• il y a 2 mois
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play The Walking Dead: The Complete First Season online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcription
00:00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:05:31Je suis en 6ème année.
00:05:33Tu rencontres ta femme en Athènes ?
00:05:39Tu veux savoir comment je le vois ?
00:05:48Bien sûr.
00:05:50Peu importe, peut-être que tu es marié à la mauvaise femme.
00:06:03C'est en progrès. Toutes les options sont disponibles pour l'incommé 217.
00:06:07Appelez les dispatchs pour tous les abus.
00:06:19Appelez les dispatchs pour tous les abus.
00:06:21Appelez les dispatchs pour tous les abus.
00:06:46Toutes les options sont disponibles pour l'incommé 217.
00:06:51Il commence à se battre à l'arrière du siège, comme un bébé sur un avion.
00:06:55Je lui dis qu'il doit arrêter, mais c'est une propriété de gouvernement et je vais être forcé à le tuer autrement.
00:07:01Donc il arrête et en n'ayant pas exhausté toutes ses options, il commence à pleurer pour sa maman.
00:07:07Maman, c'est tout un grand erreur, ce n'était pas moi !
00:07:15Peut-être qu'il était innocent.
00:07:17Innocent ?
00:07:18Ils l'ont arrêté à l'envers.
00:07:20Il l'a frappé, il l'a coupé quand les gars sont venus par la porte.
00:07:24Il s'est assis dans mon véhicule en criant que ce n'était pas lui.
00:07:28Je crois qu'il l'a cru lui-même.
00:07:32Il est temps de montrer.
00:07:34Les gens vont être fous quand ils vont croire que leur vie est terminée.
00:07:38J'ai un autre bon pour vous.
00:07:40Celui-ci est un peu moins dépressif et un peu plus hilarant si je le dis.
00:07:45Celui-ci...
00:07:48C'est lui !
00:08:19Non !
00:08:34Merde !
00:08:38Je suis faim.
00:08:41Merde, ma jambe !
00:08:48Hey ! Hey, officer ! Tu vas bien ? Je suis toujours là-bas !
00:09:12Officer ?
00:09:14Il n'a pas l'air bien.
00:09:16Il n'a pas été éjecté de l'avion.
00:09:32Il ne bouge pas.
00:09:35Il doit avoir les clés de poche sur lui.
00:09:39Il doit avoir les clés de poche sur lui.
00:09:44Il doit avoir les clés de poche sur lui.
00:09:47Pourquoi a-t-il laissé sa arme ?
00:09:52Peut-être qu'elle a été cassée de l'avion pendant le dérèglement.
00:10:17Merde !
00:10:21Merde !
00:10:47J'ai besoin de sortir de cette fenêtre.
00:10:53J'ai besoin de sortir de cette fenêtre.
00:11:16Merde !
00:11:46J'ai besoin de sortir de cette fenêtre.
00:12:06Ça a l'air vide.
00:12:10Ça sera plus facile à porter avec ces couches.
00:12:16Ça a l'air vide.
00:12:46C'est pas la bonne idée de faire ça.
00:12:51L'arme d'officier est là-bas.
00:13:07Officier ?
00:13:09Merde !
00:13:11Officier ?
00:13:16L'arme d'officier est là-bas.
00:13:33Merde !
00:13:46C'est pas possible...
00:14:02Officier ?
00:14:07Putain de merde !
00:14:16Sors de moi !
00:14:23Putain !
00:14:25C'est quoi ce bordel ?
00:14:31Ne me fais pas faire ça !
00:14:46Merde...
00:14:52La peau est toute brûlée et il sent comme de la merde !
00:14:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:15:00Es-tu mort ?
00:15:02Hey !
00:15:03Es-tu mort ?
00:15:16...
00:15:27Aidez-moi !
00:15:28Allez chercher quelqu'un !
00:15:30Il y a eu un tir !
00:15:46...
00:16:15...
00:16:32...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:39...
00:16:41...
00:16:53...
00:16:56...
00:16:58...
00:17:00...
00:17:02...
00:17:04...
00:17:06C'est quoi ce bruit ?
00:17:12Bonjour ?
00:17:13Quelqu'un ?
00:17:24Je me demande si quelqu'un est à la maison.
00:17:36Quelqu'un là-haut ?
00:17:45Aidez-moi !
00:17:48Je pourrais remplir un de ces sacs de thé avec du bourbon si je pouvais.
00:17:56Bonjour ? Quelqu'un là-bas ?
00:17:58Quelqu'un est là-bas ?
00:18:01Pas de ladder. Je ne vais pas monter là-haut.
00:18:05J'ai l'impression que j'ai vu une petite fille dans la forêt.
00:18:11Est-ce que tu es là-haut ? Je ne suis pas une de ces choses.
00:18:16Quelqu'un ?
00:18:18Crie si tu peux m'entendre !
00:18:20Je crois que c'est vide.
00:18:43Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
00:18:46Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:18:49Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:18:51Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:19:14Peut-être que je vais juste aller boire un verre.
00:19:17Peut-être que je vais juste aller boire un verre.
00:19:21Quelqu'un est là-bas ?
00:19:23Quelqu'un est là-bas ?
00:19:35Peut-être que je devrais juste vérifier à l'intérieur de la maison à travers la porte de verre avant d'aller dans le quartier.
00:19:51Peut-être que je devrais juste vérifier à l'intérieur de la maison à travers la porte de verre avant d'aller dans le quartier.
00:20:21Peut-être que je devrais juste vérifier à l'intérieur de la maison à travers la porte de verre avant d'aller dans le quartier.
00:20:29S'il vous plaît !
00:20:31S'il vous plaît...
00:20:33Quelqu'un...
00:20:35Quelqu'un...
00:20:36Quelqu'un...
00:20:50Je me demande si il y a quelqu'un à la maison.
00:21:07Je me demande si il y a quelqu'un à la maison.
00:21:13Bonjour ?
00:21:14Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
00:21:16J'ai besoin d'un peu d'aide.
00:21:21Bonjour ?
00:21:24Il y a quelque chose qui se passe.
00:21:29Il ne semble pas qu'il y ait quelqu'un à la maison.
00:21:36Il ne semble pas qu'il y ait quelqu'un à la maison.
00:21:40Peut-être que c'est bloqué.
00:21:47Je viens.
00:21:49Ne tirez pas, d'accord ?
00:21:59Bonjour ?
00:22:01Je ne suis pas un intrudeur.
00:22:03Ou un d'entre eux.
00:22:06Ces gens auraient peut-être besoin de plus d'aide que moi.
00:22:36Non ?
00:22:45C'est faux.
00:22:55Pourquoi ça tape ?
00:22:56Trois nouvelles messages.
00:22:58Message 1 est à 15 h 43.
00:23:03Hey Sandra ! C'est Diana.
00:23:05Message de Savannah. Ed a eu un incident avec un mec fou près de l'hôtel, donc on a dû l'amener à l'ER et l'avoir vérifié.
00:23:12De toute façon, il ne se sent pas bien suffisamment pour retourner ce soir, donc on va rester un extra jour.
00:23:17Merci beaucoup d'avoir regardé Clementine et je vous promets qu'on reviendra à l'heure avant votre pause d'été.
00:23:23Message 2, à 11h19.
00:23:27Oh mon dieu, enfin ! Je ne sais pas si vous avez essayé de nous atteindre, tous les appels sont en train de s'arrêter.
00:23:33Ils ne nous laissent pas partir et ne nous racontent rien d'Atlantique.
00:23:37S'il vous plaît, s'il vous plaît, partez de la ville et prenez Clementine avec vous à Murrieta.
00:23:42Je dois retourner à l'hôpital.
00:23:44S'il vous plaît, laissez-moi savoir que vous êtes en sécurité.
00:23:47Message 3, à 6h51.
00:23:51Clementine mon bébé, si vous pouvez l'entendre, appelez la police.
00:23:56C'est 911.
00:24:00Nous vous aimons.
00:24:02Nous vous aimons.
00:24:05Nous vous aimons.
00:24:16Papa ?
00:24:18Papa ?
00:24:28D'accord, donc il y a de la merde dans la savane.
00:24:31Je me demande si Macon a été attrapé aussi.
00:24:40Le matériel a été transformé en sang partout.
00:24:43Jésus.
00:24:48Le matériel a été transformé en sang partout.
00:24:51Jésus.
00:24:53Le matériel a été transformé en sang partout.
00:24:55Jésus.
00:25:10Mon Dieu, un enfant a vécu ici.
00:25:18Tout ce quartier est déserté.
00:25:21Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:48Jésus.
00:25:56Jésus.
00:26:02Jésus.
00:26:09Jésus.
00:26:18Jésus.
00:26:24Jésus.
00:26:36Jésus.
00:26:45Jésus.
00:26:48Ce quartier a été déserté.
00:26:50Jusqu'à quelque chose de valable n'est plus là.
00:27:18Jésus.
00:27:24Bonjour ?
00:27:26Il faut que tu sois calme.
00:27:37Tu vas bien ?
00:27:39Je vais bien. Ils ont essayé de m'attraper.
00:27:41Mais je m'échappe jusqu'à ce que mes parents reviennent.
00:27:49Jésus.
00:27:55Quel est ton nom ?
00:27:57Je m'appelle Clementine. C'est ma maison.
00:28:00Bonjour Clementine. Je m'appelle Lee.
00:28:05Quel âge as-tu ?
00:28:07Huit.
00:28:08Et tu es toute seule ?
00:28:10Oui. Je ne sais pas où est-ce qu'il y a quelqu'un.
00:28:13Quel âge as-tu ?
00:28:15Je suis... 37.
00:28:17D'accord.
00:28:20Où sont tes parents ?
00:28:22Ils ont fait un voyage et m'ont laissé avec Sandra.
00:28:25Je crois qu'ils sont à Savannah. Où sont les bateaux ?
