• hace 4 meses
The Wolf Queen In Human Guise Full Movie
Transcripción
00:00:00
00:00:19No me dejes ir.
00:00:22Lo has perdido.
00:00:24
00:00:30No quiero dinero. Por favor, déjame ir.
00:00:34Cállate la boca.
00:00:36
00:00:45Entonces, Emily, aquí, mira.
00:00:50Te ofrezco dos millones de dólares.
00:00:54Eso ayudará a cubrir la expensa médica de tu padre.
00:00:58Y, por supuesto, puedes comprarte algo bueno.
00:01:01Cualquier cosa que quieras.
00:01:05¿Sabes qué?
00:01:06Puedo escribirte otro cheque para dos millones.
00:01:11Sólo prométeme.
00:01:13Sólo siga este marido.
00:01:15
00:01:22Lo haré.
00:01:23¡Genial!
00:01:24
00:01:34Tenemos sus resultados.
00:01:36La situación es muy mala.
00:01:38Esta es una enfermedad inmunológica.
00:01:40
00:01:42Gracias por dejarme saber.
00:01:45
00:01:53¿Papá?
00:01:54Shh, shh.
00:01:56
00:02:08Hola, disculpe.
00:02:09¿Estás preparando tu trabajo, verdad?
00:02:11Puedes llenar este formulario primero.
00:02:13
00:02:18Gracias, mamá.
00:02:20
00:02:38
00:02:44Edward, por favor, no hagas esto.
00:02:47
00:03:10¿Es mi toque tan intolerante para ti?
00:03:13Isabela, mi tolerancia para ti es límite.
00:03:16¡Ey!
00:03:17¡Ey!
00:03:18No deberías tratar a una chica así.
00:03:20
00:03:43Edward.
00:03:44¿Qué diablos?
00:03:46Pensé que tenías un problema con el toque físico.
00:03:49¿Señora, ¿estás bien?
00:03:51¿Quieres que le llame a alguien?
00:03:53¿Eres la nueva sanitaria?
00:03:54¿No sabes que es rude interrumpir a un par de personas mientras flirtan?
00:04:00Oh, lo siento.
00:04:02Pensé que necesitabas ayuda.
00:04:06Bueno, puedes ir ahora.
00:04:08
00:04:16¿Sí?
00:04:17¿Qué es?
00:04:20Nada.
00:04:21Puedes ir.
00:04:22
00:04:28Chica, te cuidaré.
00:04:31
00:04:39
00:05:01¿Qué haces?
00:05:05Tu piel.
00:05:06Creo que me he arruinado tu tienda y...
00:05:09¿Y necesitas limpiar mis tiendas también?
00:05:16No hay nada aquí.
00:05:18¿Qué puedo hacer?
00:05:20¿Qué puedo hacer?
00:05:22Sácalo.
00:05:24¡Ahora!
00:05:25
00:05:55
00:06:22¿Qué haces?
00:06:23¿Qué haces?
00:06:25¡Ah!
00:06:26¡Ah!
00:06:27
00:06:56
00:07:02
00:07:12¿Escuchaste lo que acabo de decir?
00:07:14¿Hm?
00:07:15¿Lo siento?
00:07:17Voy a salir por un rato.
00:07:20Limpio mi oficina antes de volver.
00:07:23
00:07:33Señor, disculpe.
00:07:35¿Puedo pedirle...
00:07:36No.
00:07:38Bien.
00:07:40
00:07:51Hey, la nueva limpiadora.
00:07:53Encontra lo que puedas sobre ella.
00:07:55Déjame saber si encuentras algo extraño.
00:07:58
00:08:27¡Ah!
00:08:28¡Ah!
00:08:30¡Ah!
00:08:31¡Ah!
00:08:33¡Ah!
00:08:35¡Ah!
00:08:38¿Quién diablos eres?
00:08:40¿Quién diablos eres tú?
00:08:42¡Ah!
00:08:43¡Ah!
00:08:44
00:09:09¡Oh! ¡Buenos días, Emily!
00:09:11Estás justo a tiempo para el desayuno.
00:09:13¡Séntate!
00:09:15
00:09:18¿Qué estás haciendo?
00:09:20¿Tengo que esperar hasta el casamiento?
00:09:22¿Para recibir un mensaje?
00:09:25Eh, sí.
00:09:27¿Por qué?
00:09:28Todo se siente tan...
00:09:32...predictable.
00:09:34Lo siento mucho, querida.
00:09:36No puedo decirte nada en este momento.
00:09:39Pero...
00:09:40...lo encontrarás...
00:09:41...más tarde.
00:09:44Tengo un poco de miedo.
00:09:48No es una chica rosa.
