videoplayback

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00Lorsque l'Akina s'est déroulée, l'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:03L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:06L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:09L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:12L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:15L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:18L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:21L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:24L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:27L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:30Le défi est attiré.
00:01:33L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:36L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:39L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:41L'hélicoptère s'est arrêté.
00:01:43La leute a été trouvée.
00:01:47Elle a été trouvée.
00:01:50Hérédie
00:01:53les armes qui ont été acquis
00:01:58C'est pas vrai, il n'y a pas d'autre chose à dire.
00:02:00Il n'y a pas d'autre chose à dire.
00:02:06Takumi, tes yeux sont fermés.
00:02:08Takumi, tes yeux sont fermés.
00:02:09Itsuki, j'ai l'impression d'être un peu effrayé.
00:02:12Itsuki, j'ai l'impression d'être un peu effrayé.
00:02:13Non, non, c'est déjà assez effrayant.
00:02:16Je vais te montrer la vraie limite de ce mec que tout le monde a ridiculisé en riant.
00:02:22Il est vraiment comme le 8-5 !
00:02:29Qu'est-ce que c'est ?
00:02:31Il ne se reprène pas du tout sur la descente.
00:02:36Et ce tire-là, il est vraiment faible.
00:02:38Il se reprène pas du tout sur la descente.
00:02:40Il se reprène pas du tout sur la descente.
00:02:41Il ne peut plus pousser.
00:02:43Ce mec de dernière est vraiment excellent.
00:02:45Il est vraiment très vite.
00:02:47Il est vraiment très vite.
00:02:48L'enfant de l'hôpital est super bon !
00:02:50C'est super rapide !
00:02:51C'est trop tard...
00:02:53Je vais le faire.
00:03:04Qu'est-ce que c'est ?
00:03:10Pourquoi est-ce qu'il m'a tiré dessus ?
00:03:13C'est l'enfant de l'hôpital !
00:03:15Ce n'est pas un Eight-Five, c'est un Eight-Six !
00:03:18J'ai cru que c'était un Rolls-Royce...
00:03:21Mais c'est un Rolls-Royce !
00:03:24Mais c'est trop rapide !
00:03:26Qu'est-ce que c'est que ce véhicule ?
00:03:36C'est trop tard !
00:03:37C'est trop tard !
00:03:46Merci.
00:03:53Je ne pensais pas que ce véhicule allait courir comme ça...
00:03:56Mon vie a changé.
00:03:59C'était une expérience de grande dimension.
00:04:02C'était si effrayant ?
00:04:04Je me suis fait mal.
00:04:06Je ne pensais pas que ça allait être si effrayant.
00:04:09Je ne pensais pas que ça allait être si effrayant.
00:04:12C'était si effrayant ?
00:04:14Je me suis fait mal.
00:04:16Ils vont me dire que je m'en fous.
00:04:20Tu ne dois pas te décevre, Takumi.
00:04:23Je suis heureux.
00:04:26Quoi ?
00:04:28C'était mon rêve de m'acheter un véhicule.
00:04:31Je me suis fait marrer.
00:04:34Mais quand j'ai vu que c'était un Eight-Six, j'ai acheté un Eight-Five.
00:04:40Tu as entendu ?
00:04:42Ce n'est pas un Eight-Six.
00:04:44C'est un Eight-Five.
00:04:47C'est un Eight-Five qui est plus tard qu'un gamin.
00:04:50Il a l'apparence d'un Eight-Six,
00:04:52mais son moteur est un S.O.H.C.
00:04:56Je me suis fait marrer.
00:04:58Je ne savais pas qu'il existait quelqu'un qui avait un Eight-Five.
00:05:03C'est bien pour un garçon qui aime courir.
00:05:06Fais tout ton possible pour ne pas être attiré par un bus de tournage.
00:05:18Mais j'ai bien compris.
00:05:21Ce n'est pas la performance d'un véhicule.
00:05:24Si tu es capable de courir, tu pourras courir aussi bien.
00:05:29J'aime ce véhicule.
00:05:33Prends soin de ce véhicule.
00:05:35Fais tout ton possible pour ne pas être attiré par un bus de tournage.
00:05:40C'est le meilleur.
00:05:42C'est mon Levin.
00:05:44Oui, je suis en colère.
00:05:47Tu parles bien.
00:05:49Tu as un vrai Eight-Six.
00:05:51C'est le véhicule de mon père.
00:05:53Je suis surpris.
00:05:55Quand tu es venu avec ce véhicule,
00:05:58tu m'as fait croire que tu avais un véhicule.
00:06:02C'est incroyable.
00:06:04Je suis vraiment en colère.
00:06:07Je suis en colère pour toi.
00:06:09Takumi ?
00:06:17Je ne pensais pas que tu avais un Eight-Five.
00:06:21Je ne pensais pas que tu avais un Eight-Five.
00:06:24Je pensais que tu avais un Eight-Five.
00:06:27Si tu es capable de courir,
00:06:29si tu n'as pas de voiture, tu ne peux pas dire que tu es un pilote.
00:06:33Iketani et Kenji ont tous leurs voitures.
00:06:36Ils les cherchent très cher.
00:06:38C'est comme si c'était leur identité.
00:06:41Quand je vois ça,
00:06:43je veux avoir ma voiture.
00:06:46Tu as changé.
00:06:49Tu étais très calme avant.
00:06:55C'est un bon bruit.
00:06:57C'est comme un retour d'une course.
00:06:59C'est bientôt, Takumi.
00:07:01La bataille avec Ryosuke Takahashi.
00:07:03Oui.
00:07:04Est-ce que tu peux le gagner ?
00:07:06C'est un vrai pilote.
00:07:08Je pense qu'il est vraiment rapide.
00:07:10Il est plus rapide que tout autre pilote que j'ai rencontré.
00:07:14C'est pour ça que je suis très excité.
00:07:19Oui.
00:07:22Tu as vraiment changé.
