• hace 3 meses
Made in Abyss: Wandering Twilight muestra a Riko y Reg en su aventura por el Abismo y retoma la historia inmediatamente después de lo sucedido en Made in Abyss: Journey’s Dawn. El misterio en torno a la muerte de su madre se hace más profundo cuanto más descubre Riko sobre sus orígenes. Con inquebrantable determinación para llegar al fondo del Abismo, Riko y Reg dejan el Campamento de Aproximación de Ozen y exploran la peligrosa Tercera Capa... y más allá.
Transcripción
00:00:00¡No! ¡No! ¡No!
00:00:26Me... me cuesta decir esto pero...
00:00:30Si deciden regresar y nos dicen que fue imposible, no hay problema.
00:00:35¡Ay, Marulk!
00:00:38Sí, ya sé. Pero es que he visto a tanta gente ir sin o regresar.
00:00:44Y hoy... me siento mucho más triste que nunca.
00:01:01El Bosque Invertido... está tan arriba.
00:01:06¡Rek!
00:01:13¿Estás listo?
00:01:15Sí, claro.
00:01:22Como si se sintieran atraídos por ella, hay quienes se sumergen en la oscuridad.
00:01:28Lo hacen porque al fondo de todo ese vacío pueden ver un enigma que resplandece.
00:01:36Han sido encantados por un misterio que es más deslumbrante que la luz misma.
00:01:41Atraviesan lo desconocido, buscan la verdad, y en el extremo más lejano del mundo,
00:01:48después de agotar sus vidas, alcanzan un final mortal.
00:01:53Allí, se convierten en una nueva oscuridad.
00:01:56Un nuevo enigma.
00:01:58Y así renacen como las profundidades.
00:02:01Es un nacimiento único.
00:02:04Uno que está lleno de maldiciones... y bendiciones.
00:02:20Hey, Shigi. Me pregunto dónde estarán Riko y Rek ahora.
00:02:23Seguro que están cerca de la Gran Falla.
00:02:26¿Y cómo puedes saberlo?
00:02:28Calculé el número de días que han pasado y las habilidades de Rek.
00:02:32¿El mapa aproximado del inframundo?
00:02:34Así es. Decidí hacerle una copia cuando lo pedí prestado.
00:02:38Ok. La Gran Falla. Una pared vertical de más de cuatro mil metros.
00:02:43La tensión para ascender se intensifica y la gente comienza a alucinar.
00:02:48Eso se ve bastante empinado.
00:02:50¿Cómo se supone que van a lograrlo?
00:02:53No tengo idea.
00:02:55Pero... Rek fue capaz de subir por ahí.
00:02:59Así que debe haber una ruta en algún lugar.
00:03:21Otro agujero de salida.
00:03:33¡Míralo! ¡Es un Madoka, Jack!
00:03:35¡Riko! ¡No saques la cabeza!
00:03:39¿Qué crees que deberíamos hacer?
00:03:41Tenemos que descender o soportar las consecuencias de la maldición y regresar.
00:03:46¿Ves algún otro agujero cerca de aquí?
00:03:48¡Ey! ¿Qué tal ese?
00:03:51Donde se ven los excrementos de la criatura.
00:03:56¡Riko! ¡Hazlo ahora!
00:03:59Muy bien.
00:04:02Lo siento. Preferiría haber hecho una comida deliciosa con ustedes.
00:04:06¡Adiós!
00:04:10Incapaces de volar en el cielo o correr por las paredes,
00:04:14los seres como tú o yo somos presas perfectas para que nos atrapen y devoren.
00:04:18Las especies más débiles no tienen más remedio que elegir el camino de los débiles.
00:04:25¡Bien! ¡Date prisa y ve más adentro!
00:04:37¿Qué fue eso?
00:04:39¡Rek! ¡Lo logramos!
00:04:42¡Mira! ¡Esta guarida continúa descendiendo! ¡Rápido, vamos!
00:04:46Muy bien. ¡Ya voy!
00:04:52Ese sonido... Hay algo de él que me molesta.
00:04:58¡Ya hemos descendido bastante!
00:05:00¡Pero me siento mal! Yo sé que lo hicimos para poder avanzar, pero destrozamos su hogar.
00:05:05Deberíamos estar agradecidos de su presencia. Son de gran ayuda.
00:05:09Sí. Gracias a ellos, no hemos tenido problemas para encontrar comida o un lugar para dormir.
00:05:15¡Oh!
00:05:26¿Acaso son algo así como unas ruinas?
00:05:32¡Oye, Rek! Creo que estamos en un barco. Un barco muy antiguo.
00:05:37¿Un barco?
00:05:38Me pregunto si hay reliquias en su interior.
00:05:41¡Oh!
00:05:43¡Reliquias, reliquias!
00:05:45¿Pero por qué habría un barco por acá abajo?
00:05:48¿Hay alguna reliquia escondida por ahí? ¡Hola! ¡Hey, reliquias!
00:05:59Ya había oído eso hoy, pero... ¿Qué puede ser?
00:06:03Conozco ese llanto. Creo que es una mandíbula carmesí.
00:06:08¡Vamos, corre!