00:09:50
00:10:07¡Oh, Dios mío!
00:10:08El café está tan caliente.
00:10:10No puedo mantenerlo caliente.
00:10:12¿Puedes limpiarme?
00:10:14
00:10:21¡Oh, Dios mío!
00:10:22¡Está tan caliente!
00:10:24No puedo mantenerlo caliente.
00:10:25Soy...
00:10:26...una chica rosa.
00:10:29
00:10:34Si no puedes mantenerlo caliente...
00:10:35...lo encontrarás la próxima vez.
00:10:37
00:11:08Hola.
00:11:09Soy Emily.
00:11:12Puedes llamarme Lily.
00:11:13Trabajo en el Departamento de Personalidad.
00:11:16¿El Departamento de Personalidad?
00:11:18¿Es ahí donde...
00:11:20...manejas toda la información de...
00:11:22...todas las personas que trabajan en la compañía?
00:11:24Sí, puedes pensarlo de esa manera.
00:11:26Pero hay más en el trabajo que eso.
00:11:28¿Puedo ver...
00:11:30...la lista de personalidad?
00:11:32¿Por qué?
00:11:33Solo...
00:11:34Solo...
00:11:35Solo quiero saber más sobre la compañía.
00:11:38Sólo el gerente personal y el CEO...
00:11:40...pueden tener la lista de la compañía.
00:11:44¿El CEO?
00:11:47Gracias.
00:11:50Jefe, creo que...
00:11:52Es hora de trabajar.
00:11:53No hagas nada que no esté relacionado con el trabajo.
00:11:55
00:12:13Espíritu del agua,
00:12:15alza mi llamada.
00:12:18Con tu poder,
00:12:20castigaré...
00:12:22...a Emily...
00:12:26...para que le muestre...
00:12:27...su cara malvada...
00:12:29...a Edward.
00:12:31
00:13:01
00:13:17¿Emily?
00:13:19
00:13:28Hola, jefe.
00:13:30Te ves...
00:13:32...muy...
00:13:34...handsome.
00:13:36¡Emily!
00:13:37¿Qué te pasa?
00:13:41¿Isabela te encontró?
00:13:43No, no la vi.
00:13:46Isabela.
00:13:51Isabela, estás en problemas.
00:13:53Ven.
00:13:54
00:14:25Edward.
00:14:26¿Qué te trae aquí, cariño?
00:14:28¿Estás aquí para cubrir mi cama?
00:14:30Isabela, parece que te he dejado demasiado fácilmente.
00:14:34No deberías involucrar a gente inocente en lo que pasa entre nosotros.
00:14:38¡Suéltame de la espada, ahora!
00:14:41No sé de qué estás hablando.
00:14:43No me toques.
00:14:46Fin de la magia de la bandera.
00:14:47Sabía que eras tú.
00:14:49Edward.
00:14:50¿Te gusta ese tonto humano con la cara de un lizardo?
00:14:56Edward.
00:15:00Por favor, entienda...
00:15:03...cuán importante es el Covenant entre nosotros dos.
00:15:07No se trata sólo de la sobrevivencia de nuestras clases, pero...
00:15:13Edward.
00:15:14Se trata de tu...
00:15:16Se trata de tu destino.
00:15:19Una mujer humana simplemente no vale ese riesgo.
00:15:22Isabela, tú y yo ya no estamos en una relación.
00:15:26Así que ya no es tu problema.
00:15:29Para de jugar tus malditos trucos.
00:15:31Y no seas un tonto inteligente.
00:15:33¿Y entonces?
00:15:36¿Quieres que lo intente?
00:15:39¡Oh, Dios mío!
00:15:41¿Qué pasó?
00:16:09¿Cómo siento que le he mentido?
00:16:18¡Joder!
00:16:20¡Joder!
00:16:23¡Edward!
00:16:24¡Joder!
00:16:39¿Qué estás haciendo?
00:16:41Puedo hacer que las cosas entre tú y Edward funcionen...
00:16:44...sólo si estás dispuesta a trabajar conmigo.
00:17:09Lo siento.
00:17:13Creo que te he perdido.
00:17:18No, solo siento que...
00:17:21...te he perdido.
00:17:26¿Por qué?
00:17:28¿Por qué?
00:17:30¿Por qué?
00:17:32¿Por qué?
00:17:34¿Por qué?
00:17:36¿Por qué?
00:17:38¿Por qué?
00:17:40¿Por qué?
00:17:42¿Por qué?
00:17:44¿Por qué?
00:17:46¿Por qué?
00:17:48¿Por qué?
00:17:50¿Por qué?
00:17:52¿Por qué?
00:17:54¿Por qué?
00:17:56¿Por qué?