00:07:35Takumi !
00:07:38Salut, Maki.
00:07:40Tu n'as pas de travail aujourd'hui, non ?
00:07:43Allons-y.
00:07:45Oui, c'est bien.
00:08:22C'est une bonne nouvelle.
00:08:30Tu vas acheter une voiture, Takumi ?
00:08:33C'est toujours la même chose.
00:08:35Je n'ai pas assez d'argent pour mon travail en été.
00:08:39J'ai toujours fait mon travail,
00:08:42mais j'ai trouvé mon objectif.
00:08:45Ton objectif ?
00:08:47C'est bien.
00:08:49Tu n'as pas d'objectif, Natsuki.
00:08:52Je n'ai pas assez d'argent pour mon travail en été.
00:08:55Je pense que je n'aurai pas assez d'argent avant de commencer à travailler.
00:08:59Ce n'est pas vrai.
00:09:01Tu vas sûrement l'acheter.
00:09:03Tu auras du temps pour l'acheter.
00:09:05C'est très mignon.
00:09:07Tu aimes bien cette voiture, Natsuki.
00:09:10Tu n'aimes pas la voiture, Takumi ?
00:09:12Je l'aime.
00:09:14C'est amusant à conduire.
00:09:16C'est une bonne voiture.
00:09:18Mais ce n'est pas ma voiture.
00:09:24Je ne savais pas que tu aimais conduire.
00:09:34C'est comme un film d'époque.
00:09:38C'est là l'école, n'est-ce pas ?
00:09:41Alors, c'est Akagi-san là-bas ?
00:09:44Et là-bas, c'est l'océan, n'est-ce pas ?
00:09:49Je crois.
00:09:53C'est grand.
00:09:55C'est plus grand que ce que je connais.
00:09:59C'est plus grand que ce que je connais.
00:10:04C'est plus grand que ce que je connais.
00:10:26Ah, c'est lundi.
00:10:29Ah, Akagi RedSuns vs. Akina SpeedStars.
00:10:34Non, c'est l'RX-7 de Takahashi Ryosuke
00:10:37et le downhill de l'Akina 86.
00:10:40Et c'est la fête de la Touge à la fin de l'année.
00:10:43Ton fils est vraiment fou.
00:10:46Il est le héros de l'Akina en une semaine.
00:10:49Il a changé de course.
00:10:52Quoi ?
00:10:53Avant, il n'était que bon.
00:10:56Maintenant, il est plus rapide.
00:10:59Il a dépassé les limites.
00:11:01C'est un bon résultat.
00:11:15Hey, Bunta.
00:11:17Tu n'as pas compris ce qui se passait ?
00:11:20Depuis le moment où je t'ai offert de l'appareil à Takumi.
00:11:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:11:26Tu m'as demandé de ne pas mettre de l'eau dans le verre.
00:11:30Je crois que c'était pour t'appuyer sur la base de l'accélération de l'appareil à Takumi.
00:11:38Bon.
00:11:40Honnêtement, je pensais que l'appareil à Takumi était plus important au début.
00:11:45Mais il était plus rapide.
00:11:48Je suis certain qu'il a changé de course.
00:11:51Il a changé de course.
00:11:56Mais je suis certain qu'il a changé de course.
00:12:01Que veux-tu ?
00:12:03Que veux-tu ?
00:12:06Que veux-tu ?
00:12:08Rien du tout.
00:12:13Il est intéressant de voir comment il progresse.
00:12:17Un jour, il aura plus de moi.
00:12:19Il aura commencé à faire ce qu'il voulait faire.
00:12:22Quoi qu'il en soit, c'est bien si tu fais ce que je n'ai pas pu faire.
00:12:28Je vois.
00:12:31Ce n'est pas changé.
00:12:34La vue de soirée d'ici.
00:12:37Le monde change de façon incroyable.
00:12:41Nous sommes restés dans cette ville.
00:12:44Ce n'est pas changé du tout.
00:12:58Iketani-senpai.
00:13:00Je n'ai pas l'intention d'y aller.
00:13:03Je n'ai jamais fait autrement que l'AE86.
00:13:05Je ne pense pas que je pourrais le faire.
00:13:08Je t'en prie, Takumi.
00:13:10Je pense que tu pourras le faire.
00:13:14Je vois.
00:13:15Que dois-je faire ?
00:13:17Je te demande de faire un braking-drift.
00:13:20Je veux savoir le moment.
00:13:22Je vois.
00:13:24Il va y aller tout de suite ?
00:13:29Il est trop rapide.
00:13:40Je ne sais pas qui c'est, mais il fait un bon bruit.
00:13:44Je vais y aller aussi.
00:13:45Je vais vérifier la suspension.
00:13:49C'est bon.
00:14:07C'est incroyable.
00:14:09C'est comme Mitsuki l'a dit.
00:14:11Que ce soit l'AE86 ou la Silvia,
00:14:14c'est le plus rapide que je n'ai jamais vu.
00:14:17C'est incroyablement rapide.
00:14:19Mais je me sens assuré.
00:14:21C'est vrai qu'il n'y a rien à craindre.
00:14:26C'est différent de notre voiture,
00:14:28mais j'ai compris la manière de conduire cette voiture.
00:14:32Je vais y aller.
00:14:34Le drift.
00:14:35Tu vas y aller ?
00:14:36Alors, qu'est-ce que c'était ?
00:14:44C'est incroyable.
00:14:52Il est là.
00:14:54Il est très rapide.
00:15:06Qu'est-ce que tu fais ?
00:15:08Je vais boire un peu.
00:15:11Le drift est en cours.
00:15:20C'est pas bon.
00:15:27C'est bon.
00:15:32Je vais y aller sérieusement.
00:15:35Tu n'as pas changé depuis longtemps.
00:15:39Lâchez-moi !
00:15:59Oh mon Dieu.
00:16:00J'ai eu une très mauvaise nuit.
