EastEnders 25nd August 2024

  • geçen ay
Transcript
00:00...
00:04...
00:08...
00:12...
00:16...
00:24...
00:56Bir şeyin içinde, bebeğin içinde, neyse.
00:58Buna doğru davranacağım.
01:00Bebeğin içindeyken bir su içti.
01:02Ama neden yalan söyleyecekti?
01:06Yeniden bana ne dediğini söyle.
01:10Dedi ki,
01:12bebeğin içinde öldüren
01:14çarşıya baktığını söyledi.
01:18Onlarla iletişim aldılar.
01:20Ama tüm bu işlerden sonra,
01:22işe yaramadı.
01:24Allah'a şükür.
01:26Kötü hissettim.
01:28Lütfen,
01:30doğru şeyleri yaptığımı söyle.
01:32Ya yaşında,
01:34ya vahşi bir pozisyonda,
01:36ya da
01:38her zaman kaybettiğinde.
01:42Etik vs. law.
01:44Bu,
01:46zamanımızın en iyi kullanımı mı?
01:48O zaman,
01:50ne zaman,
01:52ne banka hesabında?
01:54Belki para kullanıyordu.
01:56İçinde?
01:58Bence, içinde olduğunu söyledi.
02:00Belki hatırlamıyorum.
02:04D.C. Green'in röportajına göre,
02:06bayağı emin oluyorsun.
02:10Oh, yemeği unutma.
02:12Evet, yemeği,
02:14şampuan, tatlılar, bisküvi.
02:16Yaz.
02:17Hayır, hayır, yapmak istiyorum.
02:18Aklım için iyi.
02:19Spagetti.
02:20Spagetti.
02:21Tamam.
02:22Bak, sanırım,
02:23hastaneye kamyonu almalıyız.
02:25Nimet Park'ta,
02:26üst seviyeyi kapattılar.
02:27Tamam.
02:28Sadece benimle gelmekten mutluyum.
02:34Senin yanına gitmek istemiyorum.
02:36Evet, ama dinle,
02:37yine bir bebeğe sahip olamayacağız.
02:40Evet, ama
02:41bu sefer,
02:42tek şey kutlama yaptık.
02:43Ama Leanne,
02:44bu sefer tek şey kutlama yaptık.
02:45Tamam.
02:46Evet, evet, evet.
02:47Anlaşıldı.
02:48Hadi,
02:49bu akşamı geçirelim,
02:50değil mi?
02:51Tamam,
02:52yemeği,
02:53şampuan,
02:54tatlılar,
02:55bisküvi,
02:56Spagetti.
02:57Evet.
02:58Sen çok akıllısın.
03:04Sanırım,
03:05test ettiler.
03:08Hastaneler,
03:09bazı merkezlerde,
03:10inanıyor musun?
03:11Lorenz'de,
03:12Misa Prostel'i buldular.
03:20O yüzden,
03:21yaptı.
03:25Banka hesabına göre değil.
03:27Ancak,
03:28tabi ki,
03:29hatırlamadın ve,
03:30parayı ödedin.
03:34Belki,
03:35arkadaşın debit kartını kullandı.
03:37Bu kadar,
03:38düşünmeli olmalı.
03:40Yolculukta mı?
03:42Bu,
03:43çok uzaklaşmış gibi görünmüyor.
03:44Sen,
03:45yolculukta mı?
03:47Bu,
03:48değil mi?
03:50Bunların nasıl çalıştığını biliyorsun,
03:51ihtiyaçlarını aynı zamanda düşündüm.
03:53Bana bana görüntülen banka hesabını bakarım,
03:55müzikal tarzını da.
03:56Cilt,
03:57içeride çevirmeye çalışıyorsun.
03:59Çok sinirli görünmüyor.
04:02Belki,
04:03bebeğin annesinin illegal abort diye bir şey olduğunu düşünüyorlar.
04:07Ben,
04:08günlerce,
04:09böyle bir şeyden bahsediyordum.
04:10Düşünmek zorundasın,
04:11Dede.
04:14Dediğim gibi,
04:15sonunda çoktan öğrenmeyeceksin.
04:16Bebeğin hakkında onu söylemeliydim.
04:22Ama çok geç kaldım.
04:24Söylediğin ilk şeyden biri olduğunu biliyor musun?
04:27Lauren ona kim atattığını söyledi.
04:30Onun adını vermişti ve o cehennemde.
04:33Evet, onu düşürmek zorundaydın.
04:34Söyledin ama farkı kalmıyor.
04:36Onu Lauren'ın DNA'ya bağladın.
04:40Söylediğin veya değilse.
04:44Yani ben burada ne yapacağımı çok emin değilim.
04:53Evet.
04:54Placenta'da o şeyleri buldular.
04:57Onlar bunu yapamayacaklar.
04:59Ne yapacaklar?
05:00Ne? 3 doktor mu?
05:03Onlar ona inanmayacaklar.
05:05Evet, Wayne ona inanmıyor.
05:09Şimdi beni izliyorlar.
05:14Onlar sana ne sordular?
05:19Bir kere mi Placenta'yı aldın?
05:22Rekreasyon alıyor musun?
05:24Geçmişte ne aldın?
05:26Sonsuz kontrol mü istiyorsun?
05:28Bebeğin babasıyla ilişkiniz var mı?
05:31Her şey onu korumak için olacak.
05:34Hayır, ona yaptığımı söyledi.
05:37Ve eğer bunu anlayamayacaklarsa,
05:40o da bana gerçeği anlatacak.
05:43Anneler geçmişte karar verdiler.
05:47Bebeğin yaşadığı zaman.
05:51Ona ben bir tehlikeliyim diye düşündüm.
05:54Safe Guard'a konuştuk.
05:58Evet.
05:59Ona her şeyi söyledin.
06:00Evet, ona her şeyi söyledim.
06:03Onunla evlenmek için para ödedim.
06:06O beni öldürdü.
06:08Onunla evlenmek için para ödedim.
06:13Buna göre, mizoprostol ilegal.
06:16Ağrı tüketimi kullanıyor.
06:20İşsizlik ilegalleştirmek için kullanılıyor.
06:23Anladım.
06:25Klipleri var, biliyor musun?
06:27Sadece notlar yapıyorlar,
06:29ve şikayet ediyorlar.
06:30Bu uzun süre değil.
06:32Sonra siz de buradayken,
06:35iyi bir anne olduğunuzu göreceksiniz,
06:37ve onu tutabilirsiniz,
06:39ve yedirirsiniz.
06:41Hayır, onlar...
06:42Onlar bana bu şeylerden daha genç olduğunu düşünüyorlar.
06:45Ben,
06:46ben,
06:47oğlumu öldürmeye çalıştım.
06:50Hayır,
06:51dinle.
06:53Joel,
06:54senin oğlunu öldürmeye çalıştı.
06:56Aynı şekilde,
06:57seni yaklaşık öldürdü.
06:58Ve ben,
06:59tüm dünyayı şimdi bilgiye getireceğim.