00:28:31Est-ce que tu es en sécurité ?
00:28:33Je suis dehors dans ma maison d'arbres. Ils ne peuvent pas entrer.
00:28:36C'est smart.
00:28:38Vois-tu ? Peux-tu me voir ? Je peux te voir à travers la fenêtre.
00:28:48C'est pas possible.
00:29:02Es-tu mort aussi ?
00:29:17S'il vous plaît, ne partez pas.
00:29:48C'est pas possible.
00:29:50C'est impossible.
00:30:17S'il vous plaît, ne partez pas.
00:30:47C'est impossible.
00:31:18C'est pas possible.
00:31:36Oh mon dieu.
00:31:40Bonjour.
00:31:43Tu l'as tué ?
00:31:49Je pense que quelqu'un d'autre l'a tué.
00:31:52Avant moi, je pense.
00:31:54Je l'ai entendu crier il y a deux nuits.
00:31:56Peut-être que l'un des monstres l'a tué.
00:31:58Il y a deux nuits ?
00:32:00Ouais, c'est probablement ce qui s'est passé.
00:32:03Tu as été tout seul à travers tout ça ?
00:32:06Ouais. Je veux que mes parents reviennent.
00:32:09Ouais. Je veux que mes parents reviennent.
00:32:14Je pense que ça va prendre un peu de temps. Tu sais ?
00:32:17Oh...
00:32:18Regarde, je ne sais pas ce qui s'est passé.
00:32:21Mais je te regarderai jusqu'ici.
00:32:26Qu'est-ce qu'on doit faire maintenant ?
00:32:29On doit sortir de ce quartier. Ce n'est pas sécuritaire.
00:32:32On est moins probable d'être vus si on se déplace à la nuit.
00:32:35Mes parents pourraient revenir.
00:32:37On ne va pas loin.
00:32:39On va essayer de trouver un abri et revenir ici avec d'autres.
00:32:43Ça a l'air bon.
00:32:45On peut se cacher dans ma chambre d'arbre jusqu'à ce jour.
00:32:48Ça va être un dur descente avec ces jambes.
00:32:51Je ne sais pas.
00:32:53Je ne sais pas.
00:32:56Ça va être un dur descente avec ces jambes, mais...
00:32:59C'est une bonne idée.
00:33:02Allons-y. Restez proche de moi.
00:33:16Maintenant, restons calmes.
00:33:18On va sortir dans la chambre d'arbre et suivre la route du quartier.
00:33:23Ok.
00:33:24Ça va être ok. Restez proche de moi.
00:33:26Et on va bouger aussi vite que possible.
00:33:43Je pourrais remplir une de ces cups de thé avec du bourbon si je pouvais.
00:33:54Je pourrais remplir une de ces cups de thé avec du bourbon si je pouvais.
00:34:24Je pourrais remplir une de ces cups de thé avec du bourbon si je pouvais.
00:34:54Je pourrais remplir une de ces cups de thé avec du bourbon si je pouvais.
00:35:20Je l'ai trouvé !
00:35:24Non, je suis sûr qu'on va bien.
00:35:30Restez là-bas !
00:35:32La patrouille de l'état de Georgia !
00:35:34Il ne va pas écouter ça !
00:35:36Je vais venir doucement !
00:35:38Il y a une petite fille ici !
00:35:45Oh putain, tu n'es pas l'un de ces trucs !
00:35:48Nous ne l'étions pas.
00:35:50Attends, pourquoi tu disais qu'il allait venir doucement ?
00:35:55Juste confus.
00:35:57Tu sais, je n'ai pas eu de problème.
00:35:59J'ai presque pris ta tête.
00:36:01Nous sommes désolé pour ça.
00:36:02Enfin, André est désolé pour ça.
00:36:04C'est l'officier Mitchell.
00:36:10Je m'appelle Sean, Sean Green.
00:36:12C'est André.
00:36:13L'officier Mitchell.
00:36:14As-tu vu un de ces trucs ?
00:36:15L'un d'eux vient d'attraper notre pote Chet.
00:36:25Je-je viens de voir une fille.
00:36:27A l'intérieur de cette maison.
00:36:28Non, ce n'était pas lui.
00:36:30Oh putain, tu t'es fait mal.
00:36:33Regarde, aide-nous à trouver le truc qui a attrapé notre pote,
00:36:36et on t'emmènera et ta fille à la ferme de mon père pour la sécurité.
00:36:39Il devrait être capable de réparer ton pied aussi.
00:36:41Je ne suis pas son père, je suis...
00:36:47Son avocat.
00:36:49Ses parents sont hors de ville.
00:36:54Peu importe qui tu es, on va y aller.
00:36:56On va juste...
00:36:59Oh putain, c'est Chet !
00:37:03Allons-y, rentrez dans mon voiture !
00:37:05Allons-y !
00:37:24Chut.
00:37:55Dis bonjour à ton père.
00:37:57Ouais.
00:37:58Je suis désolé, Sean.
00:37:59Chet était un bon gars.
00:38:01L'un des meilleurs.
00:38:06Prends soin de toi aussi.
00:38:14Merci Dieu, tu vas bien.
00:38:16J'avais peur que ce serait mal ici aussi.
00:38:18Pas du tout comme d'habitude les derniers jours.
00:38:21Le pauvre Brecken pense que son maire est parti, mais ça n'est rien de nouveau.
00:38:24J'ai rencontré André à l'extérieur de l'Atlantique,
00:38:26et...
00:38:27Chet...
00:38:28Il a été tué.
00:38:29Non !
00:38:30Tu plaisantes !
00:38:32Ces choses l'ont tué.
00:38:34Père, je ne sais pas ce qui se passe.
00:38:36Je suis désolé, Sean.
00:38:40Tu as apporté quelques invités.
00:38:46Nous...
00:38:47avons besoin d'un endroit où rester.
00:38:50Tu peux rester ici, mais juste pour la nuit.
00:38:52Je ne fais pas de repas.
00:38:54Alors, c'est juste toi et ta fille, alors ?
00:38:57Oh, pas sa fille.
00:38:58C'est le père.
00:39:00Chérie, connais-tu cet homme ?
00:39:04Oui.
00:39:06D'accord, alors.
00:39:08Bien...
00:39:09On dirait que tu t'es fait mal là-bas.
00:39:13Ouais.
00:39:14Ça ne va pas si bien.
00:39:16Je peux t'aider.
00:39:18Va voir ta soeur.
00:39:20Prends ton assiette et je vais voir ce que j'ai.
00:39:33Voyons voir.
00:39:35Ouais...
00:39:36Ça fait mal.
00:39:42Ça fait mal.
00:39:44J'imagine que oui.
00:39:46Tu disais que ton nom était...
00:39:50C'est Lee.
00:39:51Pleasure de te rencontrer, Lee.
00:39:53Je suis Herschel Green.
00:39:58Comment ça s'est passé ?
00:40:12J'ai tombé.
00:40:13J'essayais de m'éloigner d'une de ces choses.
00:40:15C'est vrai.
00:40:16Quel genre de danger a la fille vu ?
00:40:26Elle est en sécurité maintenant.
00:40:28Tu es sérieux pour prendre soin d'elle, alors ?
00:40:30Quelle choix a-t-elle ?
00:40:32La maison est remplie avec le mien.
00:40:34Nous avons une autre famille déplacée de trois qui dort dans le jardin.
00:40:37Toi et ta fille sont bienvenue à rester là-bas.
00:40:40Nous sommes terminés ici.
00:40:42Je ne t'ai pas appris ton nom, chérie.
00:40:44Clem... Clementine.
00:40:46Je ne peux pas imaginer ce que tu as vécu, Clementine.
00:40:49Je vais chercher sa mère jusqu'à ce qu'on trouve ses parents.
00:40:54Hé, père.
00:40:55Je me dis que, demain, nous devons renforcer la fenêtre autour de la farme.
00:40:59Qu'est-ce qui s'est passé avec ton ami ?
00:41:01Peut-être que ce n'est pas une mauvaise idée.
00:41:10Ça sent comme...
00:41:15L'huile.
00:41:17L'huile ? Comme quand un cheval ploppe ?
00:41:21Juste comme ça.
00:41:26J'ai manqué de ma mère et de mon père.
00:41:29J'imagine, Clem.
00:41:32C'est combien, Savannah ?
00:41:34Assez loin.
00:41:36Oh. D'accord.
00:41:44Je t'aime, bébé.
00:41:47Je t'aime, bébé.
00:42:05Hé, réveille-toi.
00:42:10J'ai faim.
00:42:12Tu as dormi dans une farme, petite fille.
00:42:14Heureusement que tu n'as pas de poissons dans tes cheveux.
00:42:16Mais j'imagine que ton père t'a fait peur, hein ?
00:42:19Je ne suis pas son père.
00:42:21Babs Lee.
00:42:22Je suis Kenny.
00:42:23Père, on ne va pas à la fenêtre.
00:42:25Il y a un tracteur et tout.
00:42:28Il vaut mieux qu'on y aille, sinon on ne l'entendra pas.
00:42:32C'est mon garçon, Ken Junior.
00:42:34On l'appelle Doc, pourtant.
00:42:39Doc ?
00:42:40Oui. Rien de spécial.
00:42:42Comme de l'eau sur le dos d'un chien, vous savez.
00:42:44C'est un truc valable, ces dernières années.
00:42:46Pas de blague.
00:42:47Mais franchement, je pense que c'est parce qu'il est stupide comme une baguette.
00:42:50Père !
00:42:51Mais il fait quelque chose pour ça avec enthousiasme.
00:42:56La vérité est que tu étais sur ton chemin à Macon.
00:42:58Ma famille vient de là-bas.
00:43:00Bien, Macon est sur son chemin.
00:43:02Et personnellement, j'aimerais l'accompagnement d'un gars
00:43:04qui peut se battre un peu si il le faut.
