
36:43Onu vuramayacağım.
37:39Allah kahretsin.
37:44Ne oldu şimdi?
37:45Dediğim gibi, bugün de geliştirmeyi bitireceğiz, Michael.
37:48Şimdi mi?
37:49Bak, bu senin son gününse en iyisi.
37:51Ne? Ne demek?
37:52Bu ilk defa değil, arkadaşım.
37:56Hadi ama.
37:57Bu yeterli değil.
37:58Ne?
37:59Ne?
38:00Ne?
38:01Ne?
38:02Ne?
38:03Ne?
38:04Ne?
38:05Ne?
38:06Hadi ama.
38:07Bu yeterli değil.
38:08Vuruldun.
38:09Parçam nerede?
38:17Parçanın orada.
38:19Kendine alabilirsin.
38:25Ve bu senin şanslı günün.
38:27Birkaç tane daha var.
38:36Hadi.
39:07Ve bu zaten.
39:14Eee.
39:22Eee.
39:33Eee.
39:36Her neyse.
39:39Tebrikler dediğim şey.
39:42Senin için mutluyum.
39:44Gerçekten.
39:49Her neyse.
39:51Hoşçakal.
39:53Görüşürüz.
40:06Telefon çalıyor.
40:20Ne?
40:21Beni izlemekten daha iyi bir şey bilmelisin.
40:24Simpson Loan'ın kahvesine bekliyorum.
40:36Telefon çalıyor.
41:04Fuck it.
41:34Telefon çalıyor.
42:04Telefon çalıyor.
42:34Telefon çalıyor.
43:03Telefon çalıyor.
43:33Telefon çalıyor.
44:01Telefon çalıyor.
44:31Telefon çalıyor.
44:43Telefon çalıyor.
45:00Telefon çalıyor.
45:12Telefon çalıyor.
45:40Telefon çalıyor.
46:08...George'a ve çok fazla diğer insanlara.
46:11Ne olursa olsun, George ve seninle benimle her gün bir şey oluyor.
46:14George'un ne işleri var?
46:17Onun koltuğunda ne yapıyor?
46:25Ona söyle, ben ona sordum.
46:27Ve Maggie'ye...
46:31...sana ve ona söyledin.
46:35Dikkat et, Kristi.
46:41Seni yakalayacağım.