04. La Reina de las Lagrimas (Queen of Tears), en español

  • anteayer
Drama que narra la historia de amor y desamor entre Hong Hae-in y Baek Hyun-woo. Hong pertenece a la tercera generacion de una adinerada familia dueña del Grupo Queens, unos importantes grandes almacenes; mientras que Baek es el hijo de una familia importante de un pequeño pueblo. La pareja ha vivido tres años de feliz matrimonio, pero ahora esta sumida en una crisis que no parece tener solucion. Tal es la crisis que Baek se ha planteado el divorcio. Pese a ello, un misterioso acontecimiento parece que ha reavivado la llama del amor.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00:00CC por Antarctica Films Argentina
00:00:08Sí, señor, ¿dónde está? ¿Ya va en camino?
00:00:11¿Ah?
00:00:12Aquí está.
00:00:19Estaba en mi bolsillo.
00:00:22¿Ah?
00:00:27Jane, espera.
00:00:29¡Espera!
00:00:30¡Espera, espera, espera, espera, espera, espera!
00:00:42¿Qué es lo que haces?
00:00:44No sé.
00:00:46Solo...
00:00:47Estaba...
00:00:48Solo...
00:00:49Estaba...
00:00:52Preocupado.
00:00:55Pero qué alivio.
00:00:57Porque tu...
00:00:59Teléfono está aquí.
00:01:01Pudo ser...
00:01:03Un tema complicado.
00:01:12No sé por qué...
00:01:18Estaba desconfiando.
00:01:20¿Ah?
00:01:23¿De qué?
00:01:34Te lo dije.
00:01:38Desde ahora...
00:01:40Voy a hacer todo lo que nunca pude.
00:01:48Sólo me di cuenta de que...
00:01:51Son como las flores de un fiesta de verano.
00:01:55Llenándose.
00:01:56No tarda demasiado en llegar.
00:02:02Es tu sonrisa.
00:02:04Es tu espalda.
00:02:05Y es tu...
00:02:07No tarda demasiado en llegar.
00:02:13Es tu...
00:02:14Siempre estaré con ti.
00:02:18Estaré...
00:02:20Estaré...
00:02:21Con ti...
00:02:23Siempre.
00:02:44Siempre.
00:02:46Siempre.
00:03:15Descansa.
00:03:17Sí.
00:03:19Igual tú.
00:03:29¿Ya te vas a dormir?
00:03:45Pues...
00:03:48Depende.
00:04:04Tengo que hacer algo con esos mensajes.
00:04:07¡Guau!
00:04:09Si solo querías entrar.
00:04:11Debiste ser muy inteligente.
00:04:14Debes decírmelo.
00:04:18Porque es así.
00:04:44¡Rápido, rápido!
00:05:15Su fecha de cumpleaños.
00:05:18Cuando la tiene dentro de la bolsa.
00:05:22Mi cumpleaños.
00:05:26¿Cuál podrá ser nuestro aniversario?
00:05:29¿Club del Billo?
00:05:45¡No!
00:06:04No puede ser.
00:06:05No puede ser.
00:06:1410-31, no puede ser.
00:06:27Ok, ok.
00:06:29¡Ay, qué horror!
00:06:32¡Oye, me asustaste!
00:06:36Oye, Hyunwoo.
00:06:40¿Qué haces aquí?
00:06:47No podía dormir.
00:06:52¿De verdad?
00:06:55¿No podías dormir?
00:07:00¿Y viniste a mi cuarto?
00:07:02¿Y viniste a mi cuarto?
00:07:11Entonces,
00:07:14es por mí.
00:07:17¿No puedes dormir por mi culpa?
00:07:27No, no es por eso.
00:07:29Créeme que no es por eso.
00:07:31Es que...
00:07:33no sé por qué no podía.
00:07:35Así que...
00:07:37decidí venir y ver si tú tampoco podías dormir.
00:07:41Para...
00:07:43para...
00:07:45hablar, quizás.
00:07:49¿Pero estás cansada?
00:07:51Pues sí, un poco, pero...
00:07:54Sí, claro.
00:07:56Quédate.
00:07:59¿Dónde?
00:08:01¿Nos sentamos de este lado?
00:08:03¿Estás cansada?
00:08:05Bueno, es que...
00:08:07creo que fui muy egoísta.
00:08:09Estuviste tomando y ya es algo tarde.
00:08:12Sí, claro, pero...
00:08:14¿Estás cansada? A eso me refería.
00:08:16No, yo ya estoy sobria. Ven, siéntate.
00:08:18Oye, oye, oye, oye, no te sientes.
00:08:20Es que...
00:08:22no lo...
00:08:24no lo pensé bien.
00:08:26Perdón.
00:08:28Mañana es un día importante.
00:08:29Descansa.
00:08:32Mejor...
00:08:34sí, ya acuéstate.
00:08:44Creo que...
00:08:49él me está cuidando.
00:08:59Estuvo cerca.
00:09:25Aún no lo creo.
00:09:30¿Dis 31 de verdad?
00:09:35Felicidades.
00:09:37Tiene cuatro semanas de embarazo.
00:09:43¿Cuatro semanas?
00:09:45¿Entonces...
00:09:47para cuándo cree que vaya a nacer?
00:09:49El 31 de octubre,
00:09:51si todo sale bien.
00:09:53Octubre.
00:09:55¿El 31 de octubre?
00:09:56Es un buen día.
00:09:5831 de octubre.
00:10:17Para el interior, usa el material más ecológico.
00:10:20Ah, oí que estos son útiles en una enfermería.
00:10:22¿Para mí?
00:10:53¿Quién les dijo que fueran allá sin avisar?
00:10:56Pues no los hemos visto como pareja
00:10:58desde que se casaron
00:11:00y de repente van a divorciarse.
00:11:02Mamá, ¿intentábamos detenerla y ya?
00:11:04Si eso querían, tenían que avisar.
00:11:07¿Qué les dijo cuando llegaron con ella?
00:11:09G.I. no estaba entendiendo nada.
00:11:11¿Qué le dijo?
00:11:13¿Qué le dijo?
00:11:15¿Qué le dijo?
00:11:17¿Qué le dijo?
00:11:19¿Qué le dijo?
00:11:20¿Qué le dijo cuando llegaron con ella?
00:11:22G.I. no estaba enterada de la situación.
00:11:24Sí.
00:11:26El divorcio no fue más que idea de Gionú.
00:11:28Ay, no es verdad.
00:11:30Incluso ella dijo que nos iba a visitar muy pronto.
00:11:32Papá.
00:11:34G.I. es mi amiga en Kakaotalk.
00:11:39Qué bien, oye.
00:11:41¿Y qué hay de Gionú?
00:11:43Nos dijo que ya no quiere divorciarse.
00:11:45Están súper bien, no te preocupes.
00:11:47Ay, qué alivio.
00:11:48Ella no quiere divorciarse, ¿no?
00:11:50Y por el otro, ella no sabe nada.
00:11:52¿Creen que eso es bueno?
00:11:54¿Vivir con alguien que no sabe ni lo que quiere?
00:12:00Oye, invítame al chat.
00:12:03Publicaré muchos dibujos y fotografías.
00:12:19Voy a tomar una foto de los esposos y sus familias.
00:12:27Señora Kim.
00:12:29¿Sí?
00:12:32Siento que...
00:12:34que usted piensa que mi Gionú no es suficiente para su hija.
00:12:38No sé qué tan bien va a sonar esto para usted,
00:12:40pero hace tiempo Gionú nos dijo
00:12:42que se enamoró perdidamente de una mujer.
00:12:44Dijo que iban a despedirla del trabajo.
00:12:45Donde estaba como pasante.
00:12:47Y si se casaban, él tendría que aportar todo el dinero.
00:12:50En ese entonces, todos en la familia dijeron,
00:12:52Gionú, ella no es suficiente para ti.
00:12:54¿No crees que perderías más de lo que ganas?
00:12:56Incluso una familia como la nuestra
00:12:58fue materialista y calculadora en cuanto a su hijo.
00:13:00Imagino que con su familia fue peor.
00:13:02Claro que sabemos que no son cualquier familia.
00:13:04Debió sentir que su hija merecía algo mejor.
00:13:06Bueno, las personas pueden sentirse igual,
00:13:08¿no cree, señora?
00:13:10Y la entiendo.
00:13:12Mejor que no.
00:13:13Y la entiendo.
00:13:15Más de lo que usted piensa.
00:13:17Sí.
00:13:19Qué gusto que entienda lo que estoy pasando.
00:13:21Sé que mi hijo tal vez no sea suficiente,
00:13:23pero le suplico que lo trate bien.
00:13:25¿Cree que es insuficiente?
00:13:27Temo que no conoce bien a su hijo.
00:13:29Si fuera insuficiente,
00:13:31no se habría casado con Jane.
00:13:33No es un tipo cualquiera.
00:13:35¿Qué?
00:13:37Es un halago.
00:13:39Es tan buen abogado como debe.
00:13:41Siempre consigue lo que quiere.
00:13:43No comprendo de qué hago.
00:13:45Digo que John no es muy listo.
00:13:47¿Y a qué logra un matrimonio como éste?
00:13:49¿A qué clase de matrimonio se refiere?
00:13:51Usted lo sabe bien.
00:13:53¿Ah, sí?
00:13:55Bueno, sea cual sea...
00:13:57el tipo de matrimonio,
00:13:59estamos hablando de nuestros hijos.
00:14:01¿Cree que no estoy consciente?
00:14:03Es por eso que quería decirle que, como padres,
00:14:05debemos hacer todo en nuestro poder para ayudarles.