00:17:58¿Por qué?
00:18:00¿Por qué?
00:18:02¿Por qué?
00:18:04¿Por qué?
00:18:06¿Por qué?
00:18:09¿Por qué?
00:18:12¿Por qué?
00:18:14¿Por qué?
00:18:16¿Por qué?
00:18:18¿Por qué?
00:18:24Trabajar...
00:18:26...con ti.
00:18:28¿Por qué debería confiar en un traidor de la Iglesia?
00:18:34Necesitas mi ayuda...
00:18:36Nada. No quiero nada.
00:18:57Estaba solo tratando de tener un viejo amigo.
00:18:59Tal vez no me recuerdes, pero te recuerdo.
00:19:07Solo necesitaba un enemigo.
00:19:09Y yo.
00:19:37Oh Dios mío.
00:19:38Oh Dios mío, lo siento.
00:19:40¿Estás bien?
00:19:41Dios mío, eres tan tonto.
00:19:43Solo...
00:19:44No hay necesidad.
00:19:45¿Estás bien?
00:19:46No hay necesidad.
00:20:06Cuando hayas visto suficiente, sal.
00:20:37Emily.
00:20:38Acabo de ver a un hombre en el garaje llamado Harry.
00:20:41Se parecía que era el que estabas buscando.
00:20:43Muchas gracias.
00:20:52¿Papá?
00:20:58¿Papá?
00:21:07Emily, estoy aquí.
00:21:09Ven aquí.
00:21:10¿Papá?
00:21:26¿Papá?
00:21:36¿Estás aquí?
00:21:40Soy yo.
00:21:44Emily.
00:21:45Emily, estoy aquí.
00:22:06Ven aquí.
00:22:15¡Papá!
00:22:39Edward.
00:22:43¿Emily?
00:22:44¿Aún estás aquí?
00:22:50¡Edward!
00:23:01¿Dónde está?
00:23:02¿No lo sabes?
00:23:04¡Joder!
00:23:14¡Emily! ¡Ven conmigo! ¡Rápido!
00:23:44¡Emily! ¡Ven!
00:23:54¡Emily! ¡Ven!
00:24:09¡Emily! ¡Para! ¡No vas más!
00:24:15¡Emily!
00:24:23¡Emily!
00:24:44¡No te preocupes, Emily!
00:24:58¡Muchas gracias por mi tolerancia!
00:25:00Cuando llegue el patriarca de los Witcher y Wizard Clan, hablaré con él sobre cómo punirte.
00:25:05¡Tú abriste las reglas de la paz entre nuestros clanes!
00:25:09¡Tú debes asistir al tráiler y serás punido!
00:25:13¡Pero fuiste tú quien abriste las reglas primero, Edward!
00:25:17¡Fue tú quien traicionaste el Covenant entre nuestros clanes!
00:25:21¡Si fuese alguien que me hubiera punido, sería yo!
00:25:44No te preocupes.
00:25:46¿No lo harás?
00:25:48¡Y nunca te dejaré ir!
00:25:59No, no te preocupes.
00:26:02Está bien.
00:26:04Alguien te ha protegido.
00:26:08¿Me ha protegido?
00:26:13Mi esposo.
00:26:16Es Edward, ¿verdad?
00:26:23Sólo sigue tu corazón.
00:26:43¡No!
00:27:14¿Esto es tu secreto?
00:27:18¿Qué te ha pasado?
00:27:20¿Es eso?
00:27:22¿Es eso sangre?
00:27:26Esto es lo que la noche me hace.
00:27:29Si no puedo estar conmigo,
00:27:32mi cuerpo morirá.
00:27:35¿Qué?
00:27:37¿Qué?
00:27:39¿Qué?
00:27:41¿Qué?
00:27:43Te has guardado demasiado dinero de mí.
00:27:48Es mejor que me muerda.
00:27:59Soy la madre de Edward.
00:28:01Como puedes ver,
00:28:03todos somos parte del clan de los lobos.
00:28:06Hemos estado juntos por cientos de años.
00:28:10Y Edward,
00:28:12es el jefe del clan de los lobos,
00:28:14para esta generación.
00:28:17Desafortunadamente,
00:28:19fue maldito hace mucho tiempo.
00:28:22Debe encontrar a una mujer
00:28:24de la clase de los lobos.
00:28:27Es la única manera
00:28:29de sobrevivir a la transición
00:28:31cuando la luna de sangre llega.
00:28:34Si Edward
00:28:35no te casará,
00:28:37la maldición dentro de él
00:28:39se irá fuera de control.
00:28:41Su vida
00:28:43podría estar en peligro en cualquier momento.
00:28:46Bueno, esto es...