00:43:08Bien sûr, nous allons nous unir.
00:43:10C'est un plan, alors.
00:43:11Chérie, Doc, c'est Lee.
00:43:13Et quel est le nom de la fille ?
00:43:15Clementine.
00:43:16Clementine.
00:43:18C'est un très beau nom.
00:43:20Merci.
00:43:21Eh bien, nous devrions aller travailler.
00:43:23Nous avons tous vu ce que ces choses pouvaient faire,
00:43:25alors le plus vite que nous puissions construire ce fenêtre,
00:43:26le mieux.
00:43:27Je veux construire un fenêtre !
00:43:29Oui ? Eh bien, j'ai besoin d'un bon mec.
00:43:31C'est toi, Ken Junior ?
00:43:33Oui, c'est moi.
00:43:36Oui ? Eh bien, j'ai besoin d'un bon mec.
00:43:38Tu peux t'asseoir sur le tracteur et me crier
00:43:40quand je prends une pause d'eau.
00:43:41Sur le tracteur ?
00:43:43Cool !
00:43:44Doc et moi allons y aller.
00:43:49Je peux garder un oeil sur ta petite fille ici sur le fenêtre.
00:43:52Nous pouvons visiter.
00:43:55Hey, les filles.
00:44:00Comment avez-vous réussi à traverser cette ville ?
00:44:03Kenny s'est fait courir.
00:44:05Nous avons passé de nombreuses personnes qui ont besoin d'aide,
00:44:07et nous avons juste passé des gens,
00:44:10sur quelqu'un, juste...
00:44:12C'est OK, c'est bien.
00:44:14Tu n'as pas besoin de dire n'importe quoi.
00:44:16C'est bien, c'est bien.
00:44:18C'est bien, c'est bien.
00:44:20C'est bien, c'est bien.
00:44:22C'est bien, c'est bien.
00:44:23Tu n'as pas besoin de dire n'importe quoi.
00:44:25Je veux rentrer à la maison demain,
00:44:27mais même alors je ne peux pas prendre des choses qu'on...
00:44:29les choses que Doc a vécues.
00:44:33Tu ne veux pas retourner au moment
00:44:35avant que tu saches tout ça ?
00:44:40Quelqu'un qui a le bon esprit le ferait.
00:44:43Familles, barbecues et bières avec de bons amis.
00:44:46Toutes ces choses.
00:44:49Ce sont les choses pour lesquelles nous vivons, n'est-ce pas ?
00:44:51Avec ceux qui sont morts, qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:57Alors...
00:44:58Qu'est-ce que tu fais quand les corps ne bougent pas ?
00:45:01Je suis une vétérinaire à la base de Fort Lauderdale,
00:45:04comme Herschel ici,
00:45:05sauf que plus avec des chiens et des chats,
00:45:07et pas des chevaux.
00:45:09Qu'est-ce que tu fais, Lee ?
00:45:11J'ai appris à l'Université de Georgia.
00:45:14Nous devons espérer qu'on puisse retourner à notre travail bientôt, Lee.
00:45:19Ça ne peut pas rester comme ça.
00:45:25Non, j'en avais l'habitude.
00:45:27J'ai toujours laissé repartir un peu.
00:45:29C'est trop mauvais.
00:45:30Eh bien, j'entends que les gens
00:45:32toujours retournent à l'université après un grand désastre.
00:45:35Les gens ne veulent pas mourir ignorants, je suppose.
00:45:42Vous deux, vous avez l'air en fait détendus.
00:45:44Je pense que nous faisons juste bien.
00:45:47Clementine m'a dit quelque chose sur le premier degré.
00:45:49Oh, comment ça va ?
00:45:52C'est facile.
00:45:53Eh bien, oui.
00:45:56Alors, vous allez bien ?
00:45:58En tout cas, c'est presque comme si nous n'avions pas vu
00:46:01les gens se nourrir les uns les autres
00:46:02pendant les trois dernières jours.
00:46:04C'est paisible ici, non ?
00:46:06J'y reviendrai.
00:46:07D'accord, Lee.
00:46:15Eh, j'y reviendrai.
00:46:16D'accord, Lee.
00:46:19Vous avez un bon moment avec Katja Clementine ?
00:46:21Oui.
00:46:24Est-ce que vous devez aller au bain ou quelque chose comme ça ?
00:46:28Lee, la jeune femme peut s'occuper d'elle-même.
00:46:30Oui, d'accord.
00:46:47Le bain
00:47:05Ce n'est pas le pick-up le plus reliable du monde,
00:47:08mais ça fait du boulot.
00:47:11C'est en fait un morceau de merde, mais le bain est bien.
00:47:16Le bain
00:47:37On dirait que ceux-ci se débrouillent.
00:47:46Le bain
00:48:16Le bain
00:48:47Le bain
00:49:13Vous savez comment le conduire ?
00:49:14Oui ou non ? Je peux vous donner une critique de la loi sur le bain américaine.
00:49:17Je suis bon.
00:49:29Comment sont-ils à conduire ?
00:49:31Génial !
00:49:32La peine est dans le cul.
00:49:34Gros, lourd comme la merde, et plus lent que...
00:49:45Le bain
00:49:55Comment allez-vous, Duc ?
00:49:56Bien. Je vais conduire le tracteur.
00:49:59Je suis le fourreur.
00:50:01Enlève ton dos, Sean.
00:50:04Comment allez-vous, Duc ?
00:50:05Bien. Je vais conduire le tracteur.
00:50:08Je suis le fourreur.
00:50:10Enlève ton dos, Sean.
00:50:15Le seul passage
00:50:22Vous pensez que ce boitier va le garder enée ?
00:50:25Pas encore. Je pense que je reviendrai sur un passage de fortification, si vous le veux.
00:50:29On va bien se confiner ici.
00:50:33Vous pensez que ce boitier va le garder eneae ?
00:50:35Pas encore. Je pense que je reviendrai sur un passage de fortification, si vous le vous le veux.
00:50:41On va bien se confiner ici.
00:50:44Sean est toujours en train de travailler sur cette fenêtre.
00:50:55C'est juste tout ce que je pouvais trouver autour de la propriété.
00:50:59Mon père m'a demandé de ramener tout ça dans la chute pendant des semaines. Heureusement que je ne l'ai pas fait.
00:51:04C'est tout ce que je pouvais trouver autour de la propriété.
00:51:06Mon père m'a demandé de ramener tout ça dans la chute pendant des semaines. Heureusement que je ne l'ai pas fait.
00:51:14Mon père m'a demandé de ramener tout ça dans la chute pendant des semaines.
00:51:36Hey Lee.
00:51:39T'as besoin d'aide ?
00:51:41Ça serait génial. Si tu pouvais couper ces deux bâtons en longueur, ça serait vraiment rapide.
00:51:52Mon père ne sait pas à quel point c'est mauvais.
00:51:55Non, il ne le sait pas.
00:51:57J'ai vu un gars dans l'Atlantique tuer un enfant. Un garçon. Il l'a juste tiré dans le visage.
00:52:06Est-ce que le garçon était un des walkers ?
00:52:07Je ne sais même pas. Il était en train d'attaquer le gars et de demander de l'aide. Il n'a même pas hésité.
00:52:13Il a juste tourné, a mis la barre d'un fusil juste entre les yeux de l'enfant et a tiré sur le bouton.
00:52:19Tu ne vois pas des choses comme ça. Ce n'est pas comme dans les films.
00:52:23Ils ne tombent pas comme tu penses.
00:52:26As-tu dû le faire ?
00:52:27Faire quoi ?
00:52:28Tuer. As-tu déjà eu un ?
00:52:30Oh.
00:52:32J'ai dû tirer sur un.
00:52:34J'aurais pu tirer sur un. Peut-être. Si c'était loin.
00:52:38Je suis juste content qu'on puisse construire ce bâtiment.
00:52:40Mon père veut juste que la famille soit en sécurité et pense que l'invitation est une plus grande menace que ce qu'il y a.
00:52:47Et toi ? Comment va ta famille ?
00:52:54Mon frère et les parents sont à Mekka. J'espère qu'ils vont bien.
00:52:58Mon frère et les parents sont à Mekka. J'espère qu'ils vont bien.
00:53:02Oh mon dieu. J'espère aussi. Peut-être que ce n'est pas si mauvais là-bas.
00:53:08C'est probablement tout ce dont j'ai besoin pour le moment. Merci.
00:53:22Salut Lee.
00:53:24Encore besoin d'aide ?
00:53:25C'est probablement tout ce dont j'ai besoin pour le moment. Merci.
00:53:28C'est probablement tout ce dont j'ai besoin pour le moment. Merci.
00:53:33Comment ça va, Duck ?
00:53:34Bien. Je vais conduire le tracteur.
00:53:37Je suis le foreman.
00:53:39S'il te plaît, lève ton dos, Sean.
00:53:58Tu as de beaux cheveux.
00:53:59Tu as de beaux cheveux.
00:54:00Ça donne beaucoup de tangles.
00:54:01Ça donne beaucoup de tangles.
00:54:08Je reviendrai.
00:54:09Ok Lee.
00:54:12Je reviendrai.
00:54:13Ok Lee.
00:54:20Je reviendrai.
00:54:21Ok Lee.
00:54:29Je reviendrai.
00:54:30Ok Lee.
00:54:32Je reviendrai.
00:54:34Je reviendrai.
00:54:35Ok Lee.
00:54:36Je reviendrai.
00:54:52Salut, Kenny.
00:54:58Comment se passe ton fils ?
00:55:00Très bien, je pense.
00:55:01Kachi a une soeur en Memphis.
00:55:03Nous venions de la visiter.
00:55:05Nous étions dans une station de gaz et un gars m'a attrapé.
00:55:08J'ai cru qu'il l'avait emprisonné.
00:55:10J'ai été à la merde dans deux secondes et...
