Grandpa and Grandma Turn Young Again Ep. 04 (English subbed)

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:40J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:50J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:10J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:20J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:40J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:50J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
02:00Oh, vous êtes là !
02:02Qu'est-ce que vous voulez ?
02:04J'ai un rendez-vous avec un joueur dans ce quartier demain. Si vous êtes intéressé, je peux vous accompagner.
02:12Mais je ne suis pas obligé d'y aller.
02:16D'accord.
02:18Merci beaucoup.
02:22Oh, c'est les gars que vous connaissez.
02:30Revenez plus tard !
02:34Il y a aussi un Ferrari dans le quartier.
02:36C'est vrai.
02:38Le Sprayer.
02:40C'est une machine d'agriculture.
02:42C'est très cher et il est vendu par plusieurs familles.
02:45C'est ça !
02:47Je t'avais dit de trouver quelqu'un pour m'aider.
02:52Mais pourquoi est-ce qu'il est là ?
02:56C'est bon, entrez.
02:59Au deuxième étage, il y a des objets que mon père et mon grand-père ont rassemblés.
03:05Un catapulte dans une boîte à bois.
03:08Un roulis de la légende de Yoshitsune dans le quartier de Takedamon.
03:13Chota-kun, ce quartier est probablement un mountain d'objets.
03:17Il n'y a qu'un propriétaire.
03:20Est-ce vrai ?
03:25Tu vas tout enlever, Igarashi-san ?
03:28Oui, c'est ça.
03:30C'est juste pour la porte de ma grand-fille.
03:33Grand-père, tu vas enlever cette boîte aussi ?
03:36Oui, c'est ça.
03:37En tout cas, enlevez tout.
03:44Grand-père ?
03:46Je suis désolé.
03:48Quelle est cette boîte rouge et longue ?
03:51Chota-kun, c'est la boîte de Nagamochi.
03:54C'est probablement l'objet de Chota-kun et de sa grand-mère.
04:07Je suis désolé.
04:09Je vais tout enlever.
04:13Chota-kun, allons-y.
04:18Oui.
04:20C'est l'Association de l'Enseignement de Kitamachi ?
04:23Vous avez besoin d'un conseiller pour la protection des objets culturels ?
04:26Il a raison.
04:28Alors, vous allez voir les objets d'âge plus tard ?
04:33Oui, je vous en prie.
04:36En tout cas, je pense qu'il est temps d'enlever les objets.
04:41Oui, je vais les mettre à la maison.
04:45Igarashi-san, qu'est-ce qu'on va faire avec ce jardin ?
04:48On va le détruire.
04:51Nos enfants ont construit leur maison dans la ville.
04:56Il n'y a plus personne qui peut réparer ce jardin.
05:00Alors, je vais le faire avec mes mains.
05:04Je vais téléphoner à un ami de l'entreprise.
05:08Dépêche-toi.
05:09Oui.
05:16Shota-kun.
05:18Est-ce que tu penses qu'on va rester dans la ville ?
05:22La vie ? Je ne peux pas le dire en ce moment.
05:26J'aimerais être un footballeur.
05:30Un footballeur ? C'est triste.
05:33Mais je pense que c'est bien d'acheter les objets que nos grands-parents ont construits.
05:41Les footballeurs, les employés, les agriculteurs...
05:44Peu importe ce qu'ils ont fait,
05:47ce qu'ils auront dans le futur, c'est cette terre qui les a élevés.
05:54Je pense que c'est un peu une punition de vivre dans une ville qui m'a élevé.
06:01Donc, même si j'ai réalisé mon rêve de footballeur,
06:05même si j'ai failli,
06:07j'ai toujours voulu faire revivre la terre de mon grand-père.
06:14Esuke, qu'est-ce qu'il se passe ?
06:16Je suis désolé.
06:17J'étais en train de parler, mais...
06:20On a arrêté la construction !
06:22Quoi ?
06:23Hey !
06:26C'est trop tard, Igarashi-san !
06:29C'est vraiment trop tard !
06:31Putain !
06:32Je ne pensais pas que tu allais pleurer !
06:35Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:38La légende de Yoshitsune a été créée par mon grand-père.
06:44Je suis allée à l'université de l'université,
06:49et j'étais en train d'étudier pour devenir une étudiante.
06:52Je pensais que j'allais réussir,
06:54mais je n'ai pas l'intention de le faire !
06:56Hier, j'ai parlé de mon étudiant,
06:59et j'ai parlé de mon grand-père.
07:01Mon grand-père est mon professeur ?