00:16:03Ils disent qu'il n'y a rien à craindre.
00:16:07C'est une blague.
00:16:10Si on cherche rapidement,
00:16:12Bunta est vraiment fou.
00:16:17Mais si Bunta le reconnait,
00:16:21Takumi est vraiment...
00:16:26Un aquatique blanc d'Akagi ?
00:16:28Takahashi Ryosuke a toujours été appelé comme ça ?
00:16:31Oui, il y a trois ans.
00:16:35Akagi était un aquatique de haut niveau.
00:16:38Mais il est devenu un aquatique blanc.
00:16:41C'est pour ça qu'il est devenu un aquatique blanc.
00:16:44C'est l'équipe de Takahashi Ryosuke.
00:16:47L'équipe d'Akagi RedSuns ?
00:16:51RedSuns est une équipe de Drathex.
00:16:54C'est une équipe de Drathex.
00:16:57Ils partent à la compétition de Gymkhana.
00:17:00Ils partent à la compétition de circuit.
00:17:03Ils sont tous les mêmes.
00:17:07C'est pour ça que la qualité de l'équipe est super Aragami.
00:17:10A ce moment, mon frère Keisuke et moi,
00:17:13on s'appelle aussi l'équipe de Takahashi Ryosuke.
00:17:16Mais chez moi, je respecte l'équipe d'Akagi.
00:17:21Takahashi Ryosuke est un personnage charismatique.
00:17:28L'équipe d'Akagi ?
00:17:30Ils sont tellement cool !
00:17:32Je suis en train de m'attendre à la bataille de lundi !
00:17:35Hein, Takumi ?
00:17:37C'est vrai ?
00:17:41Qu'est-ce que c'est que cette tension ?
00:17:44Je t'ai dit que tu étais enthousiaste !
00:17:47Oui...
00:17:50Tu vas bien ?
00:17:53Oui...
00:18:02Je l'ai entendu au shop.
00:18:04C'est vrai Keisuke ?
00:18:06Que Ryosuke a refusé l'invitation de son équipe de professionnels ?
00:18:10Oui, c'est vrai.
00:18:12Je vois.
00:18:13C'est parce que c'est difficile de s'adapter à l'études de médecins de l'université ?
00:18:18Si c'est le cas, c'est facile pour toi.
00:18:20Alors pourquoi ?
00:18:22Si on parle de RS Giga, c'est l'équipe de fameux qui a retenu son place dans la course de production de Fuji !
00:18:28Ils sont devenus des professionnels, ils sont sortis de l'équipe, ils ont gagné des places...
00:18:33C'est une histoire de succès que tout le monde aimerait !
00:18:37Kenta, Ryosuke n'a pas d'intérêt pour le monde des professionnels.
00:18:42Alors pourquoi est-ce qu'il est si enthousiaste sur le circuit et sur la course de production ?
00:18:46Pourquoi ?
00:18:51C'est l'action.
00:18:54C'est l'action.
00:18:57Pour Kenta, tout est un processus.
00:19:00C'est pour déterminer l'action.
00:19:24Bienvenue, Kenta !
00:19:26Tu as terminé la course de production ?
00:19:28Oui, je vais envoyer Akagi.
00:19:30Tu viens ?
00:19:31Je viens tout de suite !
00:19:44Alors, à quel point tu as augmenté le poids ?
00:19:47Ne t'en fais pas surprenant, Keisuke.
00:19:50J'ai augmenté le poids jusqu'à 260 PS.
00:19:53Tu as augmenté le poids jusqu'à 340 PS ?
00:19:56Pourquoi as-tu augmenté le poids ?
00:19:59C'est une course de production.
00:20:02Le plus important, c'est l'équilibre total.
00:20:06L'équilibre total ?
00:20:08Parfois, il faut augmenter le poids pour courir plus vite.
00:20:11C'est l'importance de l'action.
00:20:14C'est-à-dire qu'il faut augmenter le poids pour courir plus vite ?
00:20:20Je crois que c'est ça.
00:20:23J'ai toujours eu l'espoir de courir plus vite.
00:20:26C'est pourquoi cette course de production est une humiliation pour moi.
00:20:30J'ai l'impression qu'on ne peut pas perdre.
00:20:51C'est incroyable !
00:20:53La vitesse de sortie de la course augmente !
00:20:56Il y a une autre raison pour laquelle on a diminué le poids de l'FC.
00:21:00On a utilisé le poids pour courir.
00:21:03On ne peut pas dire qu'on a gagné à l'86.
00:21:06Je ne suis pas satisfait.
00:21:11La technique, c'est la technique.
00:21:15Le drift, c'est le drift.
00:21:18Le drift, c'est le drift.
00:21:21Je suis heureux d'avoir rencontré quelqu'un qui m'a fait ressentir comme ça.
00:21:25Je ne suis pas le Takahashi Ryosuke de RedSuns.
00:21:29Je suis l'enfant d'Akagi, mon frère.
00:21:48Natsuki, n'est-ce pas amusant d'être avec toi ?
00:21:51Quoi ?
00:21:52C'est le ciel en haut.
00:21:54Tu n'as rien à faire.
00:21:58C'est vrai ? Désolé.
00:22:03Tu parles de la voiture ?
00:22:09J'ai rencontré quelqu'un qui est très compétent, rapide et célèbre.
00:22:17J'ai beaucoup pensé à lui.
00:22:21Je ne sais pas quoi faire.
00:22:24Est-ce que c'est une pression ?
00:22:28C'est tout ?
00:22:30Est-ce qu'une voiture doit être rapide ?
00:22:35Si tu n'en veux pas, tu peux l'ignorer.
00:22:38Tu n'as pas le droit de l'opposer.
00:22:43Je ne veux pas l'opposer.
00:22:45Je ne sais pas si j'aurai la chance de gagner.
00:22:48Mais je n'ai pas l'intention de m'enfuir.