07:02En sonunda,
07:04genç kızların uzun bir sayı var mı?
07:07Eğer öyleyse,
07:08onlar nerede?
07:11Bu,
07:12genç, zayıf kızlar.
07:15Neden onlara konuşamayacaklar?
07:18Biz de çalışıyoruz.
07:22Biliyorsun,
07:23ben çok fazla
07:24işe sahip çalışıyorum.
07:25Çok fazla,
07:27çok fazla klibim var.
07:29Gençler,
07:31onlar,
07:32teşekkür ederim,
07:33bizden çok ihtiyacımız var.
07:36Evet.
07:37Ve çoğunlukla,
07:38sizden çok ihtiyacımız var.
07:40Bazıları,
07:41sizi ödüyor gibi hissediyorlar.
07:42Hayır,
07:43doğru söylüyorum.
07:44Aslında.
07:46Siz,
07:47sizi ödüyor gibi hissediyorsunuz.
07:50Yani,
07:51onlar çok zayıf değil,
07:52fakat onları ödüyorlar.
07:54Para için.
07:57Bak,
07:58şimdi,
07:59sadece improvizasyon ediyorsun.
08:01Eğer beni ödüyorsun,
08:02Sep Bey,
08:03eğer de değilse,
08:05kapıya meşgul edebilirsin.
08:11250 quid.
08:13Ne?
08:14200,
08:15bizim büyük akşamak için.
08:18Burada,
08:19kardeşime söyleyebilirsin.
08:20Sen yap.
08:22Pardon, lütfen.
08:24Brubay,
08:25onları ödüyoruz.
08:26Değil, öyle demek istedim.
08:27Ben de yapabilirdim.
08:28Bir fikrin var mı?
08:29Nasıl?
08:31Bu, Tahir.
08:32250 quid.
08:33ATM'den.
08:35Evet,
08:36ee,
08:37ben de enginoyu almak zorundaydım, değil mi?
08:38Karpark merkezinden.
08:39Kardeşim Kard oynuyordu.
08:40O yüzden,
08:41ben sadece parayı aldım.
08:42Kevse'nin onları ödeyecek.
08:43Ne zaman?
08:44Onu hatırlatacağım.
08:46Diğer ailen nasıl?
08:47Komik telefon aralar mı?
08:48Nasıl?
08:50Daha sonra soracağım, teşekkür ederim.
08:51Ya ne?
08:52Otelde,
08:53biz ödüyoruz.
08:54Doğru,
08:55diğer ailem değil.
08:56Biliyor musun,
08:57öyle değil.
08:58Ve hayır,
08:59otelden gitmeyeceğim.
09:00Ya ne,
09:01kötü adamlar seni görürse?
09:02Hadi aşkım,
09:03bu delice,
09:04biliyorsun değil mi?
09:05Anlamaya yetenekli oldun.
09:06Bence öyle.
09:07Hadi,
09:08izle,
09:09tamam mı?
09:12Ruby,
09:13uyan!
09:18Ödüyoruz.
09:19Broadband,
09:20şaka.
09:21Onlar,
09:22çok hızlı bir şeyler getireceklerdi,
09:23burada,
09:24ama,
09:25onları,
09:27Onlar,
09:28onu buraya getirmek istemiyorlar,
09:29uzun süre duramayabiliriz.
09:31Ben,
09:32Joel olduğunu,
09:33inanamıyorum.
09:34Bunu,
09:35bir çay bardağına alabilirim,
09:36arkadaşım.
09:37Bir haftada,
09:38başka birine,
09:39bir haftada,
09:40kim bilir.
09:41Ama,
09:42ona inanıyorsun.
09:43Ama,
09:44onun,
09:45Lauren hakkında gerçeği söylemediğini sanmıyorsun.
09:46Her şey,
09:47Nathan'a,
09:48her şey,
09:49Roy'a,
09:50doğru mu?
09:51Aşkım,
09:52biz,
09:53Bicker'a ihtiyacımız yok, değil mi?
09:54D,
09:56Ne kadar?
09:57250.
09:58Söyledim,
09:59bu,
10:00ama,
10:01kesinlikle,
10:02değil.
10:03Adam'ın parasıydı,
10:04ben,
10:05haklarım var mı diye,
10:06gibi şeyler.
10:07Bak,
10:08eminim ki,
10:09ona sormayacak,
10:10ama,
10:11eğer sorarsa,
10:12bana verirsen,
10:13geri vereceksin.
10:14Ve,
10:15ne olur,
10:16eğer vermezsem?
10:17Ne?
10:18Yani,
10:19bana,
10:20parayı verirsen,
10:21ben,
10:22parayı alacağım,
10:23ve...
10:25Evet,
10:26bu kadar,
10:27sen meseleyle,
10:28Roze'nin babasını unutmuşsun, değil mi?
10:29Ve Sally,
10:30yanıdan gerilmiş.
10:31Bunu hatırlamıyorum.
10:32Ben de öyle yaptım,
10:33çünkü sen,
10:34ne duygulu,
10:35bana bir soru söyledi,
10:36amet.
10:37Birine,
10:38Roze,
10:39bir çok konuda çok konuşuyor!
10:40Bütün adını geldi!
10:41Kesinlikle,
10:42hiç bir akıl yok!
10:43E, o,
10:44okulu arayıp,
10:45sen,
10:46sopaya kadar dalgalandın.
10:47Sonunda hepimiz sopaya dalgalandık.
10:48Bilmiyorum.
10:49Bana ne kadar zamandır,
10:50o konuşmaya karar vermek için bekledin?
10:51Fakat,
10:52Ben Lion Tug'dan bittiğimi biliyorum.
10:54O zaman eğer Fiz sorarsa, sen sadece beni arayacaksın değil mi?
10:56Sen zaten sordun, o sormayacak.
11:00Aşırı tehlikeli olmanın bir riski yoktu.
11:02Senin aramdaki bir şey yoktu.
11:05Evet, evler bayağı uyumlu görünüyordu.
11:10Bu iyi bir haber.
11:11İyi bir Kassie. Evet, evet.
11:13Hadi gidelim.
11:15Birazdan.
11:16Anne Nathan'ı suçladı.
11:20Evet, sadece Joel beni suçladı.
11:22Peki, polis ne dedi?
11:24Senin fikrini değiştirdiğinde mi?
11:25Fikrimi değiştirdim.
11:26Sadece gerçeği söylemeye karar verdim.
11:28Hayır, onlar bu fikrini görecekler.
11:30Farklı bir şekilde değil.
11:32DNA ve Nathan'ın fanları ne?
11:34Asla bu adamı tanımadım.
11:36Hepsi onun fanıydı.
11:37Doğru.
11:38İlk adama,
11:40dedi ki,
11:41yaptı.
11:42Ve ikinci adama,
11:44şimdi dedi ki,
11:45kendi bebeğini öldürmeye çalıştın.
11:48Herkes sadece saçma detektörler.
11:50Sadece söylüyorum, Lauren.
