Celebrity Race Across the World Season 2 Episode 1

  • geçen ay
Celebrity Race Across the World S02E01

Category

📚
Learning
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30Vay be, vay be.
01:31Babası ve oğlanı.
01:33Amazon'da yaşamak için.
01:35Yaşamak için definir.
01:40Gerçekten harika.
01:41Güzel.
01:42Biraz farklı.
01:51Pıranalar olmalı değil mi?
01:52Evet, pıranalar.
01:54Dikkatli olmalı mı?
01:56Hayır.
01:57Oğlan hala babasıyla yaşıyor.
01:59Bu çok tatlı ve sevimli.
02:01Bir yöntemiyle.
02:02Diğer yöntemiyle.
02:03Bence bu bir kaçış planı.
02:05Bak!
02:06Hey!
02:09Belki de 19 yaşındayım.
02:10Ama babamı gerçekten ihtiyacım var.
02:12Ve burada bunu kabul ettim.
02:14Amazonlular mı?
02:15Gerçekten bilmiyorum.
02:16Amazonlular.
02:17Amazonlular.
02:18Bence haklısın.
02:19Gerçekten biliyorum.
02:21Oğlumun zorluğunu gördüm.
02:22Neye ihtiyacı olduğunu biliyorum.
02:24İhtiyacını, kıymetini, güvenliği.
02:28Hadi Fred.
02:29Yaşıyoruz.
02:31Yolculukçuyuz.
02:32Yolculukçuyuz.
02:33Yani böyle bir şey.
02:35Kesinlikle iki el ile bunu alacağız.
02:38Görünüşe bak.
02:39Sisi'ye gidiyoruz.
02:40Yağmurluğun dışında.
02:41Ve Belém'e.
02:43Burada her şey başlıyor.
02:49Brezilya'nın uzun yukarı.
02:51Brezilya.
02:54Belém'in port şehrisindir.
02:581616'da Maira'nın doğu bölümünde,
03:02Portekiz'in kolonyal bir yerleşimi kurduğu yer.
03:07Yüzyıllarca, stratejik bir yöntemde büyüdü.
03:11Kırmızı ve şeker eksport ediyordu.
03:16Aman Tanrım.
03:18Çok sıcak.
03:19Burası çılgınca.
03:21Böyle bir şey hiç görmedim.
03:23Yolculukçuya katılmak için,
03:25Multi award kazanan, Ted Lasso serisi yıldızı,
03:28Cola Bikini ve kız kardeşi Mary Ellen.
03:30Bu dinozor gibi bir şey ne bilmiyorum.
03:32Bu bir vultur.
03:33Merhaba.
03:34Dokunma.
03:35Bunu seviyorum.
03:37Bu kötü.
03:38Gözlerim ağrıyor adamım.
03:42Bence Cola bu yöntem için çok hazırdır.
03:45Evet, ne? Dünyayı doldurmak, öyle mi?
03:49Ben de bunu seviyorum.
03:51Kim bu adam?
03:52Bu Pope, görmüyor musun?
03:54Bu bir Katolik ülke.
03:55Evet.
03:58Bu yöntemi nasıl kurduklarını düşünüyorum.
04:01Bu yöntem kaç adım var?
04:03İki yönetici, iki şirketçi ve bir publicistim var.
04:06Çılgınca.
04:07Bütün bu yöntemi alırsan,
04:11seni değiştirir.
04:12Belki biraz kendimi kaybederim
04:14ve Peckham'ın çocuklarını kaybederim.
04:17Bak, bu bir penik.
04:19Bu ne? Flamingo.
04:20Flamingo.
04:21Flamingo, donatma. Pink.
04:24Birkaç yıldır hektik.
04:25Bir sürü tepki var.
04:26Bu yöntemi kurmak için iyi bir zaman.
04:29Aslında ne yaptığımı öğrenmek.
04:30Ayrıca ailemle çok iyi bir zaman geçirmek.
04:36Merhaba.
04:37Merhaba.
04:38Merhaba.
04:39Amazon'un Gatway'ine hoşgeldiniz.
04:43Geçen ay, takımlar modern bir yaşamın
04:45çatışmasına karar verildi.
04:47Telefonlarınızı, para ve banka kartlarınızı
04:50gönderin lütfen.
04:52Aman Tanrım.
04:53Geri döndüklerinde,
04:54önemli bir yöntemi alırlar.
04:56Bu senin.
04:57Dünya mapı,
04:58yöntem,
04:59paralar.
05:00Bu çok pahalı.
05:02Ve güvenliği için,
05:03bir GPS traktörü.
05:04Uber'da var mı?
05:05Hayır.
05:08Aman Tanrım.
05:09Burada bir problemiz var.
05:13Bakın.
05:14Bu harika.
05:15Aman Tanrım.
05:16Vay.
05:17Aman Tanrım.
05:18Ayrıca yöntem hazır.
05:19İşte bu.
05:20Büyük bir çölde gidiyoruz.
05:21Televizyoncu Kelly Brook,
05:23ve eşi, jüdo şampiyonu Jeremy.
05:26Her zaman bir yöntemin
05:28fikrini beğendim.
05:29Daha Richmond'ı düşünüyordum,
05:31ama bunu yapabiliriz.
05:34Jeremy ve ben,
05:35bir yöntem için gerçekten hazırdık.
05:36Yani, en zor konu
05:38bizde var.
05:39Kedi yürüyecek mi?
05:40Yemek yiyecek mi?
05:41Bence bu biraz
05:43bozuk olabilir.
05:45Aman Tanrım, bak.
05:46Bu bir şehir.
05:47Bosna'ya gitmek istiyorum.
05:49Aman Tanrım.
05:50Samba öğrenmek istiyorum.
05:52Kompetisyon olmalıyız.
05:53Fokus.
05:56Bu noktada bizim için çok önemli.
05:58Hayatınızda biraz tehlikeli bir şey,
06:00farklı bir şey var.
06:02Vay, gözlerine bakın.
06:03Aman Tanrım.
06:05Her şeyi yiyip,
06:06her şeyi görmek için
06:07çok yorucu bir afiyetim var.
06:09Ve bu bizi biraz yavaşlatabilir.
06:11Merhaba.
06:12Ama senin yanında bir atlet varsa,
06:14bu farklı bir mentalite.
06:15Portekizce bir şeyler öğrenmek istiyor musunuz?
06:17Bu yerlere gitmem gerekiyor.
06:23Çok iyi.
06:24Yıllar boyunca
06:26bu maç için çok kompetitif olduğumu
06:28öğrendim.
06:29Ve kazanmalıyız.
06:32Aman Tanrım.
06:35Bu çılgınca bir market.
06:37Çok fazla duygular var.
06:39Lanyonu bitiriyoruz.
06:40İngilizce konuşmuyor kimseye
06:42hissediyorum.
06:43Hayır.
06:44Ola.
06:45Öyle mi söylüyorsun?
06:46Ola.
06:47Radyo 2'nin hostu Scott Mills
06:49ve kız arkadaşı Sam.
06:51Bu yıllar sonra evleniyoruz.
06:53Bu bizim
06:55günlüğümün tersine.
06:56Bu benim günlüğümün fikri
06:57olmaz.
06:58Hiç olmaz.
06:59Hamur ve bir çay kaşığı
07:00lütfen.
07:02Ola.
07:03Aman Tanrım.
07:04Bu gerçek bir live chicken.
07:06Umarım atlamazlar.
07:08Bizim günlükümüzü için
07:09Scott'ın magazinine bakıyordu.
07:10Bu güzel yerler.
07:12O yüzden oraya gideceğiz.
07:13Çünkü onları okudu.
07:15Travel magazininde.
07:16Evet, güvenli bir oyun oynuyoruz.
07:18Brazilya'ya kadar beklemiyordum.
07:20Bir esensiyel bir paket
07:22kustur kreması aldım.
07:23Neden?
07:24Çünkü neredeyse
07:25kustur kremasını alamazlar.
07:27Kustur kremasını aldıkları zaman
07:28evden geri döndüğü gibi
07:29olamazlar.
07:30Ola.
07:31Buraya her şeyi gönderebilir miyiz?
07:33Evet.
07:35Görüşmek üzere.
07:36Scott'ın çok sağlıklı bir hayatı var.
07:37Her zaman çalıştığında
07:38uyumlu oluyorsun.
