• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Heh. Vous deux pouvez m'expliquer ce qui s'est passé.
00:09C'était il y a trois ans.
00:12Je n'étais pas encore une petite fille qui ne connaissait rien.
00:21Moroha.
00:23Monsieur, qu'est-ce qu'il y a ?
00:25Au fond de cette fissure, il y a une solitude qui s'éteint.
00:30Une solitude ?
00:32C'est une théorie de la pauvreté utilisée dans le monastère Onmyo-do.
00:36Dans cette fissure, il y a des monstres nommés Amata-Nanbyaku qui se battent.
00:41L'un d'entre eux, qui a survécu à la fin, est le monstre le plus puissant, le monstre de la solitude.
00:50Alors, est-ce que je suis dans cette fissure ?
00:53C'est ça. Entrez dans cette fissure et survivez à cette bataille.
00:58Si vous avez réussi à vous enlever, je vous offre mon ami Kurikaramaru pour vous montrer que vous avez réussi à vous enlever.
01:05Vous m'offrez Kurikaramaru ?
01:07Vous avez été emprisonnée par un membre de la famille Yourou pendant plus de trois ans.
01:12C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:23C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:28C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:35C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:39C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:42C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:47C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:51C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:55C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
01:59C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:03C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:07C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:11C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:15C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:18C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:21C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:24C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:27C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:30C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:33C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:36C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:39C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
02:42C'est la fin de votre entraînement.
02:46C'est la fin de votre entraînement, et c'est la fin de mon entraînement.
03:05Auulà ! Il m'emcrase de manière exceptionnelle.
03:09Vous n'avez pas le droit de l'utiliser !
03:11Pourquoi ? Je ne suis pas encore une enfant !
03:14Si je ne devais pas devenir Venia, je ne gagnerais pas !
03:19Ce qui est plus important que de gagner, c'est d'être capable de se protéger.
03:24Ne t'inquiète pas ! Si tu as des idées, tu pourras gagner !
03:29Quelles idées ?
03:32Ne l'utilisez pas !
03:36J'ai compris !
03:39Tu es la dernière ! Je suis le seul à sortir d'ici !
03:45Je veux te demander quelque chose.
03:48Tu veux qu'on s'aide et qu'on s'en sort ?
03:52C'est pas possible !
03:54Tu es un youkai ?
03:57Attends, tu sent le sang de l'humain.
04:01Je suis un Shihanyo !
04:03Tu es un Shihanyo ? Tu ne peux pas être une youkai !
04:09Je suis capable de purifier les youkai !
04:13Tu es un Shihanyo ! Tu es un Shihanyo ! Tu es un Shihanyo !
04:19Hey, Ayakashi !
04:22Que se passe-t-il ?
04:25Ne dis pas des choses si délicates !
04:28Je vais te tuer !
04:33Je vais te tuer !
04:41Désolé, mais je n'ai plus beaucoup de temps.
04:49Je t'ai dit de t'aider !
04:57Tu ne peux pas écouter les conseils de l'humain !
05:01Bonne chance !
05:03Je vais te tuer !
05:08J'ai gagné !
05:13Maître ! Maître Yamaragi !
05:18C'est pas vrai !
05:24Elle est entrée dans l'abysse de la solitude ?
05:28Oui, c'est ça. Elle ne peut pas sortir de là.
05:34Si vous avez bloqué l'entrée de la petite fille, vous avez gagné.
05:39C'est un bon entraînement.
05:44Moroha est un Shihanyo créé entre les humains et les Shihanyos.
05:48Si vous êtes un youkai parfait, vous ne perdrez pas votre esprit, même si vous êtes en danger.
05:56Mais Moroha n'est pas comme ça.
05:59Lorsque vous êtes attrapé et que votre vie est en danger, le sang des youkai va vous dominer et vous tuer.
06:05Mais c'est comme son nom l'indique. C'est la sorcière de Moroha.
06:09Au fur et à mesure que vous répétez ces événements, votre esprit va disparaître et vous deviendrez un monstre.
06:19C'est pour ça que vous avez bloqué l'entrée de la petite fille.
06:25C'est un entrainement qui a été fait par la mère de Moroha, Kagome.
06:30Je lui ai conseillé d'appuyer sur l'entrée de la petite fille.
06:35Mais la petite fille n'a rien compris et a commencé à agir.