00:22:53C'est comme ça, n'est-ce pas, Takumi ?
00:22:56Tu veux faire ce que tu veux, mais tu n'y arrives pas.
00:23:01Tu as l'air calme, mais tu n'es pas.
00:23:07Je le savais.
00:23:11Je ne suis pas une manager de foot pour rien.
00:23:22On y va ?
00:23:24Non, on y va un peu plus loin. Dans la voiture.
00:23:30C'est bien, mais...
00:23:34Tu sais quoi ?
00:23:36J'ai encore une chose à te dire.
00:23:39Quoi ?
00:23:41Tu sais ce que je veux te dire, n'est-ce pas, Natsuki ?
00:23:45Je ne sais pas pourquoi Takumi t'a frappé dans la salle de football.
00:23:51Mais il y a deux ans, après qu'il a quitté le club, il m'a raconté ce qui se passait.
00:23:59C'est génial, Natsuki !
00:24:02C'est génial !
00:24:04J'ai l'impression d'avoir des souvenirs.
00:24:08Ne pleure pas.
00:24:10La dernière fois...
00:24:12Quoi ?
00:24:13Arrête de dire des bêtises.
00:24:17Ce n'est pas agréable.
00:24:19Qu'est-ce que tu veux, Fujiwara ?
00:24:21Je suis avec Natsuki. C'est mon choix.
00:24:25Qu'est-ce que c'est que cette bêtise ?
00:24:29Je ne veux pas savoir !
00:24:36Takumi t'a frappé pour Natsuki, n'est-ce pas ?
00:24:41Je suis désolée. Je me suis toujours confondue.
00:24:45Ce n'est pas grave.
00:24:47Je m'en fiche.
00:24:56Natsuki...
00:24:58Natsuki...
00:25:00Natsuki...
00:25:02Natsuki...
00:25:04Natsuki...
00:25:06Natsuki...
00:25:08Natsuki...
00:25:10Natsuki...
00:25:12Natsuki...
00:25:14Natsuki...
00:25:16Natsuki...
00:25:18Natsuki...
00:25:20Natsuki...
00:25:22Natsuki...
00:25:24Natsuki...
00:25:26Natsuki...
00:25:28Natsuki...
00:25:30Natsuki...
00:25:32Natsuki...
00:25:34Natsuki...
00:25:36Natsuki...
00:25:45Takumi est bizarre, n'est-ce pas ?
00:25:47Il est déjà fou !
00:25:49C'est vrai.
00:25:51Mais, c'est toujours le cas, non ? Takumi est toujours là-bas.
00:25:55C'est vraiment terrible ici.
00:25:58On dirait qu'il s'est emporté.
00:26:01Au début, je pensais que c'était à cause de la bataille demain.
00:26:06C'est pas vrai ? Alors pourquoi ?
00:26:09C'est à propos de Kenji-senpai.
00:26:13Peut-être que Kenji s'est rencontré hier,
00:26:16et qu'il a vu le panda avec une fille ?
00:26:19Kenji, si c'est Takumi, il n'y a pas de soucis qu'il soit avec une fille.
00:26:23Non, il n'y a pas de soucis.
00:26:26C'est lui.
00:26:27C'est Iroboke !
00:26:29C'est vrai ?
00:26:37Bienvenue.
00:26:39Vous voulez un vêtement ?
00:26:41Oui, un vêtement plein.
00:26:43D'accord.
00:26:44Un vêtement en verre, s'il vous plaît.
00:26:47Merci.
00:26:49Mais c'est terrible !
00:26:51Iroboke avant la bataille !
00:26:53Qu'est-ce qu'il va faire, Iketani ?
00:26:57Moi aussi, j'aimerais faire l'amour.
00:27:00L'amour qui brûle ?
00:27:02Non, non.
00:27:03Ce n'est pas le moment pour ça.
00:27:05Je vais faire quelque chose.
00:27:07J'aimerais que vous m'aimiez, que vous m'aimiez.
00:27:10Je n'abandonnerai jamais vos sentiments personnels.
00:27:17Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?
00:27:20Tu es en train de me cacher et de me voir avec une fille, n'est-ce pas ?
00:27:25Je ne t'ai pas caché.
00:27:28Ce n'est pas une chose que je dois vous annoncer, n'est-ce pas ?
00:27:31Je n'ai pas besoin d'excuses.
00:27:33Réponds à ma question.
00:27:35Tu es allé où avec cette femme ?
00:27:38Dis-moi honnêtement.
00:27:40Où ?
00:27:41A Akinako ?
00:27:43Où est-ce que tu es allé ? A Akinako ?
00:27:46T'es un imbécile !
00:27:48Ce n'est pas ce que je veux dire !
00:27:50Regarde-toi !
00:27:51Regarde-toi !
00:27:53Et...
00:27:55Elle t'a peut-être kissé, n'est-ce pas ?
00:27:58Oui, mais...
00:28:00Quoi ?
00:28:02Arrête de dire ça !
00:28:09Takumi...
00:28:10Tu n'es pas d'accord avec ce que tu dis.
00:28:13Je...
00:28:15Je pense à quelque chose.
00:28:18Je sais ce que tu penses.
00:28:20Ce n'est pas la bataille de demain.
00:28:22Oui, c'est vrai.
00:28:24Ce que je pense...
00:28:26C'est la suite.
00:28:28La suite ?
00:28:30T'es un imbécile !
00:28:32Tu ne peux pas dire ça à mon âge de 18 ans !
00:28:37Il n'y a qu'une chose avant le kiss, n'est-ce pas ?
00:28:40C'est l'hôtel.
00:28:41L'hôtel !
00:28:43Qu'est-ce que tu racontes ?
00:28:45Ce que je dis...
00:28:47C'est ce qu'il y a avant la bataille de demain.
00:28:51Je n'arrive pas à comprendre.
00:28:53Je n'arrive pas à comprendre.
00:28:55Je me trompe.