07:39Yolcu olduğunda bile.
07:40O zaman seninle birlikte
07:42ve ayrıldığında
07:43bu şeyden alacağım.
07:45Sonra evleniriz.
07:46Sonra sadece
07:47oradan düşer.
07:49Çok teşekkür ederim.
07:50Telefonuna dikkat et.
07:51Teşekkürler.
07:55Esensiyellerle sağlıklı.
07:58Bu büyük.
07:59Teamlerin buluşmasına zaman geldi.
08:01Onları nereye götüreceklerini
08:03öğreneceğiz.
08:05Açın, açın, açın.
08:06Hazır mısın Freddy?
08:07Tamam.
08:08Son destansın
08:10Frutilla.
08:11Frutilla.
08:12Hiçbir fikrim yok.
08:13Frutillar.
08:14Frutillar.
08:15Frutilla.
08:16Bu çılgınca.
08:17Scott'a bak.
08:18Maplarla çok iyi.
08:19Maplarla çok iyi biliyorum.
08:21Güney Amerikalı bir map değil.
08:22Burada, buldum.
08:23Bu Chili.
08:25Nasıl gördün bunu?
08:26Küçük gözlerimle
08:28çok güzel.
08:30Muhteşem bir deney istedik.
08:31Evet.
08:32Bence bu muhteşem.
08:3412.500 kilometre yolculuk.
08:37Amazon'un
08:38Güney Amerikalı
08:39son destanında.
08:43Oraya gittiklerinde
08:445 kontrol noktaları geçmeliler.
08:47Birini ulaşırken
08:48birinin neresinde olduğunu öğrenmeliler.
08:51Ve hepsini
08:521.100 pound
08:54bir takım memuru için yapmalılar.
08:55Uçakın aynısı.
08:59Vay.
09:00Çok hızlı gidiyor.
09:01Brezilyalı.
09:03Ve dolar.
09:04Bir günlük 36 pound'a sahip.
09:07Bence bu kalacak baba.
09:09Sadece yapmalıyız.
09:10Biraz endişelendim.
09:11Çok daha fazla olacağını sanmıştım.
09:13Evet.
09:15Bence baba
09:16parayla ilgili olmalı.
09:17Ve map.
09:18Maplar da.
09:21Bir şey olmalı.
09:23Bir şey olmalı.
09:24Belki bir şey olmalıyız.
09:27Evet.
09:29Benim hakkımda bir şey var.
09:30Sadece bağırıyor.
09:31Hayır.
09:32Hayır.
09:33İlk kontrol noktası neresi?
09:40Abracadabra.
09:42Biz Brazilya'da olduğunu sanır mıyız?
09:45Brazilya'nın genişliği
09:46beni bu konuda çeviriyor.
09:48Bu çılgınca büyük.
09:50Büyük bir şehir mi?
09:51Ya da küçük bir şehir mi?
09:52Bilmiyorum.
09:53İnsanlara sormalıyız.
09:55Çabuk çizmeyi yap
09:56ve başlayalım.
09:57Dışına aldız.
09:58Beğendim Fred.
09:59Beğendim.
10:01Race başlamaya devam ediyor.
10:03Takım başlıyor
10:04Belém'de.
10:06Burada kimse yok.
10:07İlk yılda.
10:08Her kontrol noktasında
10:09böyle olacak.
10:12Bu Kenny Brock mu?
10:13Merhaba.
10:14Merhaba.
10:15Nasılsın?
10:16Jeremie.
10:17Nasılsın?
10:18İyi teşekkürler.
10:19Bu delice değil mi?
10:20Pozitif ol.
10:21Pozitif bir miyaset.
10:22Rucksack'ı görebilirim.
10:24Rucksack'ı görebilirim.
10:25Jeremie'ye bak.
10:26Biraz kompetisyon var.
10:28Bence tüm Rucksack'ımızı
10:29taşıyabilir.
10:30Merhaba.
10:31Merhaba.
10:32Evet.
10:34Bu Jeff.
10:36Nasıl gidiyor?
10:38İyi.
10:39Birçok şey hazırladın.
10:40Bir tent aldık.
10:41Ne?
10:42İyi taktik.
10:43Başka kimse gergin mi?
10:45Evet.
10:46Hiçbir yer bulamadık.
10:48Son noktayı bulduk.
10:50Tamam.
10:52En iyisi herkese.
11:04Ben aşırı başarılı olduğumu seviyorum.
11:06Ve bu durumda
11:07%100 aşırı başarılı olduğumu biliyorum.
11:09Önceki yarışı kazanmaya geliyorum.
11:12İyi şanslar.
11:13İhtiyacınız var.
11:14Aşağı iniyorsunuz.
11:16İnsanların bana kredi verdiği için zorlanıyorum.
11:18Bence yıllar geçtiğinde
11:20her şey yolunda durdu.
11:24Ama bu benim sağlığım.
11:27Ben doğal bir kazanım gibi görünmemeliyim.
11:29Çocuğumdaki zaman
11:30oyunu seçmek için sonuncuydum.
11:32Asla sporçuydum.
11:33Ama
11:34yeteneklerim var.
11:37Kesinlikle risk alıcıyım.
11:40Ormanın adınızınız.
11:41Her şey yanlış olana kadar heyecanlanıyor.
11:49Ormanın adınızınız.
11:50Her şey yanlış olana kadar heyecanlanıyor.
12:03Hadi gidelim.
12:04Hadi, hadi, hadi.
12:06Bekleyin.
12:07Beni kredi vermiş.
12:08Hadi!
12:11Plan yaptım.
12:13Suya git.
12:14Biraz daha çıplak.
12:15Hadi.
12:16Çok ıskaladık.
12:18Aman Tanrım.
12:20Hiçbir yere gitmedin mi?
12:22Bu çılgınca.
12:24Tropikal sıcaklıkla savaşırken...
12:26Oh, teşekkürler.
12:28Nereye gidelim?
12:30Hayır, teşekkür ederim.
12:32Takımlar ilk kontrol noktasını bulmalı.
12:34Fred, bazı insanlara sormak istiyor musun?
12:36Aman Tanrım.
12:40Çok fazla.
12:42Türkiye'de,
12:445% İngilizce konuşuyor.
12:50Ve 5% İngilizce konuşuyor.
12:52Stadyum.
12:58Herkesi sormak zorundayız.
13:02Nasıl yapacağız?
13:04İtalyanca konuşmak zorundayım.
13:06Portugal'da da aynısı var.
13:08Firmada soracak mısın?
13:10İtalyanca mı?
13:12Mükemmel.
13:14Çok iyi bir ses.
13:18Burada.
13:20Oh, çok uzak.
13:24Takımlar dünyanın 5. en büyük ülkesini kontrol edecek.
13:28Orta ve en az popülasyonlu bölgelerden biri.
13:321.750 kilometre yolculukta,
13:344 ülkeye,
13:36ilk kontrol noktası,
13:38Canoa Quebrada.
13:40İlginç bir Brezilya'nın bayrağı.
13:42Kırmızı kuşlar ve beyaz sarıları için ünlü.
13:46Orta Kıbrıs'ın karanlığı.
13:48Mapı var mı?
13:50Evet.
13:52Senin bir sorumluluk.
13:54Nereye gitmeye çalışalım?
13:56Oraya gittikçe,
13:58güzel bir batı gözüyle bir kuşak olabilirler.
14:00Brezilya'nın ünlü bir yeri,
14:02hayvanlar,
14:04ve dünyada en iyi bayraklar.
14:06Ama da, turist parçalarını düşürmek için.
14:10Veya parçalara gittikçe,
14:12hızlı yoldan,
14:14içeriye gittikçe,
14:16daha uzun bir yol yolculukta,
14:18yurtdışı ülkelerinde.
14:20İngilizce konuştuğu daha az,
14:22ama tradisyonel Brezilya'yı
14:24keşfetmek için bir şans.
14:28Gördüğünüz gibi,
14:30yöreyi her zaman tercih ederim.
14:32Ama, tüm yörelerimizde,
14:34genelde bayrağa gitmek,
14:36bu yöyden,
14:38farklı bir şey yapabiliriz.
14:40Bayrağa gittikçe,
14:42ne kadar parayı alırlar?
14:44İçeriye gittikçe,
14:46genelde turist parçalara gittikçe,
14:48daha pahalı olur.
