Category
😹
AmusantTranscription
00:00:30Rien que ça !
00:00:31Le truc s'est cassé !
00:00:53On a déjà trouvé 6 !
00:00:54Qu'est-ce que le diable va faire ?
00:00:56Il a dit qu'il y avait 7 trucs de trésor sur la frontière
00:00:58Nous devons trouver le 7ème !
00:01:00Voici le 7ème !
00:01:02Détruisez-le alors !
00:01:04Détruisez-le !
00:01:05C'est ça !
00:01:06Tu l'as eu ?
00:01:07Je l'ai eu ! Je l'ai eu !
00:01:08Je l'ai eu !
00:01:14Merci ! S'il te plaît !
00:01:16Prends-toi à bord !
00:01:17Votre rhum est ici !
00:01:23Allez, bougeons les gars !
00:01:24Bougeons !
00:01:28Bougeons !
00:01:30Bougeons !
00:01:59Dépêche-toi !
00:02:00On va tous tomber si tu n'es pas rapide !
00:02:07Marche !
00:02:09Je ne peux pas tenir longtemps !
00:02:28Bouge pas ! Il y en a plein !
00:02:58Nous avons retrouvé le 7ème, comme tu l'as dit, sir !
00:03:21Nous n'avons pas besoin de les donner tous, sir.
00:03:23Nous aurions pu garder une poche pour nous-mêmes !
00:03:25Et ne pas avoir à faire la navette britannique après nous.
00:03:28Tu veux un rouleau autour de ton nez, mon garçon ?
00:03:54James Hargrave.
00:03:55Mère de Dieu !
00:03:56Calme-toi, garçon.
00:03:57Capitaine Johnson ?
00:03:59Je ne t'ai pas dit que vous étiez de retour.
00:04:00La ville est dans un désastre.
00:04:01C'est ce que me disent mes hommes.
00:04:03Qu'est-ce que le diable était en train de se passer là-bas tout à l'heure ?
00:04:07Ses hommes ont pris un bateau de trésor et...
00:04:09Et ils sont tous tombés, je sais.
00:04:11Je veux que tu me montres juste où ils étaient.
00:04:14Tu le feras ?
00:04:16Ce soir ?
00:04:17Tu veux que je termine mes affaires ?
00:04:19Je vais le faire le plus vite que je peux.
00:04:23Les aveugles viennent.
00:04:41La neige vous le laisse entrer seulement deux fois par an.
00:04:44Oube vers c'est un surclat là-bas.
00:04:46Ils ont stocké l'eau lorsqu'ils étaient en train de construire la fondation.
00:04:49C'est comme ça que j'ai pu le savoir.
00:04:51Là.
00:04:52J'ai déjà vu quelque chose comme ça, c'est le cas de la Krakatoa. Magique, parfaite.
00:05:00Je vais devoir être rapide pour l'attraper.
00:05:02L'attraper ? Pourquoi ? C'est son vaisseau.
00:05:05Oui, c'est son vaisseau, et il l'amène à travers notre terre pour son profit.
00:05:10Il n'a pas à s'inquiéter du malheur de l'homme.
00:05:13Il a besoin d'un rendez-vous, James.
00:05:15Lui, là-haut. Lui et son poisson.
00:05:18Il n'y a pas d'espace pour ces gentils pétalistes dans cette vie, les gars.
00:05:22Ils ont leurs lois. J'en ai la mienne.
00:05:25Il va payer pour ce qu'il prend.
00:05:27Ce qui est, est.
00:05:29Marque-moi. Ce qui est, est.
00:05:35Allez, vas-y.
00:05:36Merci.
00:05:37Je vais t'accompagner.
00:05:38Regarde ce horizon dans une heure ou deux.
00:05:40Je vais l'éteindre pour toi.
00:05:49C'est l'heure.
00:06:02Une heure, et nous serons à côté d'eux.
00:06:04Préparez les hommes, Mr. Seiss.
00:06:18On va faire un déport.
00:06:20Au point d'arrivée.
00:06:22Aime à Sinker.
00:06:24Sinker ?
00:06:25Sinker.
00:06:26Et laissez-les voir ce que...
00:06:28Comment tu fais avec Davy Jones.
00:06:31Aime à Sinker.
00:06:37Prêt ?
00:06:38Prêt.
00:06:39On y va.
00:06:40On y va.
00:06:41On y va.
00:06:42On y va.
00:06:43On y va.
00:06:44On y va.
00:06:45On y va.
00:06:46On y va.
00:06:47Prêt ?
00:06:48Prêt.
00:06:50Feu ?
00:06:51Feu !
00:07:18J'ai sank them, Sarkhan.
00:07:26Without Merci.
00:07:31You didn't hear their merciless talk, Mr. Seiss.
00:07:36Them seeming to don't belong in a brotherhood of pirates.
00:07:39They belong in Hell.
00:07:41Them and their wretched master up there.
00:07:44I hope he saw it all.
00:07:46Nous ne serons pas de retour dans Grey Rocks alors.
00:07:50Je sais qu'il y aura des gens qui nous accueilleraient.
00:07:53Sud ou Ouest ?
00:07:56Sud ou Ouest !
00:08:04Est-ce que votre voyage s'arrêtera ?
00:08:07J'ai travaillé depuis des siècles, Mr. Seiss. C'est mon travail donné par Dieu.
00:08:12Considèrez-vous heureux, ce n'est pas votre.
00:08:15Vous êtes amoureux de ce port, Mr. Seiss.
00:08:17Oui, Capitaine. Mais je le suis.
00:08:20Moi aussi, Mr. Seiss. Moi aussi.
00:08:23Et ce sera un travail de grande passion quand le temps pour moi arrivera.
00:08:28Mais ce n'est pas maintenant. Pas encore.
00:08:31Dans un siècle ou deux, je pense.
00:08:34Quand la pluie avec le nom de Grey Rocks sur elle m'amène là-bas.
00:08:45Lorsque la pluie s'amène là-bas, j'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:08:50J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:08:53J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:08:56J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:08:59J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:09:02J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:09:05J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:09:08J'ai l'impression d'être dans un autre monde.
00:09:12Au revoir, maman. Au revoir, Meg.
00:09:21Viens, viens.
00:09:42Bonjour, Jim.
00:09:50Bonjour, Mr. Freelove.
00:09:52Bonjour, Jim.
00:10:11Bonjour, Mr. Robin.
00:10:13Tu es en retard pour l'école.
00:10:15La première cloche n'est pas encore sorti.
00:10:17Tu vas à la maison pour le déjeuner ?
00:10:19Un coup de café, peut-être.
00:10:21Maman a fait des pancakes. Un milkshake pour le déjeuner.
00:10:24C'est le déjeuner. J'ai juste terminé mon changement.
00:10:29Maintenant, tu es en retard.
00:10:31À plus.
00:10:42C'est pas possible.
00:10:47Ce mois-ci, elle n'y arrivera pas.
00:10:49Elle n'y arrivera pas.
00:10:51Elle n'aura pas le bénéfice.
00:10:53Ensuite, ça sera notre.
00:10:55Tu vas juste en mettre de l'argent.
00:10:57Ensuite, ça va en mettre de l'argent pour moi.
00:10:59Mon père ne pense pas ça.
00:11:01Ton père est un ministre presbytérien.
00:11:03Le plus qu'il sait de l'argent, c'est d'une plaque de collection.
00:11:06C'est un hôtel-resort, Mona.
00:11:09Je vais transformer cette ville en paradis.
00:11:11Tout le monde va venir ici.
00:11:13Je vais faire une mort.
00:11:17Où est le chien ?
00:11:18Il suit Todd à l'école.
00:11:40Deux sujets, les gars.
00:11:42Un, Nova Scotia et la Confédération.
00:11:44Pourquoi des flagues de Nova Scotia
00:11:47s'éteignent à la moitié du masque le jour de la Dominion, le 1er juillet ?
00:11:50Pourquoi l'Assemblée de Nova Scotia, en 1868,
00:11:53a-t-elle voté pour l'abandon de la Confédération ?
00:11:56Et pourquoi ça n'a jamais été recensé ?
00:11:59Ou deux, les pirates de Nova Scotia,
00:12:02Scourge ou Saviors ?
00:12:04Je veux faire un rapport sur un de ces deux sujets
00:12:07en deux semaines, cinq pages.
00:12:09Non !
00:12:10Non, Maître Hawkins ? Vraiment ?
00:12:12Non, vous ne ferez pas l'assignement.
00:12:14Est-ce parce que vous avez perdu de l'encre ?
00:12:18Rassurez-vous.
00:12:22Est-ce que je peux aider Jim à nettoyer son bureau ?
00:12:24Oui, vous pouvez.
00:12:26Todd ?
00:12:27Oui, monsieur.
00:12:29Vous pouvez nettoyer le sol.
00:12:38Il a l'intention de m'envoyer.
00:12:41Roy Meaner est un homme déterminé.
00:12:43Il a l'intention d'obtenir toute la ville,
00:12:45et de ce que j'entends, il peut l'obtenir si il joue ses cartes correctes.
00:12:49Meg ?
00:12:51Il reste de l'eau ?
00:12:52C'est sur le couvercle.
00:12:55Je vais l'obtenir.
00:12:57J'ai-je dit quelque chose qui l'offendait ?
00:12:59Pas du tout.
00:13:00C'est parce que c'est le matin et que la fille a passé toute la nuit
00:13:03rêvant qu'elle s'occupe de Dublin ou de Paris ou d'un endroit fancier.
00:13:07Et elle n'arrive pas à se rendre à Grey Rocks jusqu'à midi.
00:13:11Dites-lui la prochaine fois qu'elle va faire une course là-bas pour apprendre à faire du café.
00:13:15C'est horrible !
00:13:17Robin Hawkins !
00:13:20J'ai vu Jim. Il a l'air plus joyeux.
00:13:23Pas vraiment.
00:13:24Depuis 7 ans, Bill est parti,
00:13:26et il souffre de la perte de lui comme si c'était le jour qu'ils nous l'ont dit.
00:13:30Pour le bien de Bill,
00:13:31nous ne pouvons pas laisser Roy Meanor avoir ce lieu.
00:13:34On ne peut pas.
00:13:38Pourquoi as-tu tué toi-même, Bill Hawkins ?
00:13:42Qu'est-ce que cette pauvre femme peut faire sans toi ?
00:13:45Qu'est-ce que, pour Dieu, je vais faire ?
00:13:51Je ne savais pas que Nova Scotia voulait quitter le Canada.