00:28:57Qu'est-ce que tu racontes ?
00:29:00Tu ne comprends pas ce que je dis ?
00:29:03Je ne comprends pas.
00:29:05Il n'y a qu'une chose avant la bataille, n'est-ce pas ?
00:29:08Tu n'as pas besoin de rien.
00:29:10Tu es assez rapide.
00:29:13Je ne suis pas rapide.
00:29:16Tu es rapide.
00:29:18Je t'en prie, Takumi.
00:29:20Ne penses pas à autre chose.
00:29:22Concentre-toi sur la bataille.
00:29:24Demain, avec Ryosuke Takahashi...
00:29:30Il y a une voiture.
00:29:32Pas une, mais deux.
00:29:35Deux voitures ?
00:29:51C'est le Further de Takahashi Kirisuke !
00:29:54C'est le GTR de Kuro !
00:29:56C'est le Nakada Takeshi de NightKids !
00:29:59Ils sont trop rapides.
00:30:01Qu'est-ce que tu racontes ?
00:30:03Tu es le plus puissant des deux !
00:30:05T'as oublié ?
00:30:08Tu as gagné contre eux.
00:30:11J'ai gagné, mais c'était dans les conditions limitées.
00:30:16Tu n'as pas l'air d'avoir gagné.
00:30:18Tu ne peux pas faire ça.
00:30:20Tu n'as pas l'air d'avoir gagné.
00:30:22Tu n'as pas l'air d'avoir gagné.
00:30:24Tu n'as pas l'air d'avoir gagné.
00:30:26C'était dans les conditions limitées.
00:30:29Mais ils sont...
00:30:33Ils sont rapidement partout.
00:30:57Il va tomber !
00:31:11Mon petit, j'ai de l'espoir de voir le Honda 86.
00:31:16Je voudrais le voir encore,
00:31:18je veux aller voir Frari et Akina.
00:31:22Nakazato...
00:31:23Dans notre équipe, il y a un spécialiste qui s'appelle Shingo.
00:31:28Son personnalité est mauvaise, mais il a de bonnes compétences.
00:31:31Il a perdu à l'Akina 86, mais il est heureux de pouvoir praiser son technique.
00:31:38Il n'est pas une personne à praiser, c'est un mec qui est fort.
00:31:44C'est ce qui est chouette de l'Akina 86.
00:31:48Si tu fais une course et que tu vois ce drift, tu te rends compte que c'est trop bien fait.
00:31:56Je ne veux pas que quelqu'un d'autre que moi gagne.
00:32:01Que ce soit quelqu'un d'autre.
00:32:03L'Akina 86 n'est plus qu'un objet.
00:32:07Dans le cerveau de ton frère, il y a déjà une simulation pour la victoire.
00:32:12Je ne peux pas imaginer que ton frère gagne.
00:32:18Le combat
00:32:23Ils sont pas les mêmes.
00:32:26Si ils se battent, ils perdent.
00:32:29Je ne veux pas voir leurs batailles.
00:32:34C'est pas vrai !
00:32:44Les garçons adorent les voitures, n'est-ce pas ?
00:32:49Est-ce que les voitures sont si bonnes ?
00:32:51Je pense que c'est bien.
00:32:53On peut aller n'importe où.
00:32:56C'est tout ?
00:32:58Les voitures sont très profondes.
00:33:00Si on a une licence, on peut conduire n'importe qui.
00:33:03Mais je pense qu'il n'y a personne qui peut le faire.
00:33:09J'y pense souvent.
00:33:14Je me demande comment faire pour être meilleur.
00:33:20C'est agréable d'y penser.
00:33:26Takumi, tu as l'air drôle.
00:33:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:33:31J'ai compris.
00:33:34Je me demandais ce que c'était.
00:33:37J'ai l'impression d'avoir vu le secret de ta pheromone.
00:33:40Ne t'inquiètes pas.
00:33:43Je ne sais pas ce que tu dis.
00:33:45C'est bien, c'est bien.
00:33:48Je t'aime.
00:33:56C'est ce soir, n'est-ce pas ?
00:33:58La course de la voiture.
00:34:00Oui.
00:34:02Natsuki, j'ai vu un accident.
00:34:18C'est quoi ton problème ?
00:34:20C'est mon problème.
00:34:22C'est quoi ton problème ?
00:34:24C'est mon problème.
00:34:26C'est quoi ton problème ?
00:34:28C'est mon problème.
00:34:30C'est quoi ton problème ?
00:34:32C'est mon problème.
00:34:34C'est quoi ton problème ?
00:34:36C'est mon problème.
00:34:38C'est quoi ton problème ?
00:34:40C'est mon problème.
00:34:42C'est quoi ton problème ?
00:34:44C'est mon problème.
00:34:46C'est quoi ton problème ?
00:34:48C'est mon problème.
00:34:50C'est quoi ton problème ?
00:34:52C'est mon problème.
00:34:54C'est quoi ton problème ?
00:34:56C'est mon problème.
00:34:58C'est quoi ton problème ?
00:35:00C'est mon problème.
00:35:02C'est quoi ton problème ?
00:35:04C'est mon problème.
00:35:06C'est quoi ton problème ?
00:35:08C'est mon problème.
00:35:10C'est quoi ton problème ?
00:35:12C'est quoi ton problème ?
00:35:14C'est quoi ton problème ?
00:35:16C'est quoi ton problème ?
00:35:18C'est quoi ton problème ?
00:35:20C'est quoi ton problème ?
00:35:22C'est quoi ton problème ?
00:35:24C'est quoi ton problème ?
00:35:26C'est quoi ton problème ?
00:35:28C'est quoi ton problème ?
00:35:30C'est quoi ton problème ?
00:35:32C'est quoi ton problème ?
00:35:34C'est quoi ton problème ?
00:35:36C'est quoi ton problème ?
00:35:38C'est quoi ton problème ?
00:35:40C'est quoi ton problème ?