14:50Bu yöyden, parayı kurtarabiliriz.
14:52Sam, hayatımda tanıdığım en kaliteli insanlardan biri.
14:54Bunu sevdiğim için söylüyorum.
14:56Her şey için en iyi parayı almak için,
14:58en iyi parayı almak için,
15:00her şey için en iyi parayı almak için,
15:02her şey için en iyi parayı almak için,
15:04her şey için en iyi parayı almak için,
15:06her şey için en iyi parayı almak için,
15:08her şey için en iyi parayı almak için,
15:10her şey için en iyi parayı almak için.
15:12Bu yüzden, elimizde paralarımızdan kalmaması gerekir.
15:14Bu yüzden, elimizde paralarımızdan kalmaması gerekir.
15:16Kesinlikle.
15:17Sıçratmak zorunda kalmak için,
15:19Zaten,
15:20işimiz bu,
15:22Ama bu,
15:25Bu,
15:26var.
15:32bu,
15:34Yani, taksi.
15:36Biz taksiye gitmeyeceğiz.
15:38Çabuk!
15:40Oh!
15:42Bu doğru bir yol mu?
15:44Bus terminal.
15:46Yürü!
15:48Yürü!
15:50Vay!
15:52Taksiyle daha pahalı.
15:54Evet.
15:56Aa!
15:58Bir şey var!
16:00Onların yolunu planlıyorlar.
16:02Her neyse.
16:04Kelly ve Jeremy.
16:06Yemeği kazanmamız gerekiyor.
16:08Bu yüzden akşam bunu yapmalıyız.
16:10Hayır!
16:12Bu akşam değil. Çok fazla.
16:14Bizler bu akşam sürekli yolculuk yapmamızı istemiyorum.
16:18Ve çok güzel fırsatlar kaybettik.
16:20Sanırım doğudan dolaşırken,
16:22Amazon'a bağlı bir şey yapalım.
16:24Buraya gidelim.
16:26Buraya gidelim.
16:28Burası doğudan.
16:30Evet.
16:32Yağmurlu ormanlardan.
16:34Burası doğudan yakına Christine'i gördüğümüze kadar yakın olabilir.
16:36Bir şey yapmak istiyorsan,
16:38bu yüzden durdurmak istemiyorum.
16:40Neden?
16:42Uyuyor mu?
16:44Eğer şeyleri düşünseydim ki,
16:46Jeremy bunu çok severse,
16:48başka bir şey yapardım.
16:50Bu konuda odaklanıyoruz.
16:52İşin en iyi olanı bu.
16:54Her zaman buna katılıyoruz, Jeremy.
16:56...yolculukta, ama ilk olarak...
16:58...200 kilometre uzak bir atış...
17:00...bir nature reserve ve bir koltukta.
17:02Bizi çok yakınlaştırmayacak...
17:04...ama bizi çok sakin...
17:06...yaklaştırıyor.
17:08Görüşmek üzere.
17:10Tamam.
17:12Buse gidelim.
17:14Ticketlerimizi alalım.
17:16Buse gitmiyor.
17:18Buse gidecek.
17:20Terminal Rodoviario de Belém.
17:22Sadece 2 kişilik...
17:24...tren lineleri...
17:26...tüm ülkeye sahip.
17:28Teamlar Brazil'in...
17:30...yaklaştırma busesinin...
17:32...yaklaştırma merkezi.
17:34Bakalım...
17:36...ne kadar uzak...
17:38...Galatasaray'a gidebiliriz.
17:40İmparatorluk.
17:42Buseye ulaşana kadar...
17:44...3 saat var.
17:46Tamam.
17:48Discount.
17:50Teşekkürler.
17:52Teşekkürler.
17:543 pence.
17:56Fakat...
17:58...alın.
18:00Teşekkürler.
18:02Sadece...
18:04...3 saat var...
18:06...Belém'in...
18:08...busesinin yaklaştırma merkezi.
18:10Terminal'da da...
18:12Tamam.
18:14Fred.
18:16Jeff ve Freddy bir plan yapacaklar.
18:18Yani...
18:20Unluru Extremad'a yazиксin...
18:22İçerik gibi hakalaşabiliriz...
18:24Belém'e de...
18:26...dağda yaşayabiliriz...
18:28...Belém'de...
18:30...Öteye gidipde olmaz mı?
18:32Bilmiyorum.
18:34İnler Fiyatlar heard recognize
18:36Buna dikkat edin.
18:38Uğraşmadanvityener dvd
18:47...bizim yolculuğumuz için elbiselerini aldın ama...
18:49...bir kızını Birmingham'da görmek için yolculuğa gittin.
18:53Evet.
18:54Klasik.
18:55Evet.
18:56Klasik Fred.
18:58Birinin off-grid yönteminde çalışabiliriz.
19:01Bence bu çok gerçek bir öğrenci deneyimi olacak.
19:06Bu çok zor.
19:07Aslında çok stresli değil.
19:09Kendinize kendinize yöntem yapmaya başlayınca...
19:14...genelde yöntemlerle yürümeye başlayınca.
19:16Evet, o zaman size bir karar verelim.
19:183, 2, 1...
19:22Yöntem yapıp, off-grid yöntemde kalalım.
19:24Evet, yapalım.
19:25Anladık, tamam.
19:28Babam ve oğlum yöntemlerine yaklaşıyor.
19:31Tokantin Şehri'ne yaklaşıyor.
19:34Brazil'in en çok popüler olan yerlerinden birisi.
19:37Evet, buraya basalım.
19:39Evet, yapalım.
19:40Bu bir yöntem.
19:41Ben bir yöntemciyim.
19:43Ben evden geri döndüğüm gibi yabancı bir yöntem değilim.
19:46Bu yeni birisiyle gerçekten ilerleyeceğim.
19:49Freddy the Adventurer.
19:51Freddy the Explorer.
19:52Ne daha iyi duymak istiyorsam bilmiyorum.
19:54Bu çok zor.
19:55Açıklama yöntemi.
19:56Evet.
19:59Yapalım.
20:00Braganza'ya yürümeye başlıyoruz.
20:02Oh, bu Aircon.
20:04Bu iyi.
20:05Kelly ve Jeremie Belen'i bırakmak için ilk takım.
20:09Yöntem bile yükseliyor.
20:12Ama başlangıçta 1 kilometre uzak.
20:14Meri, bu bölgedeyiz saatlerce.
20:17Cola ve Mary Ellen.
20:19Belki birisi bus takımına gitmeliyiz.
20:21Orada harika bir şey vardı.
20:23O restoranda İngilizce konuşanlar vardı.
20:25Oraya gidiyorum.
20:26İngilizce?
20:27Biraz.
20:28Biraz.
20:29Bus takımında bir bus var mı?
20:31Evet, bir bus var.
20:32Evet.
20:33Sana yardım edebilirim.
20:34Çünkü bir bus yürüyebiliriz.
20:36Evet.
20:37Oh, harika.
20:39Yöntemimiz çok hareketli.
20:43Ve çok şaşırtıcı.
20:45Sana bir bus ödeyebilirim.
20:47Çünkü ticketlerim var.
20:49Oh, lütfen.
20:50O zaman para kazanabiliriz.
20:52Çok şanslıyız.
20:53Dürüst olmak gerekirse.
20:54Şansımız bizim yanımızda.
20:55Aman Tanrım.
20:56Jeremie Belen.
20:57Brazilya'nın ilk busesi.
20:59Ne duygulandı.
21:00Evet.
21:01Biraz şanslıyız.
21:02Gidelim.
21:04Gençlerden sonra kırıldık.
21:05Havaalanına gittik.
21:07İnsanlar...
21:08Bu bir lüks.
21:09Sokağa gittik.
21:10Büyük bir hayal.
21:13Ne sesi var?
21:14Kuşlar mı var?
21:16Vay.
21:17Vay.
21:18Bu yüzden yiyip, yiyip, sevmeyeceğim.
21:20Sen daha iyi olabilirsin.
21:23Canoa Quebrada.
21:24Nasıl gireceğiz?
21:26Brazilya'nın en iyi bahçeli yerleri olduğunu düşünüyorum.
21:29O zaman yöntemimize gidelim.
21:30Bahçede.
21:31Pina Colada.
21:32Çok güzel olur.
21:34Bizim için en büyük sorun
21:36kaybettiklerimiz.