00:06:14Tiene una herida en su cabeza. Debe ser la misma que Rek lastimó.
00:06:18He oído que tienen sus guaridas en la tercera capa, pero... ¿Será posible que sea fuerte de nosotros?
00:06:23¡Oh!
00:06:36¡Me duele!
00:06:43Una vez que lo disparas, no importa cuánto te esfuerces, siempre te desmayas.
00:06:46Siempre te desmayas, y luego pasan dos horas para que puedas despertar.
00:06:51¿Qué crees que le pasaría a Rico estando sola esas dos horas en la segunda capa?
00:06:56Seguramente la despedazarían y se la comerían.
00:07:00Así es que si necesitas usar esa cosa, asegúrate de que sea lo que sea no volverá a perseguirte en el futuro.
00:07:07¡No es hora de rendirse! ¡Ahora o nunca!
00:07:12¡Toma! ¡Usa esto!
00:07:17¡Usa esto!
00:07:40Creo que el paisaje en este lugar se ve más escabroso.
00:07:43La profundidad es... veamos, creo que 6.750 metros.
00:07:52Oí que esas puntas son un tipo de huevo. Me pregunto si hay alguna forma de cocinarlos.
00:07:59¡Rico! Creo que hay algo allá abajo.
00:08:13Deben ser las copas de los gigantes.
00:08:44Se ve seguro. Es agua caliente.
00:08:49Aunque... hay demasiada humedad aquí abajo.
00:08:52Las copas de los gigantes. Las enredaderas planas son responsables de eso.
00:08:57He oído que el paisaje es azul debido a la mezcla del vapor y a la luz que viene del campo de fuerza.
00:09:02Vaya.
00:09:04¡Asombroso! ¡Es asombroso!
00:09:06No puedo creer que estemos presenciando un lugar así las veces que imaginaba.
00:09:10No puedo creer que estemos presenciando un lugar así las veces que imaginé esta capa.
00:09:13Jamás pensé en la humedad.
00:09:16¡Ni tampoco que mi voz resonara como loca!
00:09:19Además huele un poco hediondo.
00:09:25¡Oye, Ray! ¡Vamos!
00:09:28Debemos encontrar un lugar decente para poder acampar.
00:09:31Rico, tal vez no lo digas en voz alta, pero sé que entiendes que no importa cuánto queramos ignorarlo.
00:09:37Estamos justo en el ombligo del inframundo.
00:09:40Y ascender a la cuarta capa te hará sangrar por cada parte del cuerpo.
00:09:45Sin duda es una maldición.
00:09:47Si Rico pasará por algo así...
00:09:50No sé si...
00:09:53Eso no importa. Debo protegerla.
00:10:00El último tramo de la tercera capa tenía esos huevos en punta, ¿verdad?
00:10:04Sí.
00:10:06Si uno de esos se rompe...
00:10:08He oído que se convierte en eso parecido a un calamar.
00:10:13Pese a que todavía no tienen nombre.
00:10:16¿Sabes? Menos del 10% de las criaturas de aquí abajo aún no tienen nombre.
00:10:21Hay decenas de miles de especies.
00:10:25¿Qué sucede?
00:10:26No sé. No estoy seguro. Hace rato vengo sintiendo una presencia extraña.
00:10:32¿Qué es? ¿Una criatura?
00:10:34Un silbato blanco.
00:10:36Parece que solo se mueve cuando nos ponemos a hablar.
00:10:39Ahora nos está moviendo.
00:10:42Es muy probable que tenga buen oído.
00:10:44Y apuesto a que entiende todo lo que estamos diciendo.
00:10:47¿Tal vez un invasor de cuevas?
00:10:49No necesariamente tiene que ser un silbato blanco, ¿verdad?
00:10:52Es bastante extraño.
00:10:54Ni puedo determinar su posición exacta.
00:10:56Sea lo que sea, no me gusta.
00:10:59Tal vez deberíamos irnos de este lugar.
00:11:01Buena idea.
00:11:05Estos paraguas y el vapor nos cubren bastante.
00:11:09Pero es difícil caminar y la visibilidad no es tan buena.
00:11:14¿Riko? ¿Estás bien?
00:11:17Sí.
00:11:18Lo único que tenemos que hacer ahora es encontrar un lugar donde acampar.
00:11:27Oye, ¿qué te ocurre, Red?
00:11:30¿Eh?
00:11:50¿Qué es eso?
00:11:51No te acercas.
00:11:52Debemos escapar.
00:11:53Esa es la llave.
00:11:55Sí, es la llave.
00:11:56¡No te acerques! ¡Debemos escapar!
00:11:58¡Esa cosa es un perforador de orbe!
00:12:03¡Rey, no lo enfrentes!
00:12:05El perforador de orbe puede penetrar hasta el acero.
00:12:08¡Y es venenoso!
00:12:10¡Más de un centenar de invasores han sido asesinados por estas cosas!
00:12:14No pude percibirlo hasta que se acercó.
00:12:17¡Es una bestia asquerosa de las profundidades!
00:12:27¡Es rápido!
00:12:28Mejor dicho, le dijo mi camino.