00:13:54C'est vraiment stupide.
00:13:56Qu'est-ce qu'ils pensent qu'on fait ?
00:13:58Ma grand-mère dit qu'on est des poissons sur une assiette de poissons,
00:14:01mais on pense qu'on est des lobsters.
00:14:03Mon père était du navire canadien.
00:14:05Il s'est tué pour le Canada, pas pour Nova Scotia.
00:14:08Tu vas écrire ton essaye sur la séparation ?
00:14:10Oui, bien sûr.
00:14:12Mieux que sur les pirates.
00:14:13Les pirates viennent du marécage.
00:14:15Eux et le marécage, c'est ce que j'écris.
00:14:17Tu as obtenu le livre de Howard Pyle de la bibliothèque ?
00:14:20Il a fait les dessins pour Robin Hood.
00:14:22Je sais.
00:14:23Je dois aller faire mes affaires.
00:14:25À plus tard, alligator.
00:14:27À plus tard, crocodile.
00:14:38Bien joué, Grendel.
00:14:39Tais-toi.
00:14:43Oh non.
00:14:58Quoi ?
00:15:15Jim !
00:15:16Mme Oikel.
00:15:17Laissez-moi rester quelques minutes, s'il vous plaît.
00:15:19Le chien de Miner essaie de me tuer.
00:15:22Grendel ?
00:15:24Grendel.
00:15:26Grendel.
00:15:27Bon chien.
00:15:29Va chez toi.
00:15:30Tu m'entends ?
00:15:31Va chez toi.
00:15:36Ce chien ne t'aurait pas tué.
00:15:38Oui, il l'aurait.
00:15:39Todd Miner l'a entraîné à m'attaquer.
00:15:41Ne sois pas folle.
00:15:42Todd est juste en colère parce qu'il a failli l'année dernière.
00:15:45Va chez toi, chérie.
00:15:46Dis bonjour à ta mère.
00:15:48Dis-lui que tu as besoin de nouvelles chaussures.
00:15:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:15:51Todd a enlevé l'encre sur elle.
00:15:52L'encre ?
00:15:53Oui.
00:15:56J'en ai encore une.
00:16:02Maman, Mme Oikel veut vous saluer.
00:16:06Elle vous a dit qu'elle a besoin d'une nouvelle chaussure.
00:16:09Elle en a besoin.
00:16:11Elle doit en avoir une des chaussures de toutes les tailles.
00:16:13Meg.
00:16:15Maman, tu sais que Nova Scotia voulait sortir de la Confédération ?
00:16:19Tu veux dire Newfoundland.
00:16:20Nova Scotia. En 1868.
00:16:23En 1868.
00:16:24J'ai l'air de sentir quelque chose se brûler.
00:16:26Et ce n'est pas du feu.
00:16:29Tu devais avoir Lit-Boy maintenant.
00:16:30Fais tes affaires, garçon.
00:16:32Les gens viennent.
00:16:35Je vais écrire un essaye sur les pirates.
00:16:37Ton père avait des livres sur eux.
00:16:39J'ai celui-ci.
00:16:40C'est extraordinaire.
00:16:41Extraordinaire ?
00:16:43Howard Pyle.
00:16:44Beaucoup de photos.
00:16:53C'est incroyable.
00:17:13Un bateau !
00:17:33De l'off-shore.
00:17:34Mets ton slip !
00:17:36Il y a un pirate à l'épaule.
00:17:38Mets ton pistolet, garçon.
00:17:40Il vaut mieux que tu finisses ton essaye.
00:18:08Oh non !
00:18:15Donne-nous une main, garçon.
00:18:17Prends la ligne.
00:18:24James ?
00:18:25Jim, sir.
00:18:26Jim, c'est ça ?
00:18:28James.
00:18:29Fais-moi la lumière.
00:18:30C'est tes yeux, garçon.
00:18:32Tu as les yeux d'un garçon que je connaissais une fois.
00:18:35Quand je voyais son fantôme.
00:18:37Parce que je vois des fantômes de temps en temps.
00:18:40Ça se passe aux gars qui voyagent seul dans l'océan.
00:18:43Tu sais beaucoup sur les fantômes, Jim ?
00:18:46Non, sir.
00:18:47Pas vraiment, sir.
00:18:49Fais-moi la lumière et je t'introduis à certains des fantômes que je connais.
00:18:54Oui, sir.
00:18:55Oui.
00:18:56Il y a quelques siècles, ça a été dur pour elle.
00:18:59Sir ?
00:19:00Qu'est-ce qu'il y a là-haut ?
00:19:02C'est notre inn.
00:19:03Un inn, c'est ça ?
00:19:05Tu penses qu'ils auront un lit pour un homme d'océan ?
00:19:08Oui, sir.
00:19:09Et une nourriture ?
00:19:10Ma mère est en train de cuisiner.
00:19:12Oh, alors donnez-nous une main ici et on...
00:19:17Quelle chance fortuite.
00:19:19Chance ?
00:19:20Oui, chance.
00:19:22J'étais en route pour Boston, et la pluie m'a amené ici.
00:19:26Que s'appelle cet endroit ?
00:19:28Grey Rocks, sir.
00:19:29Grey Rocks, c'est ça ?
00:19:31Heureusement que je ne l'avais pas, hein ?
00:19:33Je pensais que tu étais sur lui, c'est sûr.
00:19:43Meg, c'est...
00:19:44Capitaine Charles Johnson, madame.
00:19:46Sortez d'ici.
00:19:47Vous deux, sortez de la maison.
00:19:56Tu es sauté, Jimmy.
00:19:58Il va se cacher la mort.
00:20:00Prends soin de toi, fils.
00:20:02Le capitaine veut acheter une chambre.
00:20:04J'ai de l'argent pour m'occuper de la maison.
00:20:07Sortez de là, les garçons.
00:20:09La jeune femme a raison.
00:20:10C'est Meg, non ?
00:20:12Oui, c'est Meg.
00:20:13Je suis la mère de Jim, Kirsten Hawkins.
00:20:15Nous serions plus que heureux de vous laisser rester.
00:20:18Jim !
00:20:21Vous avez un changement de vêtements ?
00:20:23J'ai le dos d'un chien, madame Hawkins.
00:20:25Depuis toujours.
00:20:26Si vous pouviez m'appliquer mon chapeau, ça serait satisfaisant.
00:20:30Je vais me réchauffer par le feu, s'il vous plaît.
00:20:33Le feu est sorti.
00:20:35Je peux le faire sortir pour vous.
00:20:48Feu... feu...
00:20:50Comment as-tu fait ça ?
00:20:52J'ai brûlé dessus.
00:20:53Je sais que tu as brûlé dessus.
00:20:55Mais comment as-tu fait ça ?
00:20:56Comment as-tu fait ça ?
00:20:58Je travaille avec le diable, Meg.
00:21:01Il me donne une main de temps en temps.
00:21:10Robin, Tom, Capitaine Charles Johnson.
00:21:14Tom Banks.
00:21:15Robin Hawkins.
00:21:16Vous devrez voir mes papiers.
00:21:19Pas nous.
00:21:21Customs.
00:21:22Avant qu'ils vous donnent la permission d'atterrir.
00:21:24Putain.
00:21:25J'étais juste en train de me réchauffer.
00:21:27J'ai notifié les autorités à Halifax et nous allons vous confiner ici à l'Inn jusqu'à ce qu'ils arrivent le lundi.
00:21:32Ce n'est pas un port d'entrée.
00:21:34Il faut laisser tout sur le bateau.
00:21:36Hawkins, c'est ça ?
00:21:38Corporal Hawkins.
00:21:39Vous êtes le père de Jim.
00:21:41Son oncle.
00:21:43Le bateau de mon mari a été torpillé par un nouveau bateau allemand.
00:21:46Tout est perdu.
00:21:49Madame.
00:21:51C'est le plus beau bateau que j'ai vu de toute ma vie.
00:21:54La ville est à fond, Capitaine.
00:21:56Est-ce que je suis autorisé dans la ville pour un couteau ?
00:21:59C'est embarrassant d'être ici dans cet établissement en me regardant comme ça.
00:22:03Ça ne peut pas faire de mal.
00:22:04Mais seulement les nécessaires sur le bateau.
00:22:06Jusqu'à ce qu'ils l'inspectent.
00:22:08Bonjour, Jim.
00:22:09Bonjour, oncle Robin.
00:22:10Monsieur Banks.
00:22:12Qui a éteint le feu ?
00:22:13J'ai fait ça.
00:22:14Les poissons sont à l'eau.
00:22:16Les poissons sont à l'eau.
00:22:18Vous, messieurs, vous avez un problème si je le refais ?
00:22:21Non, non, désolé.
00:22:22Allez, faites un spelletage.
00:22:23Vous devez être froid.
00:22:26Quelle est votre ligne de travail, Monsieur Banks ?
00:22:28Tom.
00:22:29C'est mon bateau là-bas.
00:22:31C'est notre maître d'arrivée.
00:22:32C'était son flair qui vous a laissé.
00:22:34Sherston.
00:22:35Je dois revenir à mes rounds.
00:22:37Et moi, à la maîtrise.
00:22:39Vous vous demandez où je me dirige.
00:22:41J'ai été clair, Capitaine.
00:22:43Vous pouvez rentrer dans la ville pour vous nettoyer.
00:22:45Mais jusqu'à ce que l'immigration vous permette, vous n'êtes pas légalement autorisé à être sur la mer.
00:22:48Absolument rien ne va partir de ce bateau.
00:22:52Les scouts sont là-bas.
00:22:56Je vais faire le déjeuner pour vous.
00:22:58Vous devez être faim.
00:22:59Je suis faim, madame.
00:23:01Et vous ? Votre travail à la maison est terminé ?
00:23:03J'allais demander à le Capitaine une question.
00:23:05Ne soyez pas timide, Shirley.
00:23:06Va t'asseoir et le faire.
00:23:07Le déjeuner est près d'être prêt.
00:23:08Laissez-moi voir si je peux vous aider.
00:23:11Il doit le faire lui-même.
00:23:15Asseyez-vous, madame.
00:23:16Si votre travail à la maison est de l'algèbre, vous n'avez pas de chance.
00:23:19C'est mon essaye.
00:23:20C'est sur les pirates.
00:23:21Les pirates, c'est ça ?
00:23:22Les modernes ou ceux d'il y a des années ?
00:23:25Il y a des modernes ?
00:23:27Ah, madame.
00:23:28Il y a les capitalistes, les profiteurs et les tycoons qui sont appelés gentilhommes.