00:28:48demasiada información
00:28:50para mí.
00:28:53Y por eso
00:28:55no te lo pude decir antes.
00:28:57Pero...
00:28:59¿Por qué a mí?
00:29:01Emily,
00:29:02no te desestimes.
00:29:04¿No puedes ver
00:29:06quién realmente eres?
00:29:08Bueno, es una chica
00:29:09maravillosa del barrio.
00:29:12¿No sabes de dónde vienes?
00:29:14Veo a una mujer
00:29:16en tu sangre.
00:29:18¿Qué?
00:29:19¿Una mujer?
00:29:24Entonces,
00:29:26¿por qué no escogió a Isabella?
00:29:29Digo,
00:29:30ella también es una mujer, ¿verdad?
00:29:33Y...
00:29:35obviamente,
00:29:36ella ama a Edward.
00:29:38Probablemente haría cualquier cosa
00:29:40para estar con él.
00:29:43Isabella es, de hecho,
00:29:45de la clase de la bachata y el guerrero.
00:29:47Pero creo que sería mejor
00:29:49para Edward decirte
00:29:51por qué no se casó con Isabella.
00:29:54No me casaré con Isabella.
00:29:57No puedo estar con ella.
00:29:59Entonces,
00:30:01tú...
00:30:02No,
00:30:03tú.
00:30:04Hay algo en ti
00:30:07que me intriga.
00:30:09Y...
00:30:11creo que me estoy enamorando de ti.
00:30:14Y me gustaría casarte con ti.
00:30:16Edward ha estado protegiéndote,
00:30:18Emily,
00:30:19todo este tiempo.
00:30:21Nunca había visto él
00:30:23tener tanto cuidado
00:30:24con nadie
00:30:25durante mucho tiempo.
00:30:32¡Bruce, abre la puerta!
00:30:36¡Bruce!
00:30:52No hay oportunidad
00:30:53entre Edward y yo.
00:30:56Eres demasiado imposible.
00:30:59Si aún quieres salir de Emily
00:31:02y tener a Edward
00:31:03todo por ti mismo,
00:31:05debes escucharme.
00:31:09¿Qué puedes hacer?
00:31:12Hay muchas cosas que puedo hacer.
00:31:15Solo que tú
00:31:17prometas seguir mi camino
00:31:19y dejar de actuar con impulso.
00:31:22Estoy dispuesta a hacer
00:31:23todo lo necesario
00:31:25para recuperar a Edward.
00:31:28Esto
00:31:30hace las cosas más fáciles.
00:31:32Tengo un gran,
00:31:35gran plan.
00:31:46Quiero a Edward.
00:31:48Potter, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:51Debes preguntarte a Edward.
00:31:53¿Por qué rompió
00:31:54su encuentro con Isabella
00:31:55sin razón?
00:31:57¿Es así como lo tratamos
00:31:58en el antiguo Covenant
00:31:59desde nuestro punto de vista?
00:32:01Isabella rompió
00:32:02las reglas de paz entre nosotros
00:32:04cuando usó
00:32:05la maquinaria
00:32:06desgraciadamente.
00:32:07Esa mujer no es
00:32:08adecuada
00:32:09para ser mi reina.
00:32:11Isabella es la reina
00:32:13que nosotros
00:32:14seleccionamos
00:32:15desde el clan de la maquinaria
00:32:16y del Wizard.
00:32:17No tienes derecho
00:32:18a decir que no está cualificada.
00:32:19Potter,
00:32:20te estoy diciendo
00:32:21que si te da daño a Edward
00:32:23la relación
00:32:24entre nuestros planes
00:32:26se romperá completamente.
00:32:28Al momento
00:32:29en que Edward rompió
00:32:30la relación
00:32:31entre nosotros
00:32:32se rompió.
00:32:33¿Ruth?
00:32:34Estoy seguro
00:32:35que no eres tan buena
00:32:36como antes
00:32:37y me encantaría
00:32:38darte un poco de ejercicio.
00:32:48Fue gracias a ti
00:32:49que nuestro contrato
00:32:50se rompió, ¿verdad?
00:32:51Qué hermosa chica
00:32:52eres de verdad.
00:32:54Incluso el clan de la maquinaria
00:32:56está dispuesto a luchar.
00:32:58El clan de la maquinaria
00:33:00solo para ti.
00:33:02Mira,
00:33:03no sé
00:33:04qué tipo de
00:33:05contrato tienes,
00:33:07pero soy simplemente
00:33:09una chica normal.
00:33:12Una habilidad básica.
00:33:14¡David!
00:33:17Emily
00:33:18también es de
00:33:19el clan de la maquinaria.