00:12:31¡Rey! ¡Allí está la cegadora de fuego!
00:12:36Cerca de sus pies. ¡Qué desgracia!
00:12:42¿Qué? ¿Cómo pudo?
00:12:44¿Acaso saben lo que la cegadora es?
00:12:46¡Ten cuidado, Rey!
00:12:48Acuérdate de lo que Ozen dijo.
00:12:50Estas criaturas primitivas de las profundidades
00:12:52no podrían hacer nada.
00:12:54¡Estas criaturas primitivas de las profundidades
00:12:56tienen una intuición increíble!
00:13:03¡Vas a atacar!
00:13:04¡Rey, toma!
00:13:06Debería retroceder ante cualquier cosa que sea más grande que él.
00:13:09Así que toma, trata de usar este paraguas.
00:13:11Ok, aquí vamos.
00:13:12¡Detente!
00:13:22¡Parece que el paraguas no era tan grande!
00:13:24No funcionó, Rico.
00:13:25Tenemos que intentar llegar a la cegadora de...
00:13:37¡Rey!
00:13:39¡Rey!
00:13:41Me...
00:13:42ensartó...
00:13:43el...
00:13:44veneno...
00:13:47¡Tenemos que detenerlo!
00:13:53Lo siento, Rey.
00:13:56¡Cuidado!
00:14:02¡Rico!
00:14:03¡Te va a doler un poco!
00:14:05¿Y ahora qué?
00:14:08¡Ok, Rico!
00:14:09¡Levanta tu brazo!
00:14:16¿Qué debo hacer?
00:14:17¿Cómo la salvo?
00:14:18¡La cegadora de fuego!
00:14:20¡Demonios!
00:14:21¡Ya se hundió!
00:14:24¡Rey!
00:14:26¡Rey!
00:14:27¡Rey!
00:14:28¡Rey!
00:14:29¡Rey!
00:14:30¡Rey!
00:14:31¡Rey!
00:14:32¡Rey!
00:14:33¡Rico!
00:14:35¿Y si actúo como un señuelo?
00:14:37Rico no va a poder ir a buscarla.
00:14:39¿Mi incinerador?
00:14:41¡No!
00:14:42Si me desmayo por dos horas,
00:14:43¿quién sabe qué pasaría?
00:14:46Escapar...
00:14:47es nuestra única opción.
00:14:49Sin embargo,
00:14:50como sabe que haremos,
00:14:51no podríamos salir corriendo.
00:14:54Y si es así...
00:14:57hay que subir.
00:14:58Pero la tensión al ascender causaría...
00:15:02dolor intenso y sangramiento en todo su cuerpo.
00:15:08¡Rico!
00:15:09Pero...
00:15:10¡Tienes que hacerlo!
00:15:11¡Tenemos que hacerlo!
00:15:12No, eso dices, pero...
00:15:14¡Por favor, Rey!
00:15:18Lo siento mucho, Rey.
00:15:20No puedo.
00:15:22Parece que...
00:15:24no me queda...
00:15:25mucho tiempo aquí.
00:15:31¡No!
00:16:02¡Rico!
00:16:03¡Por favor, háblame, Rico!
00:16:05¡Por favor, despierta!
00:16:10¡Rey!
00:16:14¡Rey!
00:16:15¿Qué pasa?
00:16:17Me siento extraña.
00:16:18¡Rico!
00:16:19¡Por favor, despierta!
00:16:20¿De qué hablas?
00:16:24¡Oye, Rey!
00:16:26Ya no me duele tanto.
00:16:30¿Qué está pasando?
00:16:32¡Rico!
00:16:33¡Puede ser que la maldición está expulsando el veneno de tu cuerpo antes que tu sangre!
00:16:37Tiene sentido.
00:16:39Ahora hay que detener el sangramiento y...
00:16:44Sí.
00:16:45Eso es.
00:16:48¡Rey!
00:16:50Voy a...
00:16:51estar bien, Rey.
00:16:55¡Rico!
00:16:56¡Rico!
00:16:57¡Rico!
00:16:59Después...
00:17:00de que el veneno salga, detén el sangramiento.
00:17:06¡Rico!
00:17:07¡Por favor, despierta!
00:17:09¡Rey!
00:17:10Voy a estar bien.
00:17:12¡Dios mío!
00:17:13Creo que ya comenzó a alucinar.
00:17:15Debemos estar cerca de la tercera capa.
00:17:23La sangre no para de salir.
00:17:26Cálmate.
00:17:27Además...
00:17:28tengo que revisarle la herida.
00:17:32No, ya se le hinchó.
00:17:34Su tamaño es enorme.
00:17:36Yo...
00:17:37necesito...
00:17:38quitarle el guante.
00:17:45¿Te... te dolió?
00:17:46¡Lo siento!
00:17:52¡Por favor, Rey!
00:17:54¡Rico!
00:17:55¡Estoy aquí!
00:17:56Está...
00:17:57muy hinchada.
00:17:58No puedo quitarte el guante.
00:17:59¿Qué debo hacer?
00:18:00¡Ayúdame!
00:18:01¿Cómo puedo salvarte?