11:52İyi görünmeyecek değil.
11:53Değil mi?
11:54Kendi evinde yaşıyorsun.
11:56Max'ın başka seçenekleri var mı?
11:58Sizinle birlikte ne oluyor?
12:00Bence siz de çok seviyordunuz, değil mi?
12:02Ben bir kutu odasındayım, bebeğimle.
12:04Günaydın.
12:07Joel miydi?
12:10Ryan.
12:11Joel.
12:12Söyledin mi?
12:14Joel GD'si, Joel.
12:16Evet, Lauren'ı tehdit etti.
12:18Korktu.
12:19Tamam, Max, onu söyleyeceğim.
12:20Ve onu arayışta tuttular.
12:21Polis sizinle ilgilenmeyi sağlamadılar mı?
12:23İnanmıyorum ki.
12:25Bir an önce,
12:27Kurtis'i arayışta tuttular.
12:29Kurtis'i orada tutabilirler.
12:32Şaka mı yapıyorsun?
12:41Polis miydi?
12:44Gitti.
12:59Ama polise söylemiştiniz, değil mi?
13:01Evet, dün gece.
13:02Evet, ve arayışta tuttular mı?
13:04Daha fazla arayış yok.
13:06Sonra bitti.
13:07Arayışı bitene kadar kendinizi sağlayacağız.
13:13Onu özlemeyeceğim.
13:15Seni de özleyecek.
13:17Orada çok seviyor gibi görünüyor, değil mi?
13:19Kız kardeşleri çok lokal.
13:21Tyron.
13:22Biliyorum, biliyorum.
13:23Onlara şarkı söylüyorlar.
13:24Sadece şarkı sözleri.
13:26Bu çocuklar yeşil.
13:27Evet, evet.
13:28Çok hızlı bir arayış aldı.
13:32Ama geri dönmek için sabırsızlanıyorsun, değil mi?
13:35Evet ve hayır.
13:37Belki bir zaman onu bir maçta götürebilirim.
13:40Eğer daha lokal olsaydı, bir maç ticketini alabilirdim.
13:43Kız kardeşleri aldım bir kez.
13:45Fakat onları çok rahatsız ettim.
13:46Aslında onları Weathy Countesses'e gönderdim.
13:48Ama neyse.
13:49County Women's futbol takımı ya da Weathy Women.
13:51Ne demek istiyorsan.
13:52Bir maç ticketi.
13:53Bu sadece bir maç ticketi.
13:54Ne biçim bir maç ticketi olduğunu biliyorum.
13:56Babam ve iki kuzenlerim onları Bukareste'ye götürdüler.
13:58Evet, evet.
13:59Staur?
14:00Dinamo.
14:01Evet, evet.
14:02O takımı desteklemek istemiyorum.
14:04Onlar kırmızı oynuyorlar, kırmızı değil.
14:07Herkes kırmızı oynuyor, değil mi?
14:11Evet, ve bu ne?
14:12Ve bu yelloz.
14:16Teşekkürler.
14:17Bence bu yüzden beni kırmızı aldı.
14:19Ben de Dots'a katılmadım.
14:21Onu Venice'nin satıcısına getirmek için çok yoruldum.
14:25Oyun.
14:26Venice'nin satıcısı ne olduğunu biliyorum.
14:28GCSE'ye.
14:29Bu benim için bir sürpriz değildi.
14:31Bir kez arabayı aldı.
14:32Önceki neydi bilmiyorum.
14:35Joel.
14:41Ne?
14:42Evet.
14:50Polisler için biraz kırmızı oynuyor, değil mi?
14:55Bu senin yeni arkadaşın, Kit.
14:58İyi seyirler.
15:05Evet, sanırım senden daha iyi geldi.
15:08Onunla karşılaştın mı?
15:09Telefona cevap vermedi.
15:10Bir hafta geçti.
15:12Bilmiyorum.
15:13Kendi karısına baktı.
15:14Bu hafta kim geldi?
15:15Bethany Platt.
15:16Söyledim.
15:17Kendilerine Lauren.
15:20Görüşmek üzere, sevgilim.
15:23Brian.
15:24Brian.
15:25Ne yapabiliriz?
15:26İlk başta duydun.
15:27Joel Deering.
15:28Eski haber.
15:30Çalışmış.
15:32İnanılmaz.
15:33Roy'u dene.
15:34Kanada'yı dene.
15:35Lost as a Peel.
15:36Full Game Suspension.
15:3910 yılda kendini nereden gördün?
15:42Bu iyi bir soru.
15:4410 yılda.
15:47Bilmiyorum.
15:48Söylemek zor.
15:49Başka bir şey deneyelim.
15:51İş yerinde bir acı hakkında bir şey söyleyebilirsin.
15:53Ayağında düşünmelisin.
15:55Ayağımda?
15:58Bakalım.
15:59Bakalım.
16:01Dünya güneşinden ne kadar uzak?
16:04Bana bunu sormayacaklar.
16:06Neye bakıyorsun?
16:07Bu sadece randım soruları.
16:09NASA ile iş yapmıyorum.
16:11Genel bilgilerini test etmek isterler.
16:13Bana güneşin ne kadar uzak olduğunu sormayacaklar.
16:16Sanırım öyle.
16:19Bilmiyorum.
16:2050 kilometre.
16:2150 kilometre?
16:23Yaklaşık 240 bin kilometre.
16:27Hadi ama.
16:28Dünya ne kadar uzak?
16:31140 milyon kilometre.
16:35Kim soru soracak?
16:36Ben ya da o?
16:37Ne kadar hızlı bir elefant yürüyebilir?
16:41Şansım olsun.
16:42İstemezsin.
16:43Nervim.
16:44Nervler iyi.
16:45Bir saatte 25 kilometre.
16:46Ne?
16:47Bu ne kadar hızlı bir elefant yürüyebilir.
16:49Hızlı.
16:50Tram'a gitmeliyim.
16:51Seni kırarım.
16:54Duramıyorum.
16:55Tamam.
16:57Görüş.
16:58Kırılıyor.
17:00Neden kaçtı?
17:01Düşündüm.
17:02Düşündüm.
17:04Güneşin altında kalmadı.
17:06Hayır.
17:07Güneşin altında kalmadı.
17:09Evet.
17:10Ama şimdi çok isteriz.
17:15Merhaba.
17:16İyi haber.
17:17Söylerim hemen.
17:19Harika.
17:21Her şey açık.
17:23Kimoterapi için ihtiyacım yok.
17:26Bu bir rüya mı?
17:28Ateşi yapacağız.
17:29Fotoğrafları takacağız.
17:30Bir süre içeride ve dışarıda kalacaksın.
17:32Anladım.
17:34Bu ne kadar sürekli olur?
17:35Genelde ilk iki yılda birkaç ay.
17:38Her şey iyi görünürse daha az sürekli.
17:42Dans etmek gibi hissediyorum.
17:45Geriye gelecek şanslar ne?
17:47Her zaman zor söylemek.