07:04C'est pas possible. Il n'a pas été à l'école.
07:09Hey, c'est vraiment cool, non ?
07:11C'est un étudiant ?
07:20Pourquoi est-ce que mon grand-père est là ?
07:22Je dois me calmer.
07:24Je ne veux pas que ce soit un problème.
07:26Je vais faire comme si je ne connaissais rien.
07:29Je ne peux plus me concentrer.
07:32Pourquoi est-ce qu'il est là ?
07:36C'est un livre d'études ?
07:39Pourquoi est-il en train d'étudier ?
07:43Mon grand-père n'est pas allé à l'école.
07:46Il n'est pas allé où il voulait aller.
07:49Est-ce que mon grand-père était un bon étudiant ?
07:55J'ai entendu des adultes dire qu'il devait étudier plus.
08:00J'ai entendu des adultes dire qu'il devait étudier plus.
08:05Mais il m'a fait tellement fière.
08:07Je me demande si c'est mon grand-père qui me dérange.
08:13Grâce à mon grand-père, j'ai pu me mettre en première place dans le test.
08:18Merci.
08:19Qu'est-ce que j'ai fait ?
08:24Tu connais ?
08:25C'est un couple de beaux-âgés et belles-âgées de Minamichou.
08:28Je sais, je sais.
08:30Ils sont allés à l'hôpital de Kitamachi.
08:32Hey, Mina, tu connais quelque chose ?
08:35Hein ?
08:37Je n'en sais rien.
08:39Je dois y aller.
08:42Au revoir.
08:46Mina va y aller très vite.
08:48C'est inquiétant.
08:51Personne ne va y croire.
08:54Il n'y a pas besoin de t'inquiéter, Saito-san.
08:58Mais merci, Igarashi-kun.
09:00Tu m'as aidé non seulement à étudier, mais aussi à discuter.
09:03Ce n'est pas grave.
09:06Je me souviens qu'on a nettoyé la maison avec mon grand-père.
09:10Oui.
09:11Tu m'as vraiment aidé à ce moment-là.
09:14Mon grand-père m'avait trompé sur Igarashi-kun.
09:17Igarashi-kun, tu lui as fait quoi ?
09:20Je n'ai rien fait.
09:23Igarashi-kun, est-ce qu'il a des rêves ?
09:28Des rêves ?
09:30Je ne sais pas.
09:33Je pense qu'il a des rêves.
09:35Oui.
09:36Il m'a fait penser qu'il avait des rêves.
09:40Oui.
09:42Si tu veux, je peux t'aider.
09:47Si tu veux, je peux t'aider.
09:50Où vas-tu ?
09:52Désolé, je vais aller me réchauffer.
09:58Regarde !
09:59Chota-kun est un grand garçon !
10:01Il n'y a pas d'autre garçon comme lui !
10:03Il est comme mon grand-père !
10:11C'est mon grand-père.
10:14C'est mon grand-père.
10:16C'est juste une conversation.
10:19Ce n'est pas une date.
10:20Ce n'est pas une date.
10:22C'est mon grand-père.
10:27Une fête de culture ?
10:29On va faire un café dans la classe.
10:31Je vais aller à l'école avec mon grand-père.
10:36Le dimanche, on fait la fête de culture.
10:39Le dimanche, on va à l'hôpital de Takahiro.
10:45On ne peut qu'en faire un spray.
10:48Et on ne peut pas oublier le dimanche.
10:51Tu ne peux pas venir avec ta grand-mère ?
10:54Grand-père, viens avec moi.
10:56Je ne peux pas faire tout seul.
10:58Je ne peux pas faire tout seul.
11:03C'était prévu pour la semaine prochaine.
11:11Alors...
11:13Alors...
11:15Alors...
11:16Alors...
11:17Alors...
11:18Alors...
11:19Alors...
11:20Alors...
11:21Alors...
11:22Alors...
11:23Alors...
11:24Alors...
11:25Alors...
11:26Alors...
11:27Alors...
11:28Alors...
11:29Alors...
11:30Alors...
11:31Alors...
11:32Alors...
11:34C'est mon grand-père.
11:35Il est bleu aujourd'hui.
11:37C'est juste de la surprise.
11:39C'est juste de la surprise.
11:41J'ai trop hâte.
11:46Depuis quand as-tu été à l'école ?
11:49Depuis que tu as été emprunté de l'aéroport ?
11:52J'ai vraiment hâte d'y aller.
11:55Bienvenue !
11:57Que voulez-vous de l'apple-juice ?