00:18:09¿Te duele mucho?
00:18:10¡Por favor, di algo!
00:18:15¡Córtala!
00:18:20¡Por favor!
00:18:22¡Córtala!
00:18:23¡Vamos, hazlo!
00:18:27¡Rico!
00:18:28¡No sabes lo que dices!
00:18:30¡Si lo hago jamás vas a poder!
00:18:32¡Rey, por favor!
00:18:34¡Solo hazlo!
00:18:36¡Si no lo haces...
00:18:41moriré!
00:18:48¡Por favor, Rey!
00:18:50¡Tengo mucho miedo!
00:18:52¡Mucho miedo!
00:18:56¡Rey!
00:18:59Debería haber...
00:19:01si solo le hubiera pedido a Rico que se quedara más atrás.
00:19:09Escúchame, Rey.
00:19:11Primero, vas a tener que romper el hueso.
00:19:13¿Qué?
00:19:15Esto le pasó a un silbato negro.
00:19:18Y dijo que...
00:19:19fue difícil.
00:19:27Si tan solo...
00:19:28si tan solo hubiese usado mi incinerador.
00:19:34Si tan solo...
00:19:35si tan solo hubiese sido un mejor escudo.
00:19:41¡No es hora de llorar!
00:19:43Mientras más lo dude,
00:19:44¡más sufre Rico!
00:19:52Ya estoy listo,
00:19:53Rico.
00:19:57No...
00:19:59¡No!
00:20:27¿Qué estoy haciendo?
00:20:29Ni siquiera sé lo que estoy haciendo.
00:20:32¡Rey!
00:20:35Por favor, no me dejes.
00:20:37Rico, soy yo.
00:20:38Estoy a tu lado.
00:20:40No te vayas.
00:20:41No lo hagas.
00:20:43Juntos iremos...
00:20:44hasta...
00:20:45el...
00:20:46hasta...
00:20:47el fondo.
00:20:48Rico,
00:20:49estás perdiendo el conocimiento.
00:20:53¡Prometí que te llevaría hasta allá!
00:20:56Tienes una fiebre alta.
00:20:59No te atrevas a irte y a dejarme solo.
00:21:02¡Rápido!
00:21:04Debo apurarme.
00:21:10Me tiemblan las manos.
00:21:12¡Oye, contrólate!
00:21:13No quieres que Rico siga sufriendo de esta manera.
00:21:27¡Maldita sea!
00:21:29¡Salgan de mi camino!
00:21:31¡Fuera!
00:21:32¡No te acerquen a Rico!
00:21:34¡Váyanse de aquí!
00:21:57¿No estás respirando?
00:21:59¡Rico!
00:22:01¡No me hagas esto!
00:22:02¡Respira, Rico!
00:22:04¡RICO!
00:22:11Rico...
00:22:13Rico...
00:22:15¡Espera!
00:22:17¡No me de eso!
00:22:19¡Rico!
00:22:21¡Rico!
00:22:23¡Rico!
00:22:25¡No me de eso!
00:22:26¡Rico!
00:22:32¡Rico!
00:22:36¡Abran los ojos!
00:22:37¡Rico!
00:22:38¡Rico!
00:22:41¡Por favor!
00:22:43¡Rico!
00:22:47Haces mucho ruido.
00:22:49Y a la chica, para que sepas, todavía le late su corazón.
00:22:53Aunque pudiera dejar de hacerlo en cualquier momento.
00:22:56¿Qué eres tú?
00:22:59Soy un muñeco de peluche esponjoso.
00:23:01Vine hasta acá para tratar de consolarlos.
00:23:04¿Cómo?
00:23:05¿Qué dijiste?
00:23:06¿Quién demonios crees que eres?
00:23:08Me encantaría poder presentarme apropiadamente.
00:23:11Pero primero, ¿no sería mejor tratar de buscar una manera de salvarlos?
00:23:16¡Rico!
00:23:18Guau...
00:23:19Se ve muy mal.
00:23:21¿Qué debo hacer?
00:23:23¡Por favor, dime qué hago!
00:23:25¡Quiero salvar a mi amiga!
00:23:26¿Qué hago para poderla salvar?
00:23:29Sosténle y sopla aire directamente en su boca, como si fuera un beso.
00:23:33¿Acaso sabes cómo hacerlo?
00:23:47¿Así?
00:23:48Lo haces bien, pero trata un poco más lento y sujétale la nariz.
00:23:53Ok.
00:23:57Levántale la barbilla para abrir el conducto de aire.
00:24:00De lo contrario, todo esto va a ser en vano.
00:24:02Entiendo.
00:24:16Ya está respirando.
00:24:19¡Funcionó!
00:24:21Te lo agradezco.
00:24:23Muchísimas gracias.
00:24:25Aún no es hora de ponerse a celebrar.
00:24:29No ha recuperado el conocimiento.
00:24:31¿No? ¿Entonces qué sigue?
00:24:33¿Qué tengo que hacer?
00:24:35Debes calmarte.
00:24:36Si ella se despertara ahora, no sería capaz de soportar el dolor.
00:24:40¿Pero cómo puedo...?