21:37Ve
21:38kalbimizin kaybettiklerimiz.
21:40San Luis.
21:41San Luis.
21:42Bu gece sadece 20 dakika.
21:45Ağzımızın kanı dostum.
21:47Ağzımızın kanı.
21:49Bahçeli hayatının şaşkınlığı.
21:51Kuzenler ilk basa çıkıyor.
21:54San Luis'in yöntemi.
21:56Çok iyi bir yöntem.
21:58Ama biraz kaybettik.
22:02Bu yüzden son dakikaydı.
22:04Son dakikaydı.
22:05Oraya gittik,
22:06kendimize zorlaştıracağız.
22:11Bir banyo alıyoruz.
22:14Bu güzel değil mi?
22:15En iyisi.
22:18Gün 1'e başlıyor.
22:20Teşekkürler.
22:21Teşekkürler.
22:22Ve gidiyoruz.
22:23Hadi gidelim.
22:24Üç takım uzun uzakta basa yöntemde yatıyorlar.
22:27Ama Bragança'da...
22:30Bu harika.
22:31Cennet gibi.
22:32Küçük adamlarımız gibi.
22:35Kelly ve Jeremy,
22:36sabah akşamı alıyorlar.
22:38Bu gece basında uyumakten çok daha güzel.
22:42Çok daha güzel.
22:45Yarın uyanacağım,
22:46kararımı hatırlatmayacağım.
22:47Çünkü bir gün
22:49yöntem hakkında çok fazla düşünmeyeceğiz.
22:51Ve neresinde olduğumuzu keşfedeceğiz.
22:54Yöntemde çok fazla kuş var.
22:56Gerçekten mi?
22:57Evet.
22:58Tamam.
22:59Aman Tanrım.
23:00Neresi yöntem?
23:07Fred, biraz endişelisin ki
23:09kendimizi bir yere koyduk.
23:11O konuda hiç düşünmedim.
23:13Evet.
23:15Yöntemde 14 saat sonra,
23:19babası ve oğlan Maranyal'ın devrinde.
23:25Aman Tanrım.
23:26Yöntemden yaşa dediler.
23:31Aman Tanrım.
23:32Yöntemde et var.
23:36Neden yöntemde et var?
23:38Sıcak tutmak için.
23:39Güzel.
23:40Şakırası adlandırılır.
23:42Böyle küçük bir yöntemde yaşayabilen bir yöntemdir.
23:46Sesini duyabiliyorum.
23:47Tüm meyvelerini korumak.
23:49Karnedesol,
23:51yöntem,
23:52yöntem,
23:53yöntem,
23:54yöntem,
23:55yöntem,
23:56yöntem,
23:57yöntem,
23:58Yöntemler,
23:59yöntem,
24:00yöntem,
24:01yöntem,
24:02yöntem,
24:03yöntem,
24:04yöntem,
24:05yöntem.
24:06Aman Tanrım,
24:07sınavı nasıl atıyor?
24:08Doğru,
24:09güzel.
24:10Pek de harika.
24:12Bu alsız alan.
24:13Kaldırmadan.
24:15Bu alsız alan.
24:18İki kadın zorlanıyor.
24:19Biri aptal,
24:20biri yabancı.
24:21Bir biri yabancı.
24:22Biri yabancı.
24:23Biri yabancı.
24:24Yine bir çiftden.
24:25Biri alışkan,
24:26Biri öldürülür.
24:29Ne?
24:30Hayır, tatlılık.
24:32O bir tavuk öldürmeyi düşündü.
24:37O çok hızlı.
24:40Tut.
24:42Tamam, tamam.
24:46Beni yemeyecek misin?
24:53Al, al.
24:56Şuraya koy, şuraya koy.
24:58Bak, gördün mü? Arkadaş.
25:00Hayır, korkmuyor musun? Hayır.
25:04Kalbim çok hızlı vuruyor.
25:06Çok hızlı.
25:13Tamam, tamam.
25:16Şu an hayatımda yapmak istediğim şeyi çözüyorum.
25:20Bence bu baya zor.
25:22Fredy Brazier kim? Bilmiyorum.
25:24Bilmiyorum.
25:26Ama umuyorum ki bu yarış...
25:28...benim olduğumu bulmak için yardımcı olur.
25:30Babama söyleyeceğim.
25:32Ne yapıyordun Fred? Seni duyabiliyordum.
25:34Sadece bir tavuk tuttum.
25:36Harika.
25:38Bence korkudan korktum.
25:40Evet, keyif aldım.
25:42Görmek çok güzel bir şey.
25:44Sadece kendini koyuyorsun.
25:48Şurada bir tane var.
25:50Şurada bir tane var.
25:55Bu yarış için en çok merak ediyorum...
25:57...benim çocuğum hakkında çok şey öğreneceğimi hissediyorum.
26:00Vay be.
26:04Bu köşede ilginç şeyler var.
26:06Fred'i görmek istemiyorum.
26:08Bence bu en ilginç şey.
26:12Birinin elini kesildi.
26:14Teşekkürler.
26:16O evde çok fazla değil.
26:18Ve sonuç olarak onu çok fazla görmüyorum.
26:20Ama bu yarışın güzelliği...
26:22...benimle ve o beni yavaş yavaş tutamaz.
26:24Gerçek bir Brazilyalı yemeği...
26:26...yapmak iyi hissediyorum.
26:28Ve bence...
26:30...bir ailemle çok bağlıyız.
26:32Ben gerçekten seninle oturup...
26:34...yemek yiyemem.
26:36Ailemle hiç.
26:38Bu...
26:40...bu harika.
26:42Dürüst olmak gerekirse...
26:44...birçok parça tavuk var benim yemeğimde.
26:46Yum.
26:48Yum.
26:50Oh.
26:56Çok uzağa gidiyoruz.
27:00600 kilometre ulaştıktan sonra...
27:02...Scott ve Sam bir pitstop yapıyorlar.
27:06Bir kahve.
27:08Bir leche.
27:10Mu!
27:12Karolina'ya...
27:14...yaklaşık 4 saat sonra...
27:16...gidiyorlar.
27:18Belki ona uyandı.
27:20Bütün gece...
27:22...benim ağzımdan nefes alıyordun...
27:24...ve kendini kaç defa uyandın.
27:26Böyle.
27:28Sao Luís'e ulaştığında...
27:30...Mareñal'ın kapitali.
27:32Sandunlar...
27:34...Santo Amaro'da...
27:36Kola ve Mary Ellen...
27:38...bir bölgedeki turist hot spotslarında...
27:40Siz ne zaman...
27:42...Santo...
27:44...Amaro'ya ulaştığımızı biliyorsunuz mu?
27:46Amaro.
27:48Gerçekten mi? Ne zaman?
27:5012.
27:52Yeniden mi? Çok şanslıyız.
27:54Çok şanslıyız.
27:56Sandunlar gibi bir şey görmüş müydün?
27:58Hayır.
28:00Hayır.
28:02650 kilometre ulaştıktan sonra...
28:04...Ekvator Lanesi'nin sağında...
28:07...Brezilya'nın en sıcak yerlerinden biri.
28:11Sokaklarımın hepsi sıcak.
28:13Böyle kötü bir şey yok.
28:15Sadece kötü kıyafetler.
28:17Ben iyi görünüyorum değil mi?
28:19Kelly ve Jeremy...
28:21...dünya'nın en büyük manzara...
28:23...konservasyon koltuklarından biridir.
28:27Bunlar manzara.
28:29Tüm yerleri bak.
28:31Brezilya'nın...
28:33...bu önemli bir ekosistemi...
28:36...büyüdür.
28:38Bunların hepsini gör.
28:40Manzara köyü.
28:42Çok güzeller.
28:44Geçen akşam...
28:46...eşi ve eşi...
28:48...yeni saplama yapmak için yardım ediyorlar.
28:50Gerçekten...
28:52...onları çıkartmak zor.
28:54Bir iş...
28:56...ayrıca...
28:58Aman Tanrım, her yerde kurabiyeler var.
29:00Oradan çık.
29:02Ben deniyorum.
29:04Sanırım kurabiyelerdi.
29:06İlk kurabiyem var.
29:10Buyrun.
29:12Mutlu yerlerim...
29:14...küçüklerim, makyajım yok...
29:16...kırmızıyım.
29:18Manzara...