00:14:08Y así puedan llevar un matrimonio lleno de dicha y felicidad.
00:14:10Si se casaron es porque quisieron.
00:14:12Porque quieren estar juntos toda la vida.
00:14:14¿No?
00:14:16Porque nosotros deberíamos ayudarlos.
00:14:21¿Tú quién eres para decirme qué hacer?
00:14:29Me preocuparía si se separaran.
00:14:31Me preocuparía si se quedaran juntos.
00:14:34Por favor, cuídate y sé feliz.
00:14:36¿Sí?
00:14:37Coca, coca, coca.
00:14:55No lo olvides, jugo de naranja fresco.
00:14:57Es lo mejor para la resaca.
00:15:02¿No está muy frío tu jugo?
00:15:04¿Quieres que...
00:15:05te prepare una taza de té?
00:15:07Para la resaca, algo tibio es mejor que...
00:15:09No, gracias.
00:15:12Espera.
00:15:32¿Por qué andas por ahí con una pelota?
00:15:33¿Por qué andas por ahí con una pelusa en el hombro?
00:15:58Por eso mi corazón latía tan fuerte.
00:16:01Fue por miedo.
00:16:04Sí.
00:16:06Mi corazón latía con mucha fuerza.
00:16:28Lo voy a usar en la reunión con el director Herman.
00:16:34Es un jerquina vintage del 82.
00:16:37Claro.
00:16:39Solo hay dos de estos en todo el mundo.
00:16:41Uno lo tiene la esposa del director Herman
00:16:43y el otro es este.
00:16:49¿No te gusta?
00:16:53No, la verdad, no.
00:16:55Pero...
00:17:04No.
00:17:12Es muy bonita.
00:17:15¿Por qué me gusta?
00:17:18No, ¿por qué?
00:17:22¿Qué haces?
00:17:31Vámonos.
00:17:34¿Tu traje?
00:17:36¿Te gusta?
00:17:38Me gusta.
00:17:55Se ve que está de buen humor, señor.
00:17:58¿Yo?
00:17:59No, ¿por qué?
00:18:00Bueno, es que lo escuché cantar.
00:18:01¿A mí?
00:18:02Sí.
00:18:08¿Cuándo?
00:18:09Ahora.
00:18:16¿Eso te emociona?
00:18:17¿Que haya dicho que te veías lindo?
00:18:19¿Por eso estabas cantando?
00:18:21¿Qué me está pasando?
00:18:24Debe ser porque hace mucho que alguien no me decía un halago.
00:18:27Tiene el ceño fruncido.
00:18:29No está nada feliz.
00:18:31Está a punto de explotar.
00:18:33Cinco.
00:18:34Cuatro.
00:18:35Tres.
00:18:36Dos.
00:18:37Uno.
00:18:38¿No ibas a decorar la tienda para empleados como una galería de arte?
00:18:41No hay nada del artista o de la paleta de colores.
00:18:44Mira, nada que ver con eso.
00:18:46¿Qué es eso?
00:18:48¿Qué es eso?
00:18:50¿Qué es eso?
00:18:51¿Qué es eso?
00:18:52¿Qué es eso?
00:18:53¿Qué es eso?
00:18:54No hay nada del artista o de la paleta de colores.
00:18:56Mira, nada que ver con el diseño.
00:18:58Tiene la mirada llena de ira.
00:19:00Es una salvaje.
00:19:01¡Qué miedo!
00:19:03Por eso me asusto y mi corazón late como un tambor cuando estoy con ella.
00:19:10¡Claro!
00:19:11Así debe hacerse.
00:19:13¿Y ahora qué?
00:19:14¿Está feliz?
00:19:16Nada mal, ¿eh?
00:19:25¿Qué me pasa?
00:19:28Estoy sonriendo.
00:19:30Ya ponte a trabajar.
00:19:32Te digo que es muy peligroso.
00:19:34Es como cuando los actores se enamoran y se casan después de actuar como si fueran pareja.
00:19:38Como Hyun Bin y Son Yejin.
00:19:40No, no, claro que no es así.
00:19:42¿En serio no es así?
00:19:43Ya le compraste zapatos.
00:19:51¿Qué pasa?
00:19:53Las escaleras eléctricas son para que no tengas que caminar.
00:19:57¿A dónde tiene que ir con tanta prisa?
00:20:00¿Qué le pasa?
00:20:03¡Cuidado!
00:20:12¿Escucharon eso? Creo que alguien gritó.
00:20:15Creo que sí, pero solo un loco gritaría en una tienda departamental.
00:20:23¿Señor?
00:20:25¿Se encuentra bien?
00:20:31¿Los tiene en talla 24?
00:20:34Y por eso le compraste esos zapatos.
00:20:37Como dijiste, no puedo permitir que tenga un accidente sin que cambie el testamento.
00:20:42¿Esa era la razón?
00:20:43Obviamente.
00:20:44Y estoy sorprendido.
00:20:45No conocía este lado calculador y frío en mí.
00:20:47¿Y luego? ¿Se los diste?
00:21:01¿Estaban en liquidación o qué?
00:21:03Así es y era su último día.
00:21:05Además, la talla 24 es la que se acaba primero.
00:21:08Y los blancos se agotaron en todo el país.
00:21:10¿Qué pasa?
00:21:12¿Qué pasa?
00:21:13La talla 24 es la que se acaba primero.
00:21:15Y los blancos se agotaron en todo el país.
00:21:17Solo quedaba este par en venta.
00:21:20No podía irme sin ellos.
00:21:22Sí, claro.
00:21:24Pero tengo un closet lleno de zapatos de color blanco por los que he pagado mucho más.
00:21:29Así que, ¿qué te hace pensar que usaría unos que encontraste en oferta?
00:21:34Sé perfectamente que tienes muchos pares de zapatos.
00:21:37Y que son muy caros.
00:21:39Pero también sé que te duele usarlos.
00:21:43Sí, me gustan.
00:21:45Hasta sin usarlos eres bonita.
00:21:47Además, los tacones que usas son delgados como un lápiz.
00:21:51Y son así de altos.
00:21:53Me da miedo que te vayas a caer.
00:21:57Además, creo que deberías usar unos cómodos de vez en cuando.
00:22:05Entonces, déjalos.
00:22:07Y ni siquiera te dio las gracias.
00:22:09Te juro que no entendí por qué me respondió así.
00:22:11Pero ¿sabes que es mucho peor?
00:22:12¿Qué cosa?
00:22:16Que luego se los puso.
00:22:26¡Guau! La señora Ong hoy se ve...
00:22:29Ya sé, se ve hermosa el día de hoy.
00:22:31No, parece que quiere pelear con alguien.
00:22:36Es como si quisiera pisotear a quien la mira feo.
00:22:41Claro que no.
00:22:44Además, he visto que sale mucho con ese hombre.
00:22:52Es que tiene mucho que discutir sobre la tienda de Jerkina.
00:22:56Me parece que el señor Yun ha estado viniendo a visitarla a diario.
00:22:59Comen juntos, caminan juntos y también toman café juntos.
00:23:05Tal vez no sepas esto, señor Kim, pero existen los workaholics.
00:23:09Y usan la hora de la comida y del café para hablar del trabajo.
00:23:13Así les gusta.
00:23:24Bueno, el señor Yun dice que es amigo de Heim, pero no la conoce como yo.
00:23:29Si hay algo que la señora Ong Heim odia es que estén jugando con su cabello.
00:23:35Pero veo que está sonriendo.
00:23:37Así que supongo que no odia que se lo acomoden.
00:23:42¿Entonces eso es lo que más te molesta ahora? ¿Estás celoso?
00:23:46¿No escuchaste lo que te dije? ¿No entiendes el punto de todo esto?
00:23:49¡Claro que entiendo el punto de todo esto! ¡Te mueres de celos!
00:23:53No sabes qué son los celos, ¿verdad?
00:23:55Es algo que sientes cuando te atrae una persona y luego llega alguien a interrumpirlo o tratar de robarlo.
00:24:00Tienes la idea equivocada. No me gusta a Ong Heim.
00:24:03¿Como por qué sentiría celoso?
00:24:04¿No lo sientes ni un poco?
00:24:06No, para nada. Ya ni siquiera me importa. Pueden estar juntos o pueden salir. Por mí pueden hacer lo que quieran.
00:24:12Ok, pero esa lechuga lleva mucho tiempo en la parrilla.
00:24:29¿Vas a usar esos?
00:24:31No tengo opción. Mi esposo me los regaló y ahora tengo que usarlos.
00:24:36Te recuerdo que vamos a una junta con el director de Jerkina. ¿No deberías usar su marca? ¿Quieres que te consiga unos?
00:24:43El resto de mi ropa es marca Jerkina. Sus zapatos son bastante incómodos. Además, dice que me podría caer.
00:24:50¿Quién dice?
00:24:52Mi esposo. Me molesta mucho.
00:25:06Ah.
00:25:19¿Ahora qué?
00:25:22Diga lo que diga, German. No digas nada. Solo escúchalo y no respondas.
00:25:28Entre las tantas condiciones, la principal es que nuestra tienda sea multinivel. Aunque hay otros temas por discutir, no podemos seguir con las negociaciones hasta que este asunto se resuelva.
00:25:47Seguramente ya conoce a Sara López, ¿verdad?
00:25:52Sara López. Es una diseñadora famosa en Europa y va a abrir en mi plaza. ¿Tú qué piensas?
00:25:59¿La nueva novia de German?
00:26:02Ah. ¿Y su esposa sabe todo esto?
00:26:07La esposa de German es una abogada con muy mal temperamento. En cuanto se entere de esto, German no podrá estar cerca de su hija.