00:24:42Haz lo siguiente.
00:24:43Lleva a la chica a mi escondite.
00:24:46Veré cómo puedo ayudarla.
00:24:48¿Cómo? ¿Qué dices? ¡Pero ni siquiera nos conoces!
00:24:51Tienes razón. Tal vez deberías mantener la distancia.
00:24:57Así como tiene el brazo, se le va a partir en dos.
00:25:00Necesitas ponerle un soporte.
00:25:02Ve a buscar unas ramas para hacerlo.
00:25:04¿Entonces puedes curarle la mano? ¡Genial! ¡Ya vengo!
00:25:08Pero debo advertirte que no volverá a tenerla como la tenía antes.
00:25:13Wow. Ni siquiera me está escuchando.
00:25:37¡Oye! ¡Espera!
00:25:39Si me pongo a subir, le va a doler más.
00:25:43Creo que aún no eres capaz de darte cuenta.
00:25:46¿De qué? ¿A qué te refieres?
00:25:48Tómalo con calma.
00:25:50La maldición no existe en este momento.
00:25:53Pero si no nos apuramos, todo su cuerpo se va a hinchar como su brazo.
00:26:00Entiendo.
00:26:09¿Qué lugar es este?
00:26:40¿Ah?
00:26:43¿Por qué hay tanto equipo de invasiones de cuevas aquí?
00:26:46Y... esos silbatos.
00:26:49Eh, disculpa. ¿Quién eres exactamente?
00:26:52Ah, creo que no llegué a decirte mi nombre.
00:27:01Me puedes llamar Nanachi.
00:27:03Soy lo que ustedes, los invasores, temen.
00:27:06Soy un Hollow.
00:27:08¿Te conocen como Hollow?
00:27:11Parece... un niño.
00:27:15Interesante. Feo que no sabes nada de nosotros.
00:27:18Bueno, realmente no pareces un invasor de cuevas.
00:27:23Muy bien, acuéstale aquí.
00:27:27Nanachi, discúlpame, por favor.
00:27:30No quiero ser grosero, pero ¿acaso no tienes la misma edad que nosotros?
00:27:34¿Estás nervioso?
00:27:37¿Preferirías ir a buscar a alguien más?
00:27:46Te lo ruego, por favor, haz lo que sea para salvarla.
00:27:50Ah, qué buen chico.
00:27:54Entre los invasores es común tratar una de estas heridas así.
00:27:58Pero eso es porque no saben la manera correcta de hacerlo.
00:28:02¿Pero qué estás...? ¿El veneno ya...?
00:28:05No seas tan melodramático.
00:28:07El veneno va a fluir por su cuerpo y luego lo eliminaremos.
00:28:11Esta es una medicina que hizo un amigo mío y que yo endurecí con cera.
00:28:18Cuando no se puede administrar oralmente, hay que usar el otro orificio.
00:28:23Yo no...
00:28:27Ahora vamos a ver el brazo.
00:28:29Primero sacaré los fragmentos de hueso y uniré los vasos sanguíneos y la carne.
00:28:34¡Ey, mira! Esta cosa blanca es un nervio.
00:28:37Muchos de ellos sufrieron mucho daño.
00:28:41Pero no soy bueno para unir nervios.
00:28:47La forma en la que la cortaste es bastante espantosa.
00:28:50Qué bueno que se desmayó.
00:29:05Ok. Creo que eso es todo por el momento.
00:29:10Qué gran alivio.
00:29:11Pero ahora viene la parte difícil.
00:29:14Necesito que vayas a buscar algunas cosas.
00:29:17¡Solo dime qué necesito hacer!
00:29:19¡No te acerques! ¡Mantén la distancia!
00:29:22Siento haber dudado de ti.
00:29:24¡Dime lo que necesitas! ¡Lo que sea con tal de salvarla!
00:29:29Tengo una pregunta.
00:29:31¿Por qué razón no le cortaste el brazo en la articulación del codo?
00:29:35Podrías haberlo hecho sin romper el hueso.
00:29:40Bueno, yo...
00:29:41¿Tal vez solo estabas siguiendo sus instrucciones?
00:29:45Así es.
00:29:46Ah, ya veo. Debe ser una chica bastante valiente.
00:29:51Si la parte después del codo se deja intacta,
00:29:54cambia por completo lo que uno puede hacer al invadir cuevas.
00:29:57Veo que estaba decidida a continuar.
00:30:00A pesar de estar en esa situación,
00:30:02se negaba a renunciar a su aventura.
00:30:13¿Riku?
00:30:16¡Oh, es cierto!
00:30:17Aún no te he dicho nuestros nombres, ¿verdad?
00:30:20Mi nombre es Rek y ella es Riku.
00:30:23Es la primera vez que alguien como ustedes dos viene por este lugar.
00:30:27Desde que entraron a mis tierras, he oído todo lo que han dicho.
00:30:32¿Eso quiere decir...
00:30:35...que tú eras la presencia que sentí al llegar a la cuarta capa?
00:30:38¡Eras tú todo este tiempo!
00:30:41Sí. Así es.
00:30:43Vigilaba tus movimientos.
