• 4 ay önce
Cosmetic Playlover (2024) EP 6 ENG SUB
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Sadece...
00:33...burada sıkı yırtmak için.
00:37Eee, sen biliyorsun.
00:39Üzgünüm.
00:50Şuna bakayım.
00:55Bu şekilde.
00:57Teşekkür ederim.
01:00Gerçekten çok tatlısın.
01:02Teşekkürler.
01:04Evet, bugün sabah geçti.
01:06Bu gece bir şeyler alabilir miyiz?
01:08Evet.
01:12Evet, öyleydi.
01:14Peki, bunu ne yapacaksın?
01:18Vermek istiyorum.
01:20Bu.
01:22Bu kadar.
01:26Olur mu öyle şey?
01:28Tabii ki.
01:30Biz...
01:34...dostumuz oldu.
01:40Bekle.
01:44Unuttuk.
01:48Gidelim mi?
01:50Evet.
01:54Bekle.
01:58Hadi.
02:02Kapıyı aç.
02:04O zaman kaybedemez misin?
02:06Evet, şu anda.
02:12Bu adamla...
02:14...dostluğumu başlattım.
02:18Bu sabahı geçirmek için...
02:20...kendimden bahsediyorum.
02:26Ben buradayım.
02:28Sonra görüşürüz.
02:30Tamam.
02:34Hayat...
02:36...görünmez.
03:50Evet.
03:58Evet.
04:00Evet.
04:02Evet.
04:04Evet.
04:06Evet.
04:36İş, iş.
05:06Sakin ol.
05:08Evet.
05:10İyi işler.
05:12İyi işler.
05:14Aaa!
05:20İyi misin?
05:24Bu köşeyi yarım açtım...
05:26...ilk önce giyiniyorum.
05:28Tamam.
05:36Tamam.
05:54Bu durum...
05:56...şimdiye kadar inanamıyorum.
05:58Köşeyi kullanmıyor musun?
06:02Evet.
06:04Kesinlikle.
06:06Kesinlikle mi?
06:08Hayır.
06:10Benim odamda...
06:12...kırmızı köşeyi var.
06:14Bu yüzden...
06:16Evet.
06:18Benim gibi kırmızı köşeyi kullanmıyor musun?
06:20Olur mu?
06:22Mamiyaki'nin köşesinde...
06:24Olur mu?
06:26Ayrıca...
06:28...çok iyi yapıyorsun.
06:30Sen de böyle yapıyorsun mu?
06:34Evet.
06:36Küçükken...
06:38...kendim yapıyordum.
06:40Çok iyi yapıyorsun.
06:42Küçükken...
06:44...annemle aynı odaydı.
06:46Birbirine karıştırdın.
06:48Annen var mı?
06:50Evet.
06:52Çin'den sonra başka bir odaydı.
06:54Toma?
06:56Kardeşin var mı?
06:58Bilmiyorum.
07:00Ne düşünüyorsun?
07:02Bir su içeyim.
07:04Teşekkürler.
07:08Natsume.
07:10Bir su içelim.
07:12Ne?
07:14Şaka yapıyorum.
07:16Ama bugün...
07:28...çok memnunum.
07:30Ben de.
07:32Düğün günü...
07:34...çok memnunum.
07:36Merhaba.
07:38Merhaba.
07:40Merhaba.
07:42Merhaba.
07:44Merhaba.
07:46Merhaba.
07:48Merhaba.
07:50Merhaba.
07:52Nasılsın?
07:54Merhaba.
07:56...sizleri unutmayana kadar her gün...
08:01Başkan olup olmadan değişmez değil mi?
08:03İşsiz.
08:05Sen de bir sürü uluslararası birisi oldun değil mi?
08:09Yolculuktan çıkan birisi gibi.
08:12Natsume'nin kadar değil.
08:15Natsume'nin,benim gibi bir sürü şey var.
08:21Ne demek?
08:23Uyuyalım.
08:25Yarın da sabah gecesi.
08:28Bir saniye.
08:38Toma.
08:40Bu sefer senle tanış.
08:45Ne dedin?
08:47Hayır.
08:49Asla söylemedim.
09:01Ben de.
09:03Hoş geldiniz.
09:14Hayır.
09:16Bu taraftan gel.
09:20Gerçekten bu adamın yok olduğu şeyleri benim varsa...
09:24...bana ne kadar da verebilsem iyi olur.
09:31Yanımda olmalı.
09:34Kesinlikle.
09:36Öyle bir şey.
09:38İzlediğiniz için teşekkürler.
09:43Sonra yeni bir PR eventi başladı.
09:47Saha'nın kısa bir süre boyunca evimize geri döndü.
09:51Saha'nın konuşmasına mutluyum.
09:54Çok uzun zamandır Mamiya'yla birlikteyiz.
09:59Böyle mi?
10:01Doğru.
10:03Harika.
10:05Nasıl?
10:06Nasıl?
10:08Ne?
10:10Tamam.
10:12Evet.
10:14Bir saniye bekleyin.
10:18Hoş geldiniz.
10:20Hoş bulduk.
10:22Yeni bir sandviç aldım.