00:26:16Bueno, quiero pensar que la conoce mejor que yo.
00:26:21¿Qué es lo que quiere decir?
00:26:24Sara va a abrir una tienda en nuestra plaza, justo arriba de Jerkina.
00:26:31Pero si decidiera que su sección se convirtiera en un duplex, ¿no creo que su tienda quepa ahí?
00:26:38Entonces, ¿le gustaría comentarle esto?
00:26:42¿Le gustaría comentarle esto?
00:27:00Parecía que el director German te iba a asesinar.
00:27:04Es que además de ellos dos, yo era el único que lo sabía.
00:27:08¿Eso te va a causar problemas?
00:27:10No, para nada. Puede que yo tenga otras cartas bajo la manga contra German.
00:27:18Yenah decía la verdad. Es como si ya no fueras el Yunon Song que conocí. ¿Qué pasó desde la universidad?
00:27:26Trabajé mucho para que un día te escuchara decir eso.
00:27:32Soy alguien que siempre paga sus deudas y favores. ¿Y te debo uno?
00:27:37Sí, lo agradezco.
00:27:52Hola, una bolsa de galletas, por favor.
00:27:54Claro, se la preparo.
00:27:56¿Puede ponerle doble bolsa para que no se enfríe?
00:27:58Sí, con gusto.
00:28:00¿Le vas a llevar comida?
00:28:02Sí.
00:28:07¿Ves? Por eso sospecho tanto de ti.
00:28:10Cada vez que alguien se acuerda de ti cuando está borracho o cuando se le ocurre llevarte comida porque le gustó y quiere que la pruebes,
00:28:16para mí, eso significa que está enamorado.
00:28:19¿Enamorado? Estás mal. Solo son galletas.
00:28:22Aquí tiene.
00:28:23¿Tú quieres unas?
00:28:25Que tenga buena noche.
00:28:26Gracias.
00:28:27Es solo...
00:28:30Solo son galletas.
00:28:36¿Dónde estás? Ven rápido a casa. Tengo algo que decirte.
00:28:39Son muy buenas noticias, así que no te preocupes.
00:28:42¿Qué? ¿Quiere decirme algo?
00:28:44¿Qué podría hacerte feliz en este momento?
00:28:48¡Ah! ¡Ya sé!
00:28:50¿Qué cosa?
00:28:51Ya, revisó su testamento y escribió,
00:28:53le dejo toda mi herencia a mi esposo, Bekio Nur.
00:29:00No creo.
00:29:01¡Lo sabía! ¡Sí es eso!
00:29:03¡Felicidades, amigo!
00:29:06Oye, ¿pero te acuerdas de mí?
00:29:08¡Claro que no! ¡Ya tranquilízate!
00:29:10¡Ay, suéltame! ¿Qué te pasa?
00:29:14Bienvenido.
00:29:20Te traje galletas de nuez. ¿Quieres una?
00:29:23Corrí a la casa para que pudieras comerlas...
00:29:25mientras están calientes.
00:29:31¿Qué tal están?
00:29:33Saben bien.
00:29:35Y están calientes.
00:29:37¡Ya sé!
00:29:42¿Qué tal están?
00:29:44Saben bien.
00:29:46Y están calientes.
00:29:48¡Ya sé!
00:29:52Entonces...
00:29:54¿cuáles son las noticias que me iban a poner contento?
00:29:57¿Qué es?
00:30:00Abre ese sobre.
00:30:03Este.
00:30:10¿Que lo abra?
00:30:15Y no te sorprendas.
00:30:19Ya, ok.
00:30:20Me voy a controlar.
00:30:24Lo recibí el día de hoy.
00:30:26Es del mejor instituto de oncología en Europa.
00:30:29Si sigues leyendo, dice que hay un estudio que están llevando a cabo actualmente.
00:30:40Es verdad.
00:30:42Así es.
00:30:44Dice que mi enfermedad se puede curar.
00:30:46¿Qué?
00:30:48¿La esperanza?
00:30:51Es de más del 50%.
00:30:53¿Cómo?
00:30:56Sabía que esto te iba a poner de buenas.
00:31:01Si lees esto...
00:31:04hay un 51% de probabilidad de éxito si se inician los estudios correspondientes.
00:31:09Tienes razón.
00:31:11Yo te lo dije.
00:31:13No voy a rendirme con esta enfermedad.
00:31:15Tengo al universo de mi lado.
00:31:17Y te tengo a ti también.
00:31:18A todo el universo.
00:31:21Qué tranquilidad.
00:31:24Tengo mucho por delante.
00:31:48No.
00:32:04Si el tratamiento resulta ser exitoso,
00:32:08entonces...
00:32:10La cena del departamento legal terminó a las 9.30.
00:32:13¿Por qué llegaste a casa hasta las 10?
00:32:15¿Sabías que le iba a preguntar sobre estas lesiones?
00:32:18¿Esta niña?
00:32:20¿Alguien te viste?
00:32:25Rápido, por favor.
00:32:27Vamos tarde para la apertura.
00:32:29Siempre llegamos tarde.
00:32:31Discúlpame.
00:32:33Siempre es lo mismo contigo.
00:32:44¿Qué pasa?
00:33:15Voy a tener que soportarla.
00:33:17Por los años que me queden de vida.
00:33:21Lo quiero.
00:33:24Lo único que me queda...
00:33:26es seguir el plan del divorcio.
00:33:34Tengo la oportunidad de vivir más tiempo.
00:33:38¿Y eliges traicionarme así?
00:33:40¿Tú puedes?
00:33:41Vivir tu vida.
00:33:43Yo quiero intentar vivir la mía ahora.
00:33:50Claro.
00:33:52Supongo que la vida...
00:33:55nos sorprende.
00:34:00Sin embargo...
00:34:12Conmigo no hay sorpresas.
00:34:22¿Cuándo voy a...
00:34:24dejar de imaginar estas cosas?
00:34:34Ya no puedo.
00:34:35¿Estás bien?
00:34:36Sí, estoy bien.
00:34:37Te gané.
00:34:38Estuvo cansado, ¿no?
00:34:39Sí.
00:34:41Ten.
00:34:42Gracias.
00:34:43Ay, no.
00:34:45Ahora hace mucho calor.
00:34:46Sí.
00:34:47Papá, te ves muy cansado.
00:34:49Bebe esto.
00:34:52Gracias.
00:34:54¿Es seguro tomarlo...
00:34:56o le pusiste algo raro?
00:34:58Ay, papá, ya.
00:34:59Bébelo, te va a ayudar.
00:35:01¿Y ahora qué tienes?
00:35:02Te estás portando muy rara.
00:35:03Soy tu hija la que más te ha querido.
00:35:05Quiero que veas esto.
00:35:07¿Recuerdas cuando éramos así?
00:35:09Desde que cierta perra apareció...
00:35:11solo nos apuñalamos por la espalda.
00:35:13Pero no éramos de esa manera.
00:35:15Creo que...
00:35:16voy a la habitación de arriba.
00:35:28Papá.
00:35:30¿Te acuerdas?
00:35:32Sí.
00:35:33¿Te acuerdas?
00:35:35¿Cómo me consentías, papá?
00:35:37Decías que era tu amuleto de la suerte...
00:35:39y cuando te ibas de viaje...
00:35:41me traías regalos de cualquier parte del mundo.
00:35:43¿Amuleto de la suerte?
00:35:44Lo olvidé.
00:35:45Decías que no debía casarme nunca...
00:35:47y que en lugar de eso debería estar siempre al lado de papá.
00:35:49Yo cumplí con lo que pediste y aquí estoy, a tu lado.
00:35:51Yo dije que no te casaras.
00:35:53No que lo hicieras y que después volvieras a casa.
00:35:55Ay, los que te aman siempre regresan, papá.
00:35:58¿Por qué crees que no pude seguir casada...
00:36:00por más de tres años?
00:36:01Eso fue por una razón.
00:36:03Ay, tu amuleto te ama mucho.
00:36:06Ya, ya, ya, no he comido aún.
00:36:08Ya, se me va a quitar el hambre.
00:36:10Ay, ay, ay, se le va a ir el hambre a mi papi.
00:36:12A tu edad es más peligroso perder el apetito...
00:36:14que perder tu fortuna.
00:36:16¿Qué quieres?
00:36:18Ya dímelo de una vez.
00:36:20¿Qué es? Se directa.
00:36:22Mi cumpleaños es en dos días.
00:36:24Y quiero pedirte una cosa.
00:36:26Tu amuleto quiere salir con su papá...
00:36:28y tener una comida muy linda e inolvidable.
00:36:30Ay, papi, hazlo, por favor.
00:36:32Quiero comer en un lugar bonito contigo.
00:36:35Ya, ya, ya.
00:36:37Ya, yo sé que lo vas a hacer.
00:36:39Ya, ya, ya, quítate.
00:36:41Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:36:43Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:37:00¿De qué hablas?
00:37:05Ah.
00:37:07Buenos días.
00:37:09Buenos días.
00:37:11Es temprano y es fin de semana.
00:37:13¿Qué haces aquí?
00:37:15Ah, está aquí por los contratos de Jerkina.
00:37:17Ah, entonces los reviso con ustedes.
00:37:19Ya saben, el departamento legal lo tiene que revisar...
00:37:21para tener todo claro.
00:37:23Pero eso es después.
00:37:25Por ahora, no.
00:37:26Los líderes solo están negociando y viendo formas de...
00:37:28evitar situaciones inconvenientes.
00:37:31Ah.
00:37:33¿Te incomodamos?
00:37:35Podemos ir a otro lado si quieres.
00:37:37Claro, ¿quieres ir a mi hotel?
00:37:39No, quédense aquí.