00:30:45Si no, no sabía que eras tú.
00:30:48¿Y tú?
00:30:49Así es. Vigilaba tus movimientos.
00:30:52Si no, no habría llegado a tratar la herida de tu amiga.
00:30:57¿Estabas cerca incluso cuando esa cosa nos atacó?
00:31:01Correcto. Miraba y escuchaba.
00:31:10Ya veo.
00:31:11La expresión de tu cara dice que quieres saber por qué no los ayudé.
00:31:15Solo tenía curiosidad por saber qué tramaban.
00:31:18Y para ser sincero, no tenía ninguna intención de presentarme.
00:31:21Pero, ¿y por qué decidiste salvarnos?
00:31:24Porque empecé a compadecerte.
00:31:27¡No, Riku! ¡No me dejes solo!
00:31:31Estabas llorando como un pobre niño perdido.
00:31:34Y ya no pude aguantar más.
00:31:40¿Qué es eso?
00:31:44¿Vive alguien más en este lugar?
00:31:46Mi compañera.
00:31:48Te la presentaré.
00:31:56Déjame presentarte a mi adorable Mitty.
00:32:09¿Qué es eso?
00:32:12Esta niña también es un Hollow.
00:32:14¿Qué?
00:32:15¿No has oído de la Maldición de la Sexta Capa?
00:32:18Me han dicho que hay una pérdida de humanidad o incluso la muerte.
00:32:22Correcto. Así es.
00:32:25Si alguien sobrevive al ascender, esto es lo que les llega a pasar.
00:32:29Su personalidad e intelecto se desvanecen,
00:32:32se convierten en una cáscara hueca de lo que eran.
00:32:35No importa qué intentes, nadie ha logrado regresar a lo que era antes.
00:32:39Ese truco que usaste cuando extendiste tu brazo,
00:32:42de solo pensar qué pasaría si lo haces en la Sexta Capa es muy emocionante.
00:32:49Pero... pero Nanachi, tú no... tú no luces de esa manera.
00:32:55Lo sé. Hay una razón para eso.
00:32:58Soy la excepción entre las excepciones,
00:33:00así que no te estés haciendo muchas ilusiones.
00:33:04Tranquila, Mitty.
00:33:05Sabes que tú también eres especial.
00:33:08Ya me acordé.
00:33:09Si un invasor se convierte en un Hollow,
00:33:12sus compañeros invasores lo matan y recogen sus pertenencias.
00:33:16Dada la situación, supongo que es mejor decirles a todos que se murió.
00:33:20Imagínate si yo paseara así por ahí.
00:33:23Soy una prueba de que es posible regresar de la Sexta Capa
00:33:26y mantener un poco de humanidad.
00:33:29Todos tratarían de capturarme si pudieran.
00:33:32Revelar mi identidad ante los invasores,
00:33:34es un gran riesgo para mí.
00:33:36Aunque sea por compasión, salvar a alguien es algo bueno, ¿verdad?
00:33:39Ya veo. Esa es tu situación.
00:33:42Lo siento mucho.
00:33:45Qué sentimental.
00:33:48Bueno, ya terminé de hacerlo.
00:33:51¿Ah? ¿Qué es esto?
00:33:53Los materiales que necesito para curar a Riko y dónde los vas a encontrar.
00:33:57Hasta le puse mi firma.
00:33:59Tiene una hemorragia interna y el brazo se podriría así como vamos.
00:34:03Escucha, todo lo que he hecho hasta ahora es retrasar su muerte.
00:34:08Sólo va a aguantar unas doce horas más.
00:34:11Si te vas a demorar más, es mejor que vayas pensando en cómo decirle adiós.
00:34:15¡No digas ese tipo de cosas!
00:34:19Creo que aún no eres capaz de darte cuenta.
00:34:22Después, tengo que preguntarle a qué se refería con eso.
00:34:26Tengo tanto que hacer, que no puedo ser calmado.
00:34:31Pero por ahora, sólo tengo que pensar en salvar a Riko.
00:34:35¿Y tú?
00:34:37¿Y tú?
00:34:39¿Y tú?
00:34:41¿Y tú?
00:34:43¿Y tú?
00:34:45Pero por ahora, sólo tengo que pensar en salvar a Riko.
00:34:55No me equivoqué. Después de todo, la vista no me engañó.
00:35:06Este cartucho nuevo es maravilloso. Estoy muy contento.
00:35:11Me gustaría que te sintieras feliz. Todo esto es gracias a ti.
00:35:15Vamos, da una sonrisa.
00:35:18Vamos a celebrar el éxito del experimento.
00:35:30Puedes encontrar la mayoría de las cosas en el lado occidental.
00:35:33Evita la región central. Orbe está allí.
00:35:36¿Orbe? ¿Acaso se refiere al perforador de Orbe?
00:35:41Si.
00:35:45Trae un pez demonio. Cuanto más grande, mejor.
00:35:56Elige uno en el cual se vea la diferencia de colores de la espalda y el vientre.
00:36:01Trae huevos gigantes de pico de martillo. Toma sólo uno por nido.
00:36:06Los que fueron puestos recientemente son los mejores.