00:33:21Y tú, Patriarch,
00:33:23tienes que pensar
00:33:24en las consecuencias
00:33:25de dañar a la gente.
00:33:27No me jodas.
00:33:28No intentes
00:33:29romper tu camino.
00:33:31Tengo este lugar
00:33:32cerrado.
00:33:35Pensé que dijeras
00:33:36el olor a sangre.
00:33:38Bueno,
00:33:40ahí vas.
00:33:49¿Qué intentas hacer?
00:33:54Es el olor
00:33:55de sangre.
00:34:00¿Pero cómo sabemos
00:34:01que ella empezó a pretender
00:34:02ser una persona
00:34:03y a mentirte?
00:34:05Ya lo has provado.
00:34:08Deberías irte.
00:34:12Edward.
00:34:14Ruth.
00:34:16Te vas a arrepentir
00:34:17de lo que hiciste hoy.
00:34:25¡David!
00:34:26¡Emily!
00:34:27¡David!
00:34:51Emily.
00:34:55No...
00:34:57No...
00:34:58¿Dónde has estado?
00:35:00Desapareciste tan de repente.
00:35:03He estado buscando a ti en todo lugar.
00:35:06Lo siento.
00:35:07Fue una decisión rápida de salir.
00:35:10Hay algunas cosas que necesito cuidar.
00:35:14Papá...
00:35:15¿Cómo me encontraste?
00:35:19Aquí.
00:35:21¿No vas a presentarme a tus amigos?
00:35:24Sí, esto es Ruth.
00:35:27Ella es la abuela de Edward.
00:35:29Este es Edward.
00:35:32Él es mi...
00:35:34Mi...
00:35:43Él es mi...
00:35:45Mi...
00:35:48Soy su esposo.
00:35:54Mi Emily.
00:35:57No es más una niña.
00:36:00Y estoy muy contento de escucharla.
00:36:04Soy tu Edward.
00:36:11Edward, ¿qué es el problema?
00:36:14Algo está mal.
00:36:17Papá...
00:36:20Debes descansar.
00:36:22Estoy cansada.
00:36:26¿Hay un secreto que estás escondiendo de nosotros?
00:36:44No eres el padre real de Emily, ¿verdad?
00:36:49Sí.
00:36:50Tienes razón.
00:36:52¿Papá?
00:36:53¿De qué estás hablando?
00:36:55Emily, lo siento.
00:36:58Debería haberte dicho esto antes, pero...
00:37:02Nunca lo hice.
00:37:05Hace un tiempo te adopté de un orfanato.
00:37:08Pero eso no me hace más amarte.
00:37:12Creo que necesito un poco de tiempo para el proceso.
00:37:17Lo sé, sé que hice un error.
00:37:20Pero soy un hombre que muere.
00:37:25Vine después de todos estos años porque quería verte una última vez.
00:37:32Papá, ¿de qué estás hablando?
00:37:35La verdad es que me enfermé.
00:37:39Y no puede ser curado.
00:37:42Solo tengo un mes para vivir.
00:37:45Mi último deseo es...
00:37:48Quiero vivir para saber que mi Emily, mi hija...
00:38:04Mi padre quiere que veamos el lugar donde nací.
00:38:08Es su último deseo para que me acompañe
00:38:12a un lugar llamado Sunset Hill.
00:38:18¿Sunset Hill?
00:38:20¿La tierra secreta?
00:38:22Emily, eso es demasiado peligroso. No puedes ir.
00:38:25Esta es mi última oportunidad de estar con mi padre.
00:38:32Tengo que irme.
00:38:43Emily, ¿estoy causando problemas para ti?
00:38:47Está bien.
00:38:48Mientras estemos juntos, ¿verdad?
00:38:50Todo estará bien.
00:39:02Vamos.
00:39:04Vamos.
00:39:12Siento la olor a Isabela en él.
00:39:15Vete.
00:39:17Vete a proteger a quien te importa.
00:39:20Y por favor, cuida a ti mismo.
00:39:24¿Estás bien?
00:39:26No te preocupes por mí, Emily. Estoy bien.
00:39:30Esto sucedió en el pasado.
00:39:33De todos modos, casi llegamos.
00:39:36Vamos.
00:39:55Aquí vienen.
00:39:58No los dejaré salir si...
00:40:02Zephyros,
00:40:04limpia la hiela de esta tierra.
00:40:08Denme tu poder.
00:40:24¿Emily?
00:40:27¿Emily?
00:40:54¿Emily?
00:41:08Hola, Emily.
00:41:10Hace mucho que no nos vemos.
00:41:17Te dije que te confiaras y que sigas mi plan.
00:41:20¿Estás tratando de traerla aquí?