17:50Ama sanırım otomistik olabiliriz.
17:52Teşekkürler.
17:56Eğer annen onu çağırırsa o ne istediğini yapabilir.
17:58Yakında gelmeyecek.
17:59O çılgınca.
18:00Bu onu durduracak mı?
18:02Her şeyi ona söyledim ama hala iyi değil.
18:05Benimle gelip beni kurtaracak.
18:07O bunu yapmayacak.
18:08Bana bunu yapmadığını söyledin.
18:10Bana söz verdin.
18:11O da yaptı.
18:12Söylediğimi duydum.
18:14Onu alacağız.
18:16Nathan'ı bırakacaklar mı?
18:17Hayır.
18:18Herkesi bırakmayacaklar ama ben.
18:20O beni yakaladı.
18:23O beni yakaladı.
18:25Beni yakalıyor.
18:26Benim bebeğimi öldürmeye çalışıyor.
18:27Ama yine de bir soruncu.
18:28O onunla ayrılıyor.
18:30Gittiğimde daha iyiydim.
18:32Bu doğru değil, Lauren.
18:33Nathan'ı bırakacaklar mı?
18:35Onların memory sticklerinde buldukları her şey.
18:37Evet ama eviden, DNA.
18:39Bakın, polislerin işini yapmasını bırakalım, tamam mı?
18:42Evet, ona iyi bak.
18:44Sen onlara onun olduğunu söyledin.
18:47Neden kimseye güvenmeliyim?
18:49Sadece güvenini tutalım.
18:51İyi misin?
18:55Hospitala geri döneceğim.
19:00Bak, üzgünüm.
19:03Üzgünüm, bu oldu.
19:13Onu aramaya yardım etti.
19:14Sadece başarılı olmalıydı.
19:16Lütfen, bizim işimizi yapın.
19:18Bırakın, beni durdurmayın.
19:21Kesinlikle, Nathan Curtis'u aramadık.
19:23Sadece kötü olduğunu düşündüğün adam.
19:25Belki birlikteyiz.
19:27Hadi eve git.
19:28Ellie ne dedi?
19:29Çünkü bu adamlar birlikte kalıyorlar.
19:31Organize edilmiştir.
19:32Daha fazla eviden geldiğinde, buradayız.
19:35Üzgünüm eğer üzgün hissediyorsunuz.
19:37Ama sizden hoşlanmamız gerekmiyor.
19:38Fakat fakat olarak bir kavuşma yapmaya çalışıyoruz.
19:41Joel'u bırakacaksın.
19:43Mrs. Platt...
19:44Eğer ben onunla sokakta olsaydım, ne yapmalıyım?
19:46Birbirimizle ne yapmalıyız?
19:48Onun şaşırtma davranışlarını size tavsiye ediyoruz.
19:50Ve neden olmalı?
19:52Onun davranışının daha şaşırtma davranışı olabilir mi?
19:54Zaten öyle.
19:55Lauren size, gerçekten onun davranışı olduğunu söyledi.
19:58Bu, senin ihtiyacın olan her şey.
19:59Sadece eğer...
20:01Bir şey daha.
20:03Babamın evinde, hiçbir şeyin çekilmediği zaman...
20:08Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
20:10O gün, Joel bana yardım etmeye karar verdi.
20:13Lauren benim kredi kartımı kullanıyordu.
20:16Anlıyor musun?
20:17O gün seni görmeye geldim.
20:19O zaman beni kestin.
20:20Şimdi beni kestiğin gibi.
20:22Ama eğer o, o olsaydı?
20:24Eğer aslında daha çılgın birisi olsaydı?
20:28Bu, Wayne'in dünyası.
20:30Açıkçası, onları donkeyler için arıyorlar.
20:32Birisi, bir kez kredi kartında kesinlikle mükemmel yazdı.
20:35O, bir parçayı kırdı.
20:36O, iyi bir polis mi?
20:38Belki.
20:39Değil mi?
20:40Eğer Joel'u öldürdü, neden hala sokakta?
20:42Bir şey duydun mu?
20:44Annenin röportajı.
20:45Ne yapıyordun?
20:46O, bizden kaçtı.
20:47Belki eski bir okul arkadaşını tanıdılar ve birlikte kaçtılar.
20:50Kötü.
20:51Üzgünüm.
20:52Günümüzün sana iyi şansını vermiş olmalı.
20:54Büyük bir adam olmalı.
20:55Hala nereden kaçtığını bilmiyorum.
20:57Onun önünde bir şey var.
20:59Anneni seviyor, biliyor musun?
21:00Anneni kim sevmiyor?
21:02Hepimiz evlenirken seviyorum.
21:09Merhaba.
21:10N'aber?
21:13Tyler, sen nasılsın?
21:14Sadece bu işi çözmek için geri döndüm.
21:16Tamam.
21:17Kızlar nerede?
21:18Evelin Ruby'i şehrine götürdü.
21:20Umarım çölde.
21:21Nasılmış?
21:23A-L-I-N-A
21:25Evet.
21:26Daha fazla telefon arayışı yok.
21:28Bu iyi.
21:29Ve polise söyledi.
21:30Kevin'e ne oldu?
21:32Daha ne kadar para ödedi?
21:36Bak, Fiz.
21:37Sana yalan söylüyorum.
21:39Ben aldığım engellik değildi.
21:41Ama...
21:42Adam'a para ödedim.
21:44Benim seçeneklerim ne olduğunu öğrenmek için.
21:57Bir günümü verdiğiniz için teşekkür ederim.
21:59Biliyorum ki bu kısmı hak etmiyorum.
22:02Bu...
22:03Lauren'la olan tüm bu iş...
22:05...şimdi bitti.
22:06Yemekler temizleşti.
22:11Yemekler temizleşti.
22:26Lauren'la olan bu iş...
22:27...hayatımın en kötü hatasıydı.
22:28Ama dersimi öğrendim.
22:29Söyledim.
22:30Evet, doğru.
22:33Seninle birlikte olmak istediğim tek kişisin.
22:35Ama beni deliriyordu...
22:37...biz yakın olabilirdik ama...
22:38...bilemedik.
22:40Ne?
22:41Sevdiğinde yatağa çıksın mı?
22:44Bu benim yanımdı, değil mi?
22:45Hayır.
22:46Hayır.
22:47Bu ne demek istedim?
22:48Bu aptal bir şeydi.
22:49Ama çok açık.
22:51Bu senin ihtiyacın vardı.
22:53Ama genç bir kızı satıştırmak için mutluydun...
22:56...beni bu prozesde yalvarıyordun.
22:58Söylesene.
22:59Aynen öyleydi.
23:04Sen patatessin.
23:06Belki.
23:09Zavallıydım...
23:10...ve daha nefret edemeyebilirdim.
23:12Seni yalvarıyorum.
23:16O zaman, Lauren'ın pakolayacağını söylüyor, değil mi?
23:18Evet.
23:20Kötü bir şey yaptım ama...
23:21...Allah bilir, şimdi bunun için pahalıyım.