00:37:41Será más cómodo.
00:37:44Eres muy amable.
00:37:46Yo te agradezco que le ayudes a mi esposa con todo esto.
00:37:49¿Más café?
00:37:51Sí, muchas gracias.
00:37:53¿También quieres un café?
00:37:54No tomes café sin desayunar.
00:38:03Claro, lo olvidé.
00:38:06¿Y tú, Unsung?
00:38:08¿Un espreso?
00:38:20Me encanta mi esposa.
00:38:21Siempre me cuida.
00:38:23¿Qué?
00:38:26No me deja tomar café sin desayunar.
00:38:28Dice que me hace daño.
00:38:31Mira cómo se pone si no desayuno.
00:38:33Aunque ya no soy un niño.
00:38:35¿Qué le pasa?
00:38:38Es como si todo el tiempo...
00:38:40se preocupara por mi salud.
00:38:42Sí, hasta parece que le diera a su esposa un trato especial.
00:38:45Qué envidia.
00:38:47Bueno, ya la conoces.
00:38:48Claro que no es así conmigo.
00:38:50Siempre está cansada y me dice...
00:38:52eres el único que puede apoyarme.
00:38:54Hace mucho que está así.
00:38:56Siempre que la pasa mal,
00:38:58me busca para apoyarla.
00:39:00Dice que solo me tiene a mí.
00:39:02No entiendo por qué.
00:39:04E igual en el trabajo.
00:39:06La negociación podría tardar más de un año al menos.
00:39:08Pero me dice que lo haga en dos semanas,
00:39:10que yo puedo.
00:39:12Por eso, no podría hacer nada más
00:39:14mientras esté en Colombia.
00:39:15Por eso, no podría hacer nada más
00:39:17mientras esté en Corea.
00:39:19Solo...
00:39:21estaré con Jeín 24-7.
00:39:26Qué...
00:39:29atento eres.
00:39:39Este...
00:39:41¿café es para él?
00:39:43Sí.
00:39:46Me surgió una duda de repente.
00:39:49¿Sobre qué?
00:39:51Creí que odiabas que...
00:39:53otros te tocaran el cabello.
00:39:55Solo que la vez que lo toqué,
00:39:57te enojaste conmigo
00:39:59porque te arruinaba el peinado.
00:40:01Hasta me querías matar.
00:40:03No te entiendo.
00:40:05Solo di lo que piensas.
00:40:07Te enojaste mucho conmigo,
00:40:09pero a él no le reclamaste nada.
00:40:11¿Perdón?
00:40:16Ah,
00:40:18por eso...
00:40:20Solo quiero que seas justa.
00:40:22No solo con el señor Yun,
00:40:24sino con cualquiera que te toque el cabello.
00:40:26¡Nadie debería tocártelo!
00:40:29Solo los del salón de belleza.
00:40:46No me respondió.
00:40:50No le interesa.
00:41:03Ni siquiera le importó dejarme así.
00:41:06¿Qué?
00:41:12No lo tolero.
00:41:14¿Qué tal?
00:41:16Mira su cara de idiota cuando se ríe.
00:41:19¿Por qué se toca la nariz?
00:41:21¡Ay, qué asco de tipo!
00:41:22El porcentaje...
00:41:24se queja de todo, te lo juro.
00:41:26¿Y de qué se está riendo?
00:41:28¿Qué?
00:41:29Este contrato venció.
00:41:31¿Está bajando la cortina?
00:41:33Oye, idiota, ¿por qué bajas la cortina?
00:41:35¿Qué te pasa?
00:41:37¡Ey!
00:41:39¿Por qué estás haciendo esto?
00:41:41¿Por qué?
00:41:43¿Por qué?
00:41:45¿Por qué?
00:41:47¿Por qué?
00:41:49¿Por qué?
00:41:50¿Por qué estás haciendo esto?
00:41:52¿Eh?
00:41:54¿Crees que puedes evitarme haciendo esto?
00:41:56Voy a estar vigilándote, imbécil.
00:42:17Estoy...
00:42:18caminando...
00:42:20por mi casa.
00:42:22Dando vueltas.
00:42:25¿Y por qué?
00:42:27¿No es que tenga curiosidad?
00:42:32Oye.
00:42:37Dime.
00:42:41¿Qué oigo?
00:42:43Dijiste oye, ¿no?
00:42:45No era ti.
00:42:47Yo... yo creí...
00:42:49No importa.
00:42:52Ustedes sigan.
00:42:54Si me buscan, voy a estar...
00:42:56Hoy no necesito nada de ti.
00:42:58Es domingo, relájate.
00:43:00Estoy relajado.
00:43:03¡Oye!
00:43:04¿Qué? Aquí estoy.
00:43:05¿Y a ti quién te habló?
00:43:06¿Un zonk?
00:43:08Escuché que Jane te hizo trabajar en domingo y solo vine a saludar.
00:43:11Salte. Ahora.
00:43:13¿Nos dejas trabajar?
00:43:14Perdón, es que...
00:43:15Intenté contactarte, pero no pude.
00:43:17Y quería decirte que no creo que tu asistente cumpla con el estándar internacional de la empresa.
00:43:21No sabe que somos familia.
00:43:22Me seguía cortando la llamada y decía que estabas ocupado.
00:43:25Es muy grosero.
00:43:26¿En serio le hizo eso?
00:43:27Lo voy a regañar.
00:43:29Oye, ya háblame de tú.
00:43:31Jane es mi hermana y eso me hace casi tu hermano.
00:43:34Conozco a Hyunwoo desde hace tres años, pero siento que tú eres más como mi hermano mayor.
00:43:39Hyunwoo, ¿qué haces ahí?
00:43:42Ya me iba.
00:43:44No, conozco la salida.
00:43:45Ok.
00:43:46Adiós.
00:43:48¡Un zonk!
00:43:49¿Ya comiste?
00:43:51¿Por qué estás tan apagado?
00:43:53Como yo lo veo, Hyunwoo Zonk podría considerarse un rayo de luz en tu vida.
00:43:58¿Ah, sí? ¿Por qué?
00:44:00La probabilidad de ungein es de 51%.
00:44:03Y por supuesto, eso es algo bueno. Es una segunda oportunidad.
00:44:07Y aún así te ves desesperado.
00:44:08No podrás dejarla.
00:44:09Y además, vas a quedarte pobre.
00:44:12¿Y qué?
00:44:14Sabes que un día Hyunwoo Zonk y ungein se llegan a casar.
00:44:17Tú ya no recibirías la herencia, pero sí recibirías una pensión.
00:44:19¡Que no sea Hyunwoo Zonk!
00:44:21¿Por qué?
00:44:22Es que...
00:44:24la verdad no lo soporto.
00:44:29No entiendo por qué no lo tragas.
00:44:30Porque si fuera yo, pensaría que es como mi salvador.
00:44:33Tu salvador no necesita saber todo lo que sientes.
00:44:35Es más, dale las gracias.
00:44:37Tengo un... muy mal presentimiento.
00:44:41Me da mal la espina.
00:44:42¡Ah, escúchame!
00:44:45¿Vas a juzgar a quien te salve solamente por cómo se ve o qué?
00:44:48Imagina que te estás ahogando.
00:44:49Si tu salvavidas no te da confianza, ¿qué harías?
00:44:53¿Te vas a soltar?
00:44:57Como sea, no quiero que sea ese idiota.
00:44:59Hyunwoo Zonk.
00:45:00¡Es que no lo soporto!
00:45:06Ya, tranquilo.
00:45:07¿Zonk?
00:45:09Son más de 30 kilómetros cuadrados.
00:45:11Neverland mide 11 kilómetros cuadrados.
00:45:13Sunland, unos ocho.
00:45:14Y este terreno mide mucho más que esos dos.
00:45:16Es increíble.
00:45:19Dime, ¿conoces los puntos más importantes de la hotelería?
00:45:22Primero asegura el territorio y luego la licencia.
00:45:24Como puedes ver, el terreno ya lo tenemos.
00:45:26Y en cuanto a la licencia...
00:45:30Compramos al secretario de transporte y vivienda.
00:45:34No es cierto.
00:45:35Estudió en la misma escuela y se graduó cuando yo entré.
00:45:37Hasta fue mi tutor.
00:45:38El K-drama y el K-pop son muy populares en esta época.
00:45:41Creo que nuestro proyecto podría superar incluso a Disney.
00:45:47Después lo voy a revisar.
00:46:09¿Se reunió con todas estas personas?
00:46:12¿Ha escuchado de Robert Bailey?
00:46:13La leyenda de los fondos de inversión.
00:46:15Es uno de sus 12 mejores estudiantes.
00:46:18Bailey le confió al Sr. Jung la administración de sus bienes tras su retiro.
00:46:22¿Qué piensa de eso?
00:46:24¿En serio?
00:46:25Por eso opino que no puede haber mejor socio que él para Hong Soo Chol.
00:46:29¿Por qué?
00:46:30¿Por qué?
00:46:31¿Por qué?
00:46:33¿Por qué?
00:46:34¿Por qué?
00:46:35¿Por qué?
00:46:36¿Por qué?
00:46:38Lo malo es que a veces...
00:46:42¿Cree que él ayudaba activamente con el lanzamiento de Jerkina?
00:46:45Claro. Es una amistad tan linda.
00:46:49Por eso el Sr. Jung debe estar poniendo tanta distancia entre él y Hong Soo Chol.
00:46:55¿Por qué lo dice?
00:46:56Piénselo bien.
00:46:57Desde la perspectiva de Hong Heing...
00:46:58Si Jerkina inaugura su tienda, venderán un billón de buones en mercancía.