00:55:12Mon Dieu !
00:55:14J'étais juste heureux d'être là.
00:55:16Nous avons vu beaucoup de corps avant de tomber sur Herschel.
00:55:19Mais...
00:55:20Nous sommes une famille difficile, Lee.
00:55:22Rien ne va nous dépasser.
00:55:29Alors, quel est le plan de votre famille ?
00:55:31Revenons à Lauderdale et laissons cette merde se résoudre.
00:55:35Le gouvernement va commencer à envoyer des tirs,
00:55:37et la gendarmerie va faire son truc.
00:55:39Si les choses deviennent trop mauvaises,
00:55:41nous pourrions monter sur mon bateau, je suppose.
00:55:44Tu as un bateau ?
00:55:45Je suis un pêcheur commercial.
00:55:47Je pêche des macarons, des dauphins,
00:55:49tout ce qui coûte.
00:55:51Kachi ne serait pas fou de ça, mais le bateau n'est pas si mauvais.
00:55:59Avez-vous besoin d'aide ?
00:56:01Non, je pense que je l'ai.
00:56:04Vous avez besoin d'aide ?
00:56:06Que veux-tu dire ?
00:56:07Je veux dire de prendre soin de cette petite fille.
00:56:10Vous savez ce que vous faites ? Vous avez des enfants ?
00:56:15Je pense que je l'ai bien gérée.
00:56:17As longtemps que je la garde en sécurité,
00:56:19je pense que je vais bien.
00:56:21Avec ces choses-là, peut-être.
00:56:23Bien sûr, c'est suffisant.
00:56:25Mais vous devez vous demander si vous êtes le type de gars
00:56:27qui peut faire mieux que ça si ses parents ne vous montrent pas.
00:56:31Je m'en occupe.
00:56:48À plus.
00:56:56Kachi est bien avec elle.
00:57:14Je reviendrai.
00:57:15D'accord, Lee.
00:57:16Je vous laisse.
00:57:18Je vous laisse.
00:57:19Je vous laisse.
00:57:20Je vous laisse.
00:57:21Je vous laisse.
00:57:22Je vous laisse.
00:57:23Je vous laisse.
00:57:24D'accord, Lee.
00:57:37Comment ça va, Duck ?
00:57:38Bien ! Je vais conduire le tracteur !
00:57:41Je suis le foreman !
00:57:43Pousse avec ton dos, Sean !
00:57:55Salut, Lee.
00:57:57Encore besoin d'aide ?
00:57:58Je suis bien.
00:57:59Peut-être aller voir mon père dans le jardin ?
00:58:02Salut, Lee.
00:58:06Encore besoin d'aide ?
00:58:07Je suis bien.
00:58:08Peut-être aller voir mon père dans le jardin ?
00:58:24Je suis bien.
00:58:25Peut-être aller voir mon père dans le jardin ?
00:58:55Vous devriez savoir que si vous n'étiez pas parti avec Kenny aujourd'hui, je n'aurai pas pu m'occuper de votre manque d'honnêteté la nuit dernière.
00:59:02Je ne suis pas sûr que j'ai suivi.
00:59:05Comment es-tu sorti de l'Atlantique ?
00:59:12J'ai eu un vol et puis j'étais dans un bâtiment. J'ai marché jusqu'à ce que ton garçon m'ait trouvé.
00:59:17Bien, tu n'es pas le pire pour quoi ?
00:59:20Cette ferme est un beau plan de terre.
00:59:22Si tu m'avais dit qu'il y avait encore 20 ans que j'allais faire ça, je t'aurais dit que tu étais plein de merde.
00:59:28Il n'y a jamais eu de plan d'avoir un endroit comme celui-ci.
00:59:31C'était dans la famille et je suppose que c'était aussi dans moi.
00:59:34La famille est importante, c'est tout ce qui compte.
00:59:37Est-ce que tu es d'accord avec ça ?
00:59:39Est-ce que j'ai été apporté ?
00:59:40Oui.
00:59:41Où est ta famille maintenant ?
00:59:43Les parents ? La femme ? La copine ?
00:59:49Mes parents sont à Macon.
00:59:50Mes parents sont à Macon avec mon frère.
00:59:53Bien, j'espère qu'ils sont bien.
00:59:56Mais maintenant tu as cette petite fille à t'occuper de.
00:59:59C'est Clementine ? Tu es juste tombé sur elle ?
01:00:06Qu'est-ce que tu parles ?
01:00:12Est-ce que je peux te donner un peu d'adresse ?
01:00:15Qu'est-ce que c'est ?
01:00:17Je ne sais pas qui tu es ou ce que tu as fait.
01:00:20Disons que les choses ne deviennent pas mieux dans les villes.
01:00:23Ou qu'elles deviennent pire avant qu'elles le soient.
01:00:25Tu vas devoir dépendre de l'honnêteté des étrangers si tu vas le faire.
01:00:29Et si ces mêmes gens se posent la question de toi, tu vas être en trouble.
01:00:34Oh, et je vais commencer à vérifier l'attitude, ami.
01:00:44Vas-y, je vais prendre mon arme.
01:01:45Le temps se déplace.
01:02:01Ma jambe est...
01:02:03Réveille-toi, mec !
01:02:08Ils arrivent, mec ! Ils arrivent !
01:02:12Je vais essayer de vous tirer dessus.
01:02:14Je t'ai eu !
01:02:16Eddie, s'il te plaît !
01:02:21Eddie !
01:02:45Je t'ai tué !
01:02:54Je vais bien, papa. Je vais bien.
01:02:57Je peux te réparer, ne t'inquiète pas.
01:02:59On t'enlèvera.
01:03:01C'est presque...
01:03:03Elle m'a attiré, mec.
01:03:05Elle a essayé de m'aider.
01:03:10Je sais, mon fils.
01:03:12Je...
01:03:37Sors.
01:03:42Sors de là !
01:03:46Je suis désolé.
01:03:47Désolé ?
01:03:49Ton fils est vivant. Tu ne dois pas être désolé.
01:03:53Tu as essayé de l'aider, mais ce morceau de merde l'a laissé mourir.
01:04:04Tu ne peux pas blâmer Kenny.
01:04:07Je ne peux pas !
01:04:09Regarde-la.
01:04:11On peut la tuer comme ta fille et tu as besoin de son aide.
01:04:13S'il te plaît...
01:04:15Sors.
01:04:17Sors et ne reviens jamais !
01:04:37Tu peux le faire si tu le veux.
01:04:40Bon, c'est aussi loin qu'on peut y aller.
01:04:42Et c'est assez loin.
01:05:10Regarde.
01:05:24Regarde.
01:05:28Salut, vous êtes des amis ?
01:05:30Les trucs ont fait de l'électricité.
01:05:35Merde !
01:05:40Nous sommes emprisonnés !
01:05:47Non !
01:05:48Aidez-moi !
01:05:55Cours !
01:06:09Nous ne pouvons pas prendre des risques comme ça.
01:06:11Et nous ne pouvons pas juste laisser les gens mourir.
01:06:13Quand je dis que cette porte reste fermée peu importe ce qu'il se passe, je veux dire ça.
01:06:17Nous ne savons pas qui sont ces gens.
01:06:19Ils pourraient être dangereux.
01:06:22Au pire, ils ne pourraient pas nous laisser.
01:06:24Où est votre humanité ?
01:06:26Ils auraient dû mourir là-bas.
01:06:28Nous avons des enfants avec nous.
01:06:30Je vois une petite fille.
01:06:34Qu'est-ce que c'est ?
01:06:36J'ai... J'ai besoin d'un verre d'eau.
01:06:39Je vais sortir de là-bas en un instant.
01:06:41J'imagine que tu le ferais.
01:06:42Dans un instant, Clem.
01:06:45Ils ont des enfants, Lily.
01:06:47Ces choses là-bas ne s'intéressent pas.
01:06:49Peut-être que tu devrais aller les rejoindre. Tu aurais quelque chose en commun.
01:06:52Merde Lily, tu dois contrôler ces gens.
01:06:56Carly et Clem ont juste sorti de là-bas.
01:06:58Je n'ai pas l'air d'avoir peur.
01:07:00Nous sommes dans une zone de guerre.
01:07:02Elle n'a pas raison. Ils ont pris des risques.
01:07:04Oui, nous l'avons fait.
01:07:05Et nous l'avons apprécié.
01:07:07Maintenant, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
01:07:09Merde.
01:07:11Bordel. Un d'eux a été tué.
01:07:16Merde.
01:07:17Nous l'avons laissé entrer, vous stupides.
01:07:20Nous devons terminer ça, maintenant.
01:07:22Sur mon corps mort.
01:07:24Nous allons faire un trou.
01:07:26Non, je vais le nettoyer. Il n'y a pas de bouteille. Il est bien.
01:07:29Vous ne comprenez pas ?
01:07:31Nous avons déjà vu cela se passer.
01:07:33Si vous laissez quelqu'un avec une bouteille à rester, nous finirons tous tués.
01:07:36Fermez-vous.
01:07:37Nous devons les laisser sortir, ou...
01:07:40Kenny ! Arrêtez-le !
01:07:42Qu'est-ce qu'on va faire de ce gars ?
01:07:44Père, c'est juste un garçon.
01:07:47Lily, je vais gérer ça.
01:07:49Fermez votre coeur, père.
01:07:50Vous devez vous calmer.
01:07:52Nous avons raison avec lui.
01:07:54Avec le mortel de l'axe, peut-être.
01:07:56Personne ne menace mon garçon.
01:07:58Tout le monde, calmez-vous !
01:08:00Personne ne fait rien.
01:08:02Lily.
01:08:03Et vous, fermez-vous.
01:08:05Ils nous trouveront, et ils entreront ici.
01:08:07Et rien ne va m'importer.
01:08:09Mais en ce moment, nous sommes en train d'être emprisonnés ici avec un de ces trucs.