23:26Beni biliyorsun.
23:29Bunu yapmalısın.
23:30Birbirimizle tanıştığımız her şeyden sonra...
23:32...biliyorsun.
23:34O kız yalvarıyor.
23:39Daha neye inanacağımı bilmiyorum.
23:44Telefonu ver.
23:46Telefonum?
23:47Evet, Andrew Work telefonu.
23:49Eğer Lauren yalvarıyorsa...
23:51...onlarla bir hikaye yapacaklar.
23:56Onları al.
23:57İstersen.
23:58Sana bulmak için bir şey yok.
24:01Göreceğiz.
24:03Göreceğiz.
24:04Nereye gidiyorsun?
24:08Bu zamana kadar kalacak.
24:09Burada bekleyebilirsin...
24:10...yarın geri dönebilirsin.
24:15Bekleyeceğim.
24:22Biliyorsun ki...
24:23...onu bulduğunda çıkacak.
24:26Umarım çıkacak.
24:28Darim'i nasıl kurtaracaksın...
24:29...onu bulmadan?
24:31Bu şey...
24:32...şu anda mahkemeye gitmek zorunda değil.
24:34O onun annesi, Ty.
24:36Bence...
24:37...onu seninle burada bırakacak.
24:38Aklını kaybettin.
24:40Onu burada bırakmak istemiyorum.
24:43Darim için...
24:44...onunla burada kalmak istiyorum.
24:48Neden bunu yapacak?
24:49Darim'in hayatı önemli.
24:52Ve onunla birlikte...
24:53...bizim aramızda daha iyi bir hayat yaşayacak.
24:55Elena bir kez mutlu oldu.
24:56Yeniden olabilir.
24:58Güzel bir şey.
25:04Alkışlar.
25:06Bu akşam için planlar var mı?
25:09Ufak bir yolculuğa gitmek, kasino,
25:11Scarlett Johansson'a bir çay içmek...
25:13...yine Footy'e geri dönmek...
25:16...ya da bir çay içmek, bir çay kaşığı...
25:18...yaklaşık bir gece bir evde bir çay içmek...
25:20...kim bilir.
25:21Tamam.
25:22Sen ne düşünüyorsun?
25:24Evet.
25:26Sen ne düşünüyorsun?
25:27Savoy'da normal bir tabelada?
25:29Hayır.
25:30Bir yere dolaşabilirsin.
25:32Bak...
25:33...çalışmak istemiyorum.
25:35Söyledim sana.
25:36CID'den çok uzaklaşamazsın.
25:39Düşündüm, evet.
25:40Eğer her şeyden sonra...
25:42...Bernie'yi affedebilirseniz...
25:43...belki...
25:44...ben de kolaylaşabilirim.
25:47Söyledim sana.
25:48Bu sadece benim ve onun arasında küçük adımlar.
25:50Fakat hala...
25:51...benim olduğunu unutamıyorum.
25:52Tamam.
25:53Bakalım nasıl olacak.
25:54Fakat hala ona bir şans veriyorsun.
25:56Belki ben de aynısını yapmalıyım.
26:00Bak...
26:01...söylediğimi düşünmemeliyim.
26:03Hayır, hayır.
26:04Lütfen düşünme.
26:05Eğer benim fikrimi istiyorsan...
26:07...onun emniyetteydi.
26:10Eğer onlar için para tuttuysa...
26:12...karyerinin başlangıcında başladı.
26:15O panikliyordu.
26:16Yerden geri döndü...
26:18...ve kendini seçti.
26:19Birçok şey söylüyor.
26:23Buna şaşıracak.
26:25Hayır, şaşırmayacak.
26:26Çünkü...
26:27...anlaşılan insanlar...
26:29...şu durumu anlayacak, değil mi?
26:31Benim bir oğlanım var...
26:33...ve onun hayatının bir kısmı olmak istiyorum.
26:35Belki Elena'yı bile görmek zorunda kalmayacağım.
26:37Oğlan mı?
26:38Eğer birbirimiz gibi sözlerimiz varsa...
26:41...sadece onların...
26:43...karşılığında parçalarını çekecek.
26:45Hayır.
26:46O çekecek.
26:48Tamam.
26:49Tamam.
26:51Bunu nasıl başlatacağımı biliyorum.
26:53Dördüncüyü açıyorsun.
26:54Dördüncüyü alıyorsun.
26:5510 dakikaya kalıyorsun.
26:56Dürüst olmak için.
26:57Sonra 20 dakikaya kalıyorsun.
26:58Bir kahve içiyorsun.
27:00Sonra bir saat kalıyorsun.
27:02Ve daha çok daha fazla.
27:04Hayır, bak...
27:05...siz yürüyeceksiniz ama...
27:06...bu hiçbir şey olmayacak.
27:07Ve...
27:08...bu olmak istemiyorum.
27:09Bunu yapmayı bırakmayacağım.
27:12Eğer buna inanıyorsam...
27:13...Hoppe'e ne yapacak?
27:14Her şeyi yapacak mı?
27:15Çünkü o zaten...
27:16...çalışıyor, değil mi?
27:17Ama o evden gidiyor gibi düşünüyor.
27:19Rat...
27:20...bunun bu kadar kolay olacağını...
27:21...yapmak istemiyorum.
27:22Ve...
27:23...bu yoldan geldiğinde üzgünüm.
27:26Ama o benim oğlum.
27:28Onun gibi olduğum gibi...
27:29...onu bırakamam.
27:32Bunu yapmalıyım.
27:33Ve...
27:34...senin olmadan bunu yapamam.
27:40Bekleyin.
27:41Arkadaşınız seni arıyor.
27:43Doğru.
27:45Bu çok kötü bir geceydi.
27:47Punt'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
27:49Evet.
27:50İnanmadım ama...
27:51...polise gittim ve...
27:52...bir şeyler oldu.
27:54Evet.
27:55Bizi her şeyden yalvardı Joel.
27:57Böyle çıplak...
27:58...ya da yükseklik işlerinde...
27:59...bir şey görmüyor musun?
28:01Sen de öyle değilsin.
28:02Sadece Joel'in...
28:03...bir parçası olmadığını...
28:04...Nathan'ın olmadığını anlamıyor.
28:06Polis öyle mi söyledi?
28:08Onlar ne biliyor?
28:09Onlara...
28:10...bu aptallar...
28:11...Pax'ı yakalamaya çalışıyordu...
28:12...ve ben bunu daha iyi bilmeliydim.
28:13Neden Lauren'a yalan söylemek istiyor?
28:14Çünkü...
28:15...Nathan...
28:16...bir manipülatif parçacı.
28:17Belki de...
28:18...onunla alakalı bir numara yaptı...
28:19...benim gibi yaptı.
28:20Belki de...
28:21...onun...
28:22...manipülatif olduğunu...
28:23...anlamıştır.
28:25Ama ben görebiliyorum ki...
28:26...Lauren...
28:27...belki de gerçeği söylemiştir.
28:28Neden daha önce...