00:47:03Luego, así, ella solidificaría la transición a su favor.
00:47:05a su favor, como lo había mencionado el representante.
00:47:08Entonces, ¿quiere decir que a He Ying no le agrada que Su Chol
00:47:12atraiga capital para el complejo?
00:47:14Claro que no.
00:47:16Eso podría tirar todo el avance a la basura.
00:47:20La verdad es que no sé qué le haya dicho Ong He Ying a él,
00:47:23pero yo creo que el señor Yoon Hoon Song
00:47:26retiró a Ong Su Chol como candidato.
00:47:28Está cenando con el nieto del señor Jeom
00:47:30en este preciso instante.
00:47:34Son toda una ciencia los cuatro pilares del destino.
00:47:37No sé si le dije, pero según los pilares,
00:47:40Ong He Ying está destinada a sobajar a sus hermanos.
00:47:45No se preocupen más por esa mujer.
00:47:47Es muy crédula.
00:47:49Cree en los cuatro pilares como en la Biblia.
00:47:51Le digo lo que yo quiera que haya leído en Internet
00:47:54y se lo cree completamente.
00:47:56Gracias a eso, has tenido una buena vida.
00:47:59Sí, es cierto.
00:48:00Por eso me he aprovechado de su familia.
00:48:03En poco más de 15 años.
00:48:33¿Qué haces aquí?
00:48:37Sabía que ibas a hacer esto.
00:48:39Si hubiera procedido con la demanda,
00:48:41habrías tenido que cerrar la otra sucursal sin publicitarla.
00:48:44¿Quieres que lo haga?
00:48:49Ya dime qué quieres.
00:48:50No le des vueltas.
00:48:52Ya dime qué haces aquí.
00:48:54¿Qué haces aquí?
00:48:56¿Qué haces aquí?
00:48:58¿Qué haces aquí?
00:49:00No le des vueltas.
00:49:02Ya dime qué haces aquí.
00:49:04¿Qué le dijiste a Eun un song sobre Suchol?
00:49:07¿Qué hiciste para que ellos no se hablen
00:49:09y que Eun esté evitando negociar con tu hermano?
00:49:11Yo no quería eso.
00:49:12No se nota.
00:49:13Le dijiste que te harían a un lado
00:49:15si Suchol le invirtiera al complejo,
00:49:17así que debería invertir en el de Jung Sang Jin.
00:49:19Si no, el presidente Ong estaría furioso.
00:49:21Eso no...
00:49:23¿Te escuchaste? No tiene sentido.
00:49:25Creo que eres capaz de algo así.
00:49:29Es una perra que lo único que hace es pensar en ti.
00:49:31No te importa si alguien más te está arrastrando.
00:49:33Solo piensas en sobrevivir.
00:49:35Y por eso es que tu hermano...
00:49:47Hyein se ha sentido cansada desde la mañana.
00:49:49Creo que es hora de que se retire.
00:49:51Discúlpenos, por favor.
00:49:53No puede ser.
00:49:55¿También me van a correr?
00:49:57¿Mientras estoy hablando con mi hija?
00:50:02Disculpe.
00:50:27Por favor, dile a tu familia.
00:50:29Sabes que no puedo.
00:50:31Lo que pasó hace rato puede seguir pasando.
00:50:33Se darían cuenta, aunque no les digas.
00:50:35Pero ya hay un tratamiento.
00:50:37No me voy a morir pasado mañana.
00:50:39Estás siendo...
00:50:41¿Tú?
00:50:43¿Tú?
00:50:45¿Tú?
00:50:47¿Tú?
00:50:49¿Tú?
00:50:51¿Tú?
00:50:53¿Tú?
00:50:55Estás siendo...
00:50:57muy egoísta e irresponsable.
00:50:59En serio.
00:51:01¿El Club del Billón de Buones?
00:51:03¿Dinero? ¿Inversiones?
00:51:05Está bien.
00:51:07Y entiendo que te preocupa que tu familia te lo quite
00:51:09en cuanto sepa de tu enfermedad.
00:51:11Lo sé.
00:51:13Pero...
00:51:15¿Crees que sea justo no hablar de algo tan importante
00:51:17solamente porque no quieres perderlo todo?
00:51:19¿Crees que sea lo correcto?
00:51:21No quiero que se preocupen.
00:51:23Porque mis papás...
00:51:33ya sufrieron la muerte de mi hermano.
00:51:43No quiero que lo sufran otra vez.
00:51:51Como sea, yo soy la hija que más odian.
00:51:55Yo...
00:51:57no quiero ser un monstruo horrible para mi familia.
00:52:01Y sobre todo quiero pensar
00:52:03que voy a salir de esto.
00:52:05No seas condescendiente conmigo.
00:52:15Ahora sal.
00:52:17Ya me quiero dormir.
00:52:21¿Cómo va la venta de acciones?
00:52:23Vendí el 14.9%.
00:52:25Equivale a 4.9% para cada uno.
00:52:29¿Y los accionistas, amigos del director Ong?
00:52:37Con la ganancia aproximada del 90% del Fondo Ciego,
00:52:39todo se ha ido muy bien.
00:52:41¿Qué pasa?
00:52:43¿Qué pasa?
00:52:45¿Qué pasa?
00:52:47¿Qué pasa?
00:52:50Con la ganancia aproximada del 90% del Fondo Ciego,
00:52:52todos se están peleando
00:52:54para poder ser parte de la siguiente corrida.
00:52:56Tendrás que guiarlos
00:52:58para que su inversión de garantía sea la de Queens.
00:53:00La cantidad mínima para invertir es tan grande
00:53:02que nadie será capaz de mover tanto dinero
00:53:04al menos por unos días.
00:53:06Y si los presiona un poco,
00:53:08asegurarán su acción como garantía.
00:53:10Y sigue el director Ong, manda.
00:53:12Deberíamos hacer que lo investiguen.
00:53:14Pobre director.
00:53:16Tiene pesadillas sobre ir a prisión.
00:53:20¿Sí? ¿Qué quieren hacer?
00:53:22Hay una persona
00:53:24que se encarga de su bóveda por él.
00:53:26Es Ong Jong-bum del Departamento de Contabilidad.
00:53:28No solo ha desviado dinero
00:53:30del fondo ilícito del director,
00:53:32también se ha embolsado una buena cantidad.
00:53:34Le entregaremos esa evidencia
00:53:36al Comité de Investigación de Fraudes
00:53:38y si siguen investigando la cadena de mando,
00:53:40al director Ong también se la sujeto
00:53:42a esa investigación.
00:53:46Salud.
00:53:50La Torre Queens
00:53:52puede verse desde la ventana.
00:53:56Me encanta esta vista.
00:53:58Es como si me presentaran
00:54:00la comida antes del banquete.
00:54:20Carajo.
00:54:22¿Por qué las letras del documento
00:54:24son tan pequeñas?
00:54:26Quiero que reimpriman los documentos.
00:54:28Reprográmenlo.
00:54:30Nada del documento está bien.
00:54:32¡Lárguense!
00:54:34¡Lárguense ya!
00:54:38Sí, señor.
00:54:44¿Quién está aquí?
00:54:46¿Quién está aquí?
00:54:48Creo que podrás entrar
00:54:50al fondo de inversión privada
00:54:52que te interesaba.
00:54:54El mínimo de ingresos son 20.000 millones de wones.
00:54:56Si no tienes el efectivo,
00:54:58podemos usar tus acciones de Queens en garantía.
00:55:00Las ganancias serán más grandes que las pasadas
00:55:02y el tiempo límite es por entrada.
00:55:04Así que no tardes y avísame.
00:55:06La seguridad es primordial.
00:55:08Se lo agradezco.
00:55:10Sí, me interesa. Así lo haremos.
00:55:12Su hija ya está aquí, señor.
00:55:14No sé qué le pasa.
00:55:16Es raro.
00:55:18Que me invite a cenar de la nada
00:55:20es sospechoso.
00:55:26El director ya está esperándola.
00:55:46No, papá, no te vayas.
00:55:48Sobre mi cadáver.
00:55:50¡Muévete!
00:55:52Padre, por favor, escúchame esta vez.
00:55:54No estoy aquí para conspirar en tu contra.
00:55:56Dame una sola oportunidad.
00:55:58Escucha, inútil.
00:56:00Yo ya te había dado una oportunidad
00:56:02y la usaste para venderme a los policías
00:56:04para salvar tu trasero. ¿Lo olvidaste?
00:56:06Me imagino que ya te olvidaste.
00:56:08¿Cómo estabas con los otros directores
00:56:10para tomar mi posición mientras yo estaba detenido?
00:56:12¡En la cárcel!
00:56:15No sé qué pasó. Sé que hice mal.
00:56:17Escuché que querías culparme por los delitos
00:56:19de malversación de fondos.
00:56:21Así que me asusté.
00:56:23Te suplico que me perdones.
00:56:25Ya pasaron más de 20 años.
00:56:27Todo el mundo perdonaría a cualquiera después de tanto.
00:56:29¿Qué no tienes corazón para perdonar a tu hijo?
00:56:31¡No perdonaría si hubiera sido cualquiera!
00:56:33El problema es que mi propio hijo
00:56:35me traicionó.
00:56:37Y eso no se lo voy a perdonar.
00:56:39Así que no quiero
00:56:41que vuelvas a engañarme.
00:56:43Te extraño mucho.
00:56:45Solo vine porque quería verte.
00:56:51Pues sí querías verme.
00:56:55Ya lo hiciste.
00:56:57Yo no quiero volver a verte.
00:56:59En mi vida.
00:57:01No quiero que asistas a mi funeral.
00:57:13¿Por qué estás malhumorado?