29:20...gitmeli.
29:22Kalender yaparken...
29:24...bu bir ilusyon.
29:26Ben hiç kim değilim.
29:28Kelly Brook aslında yok.
29:30Gerçek bir ev değil.
29:32Aslında pasaportumda hiçbir şey yok.
29:34Bence ben...
29:36...Mrs. Parisi, Jeremy'in eşiyim.
29:42Jeremy ve ben için harika olacak.
29:44Her gün aynı şeyi yapmamız lazım.
29:52Kesinlikle...
29:54...çok struksiyonlu bir rutinimiz var.
29:56O günlüğü seviyor.
29:58Radyodan evden geldiğimde...
30:00...yemeklerim yatağımda.
30:02Kesinlikle hazır.
30:04Yemeklerimi yiyeceğim.
30:06Röportajda...
30:08...sen nasıl olacaksın bilmiyorum.
30:14Röportaj hakkında düşünüyorum.
30:16Biraz arkada kalıyoruz.
30:18Belki sonunda.
30:20Röportajda insanların önümüzdeki gibi.
30:22Ama...
30:24...kırmızı kuşlar gibi.
30:26Jeremy...
30:28...biraz çıplak oluyor.
30:30Ama röportajı başlamak iyi bir yol.
30:32Eğer ben Brazilya'ya kindimse...
30:34...Brazilya bana da kindi olacak.
30:36İyi bir kalma.
30:38Orada kuşlar ve köpekler var.
30:42800 kilometre güneyden fazla.
30:46Bir ev, bir kilometre.
30:48Scott ve Sam...
30:50...Brazilya'nın iki büyük biyomlar arasındaki...
30:52...gözlemli yöntemden geçti.
30:54Semi-yönden...
30:56...çok farklı.
31:00Amazonya'nın yağmurunu bırakıp...
31:02...Savunma Yöntemleri'ne gittik.
31:04Sarado'yu tanıdık.
31:08Biz kesinlikle...
31:10...hiçbir yerdeyiz.
31:16Sam'ın...
31:18...yakın ekonomi yolculuğu olarak...
31:20Merhaba!
31:22Görüşmek üzere!
31:26İyi misin?
31:28Çok lezzetli.
31:30Karolina'da...
31:32...80 yaşında konfeksiyonist...
31:34...Donna Elsa'nın işine gidiyor.
31:38Dosis yapıyor.
31:40Tradisyonel çikolatalar ve tatlılar.
31:46Geriye...
31:48...geriye...
31:52...Elsa'nın ailesiyle...
31:58Merhaba!
32:02Bugün çalışabilir miyiz?
32:06Yardım edebilir miyiz?
32:10Yardım edebilir miyiz?
32:12Yardım edebilir miyiz?
32:18Kimse İngilizce konuşuyor mu?
32:22İngilizce konuşuyor musun?
32:32Bu zor.
32:34Ne yaptık?
32:36Şu an çok heyecanlıyım.
32:38Çok şey oluyor.
32:40Yemek yiyeceğim.
32:42Yolun aşağıya gittik.
32:44Çok fazla turist gelmedi.
32:46Bir sorun yok.
32:48Yanlış bir seçim yaptık.
32:58Zaman başlıyor.
33:00Bregansa'da yaklaşık 24 saat geçirdikten sonra...
33:02Bu senin yarış yüzün mü?
33:06Kelly ve Jeremie, yaklaşık bir uçağa ulaşmak için bekliyorlar.
33:10Dedi ki geri dönecekti.
33:12Bir saat sonra...
33:14Burada çok fazla müdür transportu yok.
33:16O yüzden biraz cehennemliyiz.
33:22Panik!
33:24Panik!
33:26Hadi gidelim.
33:28Bayjungle Paradise.
33:30Bu taraftan gitmeliyiz.
33:34Bence şehirde yürümek çok uzak.
33:36Şaka yapmıyorum.
33:38Pardon.
33:40İngilizce konuşuyor musun?
33:42Bizi şehirde götürebilir miyiz?
33:44Hayır.
33:46Lütfen.
33:48Teşekkürler.
33:50Teşekkürler.
33:52Otel mi?
33:54Bu pahalı görünüyor.
33:56Bir seçim yok.
33:58Parayı ödeyebilmek zorunda kaldık.
34:00290.
34:02Aman Tanrım.
34:04Ne çılgınlık!
34:08Durum hakkında sorumluluk yapmadım.
34:10Bugün bir kaybettim.
34:12Bu hissiyatı sevmiyorum.
34:14Gerçekten sevmiyorum.
34:16Daha iyi yapacağız.
34:18Bu çılgınlık!
34:20Pineapple Cabrini.
34:22Bu çılgınlık!
34:24Aman Tanrım!
34:26İnanılmaz!
34:28520 kilometre yaklaşık bir kontrol noktası.
34:32Tamam.
34:34Bu benim favorim.
34:36Paula ve Mary Ellen
34:38birbirleriyle bekçilerin otelinde.
34:40Ne kadar tekela istediğini bilmiyor musun?
34:42Tekela değil.
34:44Kaşaf.
34:46Kaşaf.
34:48Fırın akşamları, parti akşamları.
34:50Bu kesinlikle.
34:52Bir çay içme yeri.
34:54İyi bir zaman olacak.
34:56Bu çılgınlık!
34:58Siktir!
35:08Her zaman, parti günü bulunmuştu.
35:10Biraz azaldı bizi.
35:12Ama iyi hissediyorum.
35:14Hala 215 kilometre
35:16başlıyor.
35:18Keli ve Jeremy
35:20ayakta.
35:22Böyle devam ediyorsak,
35:24200 gün gerekiyor.
35:26Biraz daha az.
35:27Yani altı ay.
35:29Biraz daha yakındaki.
35:31Bugün oynamamız gerekiyor.
35:33Benimle bu işlevorumu yapabilirsin.
35:35Evet.
35:37Gerçekten mi?
35:38Evet.
35:39Hadi.
35:40Hadi bebeğim.
35:42Sanırım direkt bir kontrol noktasına gitmemiz gerekiyor.
35:45Sanırım Saloui'ye gideceğiz.
35:46Hayır, hayır, hayır.
35:47Gördün mü?
35:48Terezina, kontrol noktasına daha yakın.
35:50Sanırım Saloui'ye gitmemiz gerektiğini hayal edersin.
35:52Hayır, biliyorum.
35:53Bu bir hayal.
35:54Terezina'ya gitmemiz gerekiyor.
35:56Jeremy'in zamanı geri döndürmek için planlandı.
35:58750 kilometreyi doğudan uzaklaştırmak için kustuğu yolu çözecek.
36:03Terezina'da büyük bir transport kutusuna.
36:06Bu yüzden güzel bir denizli karadeniz'i kaybettik.
36:10Evet, sorun değil.
36:12O zaman hiçbir şey görmedin.
36:14Geçen hafta kontrol noktasına ulaşmak istiyor musun?
36:16Geçen hafta ulaşmak istemiyorum ama sadece...
36:19Sadece bir basının içindeyiz.
36:252 Terezina, 1 pasaport.
36:27Aman Tanrım.
36:29Buna inanamıyorum.
36:30Uzaklaştırmak ve birkaç deniz köşesini görmek istiyordum.
36:33Ama Jeremy ile bir seçeneğimiz yok.
36:35Yol ne kadar uzak?
36:375 saat mi?
36:39Ne zaman?
36:4114 saat.
36:4214 saat mi?
36:4314 saat mi?
36:4414 saat mi?
36:47Geçen hafta kutusuna hiç gitmemiştim.
36:49O yüzden neyi bekleyeceğimi bilmiyorum.
36:51Sanki...
36:53Evet.
36:54Ağzından bir köpek gibi.
36:55Sadece bizi oraya getirmek istiyor.
36:57Kötü zamanlar.
36:58Kötü, kötü zamanlar.
37:01650 kilometre güney.
37:06Köyün en yakınına geri döndükten sonra...
37:10Jeff ve Freddy, Donna Yudeni'nin yürüyüşlerini bitiriyorlar.
37:20Evet.
37:21Evet.
37:22Freds, seni çok eğleniyor gibi görünüyor.
37:24İngilizce konusunda biraz eğleniyorum.
37:27Eğleniyordu.
37:28Eğleniyordu.
37:30Teşekkürler.
