• hace 4 meses
Transcripción
00:00El imperio romano sagrado, 1403
00:31¡Perdóname! ¡Perdóname y déjame, solo una vez, castrar a estos imbéciles!
00:43Bienvenidos al primer vistazo al juego de Kingdom Come Deliverance 2
00:48Un RPG de acción único, con un gran mundo abierto y una gran historia cinematográfica
00:56Como el joven hombre Henry, embarcarás en un viaje inolvidable a través del mundo hermoso y brutal de los Antiguos Medio Años
01:09Nuestra tarea de esta misión es encontrar a dos hombres armados, Raniec y Adder, y reclutarlos en una fuerza de tarea rebelde de la que Henry es parte
01:20Con un montón de criminales talentosos y drones violentos, vas a liberar una guerra guerrillera contra Sigismund, el usurpero del trono bohemio
01:31El primer hombre en la lista, Raniec, fue visto por primera vez en la aldea cercana de Bilani, jugando dice en la taverna
01:39Vamos a preguntarle a los gambleros locales sobre él
01:50Es muy temprano. Los aldeanos están despertando a sus actividades diarias, alzando cazas, cosechando croces o jugando en Groschen
02:09Saludos. ¿Qué te trae aquí tan temprano en la mañana?
02:12El aldeano dijo que estabas jugando dice con Raniec
02:15¿Sabes a Raniec? Entonces debes tomar una cerveza con nosotros
02:22Gracias, pero prefiero saber qué pasó con Raniec
02:25Impaciente, ¿verdad?
02:27Podemos llevarte a él ahora mismo, si quieres
02:30Enseña el camino
02:31¡Vamos!
02:32Bien, amigos. Les ofreceron una cerveza y ahora les presentarán a Raniec. Sin preguntas
02:38¡Estoy esperando en conocerlo!
02:40Parece que es una misión de sentirme bien
02:52¿Dónde está?
02:57¿Dónde está?
02:58¿Dónde está?
03:03¿Qué?
03:05¿Dónde está? No lo entiendo
03:08¿Qué le pasó?
03:09Conocimos a Raniec en Chitoki
03:12Incluso le ofrecimos dinero cuando no tenía nada para jugar con
03:15Dijo que nos pagaría
03:17Luego nos conocimos aquí y jugamos un poco más
03:20Raniec se quedó perdiendo, pero no sabía cuándo parar
03:25¿Qué le hizo?
03:26Cuando se dio cuenta de que no tenía manera de pagarnos
03:29Empezamos a observarlo para asegurarnos de que no pudiera escapar
03:33Empezó a llorar por tener que ir a tomar un descanso
03:37Pero no queríamos observar a él, así que lo dejamos ir
03:41Y dijimos que esperaría fuera de la casa de mierda
03:44Pero el bastardo tuvo la idea de escapar de la otra manera
03:48¿Quieres decir, a través?
03:50Pero creo que fue más profundo de lo que pensaba
03:54Y nunca salió
04:00Voy a llevar a Raniec
04:03Bueno, si dices así, no iría a buscarlo
04:09¿Y cuándo lo encuentro?
04:11Sólo llévalo y buscándolo
04:14Ese bastardo debería ganar un buen precio
04:17¡Escúchalo!
04:24La vida de un verdadero aventurero medieval
04:28No siempre se trata de ganar batallas épicas
04:31Salvar damas en peligro
04:34Y forjar tu propia destino
04:36A veces se trata de caer en cuerpos
04:40En una pila de mierda
04:42Detrás de la taverna de Balani a las 7 de la mañana
04:49¡Bien! ¡Ese debe ser él!
04:52¡Por fin!
04:54Pobre Henry
04:55¡Esto es asqueroso!
04:57No creo que merezca el bastardo
05:06¡No te preocupes! ¡Suéltalo!
05:09¡Ey! ¿A dónde vas?
05:15¡Vamos! ¡Hazlo! ¡Encuentra el bastardo!
05:19¡Ahora! ¡Tráeme el bastardo!
05:24¡No hay otro paso!
05:26¡Dios mío! ¡Qué maldición!
05:29¿Entonces, has encontrado el bastardo?
05:33Bueno, lo tengo, pero no lo daré a ti
05:36Con lo que tuve que pasar para encontrarlo
05:39Es más un precio de consolación
05:41¿Te has ido loco de esperar por mierda?
05:44¡Dámelo a mí!
05:46¡Ven y cómetelo!
05:47¡Chicos!
05:48¡Aguantad vuestras narices y golpeadlo!