00:57:15Imagino que no tuviste tiempo
00:57:17de comer.
00:57:21Cuando uno se siente mal,
00:57:23no necesita un platillo elegante.
00:57:25Uno sencillo es más que suficiente.
00:57:29¿Por qué?
00:57:31¿Por qué?
00:57:33¿Por qué?
00:57:35¿Por qué?
00:57:37¿Por qué?
00:57:39¿Por qué?
00:57:41¿Por qué no es suficiente?
00:57:43Recuerdo que cuando me enfermaba,
00:57:45mi madre me preparaba esto.
00:57:47Cuando vendía periódicos
00:57:49y limpiaba los zapatos de la gente
00:57:51en las calles de Mye-dong,
00:57:53si tenía hambre o estaba enfermo.
00:57:57Este sabor hacía que olvidara todo.
00:57:59Entonces come.
00:58:03Era un niño que se cubría con periódicos
00:58:05para sobrevivir en la calle.
00:58:07Y ahora soy dueño de las mejores tiendas.
00:58:09Además de una cadena de supermercados.
00:58:13Me tardé exactamente 60 años.
00:58:16¿Por qué sigo sintiendo un vacío?
00:58:20Como si estuviera en medio de un campo de golf.
00:58:22Algo debió hacerte sentir miserable.
00:58:26Solo yo sé que tu corazón es muy frágil,
00:58:28aunque no lo parezca.
00:58:30♪♪♪
00:58:44Esto sabe como si mi madre hubiera revivido
00:58:47y lo hubiera cocinado para mí.
00:58:50♪♪♪
00:58:56¿Por qué no me da un reembolso?
00:58:57Mira lo que le pasó a mi nena después de que se puso esto.
00:59:00¿No puede reembolsarnos
00:59:02cuando debería estar pagando el hospital?
00:59:03Señor, el producto que dice fue comprado hace ocho meses
00:59:07y el empaque que trae está casi vacío.
00:59:09Sí, qué bueno que lo mencionas.
00:59:11Mi cara se ve así porque es el único producto que he usado.
00:59:14Si no lo hubiera usado, mi cara no estaría así.
00:59:17Amor, tranquila, no te pongas así, se te arruga la cara.
00:59:20¿Sabe qué? Solo quiero el reembolso.
00:59:22Señor, lo siento, no puedo hacerlo.
00:59:24Te estoy diciendo que quiero un reembolso con un...
00:59:27¡Bastardo!
00:59:30Por favor, señor, le suplico que se calme.
00:59:33¿Y por qué me tengo que calmar, eh?
00:59:36¡Ah!
00:59:37¿Tú piensas que soy un cliente estúpido cualquiera?
00:59:40Entonces voy a actuar como un cliente estúpido.
00:59:41Toma fotos, grábalo.
00:59:43¡Ah!
00:59:44¡Ah!
00:59:45¡Ah!
00:59:46¿Qué le pasa?
00:59:47Señor, agilícese, no puede hacer eso.
00:59:51Le dije que tomáramos el depósito para la casa,
00:59:53pero mi mamá no lo quiere.
00:59:55¡Ah!
00:59:57Aunque insista, no puedo darle su reembolso.
01:00:00¡Sea razonable, se lo suplico!
01:00:01¿Que sea razonable?
01:00:03¿Sabes qué? Ya me cansé.
01:00:04Me la vas a pagar. ¿Con quién crees que hablas, estúpida?
01:00:11¿Tú quién crees que eres?
01:00:13Ya.
01:00:15Suéltame.
01:00:19Su comportamiento no está permitido.
01:00:21Escucha, no tengo nada que hablar con ustedes,
01:00:24trabajadores de Quinta.
01:00:25¿Dónde está su presidenta?
01:00:26¡Quiero hablar con la dueña ahora!
01:00:29Está frente a ti.
01:00:30¿Qué?
01:00:31Yo soy la dueña.
01:00:33¿Usted es la presidenta?
01:00:35Entonces, ¿por qué contrata a empleadas así?
01:00:37Cierto, la señorita no está siguiendo los lineamientos.
01:00:42Señorita Kim Minji,
01:00:44solo debe atender a nuestros clientes, a los criminales.
01:00:47Debe reportarlos con la policía, por favor.
01:00:49¿Qué? ¿Qué criminales?
01:00:52¡Guau! Ahora resulta que yo soy un criminal.
01:00:54Cariño, sí, sí estás grabando esto, ¿verdad?
01:00:56Sí, amor.
01:00:57Obviamente, la dueña de la tienda está abusando de su autoridad.
01:01:00Hay que darle una lección.
01:01:01Vamos a demandarte.
01:01:02Sí, eso haré.
01:01:05Cool, háganlo.
01:01:06¿Será un gusto apelar?
01:01:09Lo sé porque mi esposo es abogado y es el mejor.
01:01:12Puedo mencionar varios puntos,
01:01:14como la violencia, acoso a mis empleados
01:01:16y daño a propiedad privada.
01:01:19Y haré un juicio por separado
01:01:20para demandarlos por los daños a mi tienda en horario laboral.
01:01:24¿Alguien grabó esto?
01:01:25Sí, yo lo grabé.
01:01:26Sí, yo lo grabé.
01:01:27Disculpen, a un lado, por favor.
01:01:30Llévenselos a la estación.
01:01:33No, esto es un error.
01:01:34¡Oigan!
01:01:35¡Eso es!
01:01:36¡Las arresten!
01:01:39¿Estáis bien?
01:01:40¡Lo agradezco, señora!
01:01:42¡Lo agradezco, señora!
01:01:46Oiga, señor Beck,
01:01:48¿conoce a Seok Hoon de la Asociación Juvenil?
01:01:50¿Por qué? Dime, dime.
01:01:52Pues dicen por ahí que ha estado diciéndole cosas a todos.
01:01:54Como que la pera Jeonju del agricultor que está ahora,
01:01:57Beck Doohwan, no tiene futuro y que no sirve de nada.
01:02:00Y que de ahora en adelante la comida que el mundo va a buscar
01:02:02es la manzana Jeonju, no la pera.
01:02:04¿La manzana? ¿Una manzana?
01:02:06Eso no tiene sentido.
01:02:07Lo tradicional es la pera, no la manzana. Eso se sabe.
01:02:10Claro.
01:02:11¿No es?
01:02:12No es cierto.
01:02:13¿Que no te enseñaron cómo poner una ofrenda?
01:02:15Es nuestra cultura, se ponen peras, no manzanas.
01:02:18Hasta la canción ceremonial menciona peras, no manzanas.
01:02:21¿Qué, van a cambiarla?
01:02:22¿Cómo se atreve a denigrar nuestras tradiciones
01:02:24quitándole las sagradas peras a las personas?
01:02:26Pues sí.
01:02:27¿Lo que pasa?
01:02:29Es que está siendo muy listo con su campaña de elecciones.
01:02:32¿Conoces la tienda de gukbap que lleva su mamá?
01:02:35De pronto dieron el almuerzo a mitad de precio.
01:02:37Así que todo el mundo prefiere ir a comer ahí.
01:02:39¡Ya! ¡Basta!
01:02:41¿Por qué no me lo dijiste antes?
01:02:42¿Qué?
01:02:43¡Ese tipo!
01:02:45No sabe lo que es jugar limpio, ¿verdad?
01:02:47¿Duguan? ¿Adónde vas?
01:02:59Sí, adelante.
01:03:00¡Oh, señor Park!
01:03:02¡El gukbap está delicioso!
01:03:03¿Por qué dices eso? Siempre ha sido delicioso.
01:03:05¡Guau!
01:03:06Eso es una locura.
01:03:08Parece que están celebrando algo, ¿no?
01:03:10Ese jovencito intrudente debería ganar la campaña
01:03:12con promesas y estrategias.
01:03:14En vez de eso, tiene que ganarse a todos
01:03:15con canciones de SondeJuan.
01:03:17Si gana las elecciones, ¿será el triunfo de Park Sohoon?
01:03:20No, sería el de SondeJuan.
01:03:21Claramente todo esto es una violación
01:03:23a las leyes electorales, tramposos.
01:03:25Oye, Chunsik, recolecta evidencia.
01:03:28Voy a levantar una queja contra todos los que comieron
01:03:30y todos los que estuvieron aquí.
01:03:32¡Ya, hazlo!
01:03:37El sol les va a caer a todos.
01:03:40¡Oh, eso es!
01:03:42Oiga, señor...
01:03:43¿Qué pasa?
01:03:52¡Eres un imbécil, en serio, güey!
01:03:54¡Sohoon!
01:03:55¿Puedes traerme otro plato de cerdo hervido?
01:03:57Sí, claro.
01:03:58¡Al ensoyu!
01:04:00¡Sabe bien, sabe bien!
01:04:02¡Ese pedazo de mierda!
01:04:04¡Eres un imbécil, en serio, güey!
01:04:06Cuéntame lo que escuchaste.
01:04:07Parece que atraparon a todos en la gran red que tejieron.
01:04:10Familiares corruptos.
01:04:11Eso es algo que ni siquiera los presidentes anteriores
01:04:13pudieron evitar en las elecciones pasadas.
01:04:15Al hijo del actual capataz,
01:04:16le sirven gukbak en el restaurante del oponente.
01:04:18Parece que el capataz Baek Doo-hwan
01:04:20no puede ni controlar a su familia
01:04:21ni mantener la dignidad de su hogar.
01:04:23Eso es lo que dice la opinión pública.
01:04:25¡Idiota!
01:04:30Papá, yo me encargo de la opinión pública desde ahora.
01:04:32Tú no puedes hacer nada.