37:31Evet, sadece bir çocuğum vardı.
37:33Sen daha bir çocuğun oldun.
37:35Evet, daha bir çocuğum.
37:38Yürüyüşe geri döndük.
37:39Taksi arayabilir misin?
37:42Taksi?
37:43Hızlıca gitmemiz gerekiyor.
37:45Ah, hızlıca.
37:47Hızlıca.
37:50Hızlıca.
37:52İçerik yok.
37:54Tamam.
37:55Taksi yok.
37:56Taksi yok.
37:59O yüzden kimse gelmiyor.
38:02Hayır.
38:03Tamam.
38:04Taksi yok.
38:05Hayır.
38:06Yürüyüş yapmalıyız.
38:08Ah, bu bir hayal kırıklığı.
38:12Nasıl oraya gireceğiz?
38:14Hızlıca.
38:15Sonra sağa.
38:16Sağa.
38:18Geri dön.
38:23Bu taraftan.
38:25Evet, gördüm.
38:27Tamam, Fred.
38:28Mükemmel.
38:29Devam edelim.
38:31Bu kesinlikle bir hayal kırıklığına sahip olacak.
38:35Orada bir yerlerde yürüyoruz.
38:37Yürüyüşten bir tanesi.
38:39Ben yürüyüşü seviyorum.
38:40Gülümseme.
38:41Ben yürüyüşü seviyorum.
38:43Gerçekten yürüyüşü seviyorum.
38:46Bence babam iyi davranıyor.
38:49Bir şey istiyor musun?
38:52Jeff ve Freddy ayakta yürüyorlar.
38:58Geçmişte...
39:01...Colla ve Mary Ellen çöplüklerini yıkıyorlar.
39:04Bu çılgınca.
39:06Ben sadece 3 saat uyudum.
39:08Yürüyüşü seviyorum.
39:10Len Soys Maranyesi National Park'ın...
39:13...yaklaşık yüzyıllarca yürüyüşlerden.
39:18Bu yer harika.
39:19Çok büyük.
39:20Bakın, ne kadar değerli.
39:22Bu delice.
39:25Yükselen güçlü Atlantik gülümüz...
39:28...yükselen yüzyıllarca yürüyüşlerden...
39:31...yaklaşık 20 metre yükselebilir.
39:34Bu dünyanın en güzel yeri değil mi?
39:36Belki de.
39:37Hayır, en büyük yüzyıllarca yürüyüş.
39:39Aslında kendin görebilmek...
39:41...bir daha çok.
39:48Yükseldim.
39:49Peckham'da zor bir evde büyüdük.
39:51Zorduk ama...
39:52...yükseldi.
39:56Biz yurtdışında çocuklardaydık.
39:58Evet, çılgıncaydık.
39:59Gerçekten çılgıncaydık.
40:00Her zaman yurtdışında oynuyorduk.
40:06Çok zaman geçirdik.
40:08Çok fazla zaman geçirdik.
40:09Mary benim küçük kuzum gibi değil.
40:11Kızım gibi.
40:12Hadi gidelim.
40:17Her zaman hayatımızı bir araya getirdik...
40:20...ama onun kararı gerçekten kaybediyor.
40:22O yüzden onu çok fazla görmek zorundayım.
40:24Bu yurtdışında birlikte...
40:29Gerçekten harika olacak.
40:31Evet.
40:33Sözlerini kaybettin gibi görünüyor.
40:34Evet.
40:35Evet mi?
40:36Evet, birazcık.
40:37Tüm bunu görmek...
40:39...hayatımda olacağını düşünmemiştim.
40:42Bu çılgınca yurtdışı.
40:48Karolina'da hala...
40:50Bu ne?
40:52Aman Tanrım, bu ne?
40:55Scott ve Sam dün geceki yatağı ve yurtdışını geri ödüyorlar.
41:03Tamam.
41:04Tamam, tamam.
41:05Evet.
41:06Marmalade'e cevap veren Brezilya'da...
41:09...Goya Bada'nın red guava kokusunu...
41:12...tradisyonel olarak açık ateşte pişirilmiştir.
41:15Dışarıda temperatura belki 40 derece.
41:18Bu çok sıcak bir çikolata...
41:21...çok sıcak bir çikolata.
41:25Eğer bir an önce bunu düşünseydin...
41:27...bu 80 yaşında bir kadın...
41:29...her günden beri bunu yapıyor.
41:31Evet.
41:32Gülmeye de durmuyor.
41:33Daha mutlu olamaz.
41:34Hala 80 yaşında çalışacak mısın?
41:36Kesinlikle evet.
41:37Hala buradayım.
41:40Sadece çalışmadan hayatı hayal edemem.
41:44Gerçekten aklımı asla bırakmıyor.
41:46Ve orada olmayacak.
41:48Aklım ne yapacak?
41:49Gerçekten çok kokuyor.
41:55Sam, bu konuda en çok zorlanacağımı düşünüyor.
41:58Dene.
41:59Hayır.
42:00Dene.
42:01Ellerinle.
42:03Bir çay kaşığı almak istiyorum.
42:05Lezzetli.
42:07Ben ve annem çok fazla çikolata yaptı.
42:097-8 yaşındaydım.
42:11Ve tarifi yazdım.
42:13Scott.
42:14Çikolata.
42:15Çikolata.
42:16Çikolata.
42:17Çikolata.
42:18Çikolata.
42:19Çikolata.
42:20Sevdim.
42:22Annem ve Elza'yla birlikte...
42:23...beni hayatımda yaşadığımı hatırlattı.
42:25Çok eğlenceliydi.
42:28Çikolata.
42:30Çikolata.
42:31Çikolata.
42:32Şimdi duramıyorum.
42:33Bu deney için biraz bırakıyorum.
42:35Gerçekten şu anda yaşıyorum.
42:47Küstah kremaları getiriyorum.
42:49Biraz patlıyorlar.
42:51Küstah kremayı deneyebilirsiniz mi?
42:53Deneyebilmek için...
42:55...bence daha iyi bir küstah kreması olamaz.
42:57Bence Brazilya'yı gerçekleştirdik.
43:00Çok teşekkür ederim.
43:01Scott ve Sam...
43:03...bazı uçakları basmaya gidiyorlar.
43:05Sadece pişiyorlar.
43:07Orada bir ev var.
43:08Telefonu alabilir miyiz?
43:10Hala doğada bir yolculuk yapıyorlar.
43:13Telefonunuz var mı?
43:15Taksiye çağırın.
43:16Telefonunuz var mı?
43:17Evet.
43:18Jeff ve Freddy için bir şans.
43:23Mükemmel.
43:25Teşekkürler.
43:26Teşekkürler.
43:28Diğer uçaklarımızın...
43:30...Terezzin'e kadar ihtiyacı var mı?
43:32Umarım öyle.
43:39Söyleyebilir miyiz?
43:41Terezzin'e mi gidiyorsunuz?
43:43Ne zaman?
43:45Sonu.
43:4630 dakika.
43:47Mükemmel.
43:49Yolculukta...
43:50...Jeff ve Freddy...
43:52...Terezzin'e gece uçakları götürüyorlar.
43:55Scott ve Sam'a da bağlı.
43:59Scott!
44:00İşte bu.
44:01Biliyorum biliyorum biliyorum.
44:02İnsanlar her türlü getiriyorlar.
44:04Argos'ta seni servis ediyorlar gibi.
44:06321 numara...
44:08...senin koleksiyon noktasında.
44:11Üç uçaklar gece uçakları götürmek için...
44:15...Colla ve Mary Ellen...
44:17...yolculukta devam etmek için bir yol arıyorlar.
44:20Parnaivon'a uçak alabilir miyiz?
44:23Hayır.
44:24Parnaivon'a uçak yok.
44:27Ama şansları kaybediyor.
44:29Tamam.
44:30Sao Luiz'e geri dönebilir mi uçak?
44:32Evet, ama yarın.
44:34Oh.
44:35Yöresel taksit ofisleri var mı?
44:37Üçlükler çok pahalı.
44:39Ne kadar?
44:411200.
44:42Vay be adamım.
44:43Bu çok.
44:44Belki 100'den fazla.
44:46100'den fazla.
44:48Üçlükler çok pahalı.
44:51Yoldan çıkmalıyız sanırım.
44:53Taksi için ödedin mi?
44:55Bu en iyi seçimimiz.