00:35:42C'est quoi ton problème ?
00:35:44C'est quoi ton problème ?
00:35:46C'est quoi ton problème ?
00:35:48C'est quoi ton problème ?
00:35:50C'est quoi ton problème ?
00:35:52C'est quoi ton problème ?
00:35:54C'est quoi ton problème ?
00:35:56C'est quoi ton problème ?
00:35:58C'est quoi ton problème ?
00:36:00C'est quoi ton problème ?
00:36:02C'est quoi ton problème ?
00:36:04C'est quoi ton problème ?
00:36:06C'est quoi ton problème ?
00:36:08C'est quoi ton problème ?
00:36:10C'est quoi ton problème ?
00:36:12C'est quoi ton problème ?
00:36:14C'est quoi ton problème ?
00:36:16C'est quoi ton problème ?
00:36:18C'est quoi ton problème ?
00:36:20C'est quoi ton problème ?
00:36:22C'est quoi ton problème ?
00:36:24C'est quoi ton problème ?
00:36:26C'est quoi ton problème ?
00:36:28C'est quoi ton problème ?
00:36:30C'est quoi ton problème ?
00:36:32C'est quoi ton problème ?
00:36:34C'est quoi ton problème ?
00:36:36C'est quoi ton problème ?
00:36:38C'est quoi ton problème ?
00:36:40C'est quoi ton problème ?
00:36:42C'est quoi ton problème ?
00:36:44C'est quoi ton problème ?
00:36:46C'est quoi ton problème ?
00:36:48C'est quoi ton problème ?
00:36:50C'est quoi ton problème ?
00:36:52C'est quoi ton problème ?
00:36:54C'est quoi ton problème ?
00:36:56C'est quoi ton problème ?
00:36:58C'est quoi ton problème ?
00:37:00C'est quoi ton problème ?
00:37:02C'est quoi ton problème ?
00:37:04C'est quoi ton problème ?
00:37:06C'est quoi ton problème ?
00:37:08C'est quoi ton problème ?
00:37:10C'est quoi ton problème ?
00:37:12C'est quoi ton problème ?
00:37:14C'est quoi ton problème ?
00:37:16C'est quoi ton problème ?
00:37:18C'est quoi ton problème ?
00:37:20C'est quoi ton problème ?
00:37:22C'est quoi ton problème ?
00:37:24C'est quoi ton problème ?
00:37:26C'est quoi ton problème ?
00:37:28C'est quoi ton problème ?
00:37:30C'est quoi ton problème ?
00:37:32C'est quoi ton problème ?
00:37:34C'est quoi ton problème ?
00:37:36C'est quoi ton problème ?
00:37:38C'est quoi ton problème ?
00:37:40C'est quoi ton problème ?
00:37:42C'est quoi ton problème ?
00:37:44C'est quoi ton problème ?
00:37:46C'est quoi ton problème ?
00:37:48C'est quoi ton problème ?
00:37:50C'est quoi ton problème ?
00:37:52C'est quoi ton problème ?
00:37:54C'est quoi ton problème ?
00:37:56C'est quoi ton problème ?
00:37:58C'est quoi ton problème ?
00:38:00C'est quoi ton problème ?
00:38:02C'est quoi ton problème ?
00:38:04C'est quoi ton problème ?
00:38:06C'est quoi ton problème ?
00:38:08C'est quoi ton problème ?
00:38:10C'est quoi ton problème ?
00:38:12C'est quoi ton problème ?
00:38:14C'est quoi ton problème ?
00:38:16C'est quoi ton problème ?
00:38:18C'est quoi ton problème ?
00:38:20C'est quoi ton problème ?
00:38:22C'est quoi ton problème ?
00:38:24C'est quoi ton problème ?
00:38:26C'est quoi ton problème ?
00:38:28C'est quoi ton problème ?
00:38:30C'est quoi ton problème ?
00:38:32C'est quoi ton problème ?
00:38:34C'est quoi ton problème ?
00:38:36C'est quoi ton problème ?
00:38:38C'est quoi ton problème ?
00:38:40C'est quoi ton problème ?
00:38:42C'est quoi ton problème ?
00:38:44C'est quoi ton problème ?
00:38:46C'est quoi ton problème ?
00:38:48C'est quoi ton problème ?
00:38:50C'est quoi ton problème ?
00:38:52C'est quoi ton problème ?
00:38:54C'est quoi ton problème ?
00:38:56C'est quoi ton problème ?
00:38:58Ici, ils disparaissent plus tard.
00:39:00Il y a deux personnes dans mon passé qui me divine.
00:39:02Ici, ils disparaissent plus tard.
00:39:06une d'entre elles est tu.
00:39:08Lui?
00:39:12Lui aussi.
00:39:28C'est la dernière fois que je fais ça.
00:39:30C'est une bonne chance.
00:39:32Je suis sûr que tu ne peux pas me faire perdre.
00:39:34Ne t'en fais pas.
00:39:36Je ne vais pas perdre à personne.
00:39:38Je ne suis pas un peu déçu.
00:39:40Je ne suis pas un peu déçu.
00:39:42Je ne suis pas un peu déçu.
00:39:44Hakubi!
00:39:46C'est ma dernière journée de voyage.
00:39:48C'est ma dernière journée de voyage.
00:39:50Je pense que ce sera un jour amusant.
00:39:52Je pense que ce sera un jour amusant.
00:39:54Je pense que ce sera un jour amusant.
00:39:56Je会l bien vous chercher.
00:39:58Je serai okay si Iave un affaire avec vous je pensais!
00:40:00Je serai okay si Jeavais un affaire avec vous je pensais!
00:40:04Cessez de faire des commentaires
00:40:09J'étais abnormal
00:40:13Tout en bougeant
00:40:15Allez Orleans
00:40:18Allez
00:40:19îne
00:40:22C'est pour toi
00:40:24C'est parti pour le countdown !
00:40:325 secondes avant...