01:04:33A ver, papá, el 90% de los rumores de John
01:04:36Durie empiezan en mi salón.
01:04:37Todos los que van dicen...
01:04:39Yo escuché esto.
01:04:41Siempre están hablando.
01:04:42¿Qué? ¿Es una estrategia de ataque personal?
01:04:44¡Exacto!
01:04:45Desde la secundaria lo que Park Seo-hoon hacía
01:04:47era robar de nuestro supermercado.
01:04:49¡Hay que exponer eso!
01:04:50¡Se mueve como veleta!
01:04:51¡Es un ladrón!
01:04:52¡Les va a robar hasta las vacas!
01:04:54¿Qué tal?
01:04:57Dame un cigarro.
01:04:58Ya no fumo, Doo-hwan.
01:05:06Miso, ¿no vienes?
01:05:08Tu padre y Seo-hoon van a tener un interesante debate.
01:05:11Ah, sí, sí. Adelántense.
01:05:12Tienes que venir.
01:05:13Parece que tu familia tiene que atraer gente de alguna forma
01:05:16para aumentar el número de votantes.
01:05:18¿Por qué?
01:05:19¿Cómo que por qué?
01:05:20Porque el señor Beck va perdiendo en las elecciones.
01:05:23¡Lárguense ya!
01:05:25¡Pues ya!
01:05:26¡Ya!
01:05:27¡Ya!
01:05:28¡Ya!
01:05:29¡Ya!
01:05:30¡Ya!
01:05:31¡Ya!
01:05:32¡Ya!
01:05:33¡Ya!
01:05:34¡Ya!
01:05:35¡Pues ven y ya!
01:05:37¡Lárguense de aquí!
01:05:38¡Ven!
01:05:39¡Vamos!
01:05:40¿Qué le pasa?
01:05:41¡Rápido! ¡Vámonos!
01:05:42La razón por la que estoy aquí
01:05:44es porque nuestra aldea necesita dirigentes jóvenes.
01:05:47Se los dije desde el inicio, ¿no?
01:05:49Haré de la manzana de Jong-gu la comida coreana
01:05:51que querrá comprar todo el mundo.
01:05:53Yo, Baek Seo-hoon,
01:05:54me encargaré de recuperar los dos años
01:05:56que Jong-du-ri ha perdido.
01:06:00Esa respuesta no es ningún chiste.
01:06:02Está bien.
01:06:03Amigos,
01:06:04nuestra aldea Jong-du-ri
01:06:06es el alma de la pera en Corea.
01:06:08¿Qué no el corazón de la pera
01:06:10es en Naju o en Songju, capataz?
01:06:13Eso es cierto.
01:06:14Yo no nos llamaría el corazón.
01:06:16Más bien, diría que Jong-du-ri
01:06:18es el intestino o el duodeno,
01:06:20algo por ahí.
01:06:21¿No les parece?
01:06:23Así es.
01:06:24Si fuéramos el corazón,
01:06:25nuestra pera no debería estar a la venta
01:06:27en la tienda departamental de Jong-du-ri.
01:06:29¿Verdad?
01:06:30Disculpen,
01:06:32¿por qué están tocando ese tema justo ahora?
01:06:34Sé que mi nuera es presidenta de Queens,
01:06:36pero ella separa su vida personal del trabajo.
01:06:38Sí, bueno,
01:06:39eso sobre el trabajo,
01:06:40¿pero qué hay de su vida personal?
01:06:42Todos hemos oído
01:06:43que su hijo se casó con esa mujer tan importante,
01:06:45pero nadie la ha visto.
01:06:46¿No vino en un helicóptero a ver a Jeon-woo?
01:06:49Sí, es cierto.
01:06:50Hasta pensé que era alguien del ejército.
01:06:52Eso fue antes.
01:06:53¿Qué?
01:06:54¿Qué?
01:06:55¿Qué?
01:06:56¿Qué?
01:06:57¿Qué?
01:06:58¿Qué?
01:06:59¿Qué?
01:07:00Eso fue antes de que se casaran.
01:07:02Desde entonces nunca viene.
01:07:04Ah, fue antes de que se casaran.
01:07:07Cuidado, ¿qué pasa?
01:07:09¿Qué?
01:07:10¿Un terremoto?
01:07:17¿Qué es ese sonido?
01:07:19Oigan, ¿quién es?
01:07:21Toma fotos, toma fotos.
01:07:24Ay, trajo muchísimas cosas.
01:07:29¿Cómo está?
01:07:59¡No es cierto!
01:08:01¡Rápido, toma fotos!
01:08:12¡Toma fotos!
01:08:14¿Entonces ella es señora?
01:08:16¡Miren, miren! ¡La vista!
01:08:18¡Oh, Jane! ¡Estás aquí!
01:08:20¡Qué bueno que están reunidos!
01:08:22No pude visitarlo en su cumpleaños, así que...
01:08:25quise traer algo para celebrar junto con usted y sus amigos.
01:08:32¡Mucho gusto! Yo soy...
01:08:34la nuera del señor Begduan.
01:08:36¡Oh, Jane, es un placer!
01:08:49¿Qué está pasando?
01:08:51Yo le mandé un mensaje.
01:08:53¿Recuerdas que dijiste que vendrías a visitarnos?
01:08:56¿Crees que esa visita pueda ser en este instante si no es molestia?
01:09:00Mi papá está teniendo dificultades
01:09:02para conservar su puesto como capataz del pueblo.
01:09:05Necesita algo que le dé mucha fuerza y credibilidad a su campana.
01:09:10¡Oh! ¡Lo leyó! ¡Es algo bueno!
01:09:16¡Vino por ese mensaje!
01:09:18¡No puedo creerlo!
01:09:20¡Oh, Jane! ¡Oh, Jane!
01:09:22¡Oh, Jane! ¡Oh, Jane!
01:09:24No es para tanto.
01:09:26Son suplementos nutricionales y comida saludable
01:09:29como ginseng y ginseng roja.
01:09:31¡Oh, Jane! ¡Oh, Jane!
01:09:33¡Oh, Jane! ¡Oh, Jane!
01:09:35¡Oh, Jane! ¡Oh, Jane!
01:09:37Bufandas de cachemira y guantes de cuero italianos.
01:09:40Solo pensé en traerles regalos a usted,
01:09:42pero creo que me emocioné.
01:09:44Compártalos con ellos.
01:09:46Es impresionante, Jane,
01:09:48pero no debiste emocionarte tanto, ¿eh?
01:09:53¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:09:56¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:09:59¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:10:01¡Amigos! ¡Digan cuáles les gustó!
01:10:05¡Amigos! ¡Digan cuáles la especialidad de Yunguri!
01:10:08¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:10:11¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:10:14¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan! ¡Bectu Juan!
01:10:34Hola, hijo. Jane está aquí.
01:10:39Ay, no.
01:10:41¿Hola?
01:10:42Hola, mamá. No escuché tu llamada.
01:10:44Ah, ¿estás bien, hijo?
01:10:46Oí que tus hermanos fueron a Seúl.
01:10:48Debió ser una sorpresa.
01:10:50Ah, sí.
01:10:51¿Y qué pasó?
01:10:52¿Qué pasó?
01:10:53¿Qué pasó?
01:10:54¿Qué pasó?
01:10:55¿Qué pasó?
01:10:56¿Qué pasó?
01:10:57¿Qué pasó?
01:10:58¿Qué pasó?
01:10:59¿Qué pasó?
01:11:00¿Qué pasó?
01:11:01¿Qué pasó?
01:11:02¿Qué pasó?
01:11:03No...
01:11:04No pasó mucho, y yo me encargué.
01:11:06No te preocupes.
01:11:07Oye, Jane está...
01:11:08Ajá.
01:11:09Ella está bien.
01:11:10¿De qué hablas?
01:11:11¿Discutieron?
01:11:14¿Por qué lo dices?
01:11:15¿Cómo es que no sabes donde está tu esposa?
01:11:18Está aquí, en Yunguri.
01:11:20¿Eh?
01:11:21¿Pero qué está haciendo ahí?
01:11:22Pues deberías venir a preguntarle.
01:11:24Todo el pueblo está celebrando, gracias a ella.
01:11:28No entiendo de qué habla.
01:11:33¿Dónde está Gein?
01:12:03¿Dónde está Gein?
01:12:33¿Dónde está Gein?
01:13:03¿Dónde está Gein?
01:13:21Disculpe, ¿quién es usted?
01:13:23¿Yo?
01:13:25La nueva de esta familia.
01:13:27¿Quién eres tú?
01:13:28Conozco a todos en esta familia, nunca la había visto.
01:13:32¿Por qué no vengo muy seguido?
01:13:39Ya deja de verme. Soy parte de esta familia.
01:13:42Entonces, ¿cómo se llama su perro?
01:13:47Goldie, ¿manchas?
01:13:49No tienen perro. Usted es rara.
01:13:52Es de mala educación estar hablando así.
01:13:54Soy la nuera. Me casé con el hijo Bekionu. Es todo. ¿Ya?
01:13:58Ah, usted es la casera. Debió decirlo antes.
01:14:01¿Cómo?
01:14:02Mi papá me había dicho que la esposa del tío Gionu es nuestra casera.
01:14:09Es un placer conocerla, tía. Soy Bek Hoyol.
01:14:12Ah, tú eres mi sobrino del que hablan todos.
01:14:16Sí, ese soy yo. Vi un auto afuera que no conozco.
01:14:20¿Será que le pertenece?
01:14:23Sí, es mío.
01:14:24Es hermoso. V8 con motor biturbo de 0 a 60 en un segundo.
01:14:29Es el unicornio de los autos y le pertenece a mi tía.