05:53KCD2 intenta brindar una mezcla única de realismo y diversión en cada parte del juego
05:59Incluyendo combate
06:01Nuestro sistema de pelea está basado en verdaderos artes marciales medievales y técnicas de lucha
06:07Fluido, emocionante y táctico
06:11Como en el combate real, el movimiento es la clave
06:16Igual que el equipamiento de un buen equipo de armadura
06:19Si no, podrías encontrarte en un pez
06:40Deberíamos irnos antes de que alguien notifique los nuevos corpos y comience a investigar
06:47¿Qué?
06:48¿He entrado en mierda?
06:50Oh, es solo tu
06:52No tuve tiempo de lavarme
06:55¡Pero lo haré de inmediato!
06:57Como provención de esta hermosa señora
07:00El mundo reacciona a tu comportamiento
07:02Tus aspectos
07:03Y incluso tu olor
07:04¡Muerte! ¡He encontrado un cuerpo!
07:06Tiempo para desaparecer
07:08Para limpiar bien nuestra aventura de mañana
07:12Vamos a visitar el mejor baño
07:15Que se encuentra en el gran ciudadano de Kuttenberg
07:25La cruzada del imperio romano
07:29La banca central de los reyes
07:32Un lugar donde la gente de todas maneras
07:35Viene a perseguir el sueño bohemio
07:38Y buscar su fortuna
07:41Una ciudad llena de gente para amargar o perjudicar
07:45Y todo tipo de aventuras y tareas para descubrir
08:10¡No hagas ningún problema!
08:12¡Entendido!
08:14¡Debo estar contigo!
08:26¿Qué puedo hacer por ti?
08:28¡Tonto!
08:33Necesito que me traten mis heridas
08:35Y que me lave mis ropas
08:37¡Genial! ¡Pero te costará!
08:41¡Te pagaré felizmente!
08:43¡Deberías no despegarte!
08:45¡Mis baños son de primera clase!
08:51Ahora que estamos todos agarrados
08:53Vamos a dar una vuelta por la ciudad
08:56El mundo en KCD2
08:58No espera que vengas a disminuir las vidas de sus ciudadanos
09:02Todos los habitantes tienen sus propias rutinas de día
09:04Merchantes
09:05Hombres
09:06Soldados
09:07O ejecutores
09:08Todos se levantan
09:10Vienen a pasar su día de trabajo
09:12Y una vez terminado
09:13Van a su casa
09:14A sus familias
09:15O a la taberna para sus cervezas
09:17¿Me estás gritando?
09:19¡No me interesa!
09:21KCD2
09:22Tiene el objetivo de traerles una reacción única
09:24Y increíble
09:25A sus ciudadanos
09:26Y a sus ciudadanos
09:27Y a sus ciudadanos
09:28Y a sus ciudadanos
09:29Y a sus ciudadanos
09:30Y a sus ciudadanos
09:31Y a sus ciudadanos
09:32Y a sus ciudadanos
09:33Y a sus ciudadanos
09:34Y a sus ciudadanos
09:35Y a sus ciudadanos
09:36Y a sus ciudadanos
09:37Y a sus ciudadanos
09:38Y a sus ciudadanos
09:39Y a sus ciudadanos
09:40Y a sus ciudadanos
09:41Y a sus ciudadanos
09:42Y a sus ciudadanos
09:43Y a sus ciudadanos
09:44Y a sus ciudadanos
09:45Y a sus ciudadanos
09:46Y a sus ciudadanos
09:47Y a sus ciudadanos
09:48Y a sus ciudadanos
09:49Y a sus ciudadanos
09:50Y a sus ciudadanos
09:51Y a sus ciudadanos
09:52Y a sus ciudadanos
09:53Y a sus ciudadanos
09:54Y a sus ciudadanos
09:55Y a sus ciudadanos
09:56Y a sus ciudadanos
09:57Ella estará llorando en frente de su casa la próxima vez que vayas allí,
10:00haciendo que te sientas realmente miserable.
10:03A través de esta demo, jugaremos como un chico con un buen corazón.
10:06Aparte del final, por supuesto.
10:10Pero el juego te permite empujar a Henry hacia cualquier comportamiento.
10:13Incluso el más violento.
10:16Aquí es un ejemplo rápido de lo que podrás hacer
10:18para mezclar un poco de desastre en la ciudad.
10:27¿Has olvidado tu ropa?
10:30Sí.
10:31En el lugar de tu madre, cuando la estaba rompiendo.
10:47¡Ah!
10:48¡Ah!
10:49¡Ah!
10:50¡Ah!
10:51¡Ah!
10:52¡Ah!
10:53¡Ah!
10:54¡Ah!
10:55¡Ah!
10:56¡Ha!
10:57¡Eso fue solo un pequeño aprovechamiento!
10:59Y ahora me estoy hundiendo de nuevo.
11:01Así que supongo que es hora de ir a otro curso.
11:04¿Qué dices?