01:08:14Qu'est-ce que vous parlez ?
01:08:15Il a été tué !
01:08:16C'est comme ça que vous tournez !
01:08:18Il n'a pas été tué.
01:08:20S'il vous plaît, arrêtez ça.
01:08:21Ça l'offend.
01:08:22Oh, je l'offend !
01:08:24L'offendre, c'est être mangé en vie.
01:08:26Père, comprenez-le.
01:08:28C'est un grand délai.
01:08:29Asseyez-vous !
01:08:30C'est tout.
01:08:31Vous allez me tuer ?
01:08:33Vous et quelle parade de homos ?
01:08:35Celui-ci.
01:08:36C'est bien.
01:08:37Petit garçon, avant de manger votre maman, vous pouvez voir votre père se briser le nez.
01:08:43Je vais lui tuer, chat.
01:08:45Juste vous inquiétez sur Duck.
01:08:47Lee.
01:08:48Oui ?
01:08:49Il y a quelqu'un là-dedans.
01:08:51C'est fermé.
01:08:52La porte est derrière le couvercle.
01:08:54Probablement.
01:08:56Hey, je ne suis pas le mauvais gars ici.
01:08:58Je suis juste en train de chercher ma fille.
01:08:59Non, vous êtes juste le gars qui parle de tuer un enfant.
01:09:02Il est fermé.
01:09:04Elle va trouver la bouteille.
01:09:05Regardez.
01:09:06Elle ne le fera pas.
01:09:07Et si elle le fait,
01:09:09la première chose qu'il va faire, c'est qu'il va se briser les doigts dans le visage de sa mère.
01:09:13Puis, une fois qu'elle est morte, il va probablement tomber sur votre petite fille.
01:09:18C'est un petit garçon.
01:09:19Je pense qu'on peut le gérer.
01:09:21Un petit garçon ?
01:09:22Il va être un man-eater incontrôlable.
01:09:24Ça ne va pas se passer.
01:09:26Là, c'est bon.
01:09:27Et on va les tirer dehors maintenant !
01:09:34Non !
01:09:35Ne touche pas à cette porte !
01:09:37Ne touche pas à personne !
01:09:39J'ai une petite fille que je suis en train de protéger ici aussi.
01:09:42Tu veux être violent, putain ?
01:09:44Eh bien, viens !
01:09:45Il vaut mieux que tu aies un plan pour me tuer,
01:09:47parce que c'est moi !
01:09:48Avant que personne d'autre ne soit là !
01:09:51Arrête !
01:09:54Jésus !
01:09:55Descends !
01:10:10Sors d'ici, tu fils de pute !
01:10:20Oh putain !
01:10:24Putain...
01:10:30Tu vas bien ?
01:10:32Juste bien, merci.
01:10:38Euh... Les gars ?
01:10:44Tout le monde, descends ! Restez calme !
01:10:51Ils vont rentrer.
01:10:52Ferme ta gueule !
01:10:58C'est le militaire ?
01:11:00Je ne sais pas.
01:11:01Merci à Dieu pour tout ce que c'est.
01:11:03On a presque tué à cause de cette putain de trigger finger riche !
01:11:06C'était stupide ! C'était...
01:11:10Père !
01:11:12Ah !
01:11:20C'était lui qui a tué ?
01:11:21Non ! Ne sois pas fou ! C'est son cœur !
01:11:24Mes pilules !
01:11:25Euh... Des pilules de nitroglycérine ?
01:11:27Oui, on est sortis !
01:11:28On a essayé d'entrer dans la pharmacie depuis qu'on est arrivés ici.
01:11:31S'il vous plaît, essayez d'entrer là-bas, derrière le couvercle où sont les pilules !
01:11:36Qu'est-ce qu'on cherche ?
01:11:38On a besoin de pilules de nitroglycérine.
01:11:40S'il vous plaît, entrez là-bas. Je vais garder un oeil sur mon père.
01:11:43Tout le monde devrait s'assurer et chercher quelque chose d'utile.
01:11:46On pourrait rester ici un moment.
01:11:47Je commence à croire que ce magasin n'est pas une solution permanente.
01:11:50Tu as raison. Ce n'est pas exactement Fort Knox.
01:11:53Qu'est-ce que tu suggères ?
01:11:54On a besoin d'aussi beaucoup de gaz que possible pour qu'on puisse tous sortir de la ville de Macon.
01:11:58Vite.
01:11:59Accordé.
01:12:00Et je vais aller chercher des pilules de nitroglycérine.
01:12:02Il y a un motel, pas trop loin d'ici.
01:12:04Jusqu'à la fin de Peachtree.
01:12:05Je vais travailler mon chemin vers l'endroit, puis je reviendrai, siphonant tout ce que je peux.
01:12:12Tu connais ton chemin ? Local ?
01:12:15Né et élevé.
01:12:16Si tu vas faire ça, voici un walkie-talkie si tu te trompes.
01:12:20J'espère que tu n'en auras pas besoin.
01:12:22Cool.
01:12:23Clementine a l'autre.
01:12:24Check-in avec elle et reviens ici le plus vite possible.
01:12:26Et toi, quel est ton nom ?
01:12:28C'est Sam.
01:12:30Et toi, quel est ton nom ?
01:12:31C'est Lily.
01:12:32Mon père, c'est Larry.
01:12:34Fais attention à eux.
01:12:35Ces gars vont t'aider à récupérer ton médicament.
01:12:38C'est vrai.
01:12:39Et toi, fais attention à la porte de l'avant.
01:12:41Tu es notre garde.
01:12:42C'est Doug.
01:12:43Tu l'as.
01:12:44Et je suis Carly.
01:12:45Ok, Carly.
01:12:46Tu vas te déplacer avec Doug quand il en a besoin.
01:12:48Pour le moment, repose-toi.
01:12:50Tu es une bonne chose.
01:12:51Et j'aimerais le garder comme ça.
01:12:53Tu l'as, boss.
01:12:55Maintenant, donne-lui ces pilules.
01:12:59C'est bon.
01:13:05Central High Tech State.
01:13:07Des papiers d'une semaine.
01:13:09On dirait des années.
01:13:14Tu es une bonne personne.
01:13:17Eh bien, tu ne te fous pas d'un rapporteur.
01:13:19Surtout celui qui est à trois jours de son dernier verre de café.
01:13:25Qu'est-ce que tu fais là ?
01:13:27Une radio.
01:13:28Je ne peux pas faire fonctionner.
01:13:30Tiens, laisse-moi voir.
01:13:41Tu n'as pas pu le trouver, hein ?
01:13:47Ça ne fonctionne pas encore ?
01:13:49Oui, je ne peux pas le trouver.
01:13:51Laisse-moi voir cette chose.
01:13:53Vas-y.
01:13:58C'est bon.
01:14:29Quoi, maintenant ?
01:14:33Tu sais qu'il n'y a pas de batteries dans ce truc ?
01:14:35Oui, bien sûr.
01:14:36Je veux dire, oui.
01:14:38Non.
01:14:39Je peux essayer de trouver une.
01:14:40Il en faut deux.
01:14:41Merci.
01:14:42Je ne sais même pas vraiment ce que chercher.
01:14:47Hey, Carly.
01:14:53Je recherche toujours des batteries pour ce jour.
01:14:55Merci.
01:14:56J'apprécie.
01:14:59Tu te sens bien.
01:15:01Vraiment ?
01:15:02Je suis un désastre.
01:15:03Je ne peux pas le dire.
01:15:05Mon éditeur de nouveau m'avait mangé à environ cinq pieds de moi.
01:15:08Et je l'aurais joigné si ce n'était pas pour ce garçon fou sur la gare.
01:15:12Je suis désolé.
01:15:14Elle était une merde, mais tu sais.
01:15:17Oui.
01:15:21Cet homme l'a sauvé.
01:15:23Oui, tu peux le croire ?
01:15:25Ceux-là, ou les Ghouls, ou peu importe qui ils sont,
01:15:28ils ont tiré notre van et ce gars, Doug, est venu nous sauver.
01:15:32Tu ne peux jamais dire qui seront les héroïques, je suppose.
01:15:35Il est un peu mignon.
01:15:36Dans le sens de la maison des parents.
01:15:38Hein ?
01:15:39Hein ? Oh, rien.
01:15:44Comment es-tu arrivé ici ?
01:15:45On s'est mis à couvrir le festival des fleurons.
01:15:47Des choses très difficiles.
01:15:49Ça a l'air valable.
01:15:51Je devrais y revenir.
01:15:53Oui.
01:16:22On dirait que personne n'a eu la chance de donner quelque chose avant que tout ceci ne s'arrête.
01:16:31Salut.
01:16:32Salut.
01:16:36Un mot de Glenn ?
01:16:37Rien.
01:16:38Est-ce qu'il va bien ?
01:16:39Oui, je pense que oui.
01:16:41Tu fais un bon travail.
01:16:44Est-ce que je peux t'acheter quelque chose ?
01:16:46Je vais bien.
01:16:47Peut-être un lit.
01:16:49Je vais bien.
01:16:50Peut-être que je suis un peu faim.
01:16:52Je verrai.
01:16:55Alors...
01:16:57Est-ce que tu vas bien ?
01:16:58Quoi ? Ah, oui, oui, je vais bien.
01:17:01Je suis juste...
01:17:02Je suis bien.
01:17:03C'est bien.
01:17:06Oui, je pense que oui.
01:17:08Être bien, c'est bien.
01:17:11Malgré les circonstances.
01:17:13Oui.
01:17:15Bon, assieds-toi.
01:17:17Ok.
01:17:20C'est bon ?
01:17:21Oui.
01:17:26Tout va bien ?
01:17:27Oui.
01:17:34Ce n'est pas blessé.
01:17:35Ce lieu n'a pas été tué.