44:57Tamam.
44:58Sıçratmak zor ama biliyorsun...
45:00...bazı şeyleri öğrendik.
45:01Daha fazla soru soralım.
45:02Daha fazla soru soralım.
45:03Ve bu bizim en büyük dersimiz.
45:05Teşekkürler.
45:06Görüşmek üzere.
45:07O bölgeden çıkan yollardan dikkatli olmalıyız.
45:10Çünkü yakalayabiliriz.
45:12Evet, stratejimiz emin olmalı.
45:14Sand dunes adamım.
45:15Sand duneler harika.
45:16Evet, fakat pahalı değil mi?
45:25Aman Tanrım, buradayız.
45:2614 saatlik gece basılarından yeni.
45:29Teşekkürler.
45:30Kelly ve Jeremie, Peresina, Piyavi Şehir'in ilk yerine ulaşmak için.
45:36Bu çok uzun bir bas yollarıydı.
45:40Bu çok uzun bir bas yollarıydı.
45:42Başka bir bas alalım.
45:44Bu son.
45:45Başka bir bas almak istemiyorum.
45:46Bu son, daha bir soru daha var.
45:47Biliyorum.
45:48Fortaleza'ya iki ticket bası.
45:508.30.
45:51Tamam, çok iyi değil.
45:53Fortaleza'ya 600 kilometre ileride.
45:56Kontrol noktası.
45:5810 saat.
45:59Tamam.
46:00Mükemmel.
46:01Çok mutluyum.
46:02Vaktini duyuyorum.
46:05Nasıl hissedeceğiz bilmiyorum.
46:0610 saatlik bas yollarından sonra.
46:08Ama o çok mutlu.
46:09Bence ikimiz de şimdi kompetitif ruhumuz çıkıyor.
46:15Kapı kapandı.
46:16Kardeşim, iyi misin?
46:17Tutun.
46:18Tuvalete gitmem lazım.
46:19Jeff ve Freddy de Fortaleza'ya bir bağlantı aldılar.
46:25Mento'yu gördüm.
46:28Sanırım bu dolarla birlikte.
46:30Sanırım bu...
46:33Evet.
46:35O beni öldürdü.
46:36Evet.
46:38Bu bizim bas, Fred.
46:39Hazır mısın?
46:45Ne?
46:46Zaten bir duruş?
46:48Olamaz.
46:5110 dakika önce bastık.
46:53Zaten bir duruş yapıyoruz.
46:55Terezzin'in dış kısımlarında beklenmedik bir pit stop.
46:58Daha fazla pasajörü almak için.
47:00Yemeğe bir şey alabilir miyiz?
47:02Zamanımız varsa.
47:04Dad, orada iki adam var.
47:07Ne?
47:08Sen ilk başlıyorsun.
47:13Neredeydin?
47:14Nasılsın?
47:15İyiyim.
47:16Bu basında mısın?
47:17Evet.
47:18Bu senin basın mı?
47:19Bu çılgınca.
47:23Bu demek ki son değiliz.
47:25Evet.
47:26Birlikte son olabilirdik.
47:28Bu basında iyiyiz.
47:30Bu basında sadece yarısını geçirdik.
47:33Bu basında yarısını geçirdik.
47:35Büyük bir paket çikolata alabiliriz.
47:37Üzgünüm, benim parama dolar kalmıyor.
47:39Bir tane alabilirim.
47:41Ayrıca, sen ne istiyorsun?
47:43Bizim para gibi.
47:44Benim para gibi.
47:45Mentoları istedim.
47:46Aldın mı?
47:47Hayır.
47:48Dolar değilim.
47:49Sessizlikte yapmanın bir şey olmadığını düşünmüyorum.
47:52Bizim ailesimize daha kolay yaşamaya başlıyor.
47:56Biz aileimizden bile açık değiliz.
47:58Sessizlikte kalıyorum.
47:59Çünkü herkesin yaptığı şey buralarda.
48:01Sen şaka mı yapıyorsun?
48:03Fredy, bu...
48:04Bu doğru değil.
48:05Bu doğru değil.
48:067-8 yıldır ne yaptım?
48:07Söylesene.
48:08Tamam.
48:09Söylesene.
48:10Tamam.
48:12Sorumluluğunu al.
48:13Bu bir kısım.
48:14Evet.
48:15Evet.
48:25Benim babamla yarışmaya başlamak için bir kısım var.
48:31Ve zaten başarılı.
48:33Bu iyi değil.
48:36Ne dediğimi beğenmezse, sadece onunla konuşmaya çalışıyorum.
48:40Ama... Evet, zor.
48:42Zor.
48:44Teşekkürler.
48:45Yeniden başlayalım.
48:49Önceden seni rahatsız ettiğime üzgünüm.
48:51Ama bunu gerçekten düşünmemiştim.
48:53Bu gerçekten...
48:54Bu gerçekten seni rahatsız etti.
48:56Ve bu benim amacım değil.
48:58Hayır, teşekkür ederim.
49:04Sorun değil.
49:06Şimdi Jeff'in yukarıda olduğu bir yarış.
49:09Evet.
49:10Bu gerçekten tepki veriyor, değil mi?
49:15Kola ve Mary Ellen, yoldaki tek takım yaklaşıyor.
49:19Merhaba.
49:20Porta Lisa'ya ticketler.
49:22Gördün mü?
49:23En hızlı.
49:25Geçen akşam uzun bir taksiyle hareket etmeye çalıştıklarına rağmen,
49:28hala 750 ticet var.
49:32Zaman?
49:33Bu gece 19.00.
49:34Aman Tanrım.
49:35Şimdi 5 saat var.
49:36O zaman bizde 5 saat var.
49:39Gerçekten umarım bu,
49:40nereye gittiklerini etkiledi.
49:42Beklemek çok acı bir şey.
49:45Yerlerimizde öğreniyoruz.
49:47Ve bu yer,
49:48her zaman sana zorluklar atıyor.
49:50Ve, biliyorsun,
49:51sadece...
49:52Sadece vurmaya çalışmalısın.
49:56Kola, futbolu unuttun mu?
49:57Evet.
49:58Ne?
49:59Ne?
50:00Ne?
50:01Futbolunu unuttun mu?
50:02Evet.
50:03Evet, biliyordum.
50:04O maçı izleyebilir miyiz?
50:05Evet.
50:06Şu an planımız,
50:07tek parçaya ulaşmak için.
50:09Ulaşmak için.
50:10Bir parça.
50:11Sağ ol.
50:23Aman Tanrım, buradayız.
50:24İnanamıyorum.
50:27Hadi elbiselerimizi alalım.
50:29Tamam.
50:30Hadi bir şeyler bulalım.
50:38Taksi?
50:39600?
50:40600.
50:41600'e mi gidiyorsun?
50:42700.
50:43Hadi yapalım.
50:44Bu odada bir pina colada yapacağız.
50:45Tamam.
50:48Bu bir maç.
50:49En fazla para kazanabilen kimse değil.
50:51Evet, ama bu bir ay,
50:52bir hafta değil.
50:54Planımız,
50:55Kanoa Cabrada'ya
50:57lütfen ulaşmak için.
50:58Evet.
50:59Tamam, buradayız.
51:01Bu bizim başlığımız.
51:02Hadi Fred,
51:03ulaştın, ulaştın.
51:04Hadi, elini tut.
51:06Kanoa Cabrada.
51:08Taksi?
51:094?
51:10Hayır, hayır, hayır.
51:11300.
51:12Evet.
51:13Fred.
51:14Kanoa Cabrada.
51:15Gördün mü?
51:16Tamam.
51:17Hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim.
51:18Çünkü,
51:19bu,
51:20bu,
51:21bu,
51:23baksana,
51:24Waters,
51:25bu,
51:26bu,
51:27bu,
51:28bu,
51:29bu,
51:30bu,
51:31bu,
51:33bu,
51:35bu,
51:37bu,
51:39baksanaった.
51:41Fred, bir taksi almak için bunu ne zaman yapmak istiyorsun?
51:47Aman Tanrım, Sanchez'i görüyorum.
51:49Oh, biz geldik.
51:52Kanoa Kebrada.
51:55Bir gün, bir meydan okyanusu.
51:58Gece, bir çöp saldırısı.
52:03Ve takımın ilk kontrol noktası.