28:29...ona yalan söyledi?
28:30Ve neden Ellie'ye yalan söyledi?
28:31İkisi de...
28:32...Nathan olduğunu söyledi.
28:33Ve sadece...
28:34...Nathan ve Joel...
28:35...birlikte olsaydı...
28:36...bu anlaşılırdı.
28:38Bu ne?
28:39Bu senin eşyaların.
28:41Telefonlarımda hiçbir şey bulamayabilirsin.
28:43Ben ne kadar zekiyim?
28:45Ben orada bir baktım...
28:46...ve bana geldi...
28:47...sen çok aptal olamazsın...
28:48...bir şeyleri...
28:49...bu kadar kriminal olarak bırakamazsın.
28:50Ne?
28:51Ben şimdi bir master criminal'ım.
28:52Ne dünyada yaşıyorum?
28:54Her gün...
28:55...biz de...
28:56...birçok telefon kullanan...
28:57...kliyentimle çalışıyoruz.
28:58Rütin bir şey.
28:59Ben kimim diyorsun?
29:00Saul Goodman.
29:01Bu bir şey değil.
29:02Bu bir şey değil.
29:03Bu bir şey değil.
29:04Bu bir şey değil.
29:05Bu bir şey değil.
29:06Saul Goodman?
29:07Sadece bu şeyle ilgili bir ilişki...
29:08...söylenen bir şey yok.
29:11Hiç birisi değildi...
29:12...bir aradaşı da yok...
29:14...hayal gücü yok...
29:15...apoloji de yok.
29:17Ben sadece burada bırakacağım...
29:18...sadece karşılaştığım için.
29:19Değil mi?
29:20Sen de bir kareyi gördüydün...
29:21...Zarast Magev.
29:23Burada kazanamıyorum.
29:24Hayır, kazanamazsın...
29:25...ben de.
29:28Dün gece...
29:30...sen benim her şeyim, Joel.
29:33Benim her şeyim.
29:34Dolan.
30:04Sanki sen oldun. Ama lütfen bunu bir teşekkür yapma.
30:14Biliyorsun, inanamıyorum.
30:16Senin o yalancı küçük köpeğin seni yalanlaştırmasına çok yakın olabilirdin.
30:20Evet, bu senin işin olmuştu. Ama artık değil.
30:23Hadi çık.
30:34İyi misin, Roy? Seni görmek istemedim.
30:37Ben de aynısını söyledim.
30:38Eee, düşeceğimi düşündüm. Bakalım nasıl gidiyor.
30:43Sanmıyorum ki, dikkat etmişsin.
30:45Her birinin nedeni var.
30:47Gürcüler için tenasitim yok.
30:51Eee, nasılsın? Daha iyi misin?
30:56Evet. Buradan ayrıldığımda daha mutlu olurum.
30:58Doğru. O zaman artık ayrılmaya planlıyorsun.
31:01Joel'den ayrılmam gerekiyor.
31:04Eee, eğer Joel...
31:08...bir yalancı ve yalancı olsaydı, sen de öyle diyorsun...
31:10...onu kaçırmak daha zor olabilirdiğimi sanıyorsun.
31:13Aynen öyle.
31:14Evet, kendini bir köyde kaybettikten sonra...
31:17...senin bilmediğin Joel'e yardımcı olabilirdi.
31:21Arkadaşların arasında kalan...
31:23...senin sağlıklarınla ilgilenenlerden birisi daha uygun bir seçim olabilir.
31:26Evet, özellikle bir bebeyle.
31:28Bir sürü örgüt var...
31:30...ve sana yardım edebilecek insanlar var.
31:32İnsanlar...
31:33...anlayabileceklerinin...
31:35...sizden geçtiğinizi anlayabilirler.
31:37Özel destekler veriyorlar.
31:39Yani...
31:40...buradan daha iyi olabilirsin.
31:42Yürüyemezsin.
31:43Geçtiğimde sana iyi olmadı, değil mi?
31:46Bir süre çalıştım.
31:49Herkes için değil.
31:52Üzgünüm, Roy.
31:54Ne yaptığımı biliyorsun değil mi?
31:56Eee...
31:57...senin gibi polis...
32:00...ve gazete...
32:02...sosyal medyada çığlık ve ağlamak.
32:05Fakat...
32:06...yalan olsaydım...
32:07...senin daha sonra gelmeni istiyorsaydım.
32:10Ayrıca Haley'i kaybettikten sonra...
32:12...aynı zamanda hayatımızın en kötü deneyimiydi.
32:16Polise gittikten sonra geri döndüm...
32:18...ama onunla karşılaşmak korktum.
32:20Ben hala öyleyim.
32:22Evet, anladım.
32:25Ditto.
32:26Evet.
32:28Sadece kendini doldurmaya çalışıyordum.
32:30Double ditto.
32:32Fakat...
32:33Ne?
32:35Şimdi çok fazla yer var, düşünmek için.
32:39Ben takılmıyorum.
32:40Nereye gitsem...
32:42...hep buradaydı, biliyorsun değil mi?
32:44Kanser...
32:45...24-7 benim yerimdi.
32:47Her zaman, her yer.
32:49Her zaman.
32:50Her zaman.
32:51Her zaman.
32:5224-7 benim yerimdi.
32:53Her zaman, her yer.
32:55Şimdi ne düşüncelerle alakalı olduğunu bilmiyorsun.
32:58Diagnose edildiğimde...
32:59...her şeyi tuttum.
33:01Gelecek hakkında düşünmüyorsun...
33:03...çünkü...
33:04...ne bileyim...
33:05...Fate'nin V'leri...
33:07...istediğini düşünmüştüm.
33:08Evet.
33:09Şimdi Fate'e el veriyor musun?
33:11Hayır, kimse bunu yapamayabilir.
33:14Sadece bir kez...
33:15...ölü ve hayatta...
33:16...kuşatıyordum.
33:18Ne demek olduğunu...
33:19...ya da ne hissettiğini bilemiyorum.
33:22Hadi ama.
33:23Hadi ama.
33:26Kırmızı kapağını taktın şimdi.
33:27Her şeyini temizledin.
33:28Evet.
33:30Kırmızı kapağını takmak için...
33:31...çok emin değilim.
33:33Evet.
33:34Hadi başlayalım...
33:35...kırmızı kapağını takıp...
33:36...kırmızı kapağını temizlemeye başlayalım.
33:38Evet.
33:39Evet.
33:40Bana iyi geliyor.
33:49Sen yine mi?
33:50Burada bir yatak yapmalıyım.
33:52Evet.
33:53Evet, bu...
33:54...ben de bunu yapmaya çalışıyorum.
33:58O yüzden temizlemeye karar verdim.
34:01Bir profesyon.
34:02Bu hayatı daha kolaylaştıracak.
34:04Gerçekten değil.
34:05Sadece...
34:06...bütün gerçeği söylemedim daha önce.
34:08Ve bu...
34:09...tıpkı...
34:10...sadıklıkla ilgilendiğinde...