01:14:33¿Podría llevarme en él a pasear?
01:14:36Si dejo que lo hagas, ¿por fin te vas a callar?
01:14:39Sí, tía, se lo prometo.
01:14:44Señor O, ¿puede llevar a este niño de paseo?
01:14:47No, llévelo a dar varias vueltas al vecindario.
01:14:50Con gusto, señora Onga.
01:14:52Con gusto, señora Onga.
01:15:22¿Qué pasa?
01:15:24¿Qué pasa?
01:15:25¿Qué pasa?
01:15:26¿Qué pasa?
01:15:27¿Qué pasa?
01:15:28¿Qué pasa?
01:15:29¿Qué pasa?
01:15:30¿Qué pasa?
01:15:31¿Qué pasa?
01:15:32¿Qué pasa?
01:15:33¿Qué pasa?
01:15:34¿Qué pasa?
01:15:35¿Qué pasa?
01:15:36¿Qué pasa?
01:15:37¿Qué pasa?
01:15:38¿Qué pasa?
01:15:39¿Qué pasa?
01:15:40¿Qué pasa?
01:15:41¿Qué pasa?
01:15:42¿Qué pasa?
01:15:43¿Qué pasa?
01:15:44¿Qué pasa?
01:15:45¿Qué pasa?
01:15:46¿Qué pasa?
01:15:47¿Qué pasa?
01:15:48¿Qué pasa?
01:15:49¿Qué pasa?
01:15:50¿Qué pasa?
01:15:51¿Qué pasa?
01:15:52¿Qué pasa?
01:15:53¿Qué pasa?
01:15:54¿Qué pasa?
01:15:55¿Qué pasa?
01:15:56¿Qué pasa?
01:15:57¿Qué pasa?
01:15:58¿Qué pasa?
01:15:59¿Qué pasa?
01:16:00¿Qué pasa?
01:16:01¿Qué pasa?
01:16:02¿Qué pasa?
01:16:03¿Qué pasa?
01:16:04¿Qué pasa?
01:16:05¿Qué pasa?
01:16:06¿Qué pasa?
01:16:07¿Qué pasa?
01:16:08¿Qué pasa?
01:16:09¿Qué pasa?
01:16:10¿Qué pasa?
01:16:11¿Qué pasa?
01:16:12¿Qué pasa?
01:16:13¿Qué pasa?
01:16:14¿Qué pasa?
01:16:15¿Qué pasa?
01:16:16¿Qué pasa?
01:16:17¿Qué pasa?
01:16:18¿Qué pasa?
01:16:19¿Qué pasa?
01:16:21¡Aaah!
01:16:23¡Aaah!
01:16:44¡Oh, jajaja!
01:16:48¡Miren! ¡Él es mi hijo menor!
01:16:49Hola, Gionu.
01:16:51Mira la silla de masaje que nos donaste hace tiempo.
01:16:54Es increíble.
01:16:55Uy, muchas gracias.
01:16:56Es muy cómoda.
01:16:58Gionu, mis amigos me pidieron tomarme una foto contigo cuando
01:17:01te viera, o sea, ahora sí.
01:17:03Claro.
01:17:05Sonríe.
01:17:06Disculpa, ¿te puedes hacer a un lado?
01:17:08Ay, perdón, perdón.
01:17:09También podrías quitar tu brazo.
01:17:11Gracias.
01:17:11Sí, ni siquiera mi brazo.
01:17:13Oigan, oigan, amigos.
01:17:14Gracias a este chico hay aire acondicionado en el centro de
01:17:17retiro.
01:17:18Además, tenemos muebles nuevos.
01:17:20Un fuerte aplauso para Gionu.
01:17:23Él es mi hermano.
01:17:25Es mi hermano.
01:17:25Mi hermano.
01:17:26Adelante.
01:17:29Oye, no puedes hacer eso.
01:17:31Oye, tus hermanos me pusieron al tanto de la situación.
01:17:36No te preocupes.
01:17:37No diré ni una palabra.
01:17:38Ni siquiera le diré la palabra con D a mi nuera.
01:17:41Oye, disimule un poco más, ¿sí?
01:17:42Por favor, no te tienes que preocupar.
01:17:45Heino está aquí, ¿verdad?
01:17:46Está en la casa.
01:17:48No estaba ahí.
01:17:49Fui por Joyola hace rato, pero no la vi ahí.
01:17:52Oye, ¿de qué hablas?
01:17:53Pues, no estaba ahí.
01:18:08Hola, señor Beck.
01:18:09¿Dónde está Hein?
01:18:10Disculpe, ¿no estaba en el auditorio?
01:18:12Salí con su sobrino y ya no estaba al regresar.
01:18:17Flujo.
01:18:32¡Jorgeín!
01:18:37¡Jorgeín!
01:18:39¡Jorgeín!
01:18:43Jorgeín.
01:18:46¡Ojeín!
01:18:50¡Ojeín!
01:19:13¡Ojeín!
01:19:16¡Ojeín!
01:19:46¡Ojeín!
01:20:12¿Ojeín, qué pasó?
01:20:17¿Por qué estás aquí, carajo?
01:20:18¡No me grites!
01:20:23Me enteré por alguien más que estabas aquí.
01:20:26Pero te busqué y no estabas en casa.
01:20:28No estabas en el auditorio.
01:20:29Nadie sabía dónde estabas.
01:20:30¡No respondías el teléfono!
01:20:32Así que...
01:20:34¿Qué haces que...
01:20:35Solo...
01:20:38Quise dar un paseo.
01:20:40¿Diste un paseo en un lugar que ni siquiera conoces?
01:20:42Así es.
01:20:46¡Me asustaste!
01:20:47¡Pues no tienes por qué!
01:20:50¡Te dije que no me trates así!
01:20:56Ah...
01:20:58Claro.
01:20:59Fue lo que dijiste.
01:21:03Perdón por haberte gritado.
01:21:05Perdón por haberte gritado.
01:21:36Yo no...
01:21:39No lo recuerdo.
01:21:51Sé que estaba frente a la entrada.
01:21:53Pero cuando volví, estaba en un lugar que no conozco.
01:21:59No me acuerdo cómo llegué a este lugar.
01:22:01No me acuerdo de nada.
01:22:06Terminé aquí.
01:22:10Estaba...
01:22:16Muy asustada.
01:22:32¿Qué te pasa?
01:22:33Nada.
01:22:35¿Qué te pasa?
01:22:36Nada.
01:22:37¿Qué te pasa?
01:22:38Nada.
01:22:39¿Qué te pasa?
01:22:40Nada.
01:22:41¿Qué te pasa?
01:22:42Nada.
01:22:43¿Qué te pasa?
01:22:44Nada.
01:22:45¿Qué te pasa?
01:22:46Nada.
01:22:47¿Qué te pasa?
01:22:48Nada.
01:22:49¿Qué te pasa?
01:22:50Nada.
01:22:51¿Qué te pasa?
01:22:52Nada.
01:22:53¿Qué te pasa?
01:22:54Nada.
01:22:55¿Qué te pasa?
01:22:56Nada.
01:22:57¿Qué te pasa?
01:22:58Nada.
01:22:59¿Qué te pasa?
01:23:00Nada.
01:23:01¿Qué te pasa?
01:23:02Nada.
01:23:03¿Qué te pasa?
01:23:04Nada.
01:23:05¿Qué te pasa?
01:23:06Nada.
01:23:07¿Qué te pasa?
01:23:08Nada.
01:23:09¿Qué te pasa?
01:23:10Nada.
01:23:11¿Qué te pasa?
01:23:12Nada.
01:23:13¿Qué te pasa?
01:23:14Nada.
01:23:15¿Qué te pasa?
01:23:16Nada.
01:23:17¿Qué te pasa?
01:23:18Nada.
01:23:19¿Qué te pasa?
01:23:20Nada.
01:23:21¿Qué te pasa?
01:23:22Nada.
01:23:23¿Qué te pasa?
01:23:24Nada.
01:23:25¿Qué te pasa?
01:23:26Nada.
01:23:27¿Qué te pasa?
01:23:28Nada.
01:23:30Ya, fuera.
01:23:32Sí.
01:23:34Nos vemos, papá.
01:23:35Adiós.
01:23:38Oye, oye, Hyunwoo.
01:23:41Los niños de Seúl son importantes.
01:23:43No te sientes menos.
01:23:44Párate firme, con la cabeza en alto.
01:23:46¿Así?
01:23:47Con la mirada, así, de dura.
01:23:48Míralos con fiebreza.
01:23:50¡Sí!
01:23:51¡Eso es!
01:23:52Sí.
01:23:53Ahora, ve.
01:23:54Ya vete, papá.
01:23:55Sí, hijo, adiós.
01:23:56Obedece a tus maestros.
01:23:57Sí, con cuidado.
01:23:59Bien, He Ying irá a estudiar a Estados Unidos.
01:24:03Todos despídanse, ¿OK?
01:24:04¡Sí!
01:24:10¿Por qué esa cara?
01:24:11Hasta el último día siempre de presumida.
01:24:14Sí, oí que no va a Estados Unidos,
01:24:15sino a una institución de salud mental.
01:24:18Oí que se volvió loca desde que su hermano se murió.
01:24:21¡Hmph!
01:24:25¿Qué?
01:24:26¿Qué?
01:24:27¡Hmph!
01:24:57¡Hmph!
01:25:09Espera.
01:25:23¿Puedes usar esto?
01:25:28No, gracias.
01:25:46Cuando llegues a tu casa, desinfectala.
01:25:58¿Estás llorando?
01:26:03Claro que no.
01:26:16Sí, estaba llorando.