00:41:22El personaje principal aún no ha aparecido.
00:41:25Oh, estoy muy emocionada por esto.
00:41:31Te dejaré con el resto.
00:41:34Deberías estar aquí sola.
00:41:53¡Isabela!
00:41:55Edward,
00:41:57te odio.
00:41:59Me volví así todo por ti.
00:42:03¿Qué hiciste con Emily?
00:42:05Está muerta.
00:42:07Si muere,
00:42:09te mataré a tu entero clan.
00:42:11Oh, sí.
00:42:13Estoy totalmente contigo.
00:42:16Lamento.
00:42:18No está muerta.
00:42:20No la será.
00:42:22Un día,
00:42:24la mataré.
00:42:47¿Dónde...
00:42:49¿Dónde está mi hijo?
00:42:52Deja de buscarlo.
00:42:54Vuelve conmigo, Emily.
00:42:56Necesito encontrarlo.
00:42:58Estábamos...
00:43:00Estábamos buscandolo en algún lugar.
00:43:02En la tierra secreta.
00:43:05Emily.
00:43:06Emily, por favor.
00:43:08¿Qué?
00:43:09No creo que sea una buena idea seguir buscandolo.
00:43:11Creo que quiere hacerte daño.
00:43:13¿Qué?
00:43:16Si no quieres ayudarme a buscarlo,
00:43:19lo haré yo mismo.
00:43:21Tienes que parar y pensar en esto.
00:43:24Hay algo malo en Harry.
00:43:26Él aparece y te pone en peligro de inmediato.
00:43:29Solo no confío en el tipo.
00:43:31Bien, suficiente.
00:43:45En todo el exalpa del árbol,
00:43:47el que voté en mi casa.
00:43:52La maldición lo devolverá
00:43:54y hará de su vida un infierno vivo.
00:43:56No es suficiente.
00:44:04Oh, grandes ancestros
00:44:06de la luchadora y de la clase magia.
00:44:11Con mi sangre,
00:44:14dame tu fuerza.
00:44:30Lo siento.
00:44:33Nunca debería haber dicho eso.
00:44:35Sabías que haría todo por ti.
00:44:44La luna de sangre vendrá pronto.
00:44:53Quizás tu cintura se romperá esta noche.
00:44:57¿Cómo?
00:44:59No.
00:45:02Pero morirás cuando la luna de sangre termine.
00:45:05A menos que tú y Emily
00:45:08puedas romper esa maldición esta noche.
00:45:11Así que vete.
00:45:13Tráeme a casa a salvo, chico.
00:45:18Quizás no sea una noche pacífica.
00:45:22Pero si algo o alguien interviene con la luna de sangre,
00:45:26te ayudaré a detenerlo.
00:45:32Gracias.
00:45:41Gracias.
00:45:47Gracias.
00:45:54Gracias.
00:45:56Gracias.
00:46:11¿Papá?
00:46:13¡Papá! ¡Edward! ¡Edward!
00:46:15¡Ayúdenme!
00:46:16No puedo creerlo. ¡Está mentiendo!
00:46:17¿Qué? ¿Qué?
00:46:29¿Estás herido?
00:46:30¿Estás herido?
00:46:31¡Emily!
00:46:36¡Estoy tan asustado!
00:46:38Estaba en ningún lugar y te mató.
00:46:42Solo te ayudé, así que lo robé.
00:46:44¡Ey! ¡Ey! ¡Estás bien! ¡Estás bien!
00:46:49Aquí.
00:46:51Aquí es donde te encontré cuando eras un pequeño niño.
00:47:08¿Edward?
00:47:17Ese mar te sacó de ti.
00:47:27Bueno, creo que ya está todo.
00:47:32Dios de la ilusión,
00:47:34oíd mi llamada.
00:47:38Día de la muerte.
00:47:40Día de la muerte.
00:47:42Día de la muerte.
00:47:44Día de la muerte.
00:47:46Día de la muerte.
00:47:48Día de la muerte.
00:47:52¿Emil?
00:47:57Eso fue un buen show, ¿verdad, Wolfgang?
00:48:01¿De qué se trata?
00:48:02Digámoslo así.
00:48:04Hemos salido de este lugar hace un tiempo.
00:48:31¡No puedes derrotarme!
00:48:33¡No lo sabría sin intentarlo!
00:48:56¡Ayúdame, Emil!
00:49:03¡Emil, espera!
00:49:04¡Padre!
00:49:05¡Padre! ¡Padre! ¡Oh Dios mío, padre!
00:49:17Padre.
00:49:20¡Padre! ¡Padre!
00:49:22¡Padre!
00:49:24Oh Dios mio.
00:49:26¡Padre!