00:36:10Perfecto.
00:36:13Trae hierba amarilla brillante.
00:36:16Encuentra un lugar donde crezca mucha hierba y escoge la que huele un poco mejor que el resto.
00:36:26Encuentra un hongoso infectado con hongos de agua.
00:36:30Trae un pez demonio. Toma sólo uno por nido.
00:36:34Elige uno en el cual se vea la diferencia de colores de la espalda y el vientre.
00:36:38Trae huevos gigantes de pico de martillo. Toma sólo uno por nido.
00:36:42Los que fueron puestos recientemente son los mejores.
00:36:46Encuentra un lugar donde crezca mucha hierba y escoge la que huele un poco mejor que el resto.
00:36:50Encuentra un hongoso infectado con hongos de agua.
00:36:54Toma sólo uno por nido.
00:36:58¿Qué estás haciendo? ¿Qué demonios haces?
00:37:00Ah, eres ruidoso.
00:37:03Si la dejamos con sangre y orina, le va a dar picazón.
00:37:07Mira, ciertamente orinó demasiado.
00:37:11Vas a tener que lavar eso.
00:37:15¿Pero quieres decir que Rico está bien?
00:37:18Siento haberlo mal interpretado.
00:37:21¿Entonces se está mejorando?
00:37:24Cálmate, pedazo de chatarra.
00:37:26¡Spléndido! ¡Este es perfecto! ¡Buen trabajo!
00:37:30¿Sí?
00:37:31Bueno, empecemos de inmediato. Tú y yo vamos a salvar a Rico.
00:37:35¿OK?
00:37:38Por naturaleza, estos hongos de agua son parasitarios.
00:37:43Pero en el momento en que su víctima parece que está a punto de morir,
00:37:47ellos le dan nutrientes que tienen almacenados para revivirla.
00:37:51Si en una guarida la cantidad de hongos aumenta,
00:37:54también aumentan los hongos de agua.
00:37:57Es una relación simbiótica.
00:37:59Mientras Rico esté inconsciente, le pondremos algunos hongos para que le ayuden.
00:38:04Además, ella tiene una vena muy buena.
00:38:06Los colocaremos justo en la herida.
00:38:08Eso ayudará con el proceso de recuperación del hueso.
00:38:12Además, ayudarán a prevenir que su carne se pudra.
00:38:16Pero duele muchísimo cuando son removidos.
00:38:21Nanachi, ¿qué vas a hacer con el pescado y el resto de las cosas?
00:38:26Eso es obvio. Son para mi cena.
00:38:30¡No lo puedo creer!
00:38:32¿En serio? ¿Reuní todo esto?
00:38:34¿Qué habría pasado si hubiera llegado tarde?
00:38:36Oye, cálmate. ¿Por qué siempre tienes que hacer tanto ruido?
00:38:40Pero ¿por qué arriesgarse tanto? ¡Ella está muy enferma!
00:38:43La he estado cuidando desde que llegó aquí.
00:38:45Así es que no he podido salir a buscar comida.
00:38:48Si me desmayo del hambre, ¿quién va a curar a tu amiga tan preciada?
00:38:53Supongo que tienes razón.
00:38:55Perdona mi falta de tacto.
00:38:57Espero que te haya quedado claro.
00:38:59¡Qué fácil de convencer!
00:39:06No pongas esa cara de triste.
00:39:08Yo sé que no luce bien, pero al menos eso va a salvarle la vida.
00:39:12¿Qué? ¿En serio? ¿De verdad? ¿Quieres decir que estará bien?
00:39:16Eso fue lo que dije.
00:39:18¡Gracias! ¡Eres el mejor! ¡Estoy en deuda!
00:39:23Estás muy cerca.
00:39:26Eres tan esponjoso como decías.
00:39:29Oye, ¿por qué no sales a la parte de atrás a lavar la ropa orinada de Rico?
00:39:33Hay un río atrás en donde puedes hacerlo.
00:39:37Bueno, lo haré.
00:39:47¡Guau!
00:39:50Flores de la Fortaleza.
00:39:52Fortunas eternas.
00:40:00¿Acaso son... lápidas?
00:40:07Ahora me voy, Lisa.
00:40:11¡La Segadora de Fuego!
00:40:13Pero, ¿por qué está aquí?
00:40:17¿Cómo es posible?
00:40:20Creí que el perforador de Orbe la había pateado.
00:40:24Espera.
00:40:27¿Dónde estoy?
00:40:29¿Cómo llegué...?
00:40:33¿Rico?
00:40:35¡Nanachi!
00:40:42¿Qué es esta cosa?
00:40:47¡Guau!
00:40:49¿Qué pasa? ¿Qué haces parado ahí?
00:40:52¿Nanachi? ¿Cómo...?
00:40:55¿Te encuentras bien? Estabas parado mirando fijo las ropas con orina de una chica.
00:41:01¿En serio? No es lo que parece.
00:41:05Ajá.
00:41:07¡Nanachi! ¿Cómo llegó la Segadora hasta allá?
00:41:11Genial. Ya te convertiste en un pedazo de chatarra.
00:41:15Supongo que has pasado por mucho, pero es hora de que te animes.