06:42C'est désastreux.
06:46Vous avez gagné.
06:48Voici ce que vous devriez avoir.
06:53Mais, madame Yawaragi, vous n'avez que trois dollars pour vendre cette petite fille à Toba.
06:59Pour m'occuper de l'entraînement, j'ai besoin d'entraîner en solitude.
07:04Je n'avais qu'à participer à la mort de Ayakashi.
07:08Vous avez aussi deux dollars.
07:11C'est désastreux. J'ai besoin de retirer cette armoire de Tesso.
07:18Vous avez combien de dollars ?
07:20Par rapport à ce qui s'est passé à Fuldo,
07:23il y a un magasin de rats qui vend des armoires.
07:29Je vois.
07:30Alors, cette armoire...
07:33Vous êtes là, vous bâtards !
07:35Oh, Moroha !
07:36Je ne t'ai pas vu sortir de là-bas.
07:38Calme-toi !
07:39Pourquoi tu n'as pas attendu pour moi ?
07:42Tu m'as vraiment vendu à Ayakashi Toba ?
07:45Je n'ai pas le choix.
07:46Je dois avoir une solution.
07:49Je ne peux pas accepter ta faute !
07:52Je ne peux pas me laisser faire !
07:54Je dois laisser Kurikaramaru à moi.
07:58Tu n'as pas de capacité.
08:02Tu as tué le mage de l'entraînement et tu n'as pas reçu de l'argent ?
08:05Je suis sûre que j'ai gagné.
08:07Mais je ne veux pas de cette armure de monstre.
08:14Tu es un grand mec qui s'est fait sortir de la somme de l'entraînement.
08:18Je suis un homme de l'entraînement.
08:20Tu es un homme de l'entraînement.
08:22Tu as laissé les monstres gagner.
08:25Oh, c'est vrai.
08:27Je ne peux pas te laisser faire.
08:31Je dois lui donner Kurikaramaru, toi !
08:35Attendez, petite fille.
08:37Qu'est-ce que tu penses de ce homme de l'entraînement ?
08:42Comment ça ?
08:43Tu as la possibilité d'accepter sa faute.
08:47Et si on ajoutait tous les dégâts de Ban Su Goroku, ce serait 15 Ryo.
08:52J'accepterais ça !
08:53J'accepterais ça !
08:54Mais je ne veux pas que Moroha gagne le prix de Kurikara Maru.
08:59Je ne peux pas changer de prix.
09:08C'est vrai.
09:10Bon, je m'en vais, Moroha.
09:13Attends !
09:14Moroha.
09:15D'ici aujourd'hui, tu as 15 Ryo.
09:17Jubei et moi, on t'a emprisonné.
09:20Tu dois rembourser ce chèque.
09:23Pourquoi ?
09:24Pourquoi est-ce que je dois rembourser ce chèque ?
09:28C'est pas une blague !
09:29Si c'est le cas, tu peux retourner à Ayakashi Tobaku et continuer ta lutte.
09:35Si ce n'est pas le cas, tu dois rembourser ce chèque.
09:40Je comprends.
09:42Jubei.
09:44Jubei.
09:46J'ai compris, Jubei.
09:52Ça fait trois ans.
09:56Ça fait longtemps.
09:58T'es si doux.
10:04Tu es encore en armoire de Tesso ?
10:06Tu n'as pas trouvé le katana de la ratatouille ?
10:09Non.
10:10Je l'ai cherché depuis longtemps.
10:12Je l'ai trouvé dans la cachette de la ratatouille.
10:15Alors pourquoi ?
10:17Je l'ai cherché, mais j'ai été tué.
10:22Comme tu le sais,
10:24les armoires de Tesso et les vêtements de la ratatouille
10:26sont fabriqués par la ratatouille dans la cachette de la montagne.
10:31Mais...
10:33Muzan...
10:39Tu ne l'as pas trouvé ?
10:41C'est ce que tu cherches,
10:43la ratatouille.
10:45C'est toi qui l'a fait ?
10:47Les rats sont des êtres inhumains.
10:50Il n'y a pas besoin de les tuer,
10:52mais c'est pour l'instant.
10:54Pour l'instant ?
10:56Oui, c'est ça.
10:58Les armoires de Tesso que tu portes
11:00diminuent de plus en plus.