00:23:33Mais les pirates, c'est ce qu'ils sont en fait.
00:23:36Oh, mon dieu.
00:23:38Mr. Hercus ne va pas aimer ça.
00:23:41Alors, quels pirates pensez-vous que votre Mr. Hercus a dans sa tête ?
00:23:44Ceux avec les trésors. Les thievres.
00:23:46Les thievres, c'est ça ?
00:23:48Ça ne fait pas grand-chose pour ce vieux homme, mon fils.
00:23:55Le XVIIIe siècle ?
00:23:56Mieux.
00:23:57Mais si vous ne vous en prenez pas compte,
00:23:59on va attendre un moment avant de donner des jugements sur qui sont les thievres.
00:24:03Oui, monsieur.
00:24:04Le dîner du capitaine est prêt, Jim.
00:24:06Allez aider votre mère avec les assiettes.
00:24:07Mais je...
00:24:08Je vais juste aider votre mère avec les assiettes.
00:24:14Pouvez-je vous emmener pour un rhum ?
00:24:16Vous buverez beaucoup de rhum ?
00:24:18J'espère que oui.
00:24:19Mais ne prenez pas votre petite tête rouge,
00:24:22c'est tout payé le lundi.
00:24:25Juste marquez-le.
00:24:27Oh, regardez-vous.
00:24:29Ma petite tête rouge prendra votre place dans un flash.
00:24:31Ça serait un flash irlandais, n'est-ce pas ?
00:24:34Et pas de bambouzle pour ce garçon.
00:24:36Tu entends ?
00:24:37Je sais le genre de homme que vous êtes.
00:24:39Je te le promets.
00:24:41Le rhum est...
00:24:43O'Leary.
00:24:44O'Leary, c'est ça ?
00:24:46Meg O'Leary.
00:24:56Je pense qu'elle est amoureuse de moi.
00:25:00Le rhum du capitaine est parfait, Mme Hawkins.
00:25:03C'est vraiment au point.
00:25:05Rien de mieux que de manger avant de partir sur un voyage.
00:25:08Vous allez partir ?
00:25:10Non, s'il vous plaît.
00:25:12Pas moi.
00:25:13Vous et moi.
00:25:15Les deux d'entre nous serons partis.
00:25:17Peut-être.
00:25:18Si vous avez mangé vos pommes,
00:25:20terminez votre nourriture.
00:25:24Le rhum est bon ?
00:25:26Vous ne l'avez jamais goûté ?
00:25:28Non.
00:25:29Vous fumez ?
00:25:30Non.
00:25:32Le rhum est vraiment bon.
00:25:34Vous voulez boire ?
00:25:36Non, merci.
00:25:37Bonne décision.
00:25:39La vie est faite de bonnes et de mauvaises décisions.
00:25:41Essayez de faire autant de bonnes que possible.
00:25:44Vous saviez que je te testais ?
00:25:46Je me testais ?
00:25:47Pour voir si vous seriez un bon homme pour être mon copain.
00:25:51Votre copain ?
00:25:52Ne répète pas ce que je dis, mon fils.
00:25:55Vérifiez votre assiette.
00:25:58Je peux vous enseigner tout ce que vous devez savoir sur la vie et la mort des pirates.
00:26:02Mais vous devez comprendre que la mer n'est pas une chose de fou.
00:26:05Ce que nous ferons sera dangereux.
00:26:08Est-ce que vous voulez m'enseigner ?
00:26:10Oui, monsieur.
00:26:11Je suis sérieux maintenant.
00:26:13Moi aussi. Je veux tout savoir.
00:26:15Mon père adorait ses livres sur les pirates.
00:26:17D'accord. Bien.
00:26:19Alors, regardez le feu.
00:26:23Regardez-le profondément.
00:26:25Regardez-le.
00:26:27Regardez les flammes danser.
00:26:29Regardez-les profondément.
00:26:31Voyez le soleil sur l'eau ?
00:26:33Voyez le bateau ?
00:26:39Oh, mon Dieu.
00:26:40Des pirates ?
00:26:42Où sommes-nous ?
00:26:50Nous sommes dans l'année 1720.
00:26:5265-79 crews.
00:26:55C'est le capitaine ?
00:26:57Le quartier-maître.
00:26:58Électé par la crew, c'est aussi le capitaine.
00:27:00Le capitaine.
00:27:01Le capitaine.
00:27:02Le capitaine.
00:27:03Le capitaine.
00:27:04Le capitaine.
00:27:05Le capitaine.
00:27:06En effet.
00:27:07C'était un capitaine.
00:27:08Le deuxième.
00:27:09Le capitaine est le quartier-maître.
00:27:11Pour le reste du temps.
00:27:12Le brotherhood de l'île.
00:27:14Les pirates étaient l'une des premières démocraties.
00:27:17Vous savez ce que c'est de faire la démocratie ?
00:27:18Une vraie démocratie ?
00:27:20Un gouvernement dirigé par les gens ?
00:27:21Pour les gens.
00:27:22Tout le monde.
00:27:24Ce qui est très important.
00:27:26Pour tout le monde.
00:27:27Rappelez-vous.
00:27:28Tout le monde se partage dans le profit.
00:27:30Peu importe la catégorie, la religion
00:27:32ni la couleur.
00:27:33Tout le monde participe.
00:27:35C'est tout enregistré dans un charter qu'ils ont écrit, les règles de la fraternité, mais on va tout enregistrer sur papier quand on reviendra, ce sera votre leçon à apprendre.
00:27:56Les rats sont partout. Ah, vous ne pouvez jamais garder un bateau sec en dessous des décs, peu importe combien de brimstone et de charbon que vous avez utilisé.
00:28:03Qu'est-ce si ils nous ont trouvé ?
00:28:05Qu'est-ce qu'il y a, Jim ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:28:16Est-ce qu'ils brûlent leur bateau ?
00:28:18Carine et elle.
00:28:19Les deux, sur une haute température, frappent les brumeaux.
00:28:22Cela augmente leur vitesse, en leur donnant...
00:28:24Jim !
00:28:25Maman !
00:28:27Va au lit.
00:28:30Mais c'est trop tôt.
00:28:31Vous étiez censés dormir, vous deux. Prenez le capitaine à la salle numéro 2.
00:28:36Je vais m'occuper de mon compte le matin. Ça va aller ?
00:28:40Merci, ça va aller.
00:28:42Désolé.
00:28:45Putain, on était dans le Caribé, avec des pirates, sur leur bateau.
00:28:49Mon dieu, on a eu de la chance qu'ils ne nous aient pas vus.
00:28:52Mais tu dois être prudent. La prochaine fois, qui sait ? Peut-être qu'ils le feront.
00:28:56La prochaine fois ?
00:28:57Tu répètes encore.
00:28:59Désolé.
00:29:00Ne t'excuses pas. Juste ne le fais pas.
00:29:04Écoute, pense, réponds.
00:29:07Prends ton temps. Ça accélère quand tu t'habitues au processus.
00:29:11C'est une règle, tu comprends ?
00:29:13Et pour maman, c'est un mot, d'accord ?
00:29:15Ma vie ici dépend de toi de la garder secrète.
00:29:18Még, je vais m'envoyer si tu ne le fais pas.
00:29:20Oui, monsieur.
00:29:21Écoute, pense, réponds.
00:29:24Souviens-toi, tout ce que tu as vu, senti, entendu.
00:29:26La démocratie est pour tous les gens.
00:29:28Écris-le. Tu vas à l'école demain à 9h ?
00:29:32Demain, samedi. Pas d'école.
00:29:35Je vais avoir besoin d'une main avec un bateau.
00:29:38Peux-tu le faire et le garder pour toi-même ? Je vais payer tes salaires.
00:29:42Tu vas me payer ?
00:29:43Jim !
00:29:44Écoute, pense, réponds. Écoute, pense, réponds. Tu n'as pas besoin de me payer.
00:29:50Un dollar par jour, ça semble bien ?
00:29:52Putain !
00:29:53Putain !
00:29:56Numéro 2.
00:29:57Quel bâtiment bien vieux.
00:29:59Tant de secrets, je suppose.
00:30:02Il y avait des espièges ici.
00:30:03Des esclaves qui s'échappent de l'Amérique.
00:30:05Des tunnels dans le bâtiment.
00:30:06Des tunnels ? Vraiment ?
00:30:08Mon Dieu.
00:30:10Jim !
00:30:12C'est le début d'un voyage très long.
00:30:15Tu vas devoir garder tous tes changements de vue pour toi-même.
00:30:18Peux-tu le faire ?
00:30:19Le scout est sur elle.
00:30:20Jusqu'à la matinée, Jim. Dormis bien.
00:30:23Ne laisse pas les poules manger.
00:30:31Des tunnels dans le bâtiment, tu dis ?
00:30:34Je sais qu'il y a des tunnels, mec.
00:30:37Et plus que ça, je sais les poches de trésors qui se cachent dans eux.
00:30:51C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:31:10Doucement, doucement, doucement.
00:31:12C'est bon ?
00:31:13Oui.
00:31:15Ok, c'est bon, c'est bon.
00:31:42J'ai un problème avec les chansons.
00:31:56Je sais plus où on peut le trouver.
00:32:02Ça va, on va y aller.
00:32:03Je crois que c'est là-bas.
00:32:04Oui, c'est ça.
00:32:05Je sais pas où.
00:32:06Un moment.
00:32:07On va voir.
00:32:08Je ne sais pas où on peut trouver ça.
00:32:09C'est Pound Stewarding, Madame. Vous pouvez le changer à la banque.
00:32:13Nous travaillons sur les détails quand vous...
00:32:15Capitaine ! Ma femme, Edwina !
00:32:18Madame ?
00:32:21La ville est là pour le déjeuner, Meg. Tout le monde est venu le voir.
00:32:24Beaucoup d'entre eux sont des fous. Il est un vendeur d'huile d'oiseau. Ne le voyez-vous pas ?
00:32:29Pour moi, Meg, s'il vous plaît, accompagnez-le.
00:32:35Harry, voici le Capitaine Johnson.
00:32:38Charles. Il s'appelle Charles.
00:32:40C'est le bon plaisir, Charles.
00:32:42Nous avons reçu une ligne de partie et nous avons entendu tout être dit.
00:32:46Quelques années d'ici, des étrangers diront que j'étais là quand...
00:32:52Vous cherchiez à faire vos cheveux coupés. Harry est le barbare.
00:32:55Pouvez-vous m'accueillir aujourd'hui ?