00:49:28¡Padre! ¡Padre!
00:49:33No, no, déjame explicarte.
00:49:35¿Cómo lo hiciste?
00:49:38¿Qué hizo?
00:49:40¿Qué hizo para hacerte querer matar?
00:49:48Sólo estaba tratando de mantenerte a salvo.
00:49:52No pude hacer nada...
00:49:55...para hacerme daño.
00:49:57¡Te mataré!
00:50:57¡Edward!
00:51:12¡Edward!
00:51:27Sólo tú...
00:51:29...eres valiente...
00:51:31...de los diámonos más asombrados del mundo.
00:51:43Os juro...
00:51:45...que la bruja y el clan de los brújulos...
00:51:48...que una vez se casaron...
00:51:50...nunca voy a engañar a mi marido...
00:51:53...eterno rey del clan de los brújulos.
00:51:58Edward...
00:52:02Isabella...
00:52:04Lo siento...
00:52:06...pero estoy enamorado de la humanidad.
00:52:11¡Escúchame!
00:52:13En el nombre del Sol...
00:52:15...me engaño a todos los hombres del clan de los brújulos.
00:52:19No acompañen a las mujeres de la bruja en el clan de los brújulos.
00:52:23En la noche de la transformación...
00:52:25...todos enfrentarán...
00:52:27...la muerte.
00:52:28La bruja de Sole...
00:52:30...empezó gracias a mí...
00:52:32...y terminó con...
00:52:34...los dioses del universo.
00:52:36Os juro por el fuego de sangre...
00:52:38...que el clan de los brújulos...
00:52:40...podrá superar esta maldición...
00:52:43...con la ayuda...
00:52:45...de mis descendientes reencarnados.
00:52:56¡No! ¡No! ¡No!
00:53:10¿Estás bien?
00:53:12No podría ser mejor hija de padre.
00:53:16¡Felicidades, Su Majestad...
00:53:18...Reina de Sole!
00:53:26Necesito...
00:53:28...el diamante de sangre del clan de los brújulos...
00:53:32...para restaurar mis poderes.
00:53:37Y ahora que está despejado de nuevo...
00:53:41...debo conseguirlo.
00:53:56¿Quién eres?
00:53:59Soy un viejo amigo.
00:54:01¿No te acuerdas de mí?
00:54:21Emily...
00:54:23Emily...
00:54:47¡Reina de los brújulos!
00:54:50¿A dónde vas?
00:54:54No tengo tiempo ahora.
00:54:59Me encanta verte en dolor...
00:55:01...ahora mismo.
00:55:10¿Eso es todo lo que tienes?
00:55:20¡No! ¡No! ¡No!
00:55:35¡Qué hermosa cara!
00:55:38¡Oh, lo envidio!
00:55:41No es por nada que el Rey de los brújulos se cayó por ti.
00:55:46No se trata de los aspectos.
00:55:49Tu alma...
00:55:51...está sucia.
00:55:53¿Oh, sí?
00:55:55Pues limpia mi alma...
00:55:57...con tus aspectos.
00:56:15¡No!
00:56:36Muy bien.
00:56:39¿Qué es esto?
00:56:41Energía.
00:56:43El poder de los brújulos está en tu mente.
00:56:46¡No!
00:57:11¿Reina de los brújulos?
00:57:13¿Dónde está tu cariño habitual?
00:57:22¡Reina de la Fuerza!
00:57:24Te ofrezco energía como una bandera.
00:57:28¡Quítate todo el rostro de esta tierra!
00:57:32¡Pero sobre todo esta...
00:57:34...hija...
00:57:35...hija malvada!
00:57:43¡No!
00:57:51¡Emily!
00:57:58¿Qué haces?
00:58:01Solo un poco.
00:58:06La única forma de romper la maldición...
00:58:09...que me trae...
00:58:11...el diamante de sangre.
00:58:13Solo así...
00:58:15...se despertará.
00:58:22No veo...
00:58:24...ningún punto...
00:58:25...en perder...
00:58:27...el tiempo con él.
00:58:29¡Matámoslo!
00:58:33Lo buscaré después.
00:58:36¡Adiós!
00:58:39¡Dile adiós a Dios por mí!
00:58:49Edward...
00:58:51¿Tienes miedo?
00:58:53No...
00:58:55...mientras estoy contigo.
00:59:05¡No!
00:59:13¡No! ¡No! ¡No!
00:59:36El diamante de sangre...
00:59:38...¿estaba dentro del cuerpo de Emily?
01:00:05¡Edward!
01:00:21Esto...
01:00:22...es mi camino habitual.
01:00:36¿Estás bien?
01:00:43¿Tu clan termina esta noche?