34:11...siz yalancılarımızı düşünmüştüm.
34:14Evet.
34:15Söylediğim gibi...
34:16...ben kendi yatakımı tercih ediyorum...
34:17...kırmızı kapağını temizlemeye.
34:19Ve Dede'nin birini tercih etmeden önce...
34:20...Dede'nin birini tercih etmek istiyorum.
34:21Ve neden olacak?
34:23Evet, çok saçma bir şey yaptı...
34:26...onu bir gece yatağında...
34:28...ve Lauren'i öldürmeye çalıştığımdan sonra.
34:30Sen...
34:31...sen daha önce bu konuyu söylemedin.
34:34Onu korumaya çalışıyordum.
34:36Ama...
34:37...onu kendimden korumaya ihtiyacım var.
34:39Ben hala takılmıyorum.
34:41Tabi ki...
34:43...onunla Lauren'i...
34:44...benim için tercih ettik.
34:45Ve sonra...
34:46...bu çılgın suçlarla...
34:47...bu çılgın suçlarla...
34:48...onlar arasında.
34:50Benim için daha çok suç gibi duruyor.
34:53En iyisi tapete al.
34:55Gelmek istiyorsan...
35:11Lauren!
35:14Bizi korkuttun.
35:15Üzgünüm.
35:17Orada olduğunu sanmıştım.
35:20Bütün gün aradığımızı biliyorsunuz.
35:21Karıştırmak için buradayken...
35:22...hemen buraya geldik.
35:24Evet, sanırım.
35:26Şaşırdım ki riske bile almıştın.
35:29Evet, belki...
35:30...birazdan hastaneden kaçmak zorundayım.
35:35Seni görmek istemedim.
35:37Evet, ben de...
35:38...Nathan'ı görmek istediğimi duymak istemedim.
35:43Seni özür dilerim.
35:44Senin hakkında bir şey mi var?
35:46Gerçekten biraz karıştırdım.
35:47Sen de onun hakkında olmadığını söylüyorsun.
35:49Nathan'ı arayana kadar...
35:50...bir şey bile duymadım.
35:52O yüzden niye polise...
35:53...onun olduğunu söyledin?
35:54Çünkü Joel beni yaptı.
35:55Herkesi aramaya çalışmak istiyordu.
35:56Bu yüzden...
35:57...Nathan'a yalan söylemek için...
35:58...beni yalvarmıştın.
35:59Biz hiç görüşmemiştik.
36:01Emin misin?
36:02Çünkü...
36:05Merhaba.
36:07Burada ne yapıyorsun?
36:09Ryan'ın sana gelmeyi...
36:10...söylediğini söyledi.
36:11Birkaç saat sonra...
36:12...lunch time no show'un sonunda.
36:13Evet, çok geç kaldım.
36:14Ve aslında...
36:15...bir şeyin ortasındayız.
36:16O yüzden...
36:17Hayır, sorun değil.
36:18Hiçbir şeyi kestirmedin.
36:20Gidip ne gibi hissettin?
36:21Sadece gerçeği bulmaya çalışıyorum.
36:23Ve sana gerçeği söyledim.
36:26Bak...
36:27...söylediğim için üzgünüm.
36:29Ve biliyorum...
36:30...senin için...
36:31...her şeyin geri döndüğünü.
36:32Bu geçmişle ilgili değil.
36:33Bu, şimdi duyduğunla ilgili.
36:34Ve Nathan'ın...
36:35...sen onu bırakırsan...
36:36...yine daha fazla zarar verebilir.
36:37Ama Nathan'ın...
36:38...yalancı olduğunu söylüyor.
36:39O zaman yanlıştır.
36:40Ya da yalancı olduğunu söylüyor.
36:41Bethany.
36:42Yalancı değilim.
36:44Joel oldu.
36:45Her şey Joel oldu.
36:46Olamaz.
36:47Çok fazla eviden var.
36:48Nathan seni gerçekten...
36:49...Ovid'e takip etti.
36:50Ve Ellie'nin...
36:51...onu kurulduğunu söyledi.
36:52Bunu nasıl açıklıyorsun?
36:53Bilmiyorum.
36:54Bence biliyorsun.
36:55Bence çok fazla biliyorsun...
36:56...sen onu bırakmadığın için.
36:57Bunun bir anlamı yok.
36:58Gidip gitmeliyiz.
36:59Hayır.
37:00Evet.
37:01Bak...
37:02...anlıyorum ki sinirleniyorsun ama...
37:03...Lauren çoktan geçti.
37:04Tamam mı?
37:05Bu bitmiyor.
37:06Biliyorum ki...
37:07...Nathan'ın bu konuda...
37:08...tek başına.
37:11Her şeyi iyileştirmek için...
37:12...bir şeyden endişelenme.
37:14Tamam mı?
37:15Tamam.
37:16Daniel.
37:19Bak, kötü şeylerin ne kadar kötü olduğunu biliyorum.
37:22Benim gitmem için falan.
37:23Sadece üzülmek istedim.
37:26Biliyorum.
37:28Ve anlıyorum...
37:29...neden yaptın ne yaptın.
37:31Sen çok korktun galiba.
37:35Tamam.
37:36Sıkıntı yok.
37:37Söylerim.
37:40Bence gitmeliyim.
37:41Evet.
37:42Görüşürüz.
37:43Görüşürüz.
37:48Başka işler var mı?
37:49Açıkçası...
37:50...bir araba patlaması gibi değil.
37:51Söylediğim soru.
37:53Herkes bir gün geçirir.
37:54Bazılarımız geçirir.
37:56Her zaman yanlış seçimler yapıyorum.
38:00Gidip gitme zamanım varsa...
38:02...sadece kafam sıkılıyor.
38:04Gidip gitme zamanım varsa...
38:05...sadece kafam sıkılıyor.
38:06Evet, o zaman ben sıkıldım.
38:07Söylediğim soru...
38:08...sadece gidip gitmelisin.
38:10Ve bir gün...
38:11...eğer bakarsan...
38:12Ölürüm.
38:15Bazı insanlara zaten öldüm.
38:18İşte bu.
38:19İşle alakalı değil.
38:21Hayır.
38:22Her şey aynı çatıdaki bir kısım.
38:24Her şeyden fayda aldım.
38:26Babamdan bile.
38:27Sadece kafanı bir araya koyman gerekiyor.
38:29Sen oraya git...
38:30...bir su al...
38:31...ve sorunları sor.
38:34Başka bir şansın var mı?
38:36Hayır.
38:37Ne düşünüyorsun?
38:38Kesinlikle hayır.
38:39Eve gidiyorum.
38:46Bistro'ya gittin.
38:48Gerçekten çalıştın.
38:49Evet.
38:50Böyle bir gününde...
38:51...üçüncü en iyi şampanya...
38:52...yapacağız.
38:53O zaman...
38:54...hayatı tehlikeli...
38:55...bir ilgisi daha fazla oluşturacak.
38:57Söyledim.
38:58Bunu tekrar görebilir miyim?