10:25Teşekkürler.
10:27Ayrıca...
10:29...sonraki yemeğe teşekkürler.
10:32Ne?
10:34Sonunda söyledim.
10:36Mutlu oldun.
10:38Ben de kendim gibi çalışacağım.
10:41Çalış.
11:04Ne?
11:06Natsume'yle bir şey mi oldu?
11:11Aslında Mamiya'yla yemeğe gittim.
11:16Ne?
11:19Natsume'yi seviyorsun mu?
11:22Seviyorum.
11:25Evet.
11:26İnsan olarak çok seviyorum.
11:29Sevdim.
11:32Sevdim.
11:35Ben...
11:36...durdukça şey söyledim mi?
11:39Yok bir şey.
11:41Bakabilirsin.
11:44Ama bundan daha iyi değil.
11:46O benim.
11:48Ne?
11:50Ne?
11:52Ne?
11:53O benim.
11:55Ne?
11:57Benim.
11:59Bu ne?
12:00Saha.
12:01Evet.
12:02Üzgünüm.
12:04Dün gittikten sonra...
12:06...güvenli bir yöntem arıyor.
12:08Bu yeni bir yöntem.
12:10Bence bu tarafta.
12:11Evet.
12:12Ama o bir kolektör.
12:14Bu yöntemden daha iyi.
12:17O zaman bu tarafta.
12:19Bu yöntemden daha iyi.
12:21Yöntemden daha iyi.
12:23Bu yöntemden daha iyi.
12:24Teşekkürler.
12:26Yeni bir yöntemden daha iyi.
12:29Bu yöntemden daha iyi.
12:31Öyle mi?
12:32Çok güzel.
12:35Hoş geldiniz.
12:36Hoş bulduk.
12:38Bir de yeni bir yöntem deneyelim.
12:40İkisi de mi?
12:41Evet.
12:43Bu yöntemden daha iyi.
12:45Hadi bakalım.
12:46Bir daha bakalım.
12:51Bu yöntemden daha iyi.
12:53Bu yöntemden daha iyi.
12:54Teşekkürler.
13:14Hoş geldiniz.
13:19Mamiya.
13:20Hoş geldiniz.
13:22Harukawa?
13:23Biraz zamanınız var mı?
13:29Ne?
13:31Sahashi böyle bir şey mi söyledi?
13:33Evet.
13:35Mamiya, benim için.
13:40O adam!
13:43Onu dinlediğimde...
13:46...çok mutluyum diye düşündüm.
13:49Ne?
13:51Sahashi'den bahsettiğimde...
13:54...anladım.
13:56Sahashi'nin yanında olan Mamiya...
13:59...çok mutlu ve...
14:02...çok doğal.
14:06Öyle mi?
14:07Evet.
14:09Ne diyebilirim...
14:13Mamiya her zaman çok iyi.
14:16Ama Sahashi'den bahsettiğimde...
14:19...çok mutlu ve...
14:21...çok doğal.
14:24Ben...
14:25...çok farklı mıyım?
14:27Gerçekten...
14:28...onu tanıdığımda...
14:30...çok şaşırdım.
14:32Ama...
14:34...çok güzel ve...
14:35...çok mutluyum diye düşündüm.
14:37Evet.
14:42Ah!
14:44Zamanınızı geçirmek için özür dilerim.
14:47Hayır.
14:48Sadece...
14:50...çok mutlu olduğunuzu düşündüm.
14:54O yüzden...
14:56...çok söylemek istedim.
15:01Evet.
15:03Teşekkür ederim.
15:04Ben...
15:05...Sahashi ve Mamiya'yı...
15:07...çok saygı duyuyorum.
15:11Teşekkür ederseniz...
15:13...Sahashi'yi de izin verir misiniz?
15:17Evet.
15:21Harukawa'nın kişiliğine...
15:24...teşekkür ederim.
15:26Teşekkür ederim.
15:30Ne?
15:34Ne?
15:44Hey, Toma!
15:45Hoş geldin, Natsume.
15:46Harukawa'ya saçmalık yapma.
15:48Ne saçmalığı?
15:50Yani...
15:53...benimle ilgili...
15:54...böyle şeyleri hemen söyleme.
15:55Gerçekten mi?
15:57Evet.
15:58Yani...
15:59Sen de Harukawa'yla yemeğe gittin değil mi?
16:02Harukawa'nın...
16:04...bir gündür...
16:05...bir sorunla ilgileniyordu.
16:07Bir kez yemeğe gittim...
16:10...çok üzüldüm.
16:14Sadece bu.
16:16Bu kadar...
16:17...şef olmalı değil mi?
16:21Ne? Sinirleniyor musun?
16:22Natsume...
16:23...kendini sevdiği için...
16:25...sevdiği için...
16:26...tansiyonu da alıyor gibi hissediyorsun.
16:28Biliyorsun değil mi?
16:30Bu kadar normal.
16:33İnsanları kolayca yasaklamaz.
16:37Aman Tanrım.
16:40Biraz daha insansın...
16:42...biliyorsun.
16:46Dikkatli ol.
16:50Ne?