01:17:49C'est pas grand-chose, mais voilà.
01:17:51Merci.
01:17:52Bien sûr.
01:17:59Tout va bien ?
01:18:00Oui.
01:18:06Les pilules sont là-bas.
01:18:08C'est bon ?
01:18:09Oui.
01:18:10C'est bon ?
01:18:11Oui.
01:18:13C'est bon ?
01:18:14Oui.
01:18:15C'est bon ?
01:18:16Oui.
01:18:17C'est bon ?
01:18:18Ils sont là-bas.
01:18:40Comment ça va ?
01:18:41Je ne suis pas sûre que j'ai ton nom.
01:18:43C'est Lee.
01:18:44Lily. Mon père est Larry.
01:18:48J'étais juste en train de faire ce que je devais auparavant.
01:18:50Tout le monde l'a fait.
01:18:52Maintenant son cœur s'est réveillé et je n'ai plus le pouvoir de faire autre chose.
01:18:55Et cette violence avec mon père, ça ne m'a pas aidée.
01:19:03Qu'est-ce que tu penses de tout ça ?
01:19:05Qu'est-ce qu'il y a à penser ?
01:19:07Les morts sont en train de marcher, de manger les gens et de les transformer en plus... en plus d'eux.
01:19:12Je veux dire, Jésus...
01:19:15Nous devons nous unir et traverser ça.
01:19:20Qu'est-ce qu'il a de mal ?
01:19:22Il a une condition du cœur. Il prend des tablettes de nitroglycérine assez régulièrement.
01:19:26J'ai vu quelques attaques mauvaises qu'il ne pouvait pas gérer et qu'il avait besoin d'aller à l'hôpital.
01:19:30Oui, ce n'est pas vraiment une option en ce moment.
01:19:32Je veux juste qu'il se ralentisse.
01:19:38Il a un timbre.
01:19:39Ah, putain !
01:19:41Oui, il ne veut pas dire ça.
01:19:43C'est juste que...
01:19:44Oui ?
01:19:55Ne t'en fais pas, je suis sûr qu'il est un bon gars.
01:19:58Il l'est. Il a juste ses problèmes.
01:20:03Où est sa mère ?
01:20:06Savannah, je crois.
01:20:08Oh, vous n'êtes pas ensemble.
01:20:11Oh, non, je ne suis pas son père.
01:20:13Je l'ai trouvé dans sa maison en sortant d'Atlanta.
01:20:16Elle a survécu toute seule.
01:20:19Je pense que les parents de la fille ne l'ont pas fait.
01:20:23J'ai entendu un message d'appel.
01:20:25Ils étaient à Savannah.
01:20:27Elle était à la maison d'un prêtre.
01:20:29Ce n'était pas bien.
01:20:30Eh bien, elle a de la chance de t'avoir.
01:20:35Tu viens d'ici ?
01:20:36Je travaille à Warner Robins, la base de l'armée.
01:20:39Oui, je le sais.
01:20:40Pilote ?
01:20:41Non, juste des administrateurs mécaniques.
01:20:43Je travaille avec des bâtards et des bureaucrates tous les jours.
01:20:46Parfois un avion, si j'ai de la chance.
01:20:48Toi ?
01:20:49Je travaille à l'UGA.
01:21:00Est-ce qu'il y avait quelqu'un ici quand vous êtes arrivés ?
01:21:03Non, ce lieu a été assez détruit.
01:21:05On a tiré quelques corps de l'office.
01:21:09Est-ce que tu vas bien ?
01:21:11Oui, je vais bien.
01:21:14As-tu connu quelqu'un d'ici ?
01:21:16Oui, les anciens, ils étaient...
01:21:19Nous étions proches.
01:21:21Je suis désolée.
01:21:22On a trouvé un couple plus vieux dans l'office.
01:21:24Mon père les a tirés en cas qu'ils n'étaient pas vraiment morts.
01:21:29Je vais lui revenir.
01:21:31C'est bien.
01:21:34Il n'y a pas grand chose ici.
01:21:36Tu es sûr ?
01:21:37Oui.
01:21:38Tu es sous beaucoup de stress.
01:21:40Merci.
01:21:41C'est vraiment agréable.
01:21:43N'en parle pas.
01:21:56Je vais lui revenir.
01:21:58C'est bien.
01:22:09Tout va bien ?
01:22:10Oui.
01:22:18Cette batterie devrait faire fonctionner la radio.
01:22:21Super, merci.
01:22:27C'est bien.
01:22:28C'est bien.
01:22:29C'est bien.
01:22:30C'est bien.
01:22:31C'est bien.
01:22:32C'est bien.
01:22:33C'est bien.
01:22:34C'est bien.
01:22:35C'est bien.
01:22:36C'est bien.
01:22:44Salut.
01:22:49Je vais devoir y revenir.
01:22:51Oui.
01:22:58Non, je suis désolé de t'avoir dit que ton amie a été mangée par les morts vivants.
01:23:06C'est bien.
01:23:37Je ne me souviens pas du tout.
01:23:43On ne peut pas laisser rien se passer à Ducky.
01:23:45Je sais, chérie.
01:24:00Non, je suis désolé de t'avoir dit que ton amie a été mangée par les morts vivants.
01:24:06Je sais, chérie.
01:24:14Et voici un autre.
01:24:16Il devrait pouvoir fonctionner maintenant.
01:24:28Nous devons juste retourner à Fort Lauderdale.
01:24:31Nous ferons de notre mieux.
01:24:34Hey, Lee.
01:24:35Tu as vraiment donné de l'aide à cet vieux homme.
01:24:38Oui.
01:24:39On a été poussé, tu sais.
01:24:40Tu n'as pas besoin de me le dire.
01:24:41J'étais prêt à tuer son tête.
01:24:43De toute façon, nous, Cap' et moi, apprécions ton soutien.
01:24:47Merci, Lee.
01:24:52Comment va Ducky ?
01:24:54Il va bien.
01:24:55C'était juste un choc.
01:24:56On a eu de la chance.
01:24:57Personne n'a été frappé en entrant ici.
01:24:59Pas de blague.
01:25:00Comment va-t-elle ?
01:25:03Elle va bien, je pense.
01:25:04C'est une fille difficile, là-bas.
01:25:06C'est juste une petite fille, Ken.
01:25:08Qu'est-ce que tu dis, Lee ?
01:25:09Elle a passé des jours survivant seule ?
01:25:11C'est vrai.
01:25:12Pas n'importe quelle petite fille peut faire ça.
01:25:19Que se passe-t-il ?
01:25:20Je suppose qu'ils se cachent.
01:25:21Il paraît assez dangereux là-bas,
01:25:23donc nous devrions attendre que les choses s'améliorent.
01:25:25Tu as dit que ta famille venait d'ici,
01:25:27et qu'il y avait un problème.
01:25:29Oui.
01:25:30Où sont-ils ?
01:25:31Devrions-nous aller les chercher ?
01:25:43Ils...
01:25:44possèdent ce lieu.
01:25:46Ils...
01:25:47ont tiré quelques corps de l'office
01:25:49avant que nous arrivions ici.
01:25:50Ils sont...
01:25:51partis.
01:25:52Oh, chérie.
01:25:53Kat !
01:25:54Ils étaient des bonnes personnes.
01:25:55Ils sont...
01:25:56partis.
01:25:57Ils sont...
01:25:58partis.
01:25:59Ils étaient des bonnes personnes.
01:26:00Je n'étais pas beaucoup là-bas, mais...
01:26:02oui,
01:26:03ils sont partis.
01:26:06Vous allez bien ?
01:26:07On va bien,
01:26:08en ce qui concerne...
01:26:09Et vous, Duck ?
01:26:11Nous avons tous vécu beaucoup.
01:26:14Lee,
01:26:15avez-vous un instant ?
01:26:16Bien sûr.
01:26:21Je suis de retour sur la ferme de Herschel.
01:26:23Oui.
01:26:25J'ai paniqué,
01:26:26vous savez.
01:26:27Je ne suis pas fier de ça.
01:26:30Vous laissez ce garçon mourir.
01:26:32Je sais, mon gars.
01:26:33Je sais.
01:26:34Qu'est-ce que ça aurait pris ?
01:26:35Vous êtes libéré, Duck,
01:26:36vous vous lisez la tête,
01:26:37et nous prenons le tracteur de son pied.
01:26:39C'est ce que je pense.
01:26:40Je vois toujours son visage.
01:26:46Bien,
01:26:47vous devriez.
01:26:48Nous devons pouvoir compter sur l'un l'autre.
01:26:59Je ne sais pas.
01:27:00Je ne sais pas.
01:27:01Je ne sais pas.
01:27:02Je ne sais pas.
01:27:03Je ne sais pas.
01:27:04Je ne sais pas.
01:27:05Je ne sais pas.
01:27:06Je ne sais pas.
01:27:07Je ne sais pas.
01:27:08Je ne sais pas.
01:27:09Je ne sais pas.
01:27:10Je ne sais pas.
01:27:11Je ne sais pas.
01:27:12Je ne sais pas.
01:27:13Je ne sais pas.
01:27:14Je ne sais pas.
01:27:15Je ne sais pas.
01:27:16Je ne sais pas.
01:27:17Je ne sais pas.
01:27:18Je ne sais pas.
01:27:19Je ne sais pas.
01:27:20Je ne sais pas.
01:27:21Je ne sais pas.
01:27:22Je ne sais pas.
01:27:23Je ne sais pas.
01:27:24Je ne sais pas.
01:27:25Je ne sais pas.
01:27:26Je ne sais pas.
01:27:27Je ne sais pas.
01:27:28Je ne sais pas.
01:27:29Je ne sais pas.
01:27:30Je ne sais pas.
01:27:31Je ne sais pas.
01:27:32Je ne sais pas.
01:27:33Je ne sais pas.
01:27:34Je ne sais pas.