00:32:57Je t'accompagnerai. Il y aura une foule.
00:33:00Le dimanche est mon jour et...
00:33:02Et ils seront enthousiastes de vous voir.
00:33:04Parlez-en, s'il vous plaît.
00:33:06Où êtes-vous venu, Capitaine ?
00:33:08De l'océan.
00:33:09De l'océan, c'est ça ? Vous êtes un pirate ?
00:33:12Pardon ?
00:33:13Ici, c'est le pays des pirates.
00:33:15L'île d'Oak, le Capitaine Kidd, le trésor de Barry.
00:33:19La légende locale dit que si vous demandiez à un pirate d'où il venait, il dirait...
00:33:23De l'océan.
00:33:24Un pirate le ferait.
00:33:26Là vous êtes, jeune Jim.
00:33:28Prenez votre déjeuner avec moi.
00:33:30Ensuite, on va au travail.
00:33:36Je vous laisse.
00:33:48Les pêcheurs sortent tôt ici, hein ?
00:33:50Pas ces jours-ci. Pas jusqu'à la nuit.
00:33:52Hein ?
00:33:54Pourquoi ?
00:33:55C'était la nuit. Environ 4 heures.
00:33:58Seed s'inquiétait en s'écoutant à la fenêtre.
00:34:01Un paire de bateaux à travers le marécage.
00:34:03Il n'y avait rien à voir.
00:34:04C'était drôle de parler.
00:34:06Je l'ai entendu. C'était clair.
00:34:08Des pirates, peut-être.
00:34:23Je veux vous montrer ceci quand je reviendrai à l'inspecteur le mardi.
00:34:26Un bâton liquide là-bas.
00:34:29Vous allez à l'eau pour voir ce qu'il y a.
00:34:34C'est ce qu'ils appellent un bâton liquide ?
00:34:36Oui.
00:34:37Trop gros pour se laisser ici.
00:34:39Qu'est-ce qu'il y a derrière cette porte en iron ?
00:34:42Vous ne pouvez pas l'enlever du bateau.
00:34:44Vous ne devriez pas...
00:34:45C'est leurs règles.
00:34:46Tout ce qu'ils font, c'est des règles pour les pêcheurs,
00:34:48ce qui n'applique pas à nous.
00:34:50Donc on va les obéir sans leur le dire.
00:34:53Cette fenêtre est fermée.
00:34:56Vous savez où est la clé ?
00:34:58Dans la salle de bain.
00:34:59C'est un bon gars.
00:35:01Prends-la.
00:35:02Ce qu'ils ne savent pas ne les fera pas mal.
00:35:04Pas toujours.
00:35:06Mais dans ce cas, oui.
00:35:08Ça ne les fera pas mal.
00:35:10Je vais obtenir la clé pour toi,
00:35:11si tu me montres ce qu'il y a dans le bâton.
00:35:13Quoi ?
00:35:15Tu ne veux pas savoir ce qu'il y a dans ce bâton ?
00:35:18Tu veux que je brise la loi ?
00:35:19Je dois savoir pourquoi je le fais.
00:35:21C'est une bonne leçon, n'est-ce pas ?
00:35:26Ah, Jim...
00:35:33Oh mon dieu...
00:35:36Fais attention.
00:35:37Ne touche pas.
00:35:39Très fragilement.
00:35:41Combien d'années as-tu ?
00:35:45Es-tu qui je pense que tu es ?
00:35:47Oh mon dieu !
00:35:48Oh mon dieu !
00:35:49Respire, Jim.
00:35:51Tu es le capitaine Johnson.
00:35:53Le même qui a écrit...
00:35:54Respire, Jim.
00:35:55Oui, monsieur.
00:35:56C'est réel ?
00:35:57La folie de Shakespeare est là.
00:35:59Et les lettres de Mark.
00:36:00Ce sont tes ?
00:36:01Respire.
00:36:03Ce n'est pas facile de respirer, capitaine.
00:36:05Ce n'est pas facile du tout.
00:36:06Il vaut mieux que je prenne la clé.
00:36:07Les customs ne doivent pas voir ça.
00:36:09Pas jamais.
00:36:10Personne ne doit.
00:36:11Ils vont jusqu'à la mer ?
00:36:13Peut-être.
00:36:14Je ne sais pas pour certain.
00:36:16Tu ne sais pas ?
00:36:18Un garçon vit avec des tunnels et ne sait pas où ils vont ?
00:36:21Mon grand-père a dit qu'il y avait trois tunnels.
00:36:24Je ne sais pas pour certain.
00:36:26Je suis persuadé que tu le sais.
00:36:28Ta mère questoit avec un monstre,
00:36:30un monstre,
00:36:31un monstre,
00:36:32un monstre,
00:36:33un monstre,
00:36:34un monstre,
00:36:35un monstre !
00:36:36C'est pas possible.
00:36:38Il a été tombé en deux.
00:36:40Il y avait trois tunnels. Il dit que celui qu'on est dans va bien sous la cuisine.
00:36:44Il y a une porte fermée à l'extrémité. On ne peut pas l'ouvrir.
00:36:52Il y a un autre tunnel au-dessus de celui-ci qui s'appelle notre venteur. C'est le basement de la maison.
00:36:57Et le troisième ?
00:36:59Strictement hors de l'ordre. Je ne l'ai jamais vu.
00:37:02Ecoute-le, par contre. Il a l'air rempli d'eau.
00:37:06C'est ce que tu cherches ici. Dans les rochers gris. Ces tunnels.
00:37:11Un dollar par jour ne peut pas être assez d'argent pour toi.
00:37:15Le garçon que tu m'as pris. James. Il était là ? Quand ?
00:37:211717.
00:37:24Oh mon dieu. Oh mon dieu. Wow.
00:37:28Je t'ai warné.
00:37:31Capitaine, quand mon père est mort, je pensais que ma vie était terminée.
00:37:34Maintenant, je pense que c'est juste le début.
00:37:51Ils seront recouverts.
00:37:55Tu m'emmènes à la boutique ?
00:37:57Bien sûr.
00:38:04Le feu est sorti. Tu veux que je construise un ?
00:38:07Non, merci.
00:38:09Que fais-tu ?
00:38:10Le capitaine va se couper le couteau.
00:38:12Est-ce que tu voudrais un verre de thé avant de partir, capitaine ?
00:38:14Non, merci, madame. Je vais juste me laver les mains.
00:38:17Vas-y, Jim.
00:38:21Ils sont en train de s'amuser.
00:38:23C'est pour son essaye de pirate, Jim dit qu'il lui enseigne des choses.
00:38:27Il manque quelque chose là-bas. Je peux le sentir. Personne ne l'écoute, mais...
00:38:31Roy Meanor va s'arrêter à la boutique. Il a refusé notre prétention d'une extension.
00:38:36Il est un bâtard.
00:38:55Votre mère pleure beaucoup ?
00:38:57Non, ça doit être un billet. Elles peuvent pleurer.
00:39:00C'est pour ça qu'elle ne voulait pas avoir un feu.
00:39:02Le bois est une expérience supplémentaire.
00:39:04Nous n'avons que des feux le dimanche et le dimanche.
00:39:06Merde pour ça.
00:39:08Je suis un vendeur de terres maintenant. Je suis froid à la boutique.
00:39:11Je vais acheter le bois.
00:39:13Parlez-lui. Voyez ce qu'elle dit.
00:39:15La boutique ne paye pas son billet.
00:39:18Non. Il y a un gars dans la ville, Mr. Meanor.
00:39:21Il garde notre mortgage et il essaie d'enlever la boutique de nous.
00:39:24Quel est son vrai nom ?
00:39:26C'est son vrai nom. Meanor.
00:39:28M-O-E-H-N-E-R.
00:39:31Il ressemble à Mohner, mais c'est prononcé Meanor.
00:39:34Il gère la ville. Il gagne ce qu'il veut.
00:39:37Ne le dis pas.
00:39:45Attends.
00:39:52Ce sont les Meanors.
00:39:57Les Meanors.
00:39:59Vérifiez-les.
00:40:09Bien joué, Meanor.
00:40:11Je te vois dans l'école, Jimmy.
00:40:18Ce garçon-là est un meurtre.
00:40:20Il a les yeux marqués, Jim.
00:40:22Quoi ? Il vous meurt ?
00:40:25Tout le temps. Avec Grendel.
00:40:28Grendel ? Grim & Greedy Grendel.
00:40:30Ils ont nommé leur chien après Grendel.
00:40:32C'est son nom.
00:40:34Todd l'a entraîné à venir me chercher.
00:40:36C'est vrai. Vous l'avez vu.
00:40:38C'est leur père qui veut l'inn.
00:40:40Le chien fait partie de son plan pour nous sortir de là.
00:40:42Si mon père était vivant, ça n'aurait jamais arrivé.
00:40:45Et ton oncle Robin ?
00:40:47Il est un policier.
00:40:48Alors ?
00:40:50Alors, à moins que ce soit illégal, il ne fait rien.
00:40:53On dit que les Meanors sont en train de faire quelque chose d'illégal.
00:40:56Mais personne ne sait ce que c'est.
00:40:58Donc oncle Robin dit que ses mains sont serrées.
00:41:00Alors quoi ? Alors rien.
00:41:02Les intrigues de petites villes.
00:41:05La vie n'est pas si compliquée à voir, Jim.
00:41:09Je n'ai jamais vu une de ces villes.
00:41:17Vous êtes celui que la tempête a brûlé.
00:41:19Capitaine Charles Johnson.
00:41:21Je croyais que vous n'étiez pas autorisé à partir de l'inn.
00:41:23Ils m'ont dit que j'allais me coucher les cheveux.
00:41:25Ils l'ont fait, n'ont-ils pas ?
00:41:27Les petits trucs de trottinette qui vous mettent dans l'inn, n'est-ce pas ?
00:41:30Bon voyage pour vous.
00:41:38Je n'y vais pas encore.
00:41:42La vie n'est pas si compliquée à voir, Jim.
00:41:50Bonjour, Jim.
00:41:51Bonjour, Jenny.
00:41:54Est-ce que c'est ta copine ?
00:41:56C'est ma meilleure amie. Et une fille.
00:41:59Tu ressembles à l'image de ce...
00:42:01Ernest Hemingway.
00:42:03Il a écrit sur la mer dans Life Magazine.
00:42:06Je t'ai vu lire ce magazine, n'est-ce pas ?
00:42:11Je vais acheter du bois de feu.
00:42:13Bois de feu ?
00:42:14Jim...