39:00Hayır.
39:01Şampanya ne kadar iyiyse...
39:02...benim için en iyisi.
39:05Teşekkürler.
39:07Ne için?
39:08Bu...
39:09...her şey...
39:11...sen olmadan buradayım.
39:13Evet.
39:14Ben başka bir yere gitmem.
39:17Ne yapacağımızı bilmiyorum...
39:18...Diyan geri dönerse.
39:20Şimdilik...
39:21...Bistro'nun...
39:22...üçüncü...
39:23...en iyi şampanya...
39:24...yemeği...
39:25...ve...
39:26...birlikte olmak.
39:28Bir aydır...
39:29...bu anda yaşamak zorundayım.
39:30O yüzden...
39:31...bir gece daha...
39:32...ağlamayacak.
39:33Evet.
39:39Gördüğüm her seferinde...
39:40...daha güçlü görünüyor.
39:42Annesi gibi...
39:43...çok zor bir adam.
39:46Bunu bilmiyorum.
39:49Biliyorsun...
39:50...bir an önce...
39:51...ben...
39:52...Franky'e gitmek için...
39:53...geri döndüm.
39:55İş yüzünden mi?
39:57Evet.
39:59Bak, ben...
40:00...bu sabah için üzgünüm.
40:01Sana gitmemeliydim.
40:03Şokta oldun.
40:05Büyükşehir'e gideceğini inanmayacaksın.
40:08Biliyorum.
40:11Fakat bana bir anlattı.
40:15Evet, mutluyum çünkü...
40:16...birlikte kalmamız gerekiyor.
40:19Gerçekten mi?
40:20Evet.
40:21D.S. Wayne'i daha önce aradı.
40:22Joel yine köpeğe gitmiş.
40:24D.S. Wayne'i aradı ve...
40:26...birlikte kalmamız gerekiyor...
40:27...ve...
40:28...onu geri almak için...
40:29...bütün şeyi yaptı.
40:30Evet ama...
40:31...onu inanmıyor mu?
40:33O şüpheli...
40:34...fakat...
40:35...bu kadının...
40:36...çirkin...
40:37...klişeyi...
40:38...güvenlikleri iyi oynuyor.
40:40En azından...
40:41...sokakları suçlanıyor.
40:42Evet, bu doğru değil.
40:44Evet, biz bunu biliyoruz.
40:46Umarım zaman gelirse...
40:47...kendilerini yakınlaştırabiliriz.
40:50Evet...
40:51...Joel kesinlikle...
40:52...çirkin oynamayı bilir.
40:55Uyumak için...
40:56...ben de öyle.
40:58O haklıydı mı?
41:00Biraz...
41:01...evde bırakmıştı.
41:02Bence zaman geçirmişti.
41:04Birisi anlayabilir...
41:05...beni karıştırıyor.
41:07Üzgünüm.
41:08Ben...
41:09...senin...
41:10...konuşmanıza yardım edemem.
41:11Eminim...
41:12...Bethany'in...
41:13...Loran'ın DNA'nın...
41:14...bu...
41:15...Nathan'ın...
41:16...çirkin parçası olduğunu düşünüyor.
41:17Ben kesinlikle öyleyim.
41:18Belki...
41:19...senin...
41:20...çirkin parçanın...
41:21...daha çok zamanın var.
41:22Belki...
41:23...sana...
41:24...çirkin parçanın...
41:25...yakın parçası olduğunu düşünüyorsan...
41:26...benim kızımın işleri değil.
41:28Onun tüm mistriyi...
41:29...çirkin parçası.
41:30Çirkin parçası...
41:31...seni...
41:32...ceviz kestiğinde...
41:33...kırk korktuğunda...
41:34...koyunlarını çıkarttırdı.
41:36Bu anlaşılıyor.
41:38Bir şey hakkında...
41:39...yavaş yavaş yazdım.
41:40Ne?
41:42Mistri.
41:46Bunu...
41:47...Bethany'in...
41:48...bir parçası olmak zorunda kalması...
41:49...için yapabiliriz.
41:50Biz düşündüklerimiz gibi bir şey olabilir.
41:51Bence çok fazla amatör bir detektif çalışma var.
41:54Bethany'in bir sürü elbiselerini çektiğini biliyorsun.
41:56Ve sadece kendisi olabildiğini anlattı.
41:58Arzu edemem ama.
42:00Buyurun çocuklar.
42:00Hayır, hayır.
42:01Bu günleriniz var.
42:02Bunları alacağım.
42:03Çayınızı tutun.
42:04Teşekkürler.
42:05Teşekkürler.
42:06Bu kadar mı?
42:07Fiz'e bu sempatiyi kurtarmak istiyorsan.
42:09Çok uzun sürdü, değil mi?
42:11Yani bizden uzun sürdü.
42:12Şimdiye kadar.
42:13Şimdiye kadar mı?
42:14Evet, evet.
42:15Alina'nın yabancı bir evde yaşadığını düşünmek için zorlanıyor.
42:19Evet, sormak için çok fazla şey var.
42:21Biliyorum.
42:22Ne seçimim var?
42:23O benim oğlum.
42:25Yani Jack'ı kaybettiğimde beni öldürdü.
42:30Üzgünüm.
42:31Hayır, onu almak istemiyorum.
42:33O bir imkansız durumdu.
42:35Ama bu değil, değil mi?
42:36Zavallı, anladım.
42:37Ama işimizi yapabiliriz.
42:39Yani yapmalıyız.
42:40Diğer bir oğlumu kaybedemeyiz.
42:49Kırmızı.
42:53Biraz su var.
42:56Evet, kesinlikle o.
42:58Çocukla birlikte barda oturuyor.
43:00Çok teşekkür ederim, teşekkür ederim.
43:03Anlamıyorum.
43:04Telefonunu nasıl aldın?
43:06Onları Gladly'e gönderdi.
43:08Çünkü gözlerimden bir şey düştüğünü sanıyordu.
43:10Devam edin.
43:11Söyledim, onları kontrol etmek istedim.
43:13Senin hikayenini kontrol etmek için.
43:14Ben zaten bu konuda bir telefon kullanabilirdim.
43:18Ama kendine çok mutluydu.
43:20Aslında odada bekliyordu.
43:22Ben de odada oturdum.
43:24Ve telefonu kontrol etmiştim.
43:268.00'e gittiler.
43:28Değil mi?
43:30Ama şimdi telefonun senin.
43:32O yüzden korkmak zorunda değilsin.
43:34Telefonun neredeyse hiçbir yere gitmiyor.
43:36Şava bile değil.
43:38Yani, evet.
43:39Her zaman orada olacağını biliyorsun.
43:41Gerçekten mi?
43:42Evet.
43:43Screen'de orada olacaktır.
43:45Teşekkür ederim.
43:47Sivas'ta nasıl mutlu olacağımı söyleyemem.
43:52Evet, işte.
43:53Joel'u alhaka getirdim.
43:55Ve onun gibi benim imzanı da harcıyorum.