01:27:35Je ne sais pas.
01:27:37Je ne sais pas.
01:27:44Nous what do we do?
01:27:50If you don't mind, I think my family and I are gonna rest for a bit.
01:27:53Let me know if that asshole over there takes a turn for the worse.
01:27:56Tu l'as.
01:28:03Salut les gars.
01:28:05Si tu t'en souviens, je pense que ma famille et moi, on va reposer un peu.
01:28:08Laissez-moi savoir si l'asshole là-bas prend un tour pour le pire.
01:28:12Tu l'as.
01:28:26Tu l'as.
01:28:47Tout va bien ?
01:28:56Oui.
01:29:13Tu as entendu ou vu quelque chose ?
01:29:14Rien, heureusement. Tu veux aller dehors et regarder ?
01:29:18Je ne suis pas suicidaire encore.
01:29:20Non, la porte là-bas est fermée.
01:29:22On peut s'amuser devant le magasin et on va bien.
01:29:24Ah, d'accord.
01:29:32Euh, pas en ce moment.
01:29:33D'accord, laissez-moi savoir si vous le voulez.
01:29:55C'est quoi ce bordel ?
01:30:13Comment ça va ?
01:30:15Je reviendrai à lui.
01:30:17C'est bien.
01:30:25Je ne peux pas.
01:30:26Je ne peux pas y penser.
01:30:55Comment ça va ?
01:30:56C'est bien.
01:31:03Tout le monde là-bas vous semble bien ?
01:31:05Oui, bien, peut-être pas le mec malade.
01:31:08Oui, on va garder un œil sur lui.
01:31:10Il y avait ce truc dans le bain, il a essayé de me prendre.
01:31:13Je sais.
01:31:14Mais tu l'as arrêté.
01:31:15Oui, je l'ai fait.
01:31:17Peux-tu le faire encore ?
01:31:19Eh bien, je ne vais pas aller le chercher.
01:31:21Je veux dire, prends les plus dangereux.
01:31:24Je vais essayer.
01:31:25Bien.
01:31:28As-tu entendu de Glenn ?
01:31:29Pas depuis un peu.
01:31:32As-tu entendu de Glenn ?
01:31:33Pas depuis un peu.
01:31:36Je vais continuer à regarder.
01:31:38D'accord.
01:31:45Le magasin est fermé.
01:31:48Cette porte conduit à l'allée de l'arrière.
01:32:07Le premier aide-pied.
01:32:17Heureusement qu'il n'y a rien de besoin ici.
01:32:26Heureusement qu'il n'y a rien de besoin ici.
01:32:47Le second aide-pied.
01:33:17Le troisième aide-pied.
01:33:47Le troisième aide-pied.
01:34:17Le troisième aide-pied.
01:34:47Le troisième aide-pied.
01:35:17Le troisième aide-pied.
01:35:18Le quatrième aide-pied.
01:35:19Le quatrième aide-pied.
01:35:20Le quatrième aide-pied.
01:35:21Le quatrième aide-pied.
01:35:22Le quatrième aide-pied.
01:35:23Le quatrième aide-pied.
01:35:24Le quatrième aide-pied.
01:35:25Le quatrième aide-pied.
01:35:26Le quatrième aide-pied.
01:35:27Le quatrième aide-pied.
01:35:28Le quatrième aide-pied.
01:35:29Le quatrième aide-pied.
01:35:30Le quatrième aide-pied.
01:35:31Le quatrième aide-pied.
01:35:32Le quatrième aide-pied.
01:35:33Le quatrième aide-pied.
01:35:34Le quatrième aide-pied.
01:35:35Le quatrième aide-pied.
01:35:36Le quatrième aide-pied.
01:35:37Le quatrième aide-pied.
01:35:38Le quatrième aide-pied.
01:35:39Le quatrième aide-pied.
01:35:40Le quatrième aide-pied.
01:35:41Le quatrième aide-pied.
01:35:42Le quatrième aide-pied.
01:35:43Le quatrième aide-pied.
01:35:44Le quatrième aide-pied.
01:35:45Le quatrième aide-pied.
01:35:46Le quatrième aide-pied.
01:35:47Le quatrième aide-pied.
01:35:48Le quatrième aide-pied.
01:35:49Le quatrième aide-pied.
01:35:50Le quatrième aide-pied.
01:35:51Le quatrième aide-pied.
01:35:52Le quatrième aide-pied.
01:35:53Le quatrième aide-pied.
01:35:54Le quatrième aide-pied.
01:35:55Le quatrième aide-pied.
01:35:56Le quatrième aide-pied.
01:35:57Le quatrième aide-pied.
01:35:58Le quatrième aide-pied.
01:35:59Le quatrième aide-pied.
01:36:00Le quatrième aide-pied.
01:36:01Le quatrième aide-pied.
01:36:02Le quatrième aide-pied.
01:36:03Le quatrième aide-pied.
01:36:04Le quatrième aide-pied.
01:36:05Le quatrième aide-pied.
01:36:06Le quatrième aide-pied.
01:36:07Le quatrième aide-pied.
01:36:08Le quatrième aide-pied.
01:36:09Le quatrième aide-pied.
01:36:10Le quatrième aide-pied.
01:36:11Le quatrième aide-pied.
01:36:12Le quatrième aide-pied.
01:36:13Le quatrième aide-pied.
01:36:14Le quatrième aide-pied.
01:36:15Le quatrième aide-pied.
01:36:16Le quatrième aide-pied.
01:36:17Le quatrième aide-pied.
01:36:18Le quatrième aide-pied.
01:36:19Le quatrième aide-pied.
01:36:20Le quatrième aide-pied.
01:36:21Le quatrième aide-pied.
01:36:22Le quatrième aide-pied.
01:36:23Le quatrième aide-pied.
01:36:24Le quatrième aide-pied.
01:36:25Le quatrième aide-pied.
01:36:26Le quatrième aide-pied.
01:36:27Le quatrième aide-pied.
01:36:28Le quatrième aide-pied.
01:36:29Le quatrième aide-pied.
01:36:30Le quatrième aide-pied.
01:36:31Le quatrième aide-pied.
01:36:32Le quatrième aide-pied.
01:36:33Le quatrième aide-pied.
01:36:34Le quatrième aide-pied.
01:36:35Le quatrième aide-pied.
01:36:36Le quatrième aide-pied.
01:36:37Le quatrième aide-pied.
01:36:38Le quatrième aide-pied.
01:36:39Le quatrième aide-pied.
01:36:40Le quatrième aide-pied.
01:36:41Le quatrième aide-pied.
01:36:42Le quatrième aide-pied.
01:36:43Le quatrième aide-pied.
01:36:44Le quatrième aide-pied.
01:36:45Le quatrième aide-pied.
01:36:46Le quatrième aide-pied.
01:36:47Le quatrième aide-pied.
01:36:48Le quatrième aide-pied.
01:36:49Le quatrième aide-pied.
01:36:50Le quatrième aide-pied.
01:36:51Le quatrième aide-pied.
01:36:52Le quatrième aide-pied.
01:36:53Le quatrième aide-pied.
01:36:54Le quatrième aide-pied.
01:36:55Le quatrième aide-pied.
01:36:56Le quatrième aide-pied.
01:36:57Le quatrième aide-pied.
01:36:58Le quatrième aide-pied.
01:36:59Le quatrième aide-pied.
01:37:00Le quatrième aide-pied.
01:37:01Le quatrième aide-pied.
01:37:02Le quatrième aide-pied.
01:37:03Le quatrième aide-pied.
01:37:04Le quatrième aide-pied.
01:37:05Le quatrième aide-pied.
01:37:06Le quatrième aide-pied.
01:37:07Le quatrième aide-pied.
01:37:08Le quatrième aide-pied.
01:37:09Le quatrième aide-pied.
01:37:10Le quatrième aide-pied.
01:37:11Le quatrième aide-pied.
01:37:12Le quatrième aide-pied.
01:37:13Le quatrième aide-pied.
01:37:14Le quatrième aide-pied.
01:37:15Le quatrième aide-pied.
01:37:16Le quatrième aide-pied.
01:37:17Le quatrième aide-pied.
01:37:18Le quatrième aide-pied.
01:37:19Le quatrième aide-pied.
01:37:20Le quatrième aide-pied.
01:37:21Le quatrième aide-pied.
01:37:22Le quatrième aide-pied.
01:37:23Le quatrième aide-pied.
01:37:24Le quatrième aide-pied.
01:37:25Le quatrième aide-pied.
01:37:26Le quatrième aide-pied.
01:37:27Le quatrième aide-pied.
01:37:28Le quatrième aide-pied.
01:37:29Le quatrième aide-pied.
01:37:30Le quatrième aide-pied.
01:37:31Le quatrième aide-pied.
01:37:32Le quatrième aide-pied.
01:37:33Le quatrième aide-pied.
01:37:34Le quatrième aide-pied.
01:37:35Le quatrième aide-pied.
01:37:36Le quatrième aide-pied.
01:37:37Le quatrième aide-pied.
01:37:38Le quatrième aide-pied.
01:37:39Le quatrième aide-pied.
01:37:40Le quatrième aide-pied.
01:37:41Le quatrième aide-pied.
01:37:42Le quatrième aide-pied.
01:37:43Le quatrième aide-pied.
01:37:44Le quatrième aide-pied.
01:37:45Le quatrième aide-pied.
01:37:46Le quatrième aide-pied.
01:37:47Le quatrième aide-pied.
01:37:48Le quatrième aide-pied.
01:37:49Le quatrième aide-pied.
01:37:50Le quatrième aide-pied.
01:37:51Le quatrième aide-pied.
01:37:52Le quatrième aide-pied.
01:37:53Le quatrième aide-pied.
01:37:54Le quatrième aide-pied.
01:37:55Le quatrième aide-pied.
01:37:56Le quatrième aide-pied.