16:52Harukawa bizimle ilgili bir şey mi söyledi?
16:54Evet...
16:55...tanıdık.
16:56Hımm...
16:58...bu yüzden iyi değil.
16:59İyi değil...
17:01...tabi ki...
17:03...bizden böyle...
17:04...teklif ettiler...
17:08...ve bizi kabul ettiler...
17:11...tanıdık.
17:13İkisini de...
17:14...tanıdık.
17:18Değilse...
17:19...sen biraz daha dikkat et...
17:21...ee...
17:22...arkadaşların ne düşündüğünü...
17:27...tabi ki ben...
17:29...aslında insanları seviyorum...
17:32...insanlarla alakalı değilim ama...
17:34...sen öyle diyorsun olabilir.
17:38Ama...
17:41...özel olan...
17:44Ne?
17:46Biliyorsun.
17:47Bilmiyorum...
17:49...güveniyorum...
17:50...endişeliyim...
17:51...çılgınım.
17:55Natsume...
17:57Hı?
18:06Bu kadar mı?
18:08Peki pişiyor...
18:10...bu yüzden her zaman özür dilerim...
18:12...ben de yardım edeceğim...
18:14...şimdi yardım edemezsin...
18:20Natsume...
18:21...insanlar hızla seviyor...
18:23...bu yüzden...
18:25...biraz fazla yapamazsan...
18:26...tekrar öldüreceksin...
18:31...ee...
18:32...Tomo...
18:34Hı?
18:44Bunu ver...
18:53...kapı...
18:54...hemen alman gerekmiyor değil mi?
18:59Düşündün mü?
19:02Ee...
19:03...piyasada...
19:05...evde de...
19:06...ben daha başarılıydım...
19:07...çünkü yatırım yapıyordum...
19:10...ayrıca...
19:15...benimle...
19:16...benimle...
19:23Natsume...
19:24...günlerden beri...
19:25...mücadele ediyorsun...
19:26Hı?
19:27Olur mu öyle şey...
19:28...bir şey var mı?
19:30Yok...
19:32Hadi...
19:33...yemeğe geçelim...
19:35...ben de yardım edeceğim...
19:36...bu akşam...
19:37...Nameko miso suyu...
19:39...ben Nameko'yu çok seviyorum...
19:42...bu arada...
19:43...Natsume...
19:44...tavuğu...
19:45...tavuğu...
19:46...çok mutluyum...
19:47...tavuğu...
19:50Geçen hafta...
19:51...fanslarımızın...
19:52...PR eventi...
19:53...güzelce bitti...
19:55...biz yine...
19:57...ayrı ayrı...
19:58...tavuk işlemi...
19:59...teşekkürler...
20:09Mamiya...
20:11...Natsume...
20:16...evet...
20:19...sen...
20:20...Touma'yı...
20:21...tavuk yedin mi?
20:23...ne?
20:36...sen...
20:38...Touma...
20:39...bu markada...
20:40...durdu mu?
20:41...bu markada...
20:42...durdu mu?
20:47...çok pahalı...
20:50...o kızın daha iyi bir yeri...
20:51...var mı?
20:56...ee...
20:57...Saha'nın arkadaşı mı?
20:59...neyse...
21:00...Mamiya Natsume...
21:02...seninle Touma...
21:03...çok iyi bir arkadaş...
21:08...çok fazla...
21:12...çok şaşırdım...
21:14...hoş geldin...
21:16...geçti...
21:17...evet...
21:18...bugün de işim var...
21:23...değil mi?
21:26...bugün...
21:27...sizin gibi bir fanınız geldi...
21:32...Touma'nın...
21:33...Romi'nin daha iyi bir yeri var...
21:39...adam mı?
21:40...evet...
21:42...ayakta...
21:44...bu kadar...
21:46...kafası...
21:47...böyle bir şekilde...
21:49...her zaman sungurlu...
21:52...belki de bir tanıdık...
21:55...ne?
21:56...Natsume'nin başına geri dönebilir misin?
21:58...o adam yine gelecek sanırım...
22:00...evet...
22:01...iyi ama...
22:02...ya da Natsume'nin...
22:04...çok hızlı bir adamla ilgileniyor değil mi?
22:11...
22:13...bıraktım...
22:14...ne?
22:16...Natsume'nin şu an kısılıkta da...
22:17...yukarıda bir gökyüzü var...
22:19...endişelenme...
22:20...çok şey değil...
22:22...evet...
22:24...anladım...
22:29...Mamiya Natsume...
22:31...seninle Touma çok da...
22:33...bir araya gelmedi...
22:41...Touma...
22:42...yakınca New York'a gidelim...
22:43...o adamın...
22:44...her zaman aklından ayrılmayacak...
22:46...Mamiya Natsume...
22:47...seninle ne yapabilirsin?
22:48...Touma...
22:49...şimdi eve git...
22:50...Natsume'de öyle bir şey var...
22:52...insanları kendine seç...
22:53...ben de...
22:54...seni çok seviyorum...
22:55...o zaman benim yanımda ol...
22:57...benim için...
22:58...seninle yapabileceğim...
23:00...bir şey yok...