11:03A la fin, elles deviennent de petites ratatouilles,
11:07et elles détruisent le corps de ceux qui les portent.
11:12Qui es-tu ?
11:14Kirinmaru-sama.
11:17Je m'appelle Konton.
11:20Konton ?
11:22Mais maintenant, tu es en deux.
11:25Tu as tué un de tes disciples,
11:27et tu as retiré l'armoire rouge.
11:32Tu n'es pas surprenant.
11:34Tu sais qui c'est ?
11:36Ne t'inquiète pas.
11:38C'est le fils de ton ancien disciple,
11:40Moroha.
11:42Moroha ?
11:44Si tu veux la clé de l'armoire de Tesso,
11:46je te l'offrirai.
11:49Si tu ne veux pas,
11:51la clé est à moi.
11:53Pourquoi tu ne l'offres pas toi-même ?
11:55Pourquoi m'offrir ?
11:57Je voulais te montrer
11:59que tu n'es pas capable
12:01de l'armoire rouge.
12:06Mais ce n'est pas possible !
12:08C'est une blague.
12:10Je m'en fiche.
12:12Je n'ai pas l'impression
12:14de t'avoir tué.
12:16Je vais te montrer la clé de l'armoire rouge.
12:19C'est bien.
12:21C'est la clé de mon disciple.
12:24Ne t'en fais pas.
12:26C'est une bataille entre moi et Yawaragi.
12:29Tu es capable de l'utiliser.
12:31Tu es capable de l'utiliser.
12:33Tu es capable de l'utiliser.
12:35Je vais te faire le malin.
12:37Koryu Han !
12:44Moroha !
12:46Il a reçu le Koryu Han.
12:48Il ne s'est pas attiré.
12:50Je vais le faire.
12:54C'est pas possible.
12:56Avec cette puissance,
12:58Je vais me battre.
13:00J'en ai assez.
13:06Tuez-le !
13:10Je vais te faire le malin.
13:12Je ne t'en fais pas.
13:14C'est pas possible.
13:16C'est une bataille entre moi et Yawaragi.
13:18Tu es en train de faire la guerre.
13:20Tu es en train de faire la guerre.
13:22Tu es en train de faire la guerre.
13:24Tu es en train de faire la guerre.
13:26J'ai droit à cette puissance.
13:28J'ai droit à cette puissance.
13:30Tais-toi.
13:32Tu es en train de faire la guerre.
13:34Donne-moi le pouvoir.
13:36Ne faites pas ça.
13:38Il est impossible pour moi.
13:40Il est impossible pour moi.
13:42Volte à moi.
13:44Il est impossible pour moi.
13:52Il est en train desterMaroshah.
13:54de l'Empereur de l'Empire de l'Empire de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de
14:24l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur de l'Empereur
14:55Moroha !
14:57Oh non ! J'ai appelé mes alliés !
14:59Vous avez un problème !
15:01Qui est-ce que vous êtes ?
15:02C'est le Fuldo Bear !
15:05Votre dame est en robe de rat, donc je vous recommande cette armoire de Tesso !
15:11Elle a une puissance de défense et une puissance d'utilisation !
15:13Elle peut détruire les Gokurakucho en un coup !
15:17Il suffit de mettre cette clé dans le trou de clé du dos !
15:24Vite ! Vite ! Vous devriez l'utiliser !
15:29Je ne peux pas le faire !
15:31C'est à moi !
15:38Qu'est-ce que c'est ?
15:39Ah ah ! Vous m'avez sauvé !
15:41J'étais en train de mourir !
15:43Qu'est-ce que c'est ?
15:45Pour retirer cette armoire, vous devez payer cher pour avoir une nouvelle clé !
15:51Si vous l'obtenez, vous pourrez ouvrir les portes à d'autres personnes !
15:56C'était votre armoire ?
16:04La puissance de cette armoire !
16:08Gaifu Kaisei !
16:10Gaifu Kaisei !
16:20Je l'ai eu !
16:21La puissance de cette armoire et les blessures sur son visage sont à cause de moi !
16:27C'était une bonne technique, n'est-ce pas, Gaifu Kaisei ?
16:30Ah, vous vous souvenez de l'époque ?
16:33Je n'utilise pas la clé !
16:35Même si j'ai gagné, je n'aurai jamais surpassé vous !
16:41Bien dit !
16:42C'est parti pour la fin, Monoha !