11:58Il y a aussi du frankfurter.
12:04Je suis désolée ! Je suis désolée !
12:06Qu'est-ce qu'on va faire ?
12:08Oh, c'est pas mal.
12:12Euh, j'ai une connaissance dans le secteur des vêtements.
12:14Si c'est bon pour vous, je vous en prie.
12:17Oh, alors je vous en prie.
12:19C'est bon pour vous.
12:21Je pensais que ça allait vous plaire.
12:25Mais c'est comme un dollup.
12:27Ah, euh, vous voulez que j'y vienne aussi ?
12:30Attendez, attendez !
12:31C'est un vêtement normal !
12:34Oh, il y avait tellement de voix pour l'amitié ?
12:38De la famille des nobles à la présidente du secteur des vêtements.
12:42Il me semble qu'il y avait beaucoup de voix pour le père.
12:46Qu'est-ce que vous faisiez à l'école ?
12:49J'aimais la musique.
12:51J'ai fait beaucoup de piano.
12:54J'ai voulu voir.
13:00Euh, mon frère.
13:02Vous pouvez rentrer.
13:05Oh, merci.
13:15Oh !
13:30Ça fait longtemps, n'est-ce pas, Shozo ?
13:39Je suis désolée.
13:41Lorsque j'ai porté ce vêtement, j'ai repensé à mon âge.
13:46J'ai commencé à parler bien.
13:49J'étais surprenant, je pensais que tu avais oublié.
13:53C'est un acte, hein ?
13:55Mais c'est certain que c'est la mère de Takane.
14:00Je ne pensais pas que j'allais pouvoir venir à l'école avec vous.
14:06C'est vrai.
14:08Je vois.
14:10Si c'était la même école que la mère de Takane,
14:13c'est peut-être comme ça.
14:16C'est un peu bizarre.
14:21Je vais me moquer un peu.
14:23Est-ce qu'il y a quelqu'un que vous aime, Sasaki-san ?
14:28Non, il n'y en a pas.
14:30Je n'ai pas d'intérêt à l'homme.
14:34Je vois.
14:39C'est bizarre.
14:41Est-ce que c'est toujours comme ça aujourd'hui ?
14:48C'est pas bon.
14:49C'est toujours le cas.
14:53Mais s'il n'y a pas quelqu'un que j'aime,
14:56peut-être qu'il a un intérêt à l'homme.
15:00Il m'a appelé il y a 70 ans.
15:04J'ai eu la même idée qu'il avait quand il m'a appelé.
15:07J'ai eu la même idée qu'il avait quand il m'a appelé.
15:10Ne vous moquez pas, madame !
15:12Que faire ? C'est très difficile d'entrer.
15:15Vous allez d'abord.
15:17Non, vous allez d'abord.
15:23Je vous ai attendu.
15:25C'est une chambre de maitre.
15:27C'est bien.
15:29Quelle heure de joie !
15:31Merci.
15:33C'est un ami de Nino.
15:35C'est un ami de Nino.
15:37Nino est toujours à son service.
15:39Mais, je dois vous dire que les clients...
15:43Oui, c'est vrai.
15:45Regardez ceci.
15:47Les trois familles de l'autre côté
15:49ont un restaurant de ramen avec le soutien de leurs parents.
15:53Et les clients sont en train de passer par là.
15:56C'est l'espoir d'un adulte.
15:58C'est un peu impolite pour un adulte.
16:01Il y a Saito-san.
16:03Il y a un certain nombre de clients d'hommes.
16:06Il ne me reste plus qu'à attraper les clients de femmes.
16:09Je vois.
16:11Je pense qu'il serait bien d'ignorer l'indépendance de l'adulte.
16:15Est-ce qu'il n'y a pas d'adulte qui serait bien ?
16:19J'aimerais qu'une personne comme vous m'aide.
16:23Quoi ?
16:24Qu'est-ce qu'il y a ?
16:26J'ai peur des yeux.
16:29Quoi ?
16:30Nekumi a attrapé un client.
16:32C'est un ramen de professionnels.
16:34Il y a des femmes âgées qui viennent.
16:38Ordre.
16:39Deux cafés.
16:41Une pâte à pain.
16:43C'est pour vous, mademoiselle.
16:45C'est pour vous.
16:47C'est pour vous, mademoiselle.
16:50C'est pour vous, mademoiselle.
16:57C'est pour vous, mademoiselle.
17:00Je vous ai attrapé, mademoiselle.
17:03Je vous en prie.
17:05Encore une fois, s'il vous plaît.