00:42:15Écoute, pense, réponds.
00:42:17Les Hurtles le vendent.
00:42:19Mais si tu ne les payes pas, ils mettent ton bateau à feu.
00:42:22Les Hurtles peuvent être mignons.
00:42:26J'ai commencé à aimer cette ville.
00:42:28Ton casque est trop grand pour toi, maintenant.
00:42:31Ça me garde les yeux chauds.
00:42:37Monsieur Meanor, Mme Hawkins est là.
00:42:42C'est gentil de te voir, Kirsten.
00:42:52Tu ne peux pas prendre mon casque de moi.
00:42:55Pas si je fais mes remboursements et que je le fais jusqu'à la fin du mois.
00:42:59Je sais les difficultés que tu as.
00:43:01La ville le sait.
00:43:02Ce serait si simple si tu fais ce que je demande et que tu restructures mon casque.
00:43:07Les règles de l'entreprise ne me laissent pas.
00:43:09Tu fais les règles, Roy Meanor.
00:43:11Et toute la ville le sait.
00:43:13Et ils savent tous que si tu vends, je te donnerai un prix très faire.
00:43:16Et si tu ne le fais pas, je vais le prévoir.
00:43:19Alors, vends-le à moi.
00:43:21Ton casque te le demande.
00:43:23C'est la dernière chose que mon casque me demande,
00:43:25fils de pute.
00:43:27L'entreprise n'est pas à vendre, pas à toi,
00:43:29pas maintenant, pas jamais.
00:43:40Capitaine, je suis désolée, mais nous n'avons pas de feu ici dans l'après-midi.
00:43:44C'est ce que Jim m'a dit, mais je dois me calmer, Madame Bones.
00:43:48Donc, j'ai engagé les Hurtlers pour m'accueillir.
00:43:51C'est mon bois, mais vous êtes plus que bienvenue à vous réchauffer à l'aide si vous le voulez.
00:43:56J'ai dit à Jim de lui dire que c'est pas comme ça que vous faites les choses ici.
00:43:59Le vent a changé.
00:44:01On est sur un autre tac maintenant.
00:44:03J'ai changé d'avis.
00:44:05J'ai changé d'avis.
00:44:07On est sur un autre tac maintenant.
00:44:09N'est-ce pas, Jim?
00:44:11On dirait que oui, Maman.
00:44:14Meg, je peux t'empêcher d'un rhum et d'une cuillère d'eau chaude?
00:44:20S'il vous plaît, mettez la cuillère, Meg.
00:44:23Vous avez rencontré Mr. Meaner.
00:44:26Toute ma vie, j'ai cru que l'ennemi était le Meaner de ce monde.
00:44:30Et je l'ai affronté ainsi.
00:44:32Je vais trouver un moyen de baisser son bateau, Madame.
00:44:36Croyez-moi.
00:44:38Il va m'aider.
00:44:40Il va m'aider.
00:44:42Il va m'aider.
00:44:44Il va m'aider.
00:44:46Il va m'aider.
00:44:48Il va m'aider.
00:44:50Croyez-moi.
00:44:52Il n'aura pas le temps.
00:44:56Meg a mon compte.
00:44:58S'il vous plaît, marquez le rhum dessus.
00:45:06Jim, on a une leçon à étudier.
00:45:08Je peux demander où on va?
00:45:10Oui, tu peux.
00:45:12Où allons-nous?
00:45:14En route.
00:45:16Je vais t'enseigner les surprises.
00:45:18Écris-le dans ton livre.
00:45:20Surprise, S-U-R-P-R-I-Z-A-L.
00:45:24La tactique viking.
00:45:26Les pirates sont des vikings.
00:45:28Regardez le feu.
00:45:48Où sommes-nous?
00:45:50Les Straits de Dover.
00:45:52Au milieu du XIe siècle.
00:45:54L'Angleterre est là-bas.
00:45:56La Normandie est là-bas.
00:45:58Les vikings appelaient ça la mer du Nord.
00:46:00Est-ce le livre qui est venu au Canada?
00:46:02Oui.
00:46:04500 ans avant Columbus.
00:46:06Des sailleurs très bons.
00:46:10Regarde.
00:46:12C'est l'enfer.
00:46:14C'est l'enfer.
00:46:16Regarde.
00:46:20C'est les pirates.
00:46:22Elles pointent l'escalier vers le quartier d'Afport.
00:46:24Et ensuite, sur la crête de la vague,
00:46:26ils s'éloignent et la bataille commence.
00:46:28Ils pensent qu'on a de l'argent valable.
00:46:30On ne l'a pas?
00:46:32Surprise, Jim.
00:46:34Surprise.
00:46:36Tu vois les lignes qui s'éloignent?
00:46:38Warps?
00:46:40Rassurez-vous.
00:46:42Ce vaisseau veut être attaqué.
00:46:44Tu vois ce vaisseau?
00:46:50Ce n'est pas un vaisseau.
00:46:52C'est ça.
00:46:54Une surprise.
00:46:56Et il n'y a pas de toilette près de la main,
00:46:58ce qui est trop mal.
00:47:00Parce qu'il va y avoir du temps pour les autres
00:47:02quand ils arriveront.
00:47:14C'est l'argent.
00:47:16C'est l'argent.
00:47:18C'est l'argent.
00:47:42Tu les entends?
00:47:44C'est leur dieu Odin qu'ils s'appellent.
00:47:46C'est l'heure pour les laisser mourir dans Valhalla.
00:47:56Ils se tuent les uns les autres.
00:48:04Capitaine!
00:48:08Qu'est-ce que vous deux faites?
00:48:10On s'est éclaté du feu.
00:48:12Il s'est retombé.
00:48:14Tout va bien.
00:48:16Tu t'es tué.
00:48:18Non je n'ai pas.
00:48:20Il y a du sang sur ton cheveu.
00:48:22J'aurais dû l'avoir avec mon doigt quand j'ai essayé de le tirer.
00:48:24Je vais voir.
00:48:26Des pâtes, du fromage, du fromage et du pain.
00:48:30Les fantômes pleurent?
00:48:32Apparemment oui.
00:48:34Ce viking t'a vu.
00:48:36Oui, il est venu pour moi.
00:48:38Des pantalons jaunes?
00:48:40Près.
00:48:42Il est venu pour me tuer.
00:48:44Qu'est-ce que c'était que tout ça?
00:48:46Ils ont pris des esclaves.
00:48:48Un autre bateau.
00:48:50Ils ont détruit la compétition.
00:48:52C'est juste un business.
00:48:54Roy Miner avec un feu.
00:48:56Une surprise.
00:48:58Tu vas en avoir besoin pour Todd et Grendel.
00:49:00Et on va tous en avoir besoin pour Mr. Miner.
00:49:02Après ce soir, ce sera facile.
00:49:04Ce n'est jamais facile.
00:49:06C'est une grande leçon, Jim.
00:49:08Ce n'est jamais facile.
00:49:12Il y a un petit bruit sur mon lit.
00:49:14Tu le comprends pour ce vieux.
00:49:16Vieux? Oui.
00:49:18Mais il a l'air bien.
00:49:20Il a l'air bien, tout en considérant.
00:49:40Ils font un bon business, père.
00:49:42Bien, oui.
00:49:44Mais malheureusement,
00:49:46toutes les choses bonnes doivent finir, mon fils.
00:49:48Où est Klaus?
00:49:50Je veux que vous, les garçons,
00:49:52faites un peu de travail pour moi ce soir.
00:50:02C'est Black Donald's March.
00:50:04C'est pas comme ça.
00:50:06Alors,
00:50:08comment va-t-il?
00:50:10Comme ça.
00:50:18Comme ça.
00:50:30C'est mieux.
00:50:32Tu as une belle voix.
00:50:34Oui, je le suis.
00:50:38Ne vous inquiétez pas, les garçons.
00:50:40Ici, c'est une maison
00:50:42de bonne repute.
00:50:44De bonne repute.
00:50:48Ne pouvons-nous pas les servir?
00:50:50Je crois qu'il faut.
00:50:52Je vais appeler Robin.
00:50:54Trois bières, Mad Meg.
00:50:56Deux bières. Un gingembre pour toi.
00:50:58Mais...
00:51:02Ils viennent souvent ici?
00:51:04Jamais. Mr. Meader doit avoir vu les voitures
00:51:06et dit qu'ils venaient pour nous faire du mal.
00:51:10Je vous propose de boire ça.
00:51:12C'est un endroit vraiment vieux.
00:51:14Et pour vous, vraiment, vraiment,
00:51:16tous les gens ici ce soir,
00:51:18une bière pour l'avenir.
00:51:24Je vous demande pardon, madame.
00:51:26On va juste boire ces bières
00:51:28et s'amuser à l'antique.
00:51:34Attends, où allez-vous?
00:51:36Pour vérifier les lignes dans le bateau.
00:51:38On les a vérifiées.
00:51:40On va y aller.
00:51:44Quelle bonne idée,
00:51:46de porter des chaussures Tartan.
00:51:48C'est la famille Tartan, n'est-ce pas, Mr. McLay?
00:51:50Tu ne penses pas que les chaussures
00:51:52te font un peu semblant, Fruity?
00:51:54Robin dit que normalement,
00:51:56c'est le barman qui s'occupe de ça.
00:51:58Traitez-les contre moi.
00:52:00Pourquoi ne pas juste venir là-bas et rester là-bas?
00:52:02Ça irait bien. Il sait que tout ce qu'on a ici
00:52:04est un garçon et un vieux fou
00:52:06qui s'en va au premier signe de travail.
00:52:09Mon bateau a cassé ses lignes.
00:52:11Qui est le porteur du bateau?
00:52:13Ce sont vous, les pêcheurs?
00:52:15Allons-y, on va la ramener.
00:52:30Faites attention à vos pieds.
00:52:32Si c'est flippant, sortez.
00:52:35Aidez-moi à la ramener suffisamment
00:52:37pour qu'on puisse la ramener.
00:52:39Pouvez-vous trouver une ligne
00:52:41pour la ramener là-bas? Quel est votre nom?
00:52:43Klaus.
00:52:44C'est Klaus quand il a faim.
00:52:54On y va.
00:52:58Faites attention.
00:53:01Qu'est-ce qui s'est passé?
00:53:03Arrêtez vos lignes!
00:53:05Désolé, j'ai flippé.
00:53:07On sera finis dans une minute.
00:53:09Quelqu'un a trouvé une ligne?
00:53:11J'en ai une ici.
00:53:13Donnez-la-moi vite, je suis froid!