01:37:57Le quatrième aide-pied.
01:37:58Le quatrième aide-pied.
01:37:59Le quatrième aide-pied.
01:38:00Le quatrième aide-pied.
01:38:01Le quatrième aide-pied.
01:38:02Le quatrième aide-pied.
01:38:03Le quatrième aide-pied.
01:38:04Le quatrième aide-pied.
01:38:05Le quatrième aide-pied.
01:38:06Le quatrième aide-pied.
01:38:07Le quatrième aide-pied.
01:38:08Le quatrième aide-pied.
01:38:09Le quatrième aide-pied.
01:38:10Le quatrième aide-pied.
01:38:11Le quatrième aide-pied.
01:38:12Le quatrième aide-pied.
01:38:13Le quatrième aide-pied.
01:38:14Le quatrième aide-pied.
01:38:15Le quatrième aide-pied.
01:38:16Le quatrième aide-pied.
01:38:17Le quatrième aide-pied.
01:38:18Le quatrième aide-pied.
01:38:19Le quatrième aide-pied.
01:38:20Le quatrième aide-pied.
01:38:21Le quatrième aide-pied.
01:38:22Le quatrième aide-pied.
01:38:23Le quatrième aide-pied.
01:38:24Le quatrième aide-pied.
01:38:25Le quatrième aide-pied.
01:38:26Le quatrième aide-pied.
01:38:27Le quatrième aide-pied.
01:38:28Le quatrième aide-pied.
01:38:29Le quatrième aide-pied.
01:38:30Le quatrième aide-pied.
01:38:31Le quatrième aide-pied.
01:38:32Le quatrième aide-pied.
01:38:33Le quatrième aide-pied.
01:38:34Le quatrième aide-pied.
01:38:35Le quatrième aide-pied.
01:38:36Le quatrième aide-pied.
01:38:37Le quatrième aide-pied.
01:38:38Le quatrième aide-pied.
01:38:39Le quatrième aide-pied.
01:38:40Le quatrième aide-pied.
01:38:41Le quatrième aide-pied.
01:38:42Le quatrième aide-pied.
01:38:43Le quatrième aide-pied.
01:38:44Le quatrième aide-pied.
01:38:45Le quatrième aide-pied.
01:38:46Le quatrième aide-pied.
01:38:47Le quatrième aide-pied.
01:38:48Le quatrième aide-pied.
01:38:49Le quatrième aide-pied.
01:38:50Le quatrième aide-pied.
01:38:51Le quatrième aide-pied.
01:38:52Le quatrième aide-pied.
01:38:53Le quatrième aide-pied.
01:38:54Le quatrième aide-pied.
01:38:55Le quatrième aide-pied.
01:38:56Le quatrième aide-pied.
01:38:57Le quatrième aide-pied.
01:38:58Le quatrième aide-pied.
01:38:59Le quatrième aide-pied.
01:39:00Le quatrième aide-pied.
01:39:01Le quatrième aide-pied.
01:39:02Le quatrième aide-pied.
01:39:03Le quatrième aide-pied.
01:39:04Le quatrième aide-pied.
01:39:05Le quatrième aide-pied.
01:39:06Le quatrième aide-pied.
01:39:07Le quatrième aide-pied.
01:39:08Le quatrième aide-pied.
01:39:09Le quatrième aide-pied.
01:39:10Le quatrième aide-pied.
01:39:11Le quatrième aide-pied.
01:39:12Le quatrième aide-pied.
01:39:13Le quatrième aide-pied.
01:39:14Le quatrième aide-pied.
01:39:15Le quatrième aide-pied.
01:39:16Le quatrième aide-pied.
01:39:17Le quatrième aide-pied.
01:39:18Le quatrième aide-pied.
01:39:19Le quatrième aide-pied.
01:39:20Le quatrième aide-pied.
01:39:21Le quatrième aide-pied.
01:39:22Le quatrième aide-pied.
01:39:23Le quatrième aide-pied.
01:39:24Le quatrième aide-pied.
01:39:25Le quatrième aide-pied.
01:39:26Le quatrième aide-pied.
01:39:27Le quatrième aide-pied.
01:39:28Le quatrième aide-pied.
01:39:29Le quatrième aide-pied.
01:39:30Le quatrième aide-pied.
01:39:31Le quatrième aide-pied.
01:39:32Le quatrième aide-pied.
01:39:33Le quatrième aide-pied.
01:39:34Le quatrième aide-pied.
01:39:35Le quatrième aide-pied.
01:39:36Le quatrième aide-pied.
01:39:37Le quatrième aide-pied.
01:39:38Le quatrième aide-pied.
01:39:39Le quatrième aide-pied.
01:39:40Le quatrième aide-pied.
01:39:41Le quatrième aide-pied.
01:39:42Le quatrième aide-pied.
01:39:43Le quatrième aide-pied.
01:39:44Le quatrième aide-pied.
01:39:45Le quatrième aide-pied.
01:39:46Le quatrième aide-pied.
01:39:47Le quatrième aide-pied.
01:39:48Le quatrième aide-pied.
01:39:49Le quatrième aide-pied.
01:39:50Le quatrième aide-pied.
01:39:51Le quatrième aide-pied.
01:39:52Le quatrième aide-pied.
01:39:53Le quatrième aide-pied.
01:39:54Le quatrième aide-pied.
01:39:55Le quatrième aide-pied.
01:39:56Le quatrième aide-pied.
01:39:57Le quatrième aide-pied.
01:39:58Le quatrième aide-pied.
01:39:59Le quatrième aide-pied.
01:40:00Le quatrième aide-pied.
01:40:01Le quatrième aide-pied.
01:40:02Le quatrième aide-pied.
01:40:03Le quatrième aide-pied.
01:40:04Le quatrième aide-pied.
01:40:05Le quatrième aide-pied.
01:40:06Le quatrième aide-pied.
01:40:07Le quatrième aide-pied.
01:40:08Le quatrième aide-pied.
01:40:09Le quatrième aide-pied.
01:40:10Le quatrième aide-pied.
01:40:11Le quatrième aide-pied.
01:40:12Le quatrième aide-pied.
01:40:13Le quatrième aide-pied.
01:40:14Le quatrième aide-pied.
01:40:15Le quatrième aide-pied.
01:40:16Le quatrième aide-pied.
01:40:17Le quatrième aide-pied.
01:40:18Le quatrième aide-pied.
01:40:19Le quatrième aide-pied.
01:40:20Le quatrième aide-pied.
01:40:21Le quatrième aide-pied.
01:40:22Le quatrième aide-pied.
01:40:23Le quatrième aide-pied.
01:40:24Le quatrième aide-pied.
01:40:25Le quatrième aide-pied.
01:40:26Le quatrième aide-pied.
01:40:27Le quatrième aide-pied.
01:40:28Le quatrième aide-pied.
01:40:29Le quatrième aide-pied.
01:40:30Le quatrième aide-pied.
01:40:31Le quatrième aide-pied.
01:40:32Le quatrième aide-pied.
01:40:33Le quatrième aide-pied.
01:40:34Le quatrième aide-pied.
01:40:35Le quatrième aide-pied.
01:40:36Le quatrième aide-pied.
01:40:37Le quatrième aide-pied.
01:40:38Le quatrième aide-pied.
01:40:39Le quatrième aide-pied.
01:40:40Le quatrième aide-pied.
01:40:41Le quatrième aide-pied.
01:40:42Le quatrième aide-pied.
01:40:43Le quatrième aide-pied.
01:40:44Le quatrième aide-pied.
01:40:45Le quatrième aide-pied.
01:40:46Le quatrième aide-pied.
01:40:47Le quatrième aide-pied.
01:40:48Le quatrième aide-pied.
01:40:49Le quatrième aide-pied.
01:40:50Le quatrième aide-pied.
01:40:51Le quatrième aide-pied.
01:40:52Le quatrième aide-pied.
01:40:53Le quatrième aide-pied.
01:40:54Le quatrième aide-pied.
01:40:55Le quatrième aide-pied.
01:40:56Le quatrième aide-pied.
01:40:57Le quatrième aide-pied.
01:40:58Le quatrième aide-pied.
01:40:59Le quatrième aide-pied.
01:41:00Le quatrième aide-pied.
01:41:01Le quatrième aide-pied.
01:41:02Le quatrième aide-pied.
01:41:03Le quatrième aide-pied.
01:41:04Le quatrième aide-pied.
01:41:05Le quatrième aide-pied.
01:41:06Le quatrième aide-pied.
01:41:07Le quatrième aide-pied.
01:41:08Le quatrième aide-pied.
01:41:09Le quatrième aide-pied.
01:41:10Le quatrième aide-pied.
01:41:11Le quatrième aide-pied.
01:41:12Le quatrième aide-pied.
01:41:13Le quatrième aide-pied.
01:41:14Le quatrième aide-pied.
01:41:15Le quatrième aide-pied.
01:41:16Le quatrième aide-pied.
01:41:17Le quatrième aide-pied.
01:41:18Le quatrième aide-pied.
01:41:19Le quatrième aide-pied.
01:41:20Le quatrième aide-pied.
01:41:21Le quatrième aide-pied.
01:41:22Le quatrième aide-pied.
01:41:23Le quatrième aide-pied.
01:41:24Le quatrième aide-pied.
01:41:25Le quatrième aide-pied.
01:41:26Le quatrième aide-pied.
01:41:27Le quatrième aide-pied.
01:41:28Le quatrième aide-pied.
01:41:29Le quatrième aide-pied.
01:41:30Le quatrième aide-pied.
01:41:31Le quatrième aide-pied.
01:41:32Le quatrième aide-pied.
01:41:33Le quatrième aide-pied.
01:41:34Le quatrième aide-pied.
01:41:35Le quatrième aide-pied.
01:41:36Le quatrième aide-pied.
01:41:37Le quatrième aide-pied.