01:00:46Creo que no.
01:01:05Un grupo de alienígenas...
01:01:10Yo...
01:01:11...seré el maestro...
01:01:13...del diamante de sangre.
01:01:36Parece que estás...
01:01:37...todo despertado.
01:01:40¿Estás viva?
01:01:43Mi bebé.
01:01:45¿Escuchas eso?
01:01:47Después de todo, he estado aquí...
01:01:49...hace más de 200 años.
01:01:51No debería estar sorprendido...
01:01:52...de que todavía estoy viva.
01:01:54¡Escúchame!
01:01:56¡Escúchame!
01:01:57¡Escúchame!
01:01:59¡Escúchame!
01:02:01¡Escúchame!
01:02:03¡Escúchame!
01:02:04¡Lárgate de mi esposa!
01:02:07Lo haré...
01:02:09...pero primero me tendrás que dar el diamante de sangre.
01:02:34Dejame ir, Emily.
01:02:38No tienes lugar para negociar conmigo.
01:02:43¡Maldito! ¡Dejame ir!
01:02:46¿Qué es tan especial de esta chica, eh, Edward?
01:02:51¿Por qué eres tan...
01:02:54tan...
01:02:56tan...
01:02:58tan...
01:03:00tan...
01:03:02tan...
01:03:04adicta a ella?
01:03:21No parece que la encuentre.
01:03:25No tiene más valor para nosotros.
01:03:30¿Pero no necesitabas su sangre?
01:03:32Ahora que está despertado, el trato está hecho.
01:03:47Esto...
01:03:49pertenece a ti, tu majestad.
01:03:52Ponlo en mi dedo, Harry.
01:03:55Mi rey.
01:03:57Sí, tu majestad.
01:03:59Será mi placer.
01:04:16Así que este...
01:04:18es el verdadero poder...
01:04:20del diamante de sangre.
01:04:23¿Has ganado tu fuerza todavía?
01:04:25Sí.
01:04:27Casi vuelvo a mi pico de nuevo.
01:04:30Tienes razón.
01:04:32Este...
01:04:34es el verdadero poder del diamante de sangre.
01:04:46Gracias...
01:04:48por todo lo que me has hecho.
01:04:51El diamante de sangre...
01:04:52y los dioses.
01:04:54Mi objetivo será cumplido.
01:04:57¿Pero sabes qué?
01:05:00No va a funcionar poniéndolo en tu mano.
01:05:17El diamante de sangre será mío.
01:05:20Para siempre.
01:05:43Ahora podemos estar juntos...
01:05:46para siempre.
01:05:47Es como una historia de amor de un príncipe y una princesa...
01:05:51de una historia de Harry.
01:05:53Bueno, entonces...
01:05:56200 años atrás...
01:05:58la iglesia del templo estaba muriendo.
01:06:01Y ahora...
01:06:03soy el único que ha sobrevivido.
01:06:06Ellos abandonaron a aquellos de otras razas...
01:06:09pero negociaron sus propios tesoros.
01:06:13Yo era el único.
01:06:14El único que sabía lo que necesitaba.
01:06:17Así que...
01:06:19soy el único que ha sobrevivido.
01:06:45No...
01:06:48no...
01:07:15Tienes que creer en ti mismo.
01:07:19Puedes crear infinitas posibilidades.
01:07:26Lo siento.
01:07:28Siempre te voy a confiar.
01:07:31Puedes traer a Emily de vuelta a salvo.
01:07:39Siempre te protegeré, hijo mío.
01:07:44¡No!
01:08:09¡No puede ser!
01:08:11¡Es imposible!
01:08:15¡No!
01:08:29¡No lo puedo creer!
01:08:45Emily...
01:08:48No...
01:09:14No, no, no.
01:09:44No, no, no.
01:10:14No, no.
01:10:44No, no, no.
01:11:14No, no, no.
01:11:16No, no, no.
01:11:18No, no, no.
01:11:20No, no, no.
01:11:22No, no, no.
01:11:24No, no, no.
01:11:26No, no, no.
01:11:28No, no, no.
01:11:30No, no, no.
01:11:32No, no, no.
01:11:34No, no, no.
01:11:36No, no, no.
01:11:38No, no, no.
01:11:40No, no, no.
01:11:42No, no, no.
01:11:44No, no, no.
01:11:46No, no, no.
01:11:48No, no, no.
01:11:50No, no, no.
01:11:52No, no, no.
01:11:54No, no, no.
01:11:56No, no, no.
01:11:58No, no, no.
01:12:00No, no, no.
01:12:02No, no, no.
01:12:04No, no, no.
01:12:06No, no, no.
01:12:08No, no, no.

Recomendada