00:40:334...
00:40:343...
00:40:352...
00:40:361...
00:40:37C'est parti !
00:40:40C'est parti !
00:40:41L'histoire d'Akina est en cours !
00:40:44C'est la meilleure bataille de downkill !
00:40:46Hachiroku est en train de se battre contre l'FC !
00:40:49Vas-y, Takumi !
00:40:52C'est comme d'habitude.
00:40:55Dans les premières batailles, il faut se mettre à l'avant et se battre à l'arrière.
00:41:00C'est comme ça que j'ai gagné.
00:41:07Hachiroku est en train de se battre contre l'FC !
00:41:22C'est incroyable !
00:41:24C'est un super twin drift qui a l'air d'être à l'aise !
00:41:27Ils sont en train de se montrer !
00:41:41C'est incroyable !
00:41:42Ils sont tous incroyables !
00:41:44Mais Takahashi Ryosuke n'est pas celui qui fait du drift.
00:41:49Il n'a pas l'air de faire du drift.
00:41:51Il a l'intention de se mettre à l'arrière et de se battre contre l'FC.
00:41:58J'ai été surprenant.
00:41:59Il y a un mois, j'ai vu que l'angle du counter-steer a diminué.
00:42:03Il n'a plus l'habitude de se battre contre un counter-steer grand.
00:42:07Il s'est évolué en peu de temps.
00:42:11Mais le résultat n'a pas changé.
00:42:13Je vais gagner.
00:42:19Je vais gagner !
00:42:43Il est dans le bon endroit.
00:42:49C'est pas possible !
00:43:07C'est pas vrai !
00:43:09Ils sont tous sortis de cette zone de descente !
00:43:14Mais c'est difficile, n'est-ce pas, Eight-Six ?
00:43:17C'est difficile d'y arriver.
00:43:19Oui, c'est plus difficile de courir qu'de s'échapper.
00:43:22C'est plus technologiquement et psychologiquement efficace.
00:43:25C'est la norme du monde de la course.
00:43:27En plus, l'ennemi, c'est Takahashi Ryosuke.
00:43:30Il a beaucoup de pression.
00:43:39C'est incroyable.
00:43:40C'est incroyable.
00:43:42C'est incroyable.
00:43:43C'est incroyable.
00:44:13C'est encore plus difficile.
00:44:15C'est encore plus difficile.
00:44:16C'est incroyable.
00:44:20C'est incroyable.
00:44:21C'est incroyable.
00:44:22C'est incroyable.
00:44:26Quoi ?
00:44:27Qu'est-ce que c'est que ce temps ?
00:44:29J'ai pensé que c'était une erreur de calcul,
00:44:32mais c'est plus de 8 secondes plus rapide que la dernière course.
00:44:36Plus de 8 secondes ?
00:44:37Plus de 8 secondes que quand Keisuke a couru ?
00:44:42Qu'est-ce qu'ils sont en train de faire ?
00:44:50C'est pas fini.
00:44:51C'est pas fini.
00:44:52C'est pas fini.
00:45:05C'est incroyable.
00:45:08Je n'étais pas capable de gagner.
00:45:11Je vais perdre cette course.
00:45:13Je ne veux pas perdre, mais je vais le faire.
00:45:20C'est ça.
00:45:21Si ils ont fini à ce rythme,
00:45:23ils pourraient avoir diminué le temps de course de la dernière course.
00:45:29Pardonnez-moi.
00:45:30Pardonnez-moi.
00:45:31C'est incroyable.
00:45:34C'est fini.
00:45:36C'est trop fort.
00:45:38C'est trop fort.
00:45:40C'est parce qu'ils sont là que le cours se termine.
00:45:44C'est certain.
00:45:45Cette course sera une légende.
00:45:49Takumi !
00:45:58Ils viennent à la 5e course.
00:46:00C'est l'heure de l'accélération !
00:46:02C'est la première fois que j'ai vu un raconteur bruyant sur la voie straight.
00:46:06C'est l'86 à l'avant !
00:46:15C'est trop rapide. On ne peut pas courir.
00:46:19Merde !
00:46:21On ne peut pas courir !
00:46:25Il est mort.
00:46:27L'AXE est en avant.
00:46:29Je n'y crois pas.
00:46:31L'86 a été attrapé en arrière.
00:46:34C'est impossible de courir.
00:46:36Il n'y a pas de coureurs qui peuvent courir à l'ampleur d'une voiture.
00:46:39C'est bizarre.
00:46:41Ils ont une technique incroyable,
00:46:43mais ils ne battent pas.
00:46:45Ils sont très frais.
00:46:47Ils devraient être plus prudents.
00:46:50C'était une stratégie qui ne permettait pas d'attirer plus tard, mais vu qu'on est en avant, je décide d'en sortir tout de suite et de décider de la victoire.
00:47:05C'est un jeu de rumeurs.
00:47:07L'équipage est très différent de celui de Sonjo Sokoera.
00:47:11Mais il y a une victoire.
00:47:13Takahashi Ryosuke va gagner cette bataille, n'est-ce pas ?
00:47:16Oui, vu qu'on est en avant.
00:47:18Mais l'équipage est plus difficile que celui de Sonjo Sokoera.
00:47:22Sonjo Sokoera n'est pas encore mort.
00:47:34Il n'y a aucune différence.
00:47:36Je pensais qu'il allait me tuer tout de suite.
00:47:39Il n'y a pas grand-chose de différent de sa vitesse.
00:47:42Je dois réduire la différence.
00:47:46Que ce soit 1 ou 2 mètres.
00:47:48Je dois me rapprocher de ce RX-7 blanc.
00:47:58Je me rapproche.
00:48:00Il y a une différence.
00:48:02Je n'ai pas perdu.
00:48:04Je suis plus rapide.
00:48:07C'est un peu compliqué de contrôler le moteur.
00:48:10C'est un peu compliqué de contrôler le moteur.