00:53:18Tuez la ligne!
00:53:20Fermez la porte, ou vous serez dans le bain.
00:53:22Et vous ne pouvez pas nager, Karl.
00:53:24Je vais la ramener au gym.
00:53:30C'est bon.
00:53:42Sortez de l'étage, les gars.
00:53:44Elle est rapide.
00:53:46Allons-y avant qu'on ne refroidisse.
00:53:48Je vous donne un verre de bière pour ça.
00:53:50Elle n'aurait pas été sur les rochers sans vous.
00:53:52Au gym, allez voir si votre mère a des toilettes.
00:53:56Écoutez, tout le monde.
00:53:58Applaudissez ces gars.
00:54:00Ils sont des héros.
00:54:07Je vous emmène vers le Sud-Ouest pour vous acheter un verre de bière.
00:54:10Vous, près.
00:54:12Vous devriez vous mettre dans des vêtements.
00:54:14La pneumonie n'est pas ce que vous voulez.
00:54:16Capitaine, vous ne pouvez pas y aller.
00:54:18Oh, putain, Jim, vous avez raison.
00:54:20Je ne peux pas. Pas jusqu'à ce que l'immigration m'évacue.
00:54:23Un verre de bière, les gars.
00:54:25D'accord ?
00:54:26Un verre quand j'arrive.
00:54:28Laissez-le rentrer.
00:54:30Et le jeune.
00:54:35J'ai vu un peu de pain sur la table, là-bas.
00:54:38Des pommes. Vous voulez une morcelle ?
00:54:40Avec un morceau de chèdre. Oui, s'il vous plaît.
00:54:43Et un rhum ?
00:54:45Ça m'a réchauffé un peu, mademoiselle.
00:54:47Merci.
00:54:48Assieds-toi devant le feu et je t'emmène.
00:54:54Vous n'oubliez pas que vous ne pouviez pas aller à l'intérieur, n'est-ce pas ?
00:54:57C'est mieux de venir de vous plutôt que de moi, n'est-ce pas ?
00:55:00J'y pensais.
00:55:02C'était un grand plaisir de le dire.
00:55:04Vous saviez que Todd voulait que j'aille à l'extrémité du dock.
00:55:07C'est difficile pour lui de le faire, assis.
00:55:09Très difficile.
00:55:10Heureusement pour le chien, Todd ne l'a pas amené.
00:55:13Des chiens comme ça ne peuvent pas nager.
00:55:15Ils ne peuvent pas ?
00:55:16Non. La masse est trop lourde.
00:55:19Ils se cassent si ils sont poussés dans l'eau.
00:55:21Un ennemi est un ennemi, Jim.
00:55:23Ce qui est, est.
00:55:25Vous devez être toujours prêt.
00:55:27Je le suis, monsieur.
00:55:29Avez-vous mis la ligne de sécurité ou la gardez-vous toujours là ?
00:55:33Je l'ai mis.
00:55:35Pitié, ma mère ne le saura jamais.
00:55:37Juste toi et moi.
00:55:38La surprise fonctionne seulement quand tu es un pas à l'avant.
00:55:41Vraiment quelque chose. J'ai adoré.
00:55:43Adoré quoi ?
00:55:44La pensée de manger ton pain.
00:55:47Votre bateau est en sécurité ?
00:55:48Au moins pour ce soir.
00:55:50Les hurdles pourraient le mettre le lendemain.
00:55:59Meg chante dans l'orchestre de l'église.
00:56:01Oui, monsieur.
00:56:02Roy Meanor va à l'église.
00:56:05Je pense que je vais à l'église demain.
00:56:08Faites-moi un autre regard sur Mr. Meanor.
00:56:11Je ne sais pas.
00:56:13Je vais à l'église demain.
00:56:15Faites-moi un autre regard sur Mr. Meanor.
00:56:18Faites-moi un bon regard profond dans ses yeux.
00:56:35En gardant un oeil sur ce chien,
00:56:37elle n'aurait jamais monté une attaque ici.
00:56:40Elle attend une chance d'ambush.
00:56:42L'ambush n'est pas la seule stratégie
00:56:44jusqu'à ce que vous ayez fait un plan de surprise.
00:56:46Pourquoi est-ce que je t'ai montré
00:56:47cette attaque viking ?
00:56:49Pour m'apprendre la stratégie de surprise.
00:56:51Pourquoi ?
00:56:52Pour gagner la bataille avec le chien.
00:56:54Alors ?
00:56:55Alors ?
00:56:56C'était tout à fait de tuer.
00:56:58Je ne veux pas le tuer.
00:56:59Tu ne le tues pas ?
00:57:00Mon Dieu, non. Il est un chien.
00:57:02Il est ton ennemi mortel.
00:57:04C'est vrai, il l'est,
00:57:05mais il est toujours un chien.
00:57:07Heu, heureux qu'il ne soit pas un chien ou un chien.
00:57:10On aurait voulu le manger, n'est-ce pas ?
00:57:19Ton ennemi est ton ennemi.
00:57:21Tu vas devoir le battre,
00:57:22mais tu as besoin de plans de bataille.
00:57:24Un pour le chien,
00:57:25un pour Todd.
00:57:26Deux fronts.
00:57:28Tu dois être prêt.
00:57:30Tu n'as pas besoin de le tuer,
00:57:31tu dois juste gagner.
00:57:33Je sais, je m'en souviens.
00:57:35La surprise va me montrer un chemin.
00:57:38D'accord, la côte est claire.
00:57:41Voici les mètres.
00:57:48Merci.
00:57:49Ton garçon, Klaus, ça va ?
00:57:51Jusqu'à peu près.
00:57:52Il faisait froid.
00:57:54Parce qu'il est allé dans la baie pour sauver mon bateau.
00:57:57Je suis très reconnaissant.
00:57:58C'est ce que c'était.
00:58:00Il est en vie,
00:58:01pas ici à la churche,
00:58:02mais il est en vie.
00:58:03Votre bateau est prêt à partir, n'est-ce pas ?
00:58:05Je pense que je vais rester un moment.
00:58:07La baie, c'est un beau endroit.
00:58:09Un complot.
00:58:10Mais joli.
00:58:11Je vais le rénover.
00:58:13J'attends que sa mère arrive à s'adapter à ce qui est le mieux pour elle
00:58:16et ce grand gars d'elle.
00:58:18On aura assez d'argent pour te payer
00:58:19tout de suite que les papiers d'immigration du capitaine soient clairs.
00:58:22Est-ce vrai ?
00:58:24Je dois payer mon billet, c'est tout.
00:58:26Amen aux billets payés.
00:58:31Tu n'es pas si grand.
00:58:33Maynard sera au téléphone avec l'immigration le matin
00:58:36et ils vont passer par ma Marie avec un couteau.
00:58:39Je suis désolée.
00:58:40Le regard sur son visage...
00:58:41Une réaction naturelle.
00:58:43Mais des réactions naturelles peuvent te tuer parfois.
00:58:46Souvenez-vous,
00:58:47vous devez toujours écouter,
00:58:49penser,
00:58:50répondre.
00:58:53C'est pas mal d'avion.
00:58:541950, Oldsmobile 98.
00:58:57Ils disent que c'est le seul comme ça au Canada.
00:58:59Il doit se sentir seul tout seul ici.
00:59:03C'est Meg.
00:59:07Un ange.
00:59:09Va à l'église.
00:59:11J'ai vu ses yeux.
00:59:13Je serai à l'avion après.
00:59:29Comment elle a l'air ?
00:59:30Bristol ?
00:59:31Bristol ?
00:59:32Elle a l'air bien pour moi.
00:59:34Bien.
00:59:35Mettons-la au lit.
00:59:45Jim !
00:59:49Je veux voir où ça va.
00:59:51On ne peut pas laisser sa mère savoir.
00:59:54C'est là que se trouve Roy Meanor.
00:59:56C'est vrai.
00:59:57Il nous regarde.
00:59:59Maintenant.
01:00:00Vous pouvez le voir ?
01:00:01Les filles, Clinton offre des binoculars.
01:00:05Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
01:00:07C'est l'épicerie de Mr. Meanor.
01:00:09Et le bateau est là-bas ?
01:00:11Les binoculaires, Mr. Meanor. Pourquoi ?
01:00:13C'est ce que j'ai entendu la première nuit.
01:00:15Leurs voix, leur discours.
01:00:17Ils sont venus dans l'eau comme s'ils m'écoutaient.
01:00:20Je suppose qu'ils trafiquent le contrabande.
01:00:23Vous pensez qu'ils le font ?
01:00:25Je pense peut-être.
01:00:26Roy est le mot français pour roi.
01:00:28Vous le savez ?
01:00:30Vous savez ce qui s'est passé avec le roi français ?
01:00:32Les gens ont été nourris et ont coupé la tête du roi.
01:00:35On est nourris.
01:00:37Donc ça va être la fin de la tête du roi.
01:00:45Vous êtes prête ?
01:00:46On va à 1719.
01:00:49C'est l'âge de la piraterie.
01:00:52Tu es prête pour aller là-bas ?
01:00:53Maintenant ?
01:00:55Si on va couper la tête du roi,
01:00:58il vaut mieux qu'on se prépare.
01:01:00Prête.
01:01:01Peut-être un peu, mais prête.
01:01:03C'est bien d'être un peu prête.
01:01:05Mais si on veut le sauver, on va se battre.
01:01:07On va voir comment les pirates se battent.
01:01:09Prête quand tu es prêt, Capitaine.
01:01:11Très bien.
01:01:12Aux flammes, on y va.
01:01:18Un saut ! Un saut !
01:01:20Par là !
01:01:21A l'est !
01:01:22Deux points sur sa tête !
01:01:25Mettez la caméra.
01:01:31Qui est-ce ?
01:01:32Calico Jack et sa femme,
01:01:34le pirate Anne Bonny.
01:01:36Mon Dieu.
01:01:37Elle est magnifique.
01:01:39Elle change de cours !
01:01:41Elle va vers l'est !
01:01:43Chassez-la !
01:01:48Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:49Regardez, on a vu un saut.
01:01:51Un saut ?
01:01:52Un saut !
01:01:53Un saut !
01:01:54Un saut !
01:01:55Un saut !
01:01:56Un saut !
01:01:57Un saut !
01:01:58Un saut !
01:01:59On a vu un saut.
01:02:00Ils vont vers la Maine espagnole.
01:02:02Capitaine !
01:02:03C'est vraiment vous ?
01:02:04Vous êtes avec nous ?