11:05Y ahora,
11:06Vamos de vuelta a nuestro buen chico Henry.
11:14Por favor, buen hombre.
11:15Necesito alguna ayuda.
11:17Un ejemplo de un encuentro random.
11:20¿Qué es que necesitas?
11:21Me he perdido algo.
11:22No puedo encontrarlo para la vida de mi.
11:25El sáchel. Lo puse aquí por un momento y... ¡ahora se ha ido!
11:31¿Dónde lo puso?
11:32Alrededor de aquí. Lo aseguré de que no estaría en plena vista. Al menos creo que lo estaba.
11:40La distracción de un momento es todo lo que se necesita. Alguien debe haberlo robado de ti.
11:45Si no lo encuentro, estoy hecho.
11:48¡Espera! ¿Qué estás haciendo? ¡Déjalo de vuelta ahora mismo!
11:55¡Maldito tío! ¿50 grosos? Al menos vale la pena dar un abrazo en el baño.
12:01¡Ya es suficiente!
12:05¿Has tenido suficiente?
12:06Sí.
12:07¡Déjalo de vuelta! ¡Todo lo que robaste de mí!
12:11Sí...
12:13Eso es todo. ¿Puedo irme ahora?
12:16¡Maldito tío!
12:18¡Eres como un niño! ¡Vete y grita en otro lugar!
12:22Con nuestro groso de vuelta en nuestro bolso, vamos a ver a un mercador para comprar comida,
12:27vender la espada de Raniak y ir a los lugares de la segunda persona en nuestra lista.
13:17Pero luego de nuevo, la comida no durará demasiado tiempo en tu bolso.
13:20Para viajes más duros, la comida seca es siempre mejor, porque no se rompe
13:24y no te riesgas de estar enfermo por el pato rojo.
13:31Muchas gracias.
13:32Deberás estar contento.
13:35¡Hasta pronto!
13:37Ahora que tenemos algo de comida para nuestro hambre Henry, vamos a seguir con nuestra misión.
13:48El mundo en KCD 2 está lleno de lugares para descubrir.
13:53Veámos este viejo desierto.
13:55Podría ser algo valioso.
14:18Deberíamos escuchar al Sr. Marlborough y no provocarlo.
14:21Pero debido a su tono amenazante, debe estar guardando algo valioso.
14:26Esa es la promesa que no podemos dejar atrás.
14:48Cambiemos de ropa a algo más silencioso
14:51y dejemos el mensaje de cadena por un rato,
14:53para que no ramos por todo el campo.
15:17¡Hombre!
15:39Mi corazón.
15:47Mi corazón.
16:10Un laboratorio de alquimía. ¡Por supuesto!
16:14¡Oi! ¡Pinkman!
16:17¡Joder!
16:29Como puedes notar, las espaldas son muy útiles cuando solo cargas una arma corta y tienes un arma libre.
16:37¡Pero lo rompimos lo suficientemente bien!
16:39Vamos a intentar acercarnos y atacarlo después.
16:45¡Ahí va, Henry!
16:47Sí, las armas y espaldas pueden romperse durante el combate, si son lo suficientemente dañadas.
16:52Así que siempre vale la pena cuidarlas.
17:10¡Gol!
17:18¡Gol de la última vez!
17:20Ahora, ¿qué debemos hacer con él?
17:23¡No vas a ningún lado hasta que lo diga!
17:25¡Dejadme vivir!
17:29¡Dame todo lo que tenéis y te dejaré ir!
17:32¡Bien, fácil ahora! ¡Sólo déjame ir y te daré todo!
17:36¿Te prometes liberarme? ¡Ahora, guarda tu palabra!
17:38Si recuerdas un par de momentos atrás, puedes ver que Henry le dio las espaldas rojas.
17:44Pero podría haber sido mucho peor para él.
17:52¡Joder! ¡No me voy a matar!
17:57Debe haber algo de gran valor aquí.
18:03¡Joder! ¡No me voy a matar!
18:06¡Oh, sí! ¡Sacar tus espaldas!
18:09Una potencia clásica que te ayuda a salvar el juego.
18:13Esto valió la pena.
18:15A pesar de la espalda.
18:27Ahora, volvamos a la campaña de reclutamiento.
18:31La segunda persona en la lista, llamada Ada,
18:34estaba supuestamente comportándose mal la noche pasada en este pueblo.
18:37Y la noticia dice que fue capturado con la espalda de su esposa.
19:00¿Quién es ese hombre?
19:06Buenas noches.
19:07Estoy buscando a alguien, y el guardián dijo que podría ayudarte.
19:10¿Es así? ¿Quién es?
19:13Un hombre caminante.
19:15Es un extranjero, un polaco.
19:17Le llaman Madder.
19:19¿Quién eres de todos modos? ¿Alguien de su grupo?
