This Donghua is adapted from the first part of the Zhetian trilogy by writer Chendong (Writer of Perfect World). In the cosmic depths where gloom and darkness coexist, nine dragon corpses pull out an ancient bronze coffin that dates back to ancient times. This is a very shocking image captured by space technology in the silent universe. Did Kunlun pull the coffin back to ancient times, or come to the other side of the starry sky? The vast fairy world, strange, mysterious and endless fairy world. Blood boils like a volcano, passions rage like the vast ocean, and boundless desires like the abyss…
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Asegúrate de seguir.
00:08Tu...
00:09eres muy fraco.
00:12En cuanto a habilidades,
00:13¿todos son fracos
00:15en comparación con tu profesor?
00:18Tu habilidad es tan fraca...
00:21¿Cómo has llegado aquí?
00:25Yo he llegado a este lugar
00:27gracias a mi habilidad.
00:29En este mundo,
00:31cada persona es igual a su profesor.
00:36¿Su profesor?
00:38¿Zhang Jiying?
00:41Entonces, ¿sabes dónde va?
00:44Si hay un profesor muerto,
00:47la habilidad es muy fraca.
00:49No es rápida,
00:50y no es lenta.
00:52Si tengo la habilidad de la fuerza de mi corazón,
00:57el tiempo se acortará.
01:00¿Zhang Jiying?
01:27¿Dónde está esto?
01:43Voy a probar tu habilidad.
01:46A ver cómo te sientes.
01:57¿Hay tantos asesinos aquí?
01:59No me pregunto por qué se convirtió en un monstruo.
02:27Estos asesinos son tan peligrosos
02:30que pueden atacar a las personas.
02:33Aunque tengo la habilidad de la fuerza de mi corazón,
02:35no puedo atacarlos.
02:40¿Quieres salvarme o atacarme?
02:47¡Voy a matarte!
02:57¡Pero su movimiento es tan horrible!
03:05¿Es tan poderoso
03:07porque no tengo la habilidad de la fuerza de mi corazón?
03:11¿Cuánta fuerza tiene?
03:27¡Voy a matarte!
03:30¡Voy a matarte!
03:35¿Qué es esta habilidad?
03:37¡Voy a matarte!
03:40¡Voy a matarte!
03:46¿Qué significa esto?
03:48¡Tengo la habilidad de la fuerza de mi corazón!
03:51¡Voy a matarte!
03:56¡Voy a matarte!
04:03¡Tengo la habilidad de la fuerza de mi corazón!
04:12Es posible que con muchas habilidades de ataque y ataque
04:14¡Pueda ser utilizado!
04:16Estoy necesito esta habilidad.
04:18Pues quiero revocarlo.
04:20¡Puedo revocar la fuerza de mi corazón!
04:22¡Puedo utilizar mi habilidad de la fuerza de mi corazón!
04:26¡Esto es la victoria de la batalla!
04:57¡Es el fin, Karner!
04:59¡Ahhh!
05:00¡¡Espera!!
05:03¡No vayas a escapar!
05:05¡Tengo que retenerte!
05:13¡Toma recommendations de Gangland!
05:18¡No devolveré el poder de la Isla!
05:20¡Esta es mi millor oportunidad!
05:22¿Quién es?
05:28¿Quién es?
05:31¿Quién es?
05:35¿Quién es?
05:52Tú eres más joven que yo imaginaba.
05:59Yo ya he terminado mi sufrimiento.
06:02No puedo seguir trabajando.
06:06Ven aquí.
06:13¿Qué es lo que está pasando?
06:16¿Por qué el Senador está en este lugar?
06:22¿Quién es?
06:52¿Quién es?
06:55¿Quién es?
07:19¿Qué es lo que está pasando?
07:24Soy de los antiguos.
07:28Una vez que se desvanezca,
07:31el reino se desvanecerá.
07:35Yo he estado aquí por 4.000 años.
07:41El Senador es el único que está en este lugar.
07:44Él está sufriendo por todos.
07:47Senador,
07:49cuando salga,
07:51te llamaré y te salvaré.
07:54Voy a salvarte,
07:57pero necesito que te lo digas.
08:00Si te lo pido,
08:03lo haré.
08:05No importa lo que pasa,
08:07cuando me desvanezca,
08:13ellos se desvanecerán.
08:17Así que...
08:21¡Voy a salvarlos!
08:23¿Esto es el cuerpo de la Señora de los Días de 10.000 años?
08:54¿Este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
08:58Te voy a llevar hasta aquí.
09:01En este lugar,
09:03vas a ver tu fin.
09:07Muchas gracias, Senador.
09:09Senador,
09:10gracias a ti,
09:11y a mí,
09:12por la bendición de la Señora de los Días de 10.000 años,
09:13y por la bendición de la Señora de los Días de 10.000 años,
09:14voy a seguir mi profesión,
09:16para salvar a Qingming.
09:18Voy a seguir mi profesión,
09:20para salvar a Qingming.
09:24Senador,
09:26cuando me devuelva fuerte,
09:28volveré a verte.
09:30Incluso si no puedo salvarte,
09:32te guardaré en mi corazón,
09:35y te daré la bienvenida.
09:49¿Este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
09:54¿Este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
09:58¿Este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
10:17¿Este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
10:21Es heartbeat is getting slower than the current.
10:27¿De qué estas siendo tan empotrado?
10:36¿De que este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
10:38¿De que este es el camino que Zhang Jiye se ha ido?
10:42¿De qué esta Shin Wen siendo tan empotrado como es este?
10:48¿De que esta Shin Wen siendo tan empotrado como es este?
10:50¡Eso es! ¡Es el Escritorio de los Cielos!
11:08¡Al final hemos conseguido algo!
11:20¡Fuego! ¡Fuego! ¡Fuego!
11:38¡Es muy fuerte!
11:42¡No puede ser! ¡Es demasiado fuerte!
11:45¡Si sigue así, nada nos puede derrotar!
11:50¡No!
12:20¡No!
12:51¿Una zoma?
13:07¿Cómo puede haber una zoma en un lugar tan feroz?
13:10Se han dicho que las armas de los Reyes de la Tierra son una zoma.
13:19¿Es este el camino de los Reyes de la Tierra?
13:41¡No puedo creer que el Rey de la Tierra se haya confinado aquí!
13:46¡Si los Reyes de la Tierra salieran de esta montaña,
13:49se hubieran causado un desastre!
14:10¿El infierno se ha creado aquí?
14:41¿Quién me ha destruido?
14:43¿Quién me ha destruido?
14:46¿Quién ha deteriorado mi fortaleza?
14:49¿Quién ha destruido mi fortaleza?
14:51¿Quién ha derritido mi fortaleza?
15:04Este es un pequeño escrito de la Tierra,
15:06un libro de los tiempos anteriores.
15:0870.000 años atrás, un santo