16:45La fin ?
16:46C'est parti pour la fin de Gaifu Kaisei !
16:48C'est bon ?
16:51Je vais m'amuser jusqu'à ce que vous puissiez obtenir Manadeshi.
16:56Si vous l'obtenez, c'est à vous.
17:01Je vais m'amuser jusqu'à ce que vous puissiez obtenir Manadeshi.
17:06Allez, va te faire chier !
17:08Monoha, c'est la fin !
17:10J'ai tout fait pour vous !
17:12Je vais m'amuser jusqu'à ce que vous puissiez obtenir Manadeshi !
17:15Je vais m'amuser jusqu'à ce que vous puissiez obtenir Manadeshi !
17:16Je vais m'amuser jusqu'à ce que vous puissiez obtenir Manadeshi !
17:17Gaifu Kaisei !
17:20Ne t'inquiète pas !
17:21Si tu as une bonne idée, tu pourras gagner !
17:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:30C'est le résultat de la compétition que vous souhaitez.
17:33Goûtez-y.
17:35Volkan.
17:41Qu'est-ce que c'est ?
17:46Yamaragi !
17:48C'est le résultat de la compétition que vous souhaitez.
17:51Goûtez-y.
17:52Volkan.
17:53C'est le résultat de la compétition que vous souhaitez.
17:56Goûtez-y.
17:57Volkan.
17:58Yamaragi !
18:02Le bleu et le rouge sont utiles.
18:05Comme ça.
18:08Tais-toi !
18:09Tu es notre ennemi !
18:10On se revoit.
18:11Au revoir.
18:13Il s'est échappé !
18:14C'est un autre ennemi !
18:18Maître Yamaragi !
18:20Bien joué, Moroha.
18:22C'était le Kurenai Bakuryuha.
18:25Si vous pouvez l'utiliser, vous n'aurez plus rien à souhaiter.
18:29Maître Yamaragi !
18:32Prenez soin de vous, Moroha.
18:37Maître Yamaragi !
18:40Non...
18:41Maître Yamaragi !
18:46Non !
18:56Je ne sais pas qui je suis.
19:00Je ne suis pas un youkai.
19:01Je ne suis pas une personne.
19:03Je ne suis pas un monstre.
19:04Je n'ai pas de place.
19:06Je n'ai pas d'endroit où aller.
19:08C'est pour ça que j'ai toujours roulé,
19:11que j'ai toujours bougé,
19:12que j'ai toujours crié.
19:14J'ai fait tout mon possible pour vivre comme ça.
19:17J'ai survécu jusqu'ici,
19:19c'est comme si je n'avais jamais existé.
19:22C'est comme si je n'avais jamais existé.
19:25Je dois continuer à vivre comme ça.
19:29C'est peut-être vrai.
19:32Mais on peut toujours changer notre vie.
19:36Qu'est-ce qu'on fait,
19:38c'est à toi de décider.
19:42Peut-être.
19:44Ressaisis-toi, Moroha.
19:46On n'est pas seuls en ce moment.
19:50Oui.
19:52C'est vrai.
19:53Il y a toujours eu des gens autour de moi.
19:57Donc,
19:59c'est bon comme ça, n'est-ce pas,
20:01Maître Yawaragi ?
20:23C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:24C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:25C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:26C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:27C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:28C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:29C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:30C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:31C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:32C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:33C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:34C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:35C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:36C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:37C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:38C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:39C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:40C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:41C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:42C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:43C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:44C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:45C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:46C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:47C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:48C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:49C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:50C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:51C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:52C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:53C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:54C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:55C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:56C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:57C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:58C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
20:59C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:00C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:01C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:02C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:03C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:04C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:05C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:06C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:07C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:08C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:09C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:10C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:11C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:12C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:13C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:14C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:15C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:16C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:18C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:19C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:20C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:21C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:22C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:23C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:24C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:25C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:26C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:27C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:28C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:29C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:30C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:31C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:32C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:33C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:34C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:35C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:36C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:37C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:38C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:39C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:40C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:41C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:42C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:43C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:44C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:46C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:47C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:48C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:49C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:50C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:51C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:52C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:53C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:54C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:55C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:56C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:57C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:58C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
21:59C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
22:00C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
22:01C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
22:02C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?
22:03C'est bon comme ça, n'est-ce pas, Maître Yawaragi ?