01:02:05Bien sûr que oui, Pierre.
01:02:07Ils parlent français ?
01:02:09Certains, bien sûr.
01:02:23Capitaine Johnson est avec nous !
01:02:25Hurrah !
01:02:27C'est mon ami Jim Hawkins.
01:02:29Je n'ai jamais été dans une chasse.
01:02:32Bonne chance, Jim.
01:02:33C'est un grand jour quand le capitaine est avec nous.
01:02:36Il y a longtemps avant la déportation, Jack.
01:02:3816 jours.
01:02:39Nous devons retrouver quelque chose.
01:02:41Allons-nous combattre, monsieur ?
01:02:42J'espère pas.
01:02:43Restez calme,
01:02:44montrez la flèche noire,
01:02:45ne pas le rouge dans leur quartier
01:02:47et espérez qu'ils se dépassent.
01:02:49Je ne veux pas leur vaisseau.
01:02:50Juste le cargo.
01:02:52Les gens aiment vivre.
01:02:54Ha ha ha !
01:02:57Apportez-les les petits armes !
01:03:00Heureuse de vous avoir rencontré,
01:03:01Capitaine, jeune Maître Hawkins.
01:03:03Dépêchez-vous !
01:03:10Est-ce que je peux faire quelque chose ?
01:03:11Regardez et apprenez.
01:03:13Beaucoup de préparation pour la bataille.
01:03:15Vérifiez s'il s'applique à vous,
01:03:17Monsieur Maynard.
01:03:25C'est une bataille courte, les gars.
01:03:27Un grand profit et une bonne voyage à la maison.
01:03:29Dieu nous sauve !
01:03:35Ah, vous avez dit que l'eau était bonne.
01:03:37Yuck !
01:03:45Apportez-les leurs couleurs.
01:03:47Faites voler la flèche noire !
01:03:50Calico Jack a conçu cette flèche.
01:03:52Le Skull and Crossed Swords.
01:03:54Tout le monde l'utilise maintenant.
01:03:56C'était lui.
01:04:01Regardez.
01:04:02Préparez-vous, Jim.
01:04:03Je suis prête, Capitaine.
01:04:07Je vais bien.
01:04:09Vous êtes fous !
01:04:10Trouvez Kaba !
01:04:11Je vais le trouver !
01:04:12Je vais le trouver !
01:04:13Je vais le trouver !
01:04:14Je vais le trouver !
01:04:15Je vais le trouver !
01:04:16Je vais le trouver !
01:04:17Je vais le trouver !
01:04:18Trouvez Kaba !
01:04:20Je vais le trouver !
01:04:22Prêt ?
01:04:23Aimez !
01:04:24Feu !
01:04:30Je vais le trouver !
01:04:31Prêt ?
01:04:32Aimez !
01:04:34On s'enfuie !
01:04:35On s'enfuie !
01:04:36Déposez tous vos armes et préparez-vous pour l'embarquement.
01:04:39Faites voler les flèches noires !
01:04:43Appelez vos hommes d'en haut.
01:04:44Un coup et on vous détruira.
01:04:49Jim !
01:04:51Vous deux, mon Dieu.
01:04:52Je vous laisse pour deux secondes et vous allez dans le monde rêve.
01:04:56Prends ces assiettes ici, Jimmy.
01:04:58Et puis, va te laver.
01:05:00Toute ta tâche est terminée ?
01:05:04Elle a détruit tout.
01:05:05On y retournera demain.
01:05:07Trop tard.
01:05:08Les cheveux seront faits.
01:05:09C'est un labo de tirage.
01:05:11Mais ils ne sont jamais faits, ne sont-ils pas ?
01:05:14Elle sera là pour nous demain.
01:05:16Juste là où nous nous sommes laissés.
01:05:18Qu'est-ce que c'est ?
01:05:19C'est simple.
01:05:22Concentrez-vous.
01:05:23Rappelez-vous exactement ce que vous avez vu.
01:05:27Vous aimeriez un rhum, Capitaine ?
01:05:29Un thé, s'il vous plaît.
01:05:30Et un peu de toast.
01:05:33Préparez-vous.
01:05:34Je sais ce que j'ai vu.
01:05:35Préparation.
01:05:37Préparation détaillée.
01:05:39Et la préparation est ce qu'il nous faudra pour détruire Mr. Roy Minar.
01:05:43Et Grendel.
01:05:47Vous allez mourir.
01:05:51Je ne pense pas.
01:05:53Très bien.
01:05:54Je vais aider ta mère.
01:06:01Tout va bien se passer.
01:06:03Confiez-moi.
01:06:04Il est un grand garçon.
01:06:06Nous aurons une bataille avec Mr. Minar et son chien.
01:06:09Mais c'est une bataille que je sais comment gagner.
01:06:11Et vous allez gagner.
01:06:13Mais c'est une bataille que je sais comment gagner.
01:06:15Et votre fils apprend très vite.
01:06:18Ce sera une bataille royale.
01:06:20Beaucoup de feuilles de feu.
01:06:37C'est lundi, et ces officiers sont ici pour vous faire entrer au Canada.
01:06:40Oh, bien.
01:06:41Bien.
01:06:42Et vous, comment allez-vous ?
01:06:44Bien, merci, monsieur.
01:06:45Avez-vous porté quelque chose à bord ?
01:06:49Pardon ?
01:06:50Avez-vous porté quelque chose à bord ?
01:06:53Un pinceau.
01:06:54Des vêtements pour s'assurer.
01:06:56Ce genre de choses.
01:06:57Si vous voulez regarder, venez.
01:06:58La salle est en haut.
01:07:00Capitaine Johnson, restez ici, s'il vous plaît.
01:07:02Vous ne voulez pas voir ma salle ?
01:07:04Juste vos papiers.
01:07:05Mes papiers.
01:07:07Ils étaient sur le bar, là-bas.
01:07:12Oh, putain.
01:07:13Dans mon poche.
01:07:15Bizarre.
01:07:16Une mauvaise nuit.
01:07:18Je vais les prendre maintenant.
01:07:20Combien de temps avez-vous planifié de rester ?
01:07:22Oh, l'ancienne fille doit sortir de l'eau.
01:07:25Les plantes doivent être regardées.
01:07:26Elle est en sécurité pour sortir à la mer.
01:07:28L'engin est tombé.
01:07:30Quand avez-vous planifié de partir ?
01:07:32L'été.
01:07:34Vous pouvez vous soutenir ?
01:07:36Je vais à la banque dès que vous me donnez la permission.
01:07:43Bienvenue au Canada.
01:07:50Ça va jusqu'à 100 dollars par mois, si vous comptez le rhum.
01:07:53Il nous a donné un mois de sécurité.
01:07:55C'est incroyable.
01:07:57On en a assez.
01:07:58Avec de l'argent à dépenser.
01:08:01Vous voulez que je vienne avec vous ?
01:08:03Je vais bien.
01:08:06Juste bien.
01:08:13Comptez-le.
01:08:17Donnez-moi ma recette.
01:08:42C'est le mec le plus dégueulasse du monde.
01:08:45Il sourit, je veux le tuer.
01:08:47Roy ne va pas partir facilement.
01:08:52Quelqu'un a appelé l'immigration en se demandant qu'ils étaient trop faciles sur le capitaine.
01:08:55Ils reviennent.
01:08:57Roy est plus folle.
01:08:58Si l'immigration prend son permis...
01:09:00Roy pense qu'il va prendre de l'argent et quitter.
01:09:03Il veut nous détruire.
01:09:05Qu'allons-nous faire ?
01:09:07Qu'allons-nous faire ?
01:09:08Préparez-vous.
01:09:09Préparez-vous ?
01:09:10Préparez-vous comment ?
01:09:12Pour quoi ?
01:09:13Préparez-vous pour la bataille.
01:09:15Plans et attaques.
01:09:16Nous surprenons notre Mr. Roy Meaner.
01:09:19C'est un truc de pirate, maman.
01:09:21Ils l'appellent surprise.
01:09:22Il ne nous attend pas à l'attaquer, alors nous le ferons.
01:09:25Nous allons attaquer Roy Meaner.
01:09:27Nous le ferons, Mme Hawkins.
01:09:29La chance de Roy peut venir à son fin aujourd'hui.
01:09:32Tout est légal, bien sûr.
01:09:34D'où vient cette voiture ?
01:09:36Je ne sais pas.
01:09:37Pourquoi ?
01:09:38Ce n'est pas vendu au Canada.
01:09:40Alors pourquoi l'a-t-il ?
01:09:43Vous l'avez vu à l'intérieur de son magasin ?
01:09:46Voir ce qu'il y a dedans ?
01:09:48Celui sur le point.
01:09:49Non.
01:09:50Pourquoi ?
01:09:51Il est juste curieux, c'est tout.
01:09:53Est-ce sûr que cette voiture n'est pas vendue au Canada ?
01:09:55C'est sûr.
01:09:56Seulement en Amérique.
01:09:58Elle a dû être apportée de toute façon.
01:10:00Vraiment ?
01:10:02Tu rires.
01:10:03Je suis sûr, Sherston.
01:10:05Je suis sûr.
01:10:09L'AMERIQUE
01:10:14Jim ?
01:10:15Tu sais ce qu'il faut faire ?
01:10:16Avec la voiture ?
01:10:17Oui.
01:10:18Ne te prends pas au courant.
01:10:22Sois gentil à eux quand ils viennent.
01:10:25Ils s'envoleront.
01:10:30Nous sommes tous prêts ?
01:10:33Capitaine ?
01:10:35Bonne chance à nous tous.
01:10:37Au revoir
01:11:02Vous avez oublié quelque chose gens ?
01:11:04Nous avons quelques questions que nous voudrions poser à Capitaine Johnson, Madame.
01:11:08S'il vous plaît, dites-lui que nous sommes arrivés.
01:11:10Nous attendons-le à son bateau.
01:11:24La pluie s'est calmée, Shirley.
01:11:26Robert ?
01:11:34J'étais à l'étranger de l'Angleterre.
01:11:36Ah, l'Angleterre est si belle cette fois de l'année.
01:11:39L'air a un...
01:11:41Capitaine, tu es encore attiré.
01:11:43Certains jours sont meilleurs que d'autres, j'ai peur.
01:11:46J'étais sur un bateau quand j'ai été attiré par la pluie.
01:11:49Une pluie extraordinaire.
01:11:51Assez de challenge pour un seul porteur.
01:11:53Le porteur était presque...
01:11:55Capitaine Johnson, s'il vous plaît, concentrez-vous.