19:23Algo así.
19:25Solo necesito encontrarlo.
19:28Mi viejo hombre quiere asesinarlo.
19:32¿Por qué quiere asesinarlo?
19:34Porque es un tonto que no me va a explicar.
19:37Y cree que está hablando de su propia esposa.
19:42Entonces cálmate y dime qué pasó.
19:45Nada pasó.
19:47Quiero decir, no que el polaco no estuviera interesado.
19:50Estaba mirándome toda la noche en la isla.
19:53Pero yo lo evité.
19:56Lo siento, pero no pude ayudarlo a notar.
20:00¿Es esa herida del polaco?
20:02No quiere decir nada.
20:05Solo no sabe qué está haciendo cuando está enojado.
20:11Aquí tienes.
20:13Una potencia para el dolor.
20:15Debería ayudarte rápidamente.
20:17Gracias.
20:19¿Y dónde encontraré a tu esposa, Madder y el resto?
20:22Afuera de la aldea, en la dirección de Kuttenberg.
20:25Hay un solo árbol en el medio del campo.
20:28Puedes verlo desde lejos.
20:30Dijeron que ahí es donde lo llevarían, para que nadie los vea.
20:34Mejor iré a ver a tu esposo.
20:37Cuanto más tarde termine, mejor.
20:39Rápido, por favor.
20:41Deberíamos ir rápido entonces.
20:43Un mercenario violento y una envidiada esposa detrás de la aldea no pueden terminar bien.
20:53¡Ya!
20:58Señor,
21:00mi Dios,
21:02escúchame.
21:04Toda mi vida
21:06he matado y he movido.
21:08Más veces
21:10he quemado las iglesias que he sido en la confesión.
21:13Perdóname, Señor.
21:15Perdóname.
21:17Perdóname y déjame
21:19castigarte
21:21por una sola vez
21:23a estos imbéciles hijos de puta.
21:25¡Cállate!
21:27¡Nadie puede escuchar a tu maldita esposa!
21:32Tu esposa
21:34siempre
21:36y hasta el fin de su vida
21:38se recordará
21:40de mi polaca.
21:43¡Cállate, hijo de tu madre!
21:46¡Nadie puede escuchar a tu maldita esposa!
21:49¡Nadie puede escuchar a tu maldita esposa!
21:52¡Espera!
21:53¡Para!
21:57¿Qué es eso?
22:01Dejadlo solo.
22:02Y deténganlo.
22:03¿Por qué haría eso?
22:05¿Sabéis lo que hizo ese imbécil?
22:11Si hablas de los rumores en la aldea,
22:13todo es mentira.
22:15Nada sucedió.
22:16¡No sabes de qué estás hablando!
22:19¡Ese hijo de puta defraudó a mi esposa!
22:22¡Mi Eva, eh!
22:24Debería estar contento.
22:25Solo le vamos a cazar.
22:26Si tuviera mi manera,
22:27le castigaríamos también.
22:34Vi esa marca que dejaste en la cara de tu esposa.
22:37No fue un accidente, ¿verdad?
22:39¿De qué estás hablando?
22:40Le levantarás la mano a una mujer sin defensa,
22:43pero necesitas a toda una banda para tomar a un hombre.
22:45¿Crees que me puedes insultar?
22:47¡Cállate!
22:48¡Llévalo, muchachos!
23:08Bueno, al menos Eva puede encontrar a alguien más amable ahora.
23:14¡Todo es tuyo!
23:23¡Me siento bastante hambriento!
23:44¡Oh, puta madre!
23:47No me faltó mucho.
23:49Quien sea que seas,
23:51tienes que ser fuerte.
23:53¿Cómo te has metido con ese maldito chico?
23:58Yo mismo no lo haría mejor.
24:01Creo que quieres saber quién soy, ¿verdad?
24:05Soy Henry.
24:07¡Henry!
24:09¿Por qué me dices como si fuera un idiota?
24:12¡Sí, soy yo, Henry!
24:14Fui enviado por el maldito demonio.
24:16Está esperando por ti en la casa del maldito demonio.
24:28Como dices, en la casa del maldito demonio.
24:30Allí es donde todos debemos encontrarnos.
24:42¡Vámonos!
24:43Te encontraré allí más tarde.
24:55¡Qué día, Henry!
24:57¡Has hecho bien!
24:58Ahora,
24:59vamos a encontrar una cama,
25:00algo para comer
25:01y prepararnos para que vengan más historias.
25:12¡Bien!
25:14Esto concluye nuestra presentación de juego de Kingdom Come Deliverance 2.
25:19Prepararse para más picos emocionantes
25:21en esta aventura medieval
25:23en nuestro camino hacia el lanzamiento
25:25de Febrero 11, 2025.

Recomendada