00:48:13C'est un peu compliqué de contrôler le moteur.
00:48:16Je n'ai pas l'air d'être un peu pire.
00:48:19Je n'ai pas l'air d'être un peu pire.
00:48:22Je suis le gagnant.
00:48:28Allons-y !
00:48:36Ma vie !
00:48:37Je ne peux rien faire d'autre que me tuer !
00:48:39Mon cœur se tombe !
00:48:42Je ne peux plus rester ici !
00:48:43Je ne peux plus rester ici !
00:48:45Je ne peux plus rester ici !
00:48:52C'est à peu près le moment.
00:48:54Ce qui s'est passé avec le Ski-Loader a été très faible.
00:48:57Le délire est au point.
00:48:59Le but est à ce bout.
00:49:01Si on doit le changer tout de suite, il n'y a que ce point.
00:49:04Il n'y a pas d'autre choix que d'aller vite, c'est ce qu'il faut pour se battre à la braking.
00:49:09C'est l'unique course qui est trois-courses dans l'Akina, où il n'y a pas d'autres routes.
00:49:14Il y a une grande liberté de ligne.
00:49:16Et à l'avant, il y a deux courses en R.
00:49:20C'est à partir de cette course que l'on gagne.
00:49:26C'est parti !
00:49:29Bien joué !
00:49:30L'Eight-Six est dans le dos !
00:49:32Comment va-t-il ? Comment va-t-il se battre ?
00:49:43Il n'a pas l'air de se battre !
00:49:44Il n'a pas l'air de se battre !
00:49:46Il n'a pas l'air de se battre !
00:50:02L'Eight-Six est dans le dos ! Il n'a pas l'air de se battre !
00:50:06L'Eight-Six est dans le dos !
00:50:14Il s'est battu !
00:50:32Il s'est battu !
00:50:40C'était dingue.
00:50:41C'était dingue.
00:50:43Oui.
00:50:44Oui.
00:50:45Quand on a crosse la course avec les quatre-courses,
00:50:48Quand on a crosse la course avec les quatre-courses,
00:50:50on a tout le corps en train de pleurer.
00:50:52On a tout le corps en train de pleurer.
00:50:55On a tout le corps en train de pleurer.
00:51:02Personne n'a tenté d'exprimer ses sentiments.
00:51:07Personne n'a éclaté de la défaite de Ryosuke Takahashi.
00:51:11Personne n'a éclaté de la victoire de Takumi.
00:51:15Toutes les personnes qui étaient là-bas n'ont pas l'intention d'exprimer leurs sentiments.
00:51:21Il n'y a qu'une chose de certaine.
00:51:24Lorsque l'Akina n'a plus le record de course, la bataille de miracle s'arrête.
00:51:32Et quelque chose commence.
00:51:43J'ai quelque chose qui m'intéresse.
00:51:46Pouvez-vous me le dire ?
00:51:49Pourquoi attendiez-vous que j'arrive ?
00:51:53Ce n'est pas ce que vous pensez.
00:51:56Vous avez augmenté votre vitesse.
00:51:59J'avais l'impression que vous aviez un problème avec vos pneus.
00:52:03Mais j'ai tenté d'augmenter votre vitesse au minimum.
00:52:06Je ne peux pas vous excuser.
00:52:08Les conditions sont les mêmes.
00:52:10Mais vous n'avez pas augmenté votre vitesse.
00:52:14C'est ma faute.
00:52:17C'est incroyable que vous puissiez s'intéresser à ce genre de technique.
00:52:23Tout le monde m'apprécie.
00:52:26Je suis juste habitué à la course de l'Akina.
00:52:30Il n'y a pas de technique spéciale.
00:52:33Je n'ai pas l'impression que j'ai augmenté ma vitesse.
00:52:41C'est pour ça que vous m'avez arrêté ?
00:52:49J'ai vu beaucoup de gens.
00:52:52Mais je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi.
00:52:55Tu es un bon gars.
00:52:57J'ai adoré.
00:52:59C'était Fujiwara Takumi.
00:53:01Ne sois pas content d'un petit stage.
00:53:04Retourne vers un monde plus grand.
00:53:08Un monde plus grand ?
00:53:10On se revoit.
00:53:31Un monde plus grand...
00:53:35C'est pour ça que j'étais si inquiet.
00:53:40J'ai appris à courir à l'Akina.
00:53:44Je n'ai qu'entendu parler de la course de l'Akina.
00:53:47Je ne sais pas ce qu'il y a à l'extérieur.
00:53:50Je ne sais pas les gens, les voitures.
00:53:53Je ne sais pas comment ils courent.
00:54:05Un monde plus grand...
00:54:13J'ai adoré.
00:54:23Takumi !
00:54:25Qu'est-ce qu'il y a, père ?
00:54:27C'est toi. Dis.
00:54:29Je ne suis pas très important.
00:54:33Je ne suis pas très important.
00:54:36Je vois.
00:54:41Je vais y aller.
00:55:03Je vais y aller.
00:55:25Cette voiture...
00:55:28Je vais l'apprécier.
00:55:44Aller !
00:55:57Un an plus tard...
00:56:27Un an plus tard...
00:56:57Un an plus tard...
00:57:27Un an plus tard...
00:57:30Un an plus tard...
00:57:33Un an plus tard...
00:57:36Un an plus tard...
00:57:39Un an plus tard...
00:57:42Un an plus tard...
00:57:45Un an plus tard...
00:57:48Un an plus tard...
00:57:51Un an plus tard...
00:57:54Un an plus tard...
00:57:57Un an plus tard...
00:58:00Un an plus tard...
00:59:03J'espère que vous avez apprécié cette vidéo !
00:59:34Si mon théorie s'ajoute à tes compétences, tu n'es qu'un ennemi.
00:59:39Tu veux dire que j'ai...
00:59:42Notre objectif est d'obtenir la legende la plus rapide du monde, le Projet D.