01:11:57Où était votre...
01:12:00J'ai pensé que vous étiez en besoin de quelque chose d'humide et chaleureux.
01:12:09Capitaine, sont-ce que ces deux ruffiens vous traitent malheureusement ?
01:12:12Si c'est le cas, dites-le moi et je m'en occupe.
01:12:30C'est quoi ce bordel ?
01:12:32C'est quoi ce bordel ?
01:12:58Désolé de vous embêter de nouveau, Capitaine Johnson.
01:13:01Merci de m'avoir réchauffé, Mme Leary.
01:13:03C'était merveilleux.
01:13:07Pourquoi vous ne venez pas manger avec moi et Sherston ?
01:13:10Maintenant ?
01:13:12Nous aimerions, madame, merci.
01:13:14La vérité est qu'on a faim.
01:13:31Shirley est toujours à l'intérieur ?
01:13:33Oui, et Roy Meaner est là-bas aussi.
01:13:37Les pneus sont plats.
01:13:39Bien.
01:14:02Nous avons la clé, s'il vous plaît, Shirley.
01:14:10Madame, ce qui est, est.
01:14:32Oh, mon Dieu.
01:14:35Je vais tenir la clé, Robin.
01:14:37Jim et moi, nous serons en garde ici jusqu'à ce que vous reviennent.
01:14:40Shirley, tu resteras ici avec nous.
01:15:01Merci.
01:15:02Bonjour, Robin.
01:15:32J'ai un pneu plat. Je me demande si vous...
01:15:34M. Roy Meaner ?
01:15:35Oui.
01:15:36Comment avez-vous obtenu cette voiture, cette Boatsmobile 98, dans le pays ?
01:15:40De la Nouvelle-France. Un bateau de la mienne l'a amenée ici quand ils sont allés en Confédération.
01:15:44Vous pensez que c'était légal ?
01:15:46Mon avocat m'a assuré que c'était le cas.
01:15:49Les avocats conseillent. La décision est à vous.
01:15:52Mais qu'est-ce qu'il y a dans cette boite ?
01:15:55Des produits commerciaux.
01:15:57Allons voir.
01:15:58Je n'ai pas de clé.
01:16:00Nous en avons.
01:16:31Vous pensiez pouvoir nous dépasser, n'est-ce pas, Messieurs et Messieurs ?
01:16:35Je n'ai aucune idée de ce que vous parlez. Je vais m'en aller.
01:16:39Vous allez boire.
01:16:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:16:41Nous avez juste sauté votre bateau dans l'eau, Monsieur.
01:16:44Et vous ne le savez même pas.
01:16:46Vous avez un problème ?
01:16:47Non.
01:16:48Vous n'avez pas de problème.
01:16:49Vous avez un problème ?
01:16:50Non.
01:16:51Vous avez un problème ?
01:16:52Non.
01:16:53Vous avez un problème ?
01:16:54Non.
01:16:55Vous avez un problème ?
01:16:56Non.
01:16:57Vous avez un problème ?
01:16:58Non.
01:16:59Et vous ne le savez même pas, n'est-ce pas ?
01:17:01Mais vous allez le découvrir.
01:17:03Surprise !
01:17:05Monsieur Meaner,
01:17:07s'il vous plaît, nous vous arrêtons en charge de l'importation illégale des produits commerciaux,
01:17:11avec des charges supplémentaires.
01:17:13Surprise, Monsieur Roy Meaner.
01:17:19Que faites-vous ?
01:17:20Ils vous emmènent à Halifax.
01:17:24Je dois parler à ma femme.
01:17:26Sheriston l'appellera.
01:17:30Je dois parler à ma femme.
01:17:35Il a emprunté tout ce qu'il avait pour son resort, l'Inn.
01:17:39Ce qui signifie quoi ?
01:17:40La prison.
01:17:41Il a suffisamment de boeufs illégaux pour garder l'armée bêlée pendant des années.
01:17:45Et notre mortgage.
01:17:46Cela semble prouvé d'extorsion.
01:17:48Il était un voleur.
01:17:50Un rat.
01:17:52Bien, maintenant que c'est fait,
01:17:55tout ce que l'Inn a besoin, c'est de l'argent.
01:17:59Nous l'avons.
01:18:05Nous l'avons.
01:18:21Ne sois pas si doux, Charlie.
01:18:29Quelle journée !
01:18:30Tu es toujours au courant de Todd.
01:18:32Je travaille sur un plan.
01:18:33Mais pour demain...
01:18:36On reviendra jamais à Calico Jack ?
01:18:38Nous le ferons.
01:18:39Mais ce soir, tu dois écrire ton livre.
01:18:42Et moi, j'ai besoin d'un peu plus d'espace.
01:18:45A l'étage, maintenant.
01:19:00Tu ne te brûles pas non plus.
01:19:03Non.
01:19:04Mais tu ne peux pas voler, n'est-ce pas ?
01:19:06Non, je ne peux pas voler.
01:19:09Mais je vais te dire ce que je peux faire.
01:19:12Je peux me faire froid.
01:19:30Arrête de faire ça, Todd.
01:19:32Tu as arrêté mon père.
01:19:35Je te le rappelle, Todd.
01:19:38Tu vas pleurer sur moi ?
01:19:40Non, je ne vais pas pleurer sur toi.
01:19:42Je vais tuer ton chien.
01:19:46Tu vas vraiment tuer Grendel ?
01:19:48Si ça devient une bataille à la mort, bien sûr.
01:19:50Mais je ne veux pas mourir.
01:19:52Je ne veux pas mourir.
01:19:54Je ne veux pas mourir.
01:19:56Si ça devient une bataille à la mort, bien sûr.
01:19:59Mais ce n'est pas comme ça que ça va se passer avec un chien.
01:20:04Vite, Jenny, on va être en retard.
01:20:13Combien de pages est-ce ?
01:20:1511.
01:20:17J'ai demandé 5.
01:20:19C'est un grand sujet.
01:20:22Tu as fait ça ?
01:20:24Oui, monsieur.
01:20:25La dernière fois que je t'ai demandé, tu m'as dit que tu n'avais même pas un set de peinture.
01:20:29Je l'ai acheté.
01:20:30J'ai un travail de part-time.
01:20:56C'est bon ?
01:20:57Oui.
01:21:26Dépêche-toi, Walsh.
01:21:28Dépêche-toi, mon gars.
01:21:42Je l'ai trouvé.
01:21:46Arrête-toi pour un moment.
01:21:49Je l'ai trouvé dans le bâtiment d'eau.
01:21:51C'est comme ça que je le connais.
01:21:53C'est comme ça que je le connais.
01:21:54Ça s'ouvre juste deux fois par an.
01:21:56Et la surdité ne te laisse pas entrer.
01:21:58Je vois une formation comme ça.
01:22:00Comme si le crocodile était magique.
01:22:03Parfait.
01:22:09Capitaine !
01:22:11Jim.
01:22:13J'ai un A+.
01:22:14Un A+.
01:22:15Et c'était juste sur la première partie.
01:22:17Monsieur Hercès m'a laissé jusqu'à après Noël pour le terminer.
01:22:20Mais il m'a donné un A+, sur ce que j'ai fait jusqu'ici.
01:22:23Ici.
01:22:24Où est le capitaine ?
01:22:26Dans le bâtiment.
01:22:28Jim, c'est merveilleux.
01:22:30Dans le bâtiment ?
01:22:31Pourquoi ?
01:22:32Il va écrire une histoire du lieu pour la brochure de voyage qu'il va écrire.
01:22:37Il a dit que tu commences du bas jusqu'ici.
01:22:41Je vais lui dire mon marque.
01:22:48Capitaine Johnson !
01:22:50Je viens, Jim !
01:22:55Attendez ! Je viens !
01:23:03Capitaine !
01:23:04Donnez-moi une main, mon fils !
01:23:21Je t'aime, chat.
01:23:24Il vaut mieux qu'on s'en sort.
01:23:26C'est vrai. Il vaut mieux que ça.
01:23:30Qu'est-ce que c'est ?
01:23:33Celui-ci...
01:23:34C'est une pièce de huit.
01:23:36C'est pour ça que tu es revenu à Grey Rock ?
01:23:38Peut-être.
01:23:39Peut-être pas.
01:23:40Je ne sais pas.
01:23:41Je ne sais pas.
01:23:42Je ne sais pas.
01:23:43Je ne sais pas.
01:23:44Je ne sais pas.
01:23:45Je ne sais pas.
01:23:46Je ne sais pas.
01:23:47Je ne sais pas.
01:23:48Je ne sais pas.
01:23:49Peut-être.
01:23:50Peut-être pas.
01:23:51Peut-être que je suis revenu pour toi.
01:23:53Que penses-tu ?
01:23:55Je pense que ce qui est, c'est, Capitaine.
01:23:58Ce qui est, c'est.
01:24:05Vite, mon garçon !
01:24:06Montrez-le à maman.
01:24:07Comment ça ?
01:24:08Je ne vais pas perdre ce chapeau après tout ces années.
01:24:11Je vais y revenir.
01:24:13Je vais mettre une ligne de sécurité sur toi.
01:24:37Maman ! Meg !
01:24:38On a besoin d'aide !
01:24:42Jim !
01:24:45Viens ici, maman !
01:24:56Est-ce que tu es blessé ?
01:24:58Tu nous as fait peur, mon garçon.
01:25:00Capitaine, tu es tout mouillé.
01:25:02J'ai dû être mouillé.
01:25:04Pourquoi ?
01:25:05Pour t'acheter ça.
01:25:12C'est magnifique.
01:25:16Et ça ?
01:25:26Holy Mary !
01:25:35Est-ce que c'est toi qui a fait ça avec les rochers gris, alors ?
01:25:40J'en ai marre, mon garçon.
01:25:43Qu'est-ce qu'on doit faire avec l'inn ?
01:25:46Avec mon bateau ?
01:25:47Avec les Miners ?
01:25:48Plus de travail dans ton essai ?
01:25:50J'espère que je serai là pendant des siècles.
01:25:57Est-ce que tu penses qu'il y a plus de trésors là-bas ?
01:25:59J'espère que non.
01:26:01Je ne sais pas.
01:26:02Est-ce que tu penses qu'il y a plus de trésors là-bas ?
01:26:04J'espère qu'on va devoir découvrir, n'est-ce pas ?
01:27:02La vraie vie d'Amara.org
01:27:32La vraie vie d'Amara.org
01:28:02Abonnez-vous !
01:28:32Abonnez-vous !