17:08Je vous en prie, mademoiselle.
17:11Nekumi !
17:12C'est pas possible !
17:14Il ne faut pas ignorer l'indépendance de l'adulte.
17:18Il ne faut pas ignorer l'indépendance de l'adulte, mademoiselle.
17:25Ah, c'est Heisuke.
17:28Il a l'air d'avoir vu quelque chose.
17:31S'il avait étudié à l'université,
17:34il aurait été dans cette photo.
17:36Ah, je suis désolée.
17:38Mais, grand-père...
17:40Ne t'en fais pas.
17:43Quoi ? Il a étudié à l'université ?
17:46Il a étudié à l'université ?
17:48Il n'a pas le temps pour ça.
17:50En plus, Shouzo, tu es le fils de Saito.
17:53Tu es le fils de Saito.
17:56Arrête.
17:58Tu n'as pas le droit de choisir.
18:01C'est vrai qu'il y a eu des moments où j'ai pensé à ça.
18:05Mais maintenant, je suis content que je n'y aille pas.
18:09Tu es content que tu n'y ailles pas ?
18:11Je suis content que je n'y aille pas.
18:15Quand je suis allé à l'école,
18:17je n'ai pas rencontré grand-mère.
18:20Quand j'ai pris cette photo,
18:22je me souviens que je suis allé à ce shrine sans personne.
18:27Ce n'est pas dans cette photo
18:29que je suis resté à côté de grand-mère.
18:33Même si je suis allé à l'école,
18:35je n'ai pas vu grand-mère.
18:38Grand-père !
18:40C'est parce que j'ai pris cette photo...
18:45Quand je suis allé à l'école,
18:47je n'ai pas rencontré grand-mère.
18:49Je suis resté à côté de grand-mère.
18:51Si c'est une confession d'amour,
18:54tu devrais l'avoir fait il y a plus de demi-siècle.
19:03Je veux inviter Saito-san à la campfire.
19:07Je veux inviter Saito-san à la campfire.
19:09C'est difficile de parler à grand-mère.
19:12Mino, tu veux aller à la campfire ?
19:15Oui, mais je n'ai pas de personne à qui je peux danser.
19:22Qu'est-ce qu'il y a, Shota-kun ?
19:24Ah, non, je...
19:37Désolé, Mino.
19:39Je dois y aller.
19:41Hein ? Grand-père ?
19:43Viens, je te change, grand-mère.
19:46Combien de temps vas-tu rester à l'école ?
19:48Grand-père !
19:49La campfire !
19:51C'est la dernière chose que je peux vous montrer !
20:01Saito-san,
20:03si c'est possible,
20:06je voudrais voir Mino danser.
20:09Oh, grand-mère,
20:11vous ne devriez pas vous engager dans le domaine des enfants.
20:15Parfois, on doit faire preuve de respect.
20:18C'est notre rôle d'adultes.
20:23On peut se réunir à la campfire.
20:26C'est un peu comme un festival.
20:29On peut se réunir à la campfire.
20:32C'est un peu comme un festival.
20:34On peut se réunir à la campfire.
20:37C'est un peu comme un festival.
20:42Enfin, j'arrive à rentrer dans mon original form.
20:45J'ai enfin le même sens qu'avant.
20:49Je vais me rendre dans mon voyage.
20:52Je vais me rendre dans mon voyage.
20:55Je vais me rendre dans mon voyage.
20:56Je vais me rendre dans mon voyage.
20:57Je vais me rendre dans mon voyage.
21:01Ah !
22:01C'est parti !
22:03C'est parti les gars !
22:31C'est parti !
22:33C'est parti les gars !
22:35C'est parti les gars !
22:37C'est parti les gars !
22:39C'est parti les gars !
22:41C'est parti les gars !
22:43C'est parti les gars !
22:45C'est parti les gars !
22:47C'est parti les gars !
22:49C'est parti les gars !
22:51C'est parti les gars !
22:53C'est parti les gars !
22:55C'est parti les gars !
22:57C'est parti les gars !
22:59C'est parti les gars !
23:01C'est parti les gars !
23:03C'est parti les gars !
23:05C'est parti les gars !
23:07C'est parti les gars !
23:09C'est parti les gars !
23:11C'est parti les gars !
23:13C'est parti les gars !
23:15C'est parti les gars !
23:17C'est parti les gars !
23:19C'est parti les gars !
23:21C'est parti les gars !
23:23C'est parti les gars !
23:25C'est parti les gars !
23:27C'est parti les gars !

Recommandée