52:07Aynı yeri bulmak için
52:10bilgiler GPS kontrol noktasına gönderdi.
52:13Ne dedi?
52:15Birisi kapalı.
52:16Aman Tanrım, birisi orada.
52:17Çabuk, çabuk, çabuk, çabuk.
52:18Kanoa Kebrada'ya gidin.
52:20Monumento Jagodumar'ı bulmak için.
52:26Devam etmeliyiz.
52:27Broadway, Broadway, bak.
52:28Tamam, hadi.
52:29Işıklar var.
52:31Bence buradayız.
52:32Bu iyi bir zaman değil.
52:34Tutun.
52:35Çöp saltanaklarım var.
52:36Bir dakika.
52:37Hadi, hadi.
52:38Onunla devam edemem.
52:40Çöp saltanaklarımı ver.
52:41Hadi.
52:43Tamam.
52:48Monumento Jagodumar.
52:50Monumento Jagodumar.
52:53Hadi, hadi.
52:54Burası mı?
52:55Bu olmalı.
52:56Evet, evet.
52:57Monumento'yu uzaklaştırın,
52:59sağa dönün,
53:00yolu ortaya ve arkaya takın.
53:02Son dereceye kadar.
53:03400 metre.
53:04Circo Escola'yı bulmanız gerekiyor.
53:08Tamam.
53:09Hayır, hayır, sorun değil.
53:10Anladım.
53:11Tamam, arkadaşım.
53:12Elbiselerimizi giyelim.
53:13Kesinlikle.
53:14Ne kadar uzaklaştığımızı bilmiyoruz.
53:16Şek point'e gidiyoruz.
53:18İyi misin?
53:19Evet.
53:20Hadi, hadi.
53:21Devam edelim.
53:22Baba, burası Broadway.
53:24Bu sayfa biraz uzaklaştırıyor.
53:25Geliyorum.
53:27Monumento'yu uzaklaştırın, sağa dönün.
53:29Evet.
53:30Yolu ortaya takın.
53:31Bu taraftan mı, o taraftan mı?
53:34Aşağıya bir bakalım.
53:36Tamam, zaman kaybetmeyelim.
53:39Circo Escola?
53:40Evet.
53:42Teşekkürler.
53:44Biraz yeryüzünü kapatalım.
53:51Aman Tanrım.
53:52Yolu aşağıya takın.
53:53İlk sağa gidin.
53:54İlk sağa gidin.
53:55Otel Long Beach'i bulmanız için.
53:57Tamam.
53:58Otel Long Beach.
54:00Güzel bir ses.
54:02Yolu aşağıya takın.
54:04Sonuna kadar.
54:06Sağa dönün.
54:08Tamam.
54:10Bir kez daha bana tekrar edin.
54:13Bakın.
54:14Bu taraftan.
54:15Çünkü bu 400 metre değil.
54:17Tamam.
54:18Gidelim.
54:21Fred'e söylemek istiyorum.
54:22Yöresel adam,
54:23ön taraftan yukarıya gitti.
54:27O yüzden...
54:28Hala bu taraftan.
54:29Tamam.
54:32Tamam.
54:33Bence bu taraftan.
54:34Aman Tanrım.
54:35Aman Tanrım.
54:36Çok karanlık.
54:37Bir şey görmüyorum.
54:39Bence bu taraftan değil.
54:42Tamam.
54:43Bu taraftan değilse,
54:44sanırım...
54:45Yöresel adamlara dinleyelim.
54:46Ve o noktaya geri dönelim.
54:48Ama sizin düşünceleriniz doğru olduğunu
54:50keşfettim.
54:51Belki bu taraftan.
54:52Çünkü bu taraftan yürüyor.
54:56Bunu görmüyorum.
54:57Hayır.
55:01Bu...
55:05Fred'e bakın.
55:06Burası mı?
55:07Circo Escola.
55:10O durumda lütfen kanımdan
55:12ve en iyisini mesut etme.
55:13ve ne diyorsanız bana yormayın.
55:15Çünkü
55:16bu taraftan değil,
55:17bu taraftan değil.
55:18Doğruyduk.
55:19Doğruyduk.
55:20Bir dakika.
55:21Ben bir turdum daha tutmalıyım.
55:22Üzgünüm.
55:23Son takım.
55:24Son takım.
55:2510'a kadar uzun bir thai.
55:28Aşağıda bir ayak var.
55:29Bu kadar.
55:30Bu kadar. Hadi gidelim, hadi gidelim.
55:33Bir dakika.
55:34Aman Tanrım.
55:36Hola.
55:38Biz yaptık.
55:39Lütfen sayma.
55:42Tamam.
55:43Evet!
55:45Aman Tanrım bebeğim.
55:46Savaştık.
55:47İyi yaptık.
55:48Düşman olduk, değil mi?
55:50İki gece aynı yerde kaldık.
55:52Bence bize öğretti ki, gitmek zorunda değilsin.
55:55Sadece devam etmelisin.
55:56Daha fazlasını görmek isterdim.
55:58Ama Jeremy'i...
56:02O kazanacak.
56:03O kazanacak diye istiyorum.
56:04Merhaba.
56:06İkinci!
56:07Çık dışarı!
56:11Bu...
56:12Gerçekten harika.
56:13Harika.
56:15Ben Sam'a çok gurur duyuyorum.
56:177 yıldır Havaalanına gitmedi.
56:19Havaalanına gitmiştim.
56:20Gece geçirdim.
56:224 yıldır hayata sahip olduğumu hissediyorum.
56:274 günde.
56:29Harika oldu.
56:32Ve biz...
56:33Ne?
56:34Vay be.
56:35Ne?
56:37Evet.
56:38Vay be.
56:39Freddy harika oldu.
56:40Ben gördüğüm şey...
56:41...onu bir şeyler deneyebilmek ve...
56:43...benim için öyle bir şey değil.
56:46Babam beni çok gurur duyuyor gibi duruyor.
56:48Bence...
56:49...benim odasını bulmam gereken zaman...
56:51...o olmalıydı çünkü...
56:52...bazen orada olabilirdik.
56:55Ama...
56:56...babamdan bunu duymak çok hoş.
56:57Gerçekten hoş.
57:001.750 kilometre uzaklaştıktan sonra...
57:04...yaklaşık 2 saat...
57:06...3 takımı ayrılaştırıyor.
57:11God, nasıl hissediyorsun?
57:12Gidemeyeceğim.
57:14Gidemeyeceksin.
57:16Kapı açılıyor ve herkes...
57:17..."Hadi, Conor.
57:18Çiçeklerimiz var." diyorlar.
57:23İlk baştaki anı hatırlıyor musun?
57:25Bugün oraya gittik.
57:27Aman Tanrım, çok zekiydim.
57:30Bu...
57:31...çok zordum.
57:33Burada güçlü olmalısın...
57:35...bu sefer.
57:36Gerçekten mantıklı olmalısın...
57:38...gidebileceğini.
57:41Bu çok zeki olacak.
57:42Kırmızı kıyafetleri kesiyorsun...
57:44...ve gerçekten zekisin.
57:45Bu ne?
57:46Güzel bir yatak odası var...
57:47...ve üzücü bir eşin var.
57:48İyi yaptın.
57:49Ben de bu busta gitmek istiyorum.
57:51Sen impulsifsin, ben her zaman güvenliyim.
57:53Bence bu iyi bir kombinasyon olacak.
57:56Babamla karşılaştığını biliyordum ama...
57:57...vay!
57:58Bir daha böyle bir gün...
57:59...bizi kıracak.
58:00Scott...
58:01...her zaman en kötü durumda.
58:02Benim işim...
58:03...onu geri getirmek.
58:04Ne?
58:05Ne?
58:06Ne?
58:07Ne?
58:08Onu geri getirmek.
58:09Oh!
58:10Hadi!
58:11Hadi!
58:12Belki 89 dakikada oyunu oynayabilirim ama...
58:15...son dakikaya...
58:17...bu oyun bitti.
58:18Hadi!
58:19Bu yarış bizim için ne yaptı?
58:20Aman Tanrım.
58:21Seni çok seviyorum.
58:22Burada olduğum için...
58:23...hayatımı çok saygı duyuyorum.
58:24Oley!
58:26Nasıl bu?
58:27Dünyanın her yerine gitmek zor.
58:29Evet.
58:30İzlediğiniz için teşekkürler.