00:41:20Y aprovechando, ¿por qué no me lavas esto también?
00:41:29¿Qué... qué fue lo que vi?
00:41:33Si no fue este lugar, ¿fue alguno similar?
00:41:36Y esa voz...
00:41:38Si no me equivoco,
00:41:41esa era mi voz.
00:41:44Y mis propios recuerdos, ¿verdad?
00:41:48En ese caso, el que lloraba por Lisa era...
00:41:59¿Será que yo fui quien la enterró?
00:42:01No es posible. Ozen dijo que no había nadie en la tumba.
00:42:10No entiendo nada.
00:42:20¡Basta! ¡Ey! ¡Aléjate de ella! ¡Te dije que no más! ¡Eres...!
00:42:25¡Nanachi!
00:42:27¡Nanachi!
00:42:28¡Te dije que no más! ¡Eres...!
00:42:35Cálmate, hombrecito.
00:42:37Mitty jamás atacaría a los humanos.
00:42:40Sin embargo, Mitty no suele acercarse así a los visitantes.
00:42:44Tienen casi la misma edad, por lo que tal vez a Mitty le gustó eso.
00:42:48Antes de convertirse en esto, ella también era una niña.
00:42:59Mitty, por favor, no te comas los hongos, ¿ok?
00:43:02Ella no acostumbra tratar a nadie con crueldad.
00:43:06Fue gracias a ella que pudimos remover el veneno rápidamente.
00:43:11¿Qué te refieres con eso?
00:43:13La medicina que usamos fue hecha al inyectar a Mitty con el veneno del perforador de Orbe.
00:43:18¿Qué? ¿En serio? ¿Por qué hiciste tal cosa?
00:43:21Ella tiene la capacidad de neutralizar los venenos por su cuenta.
00:43:25Increíble, ¿no?
00:43:27Entonces decidí usar su sangre para hacer la medicina.
00:43:34Nanachi, antes de ser así, ¿quiénes eran antes de ser Hollows?
00:43:40¿De verdad me lo estás preguntando?
00:43:42Es mejor que no lo hagas, porque si te empeñas en saberlo, vas a querer ayudarnos.
00:43:47¡Claro que sí! ¡Le salvaste la vida a Rico!
00:43:50Haría lo que fuera para ayudarte.
00:43:52¡Listo!
00:43:53¡La cena parece estar lista!
00:43:56¡Te cociné mi especialidad, estofado del inframundo!
00:44:00¡Vamos, pruébalo!
00:44:09¡Toma!
00:44:15Parece... barro pegajoso.
00:44:18¿Lo hiciste con todos los ingredientes que te traje hoy?
00:44:21No le prestes atención al aspecto que tiene, ¿ok?
00:44:26¿Qué es ese olor? Parece... pescado.
00:44:30No te preocupes. Voy a hacer más estofado para ti. Así puedes comer cuando quieras.
00:44:48¡Ay, Dios! ¡Lo estoy botando!
00:44:52¿Qué diablos es esto?
00:44:54¿Habrá realmente usado esos ingredientes?
00:44:58¿Acaso piensas que sabe muy mal?
00:45:01Nanachi, ¿siempre comes estas cosas?
00:45:05Bueno, eh...
00:45:09Oye, no sigas. No me mires de esa forma.
00:45:12Ey, nunca he tenido la oportunidad de comer comida sabrosa.
00:45:17Si Rico se despierta y come esta cosa horrorosa, seguramente se va a morir.
00:45:23No tengo otra opción. Voy a tener que cocinar algo.
00:45:26Bueno, eh... si no te gusta, no te lo comas.
00:45:32Ah, ya veo.
00:45:34Entonces, está buscando a su madre en el fondo del inframundo, ¿correcto?
00:45:39Estamos hablando de una chica con una curiosidad insaciable y un pedazo de chatarra que no puede recordar nada importante.
00:45:47Es casi un milagro que hayan llegado tan lejos.
00:45:50Debo decirte que es mejor que no te hagas muchas esperanzas.
00:45:56Nanachi, por favor, dime que...
00:45:59Tú sabes...
00:46:01Alguna forma de evadir la maldición del abismo, ¿sabes cómo, verdad?
00:46:09¿Por qué tendría que explicárselo a alguien que no puede ni verlo?
00:46:13Además, ese es mi secreto personal.
00:46:14¡Te lo ruego! ¡Necesito saber!
00:46:17Escucha, sea como sea...
00:46:19Si está en mi poder, haré lo que quieras a cambio.
00:46:22¡Vamos, dime!
00:46:24¡Distancia, por favor!
00:46:27Ok, está bien.
00:46:29Vamos a intentarlo.
00:46:31Si quieres saberlo, haré una excepción y te permitiré experimentarlo.
00:46:45¡Muy bien!
00:46:50Ok, métete aquí conmigo.
00:47:01¿Qué es esta cosa?
00:47:03Tejido de niebla.
00:47:05Bueno, básicamente es un pedazo de tela delgado.
00:47:10Pero, ¿qué es esto?
00:47:11Un pedazo de tela delgado.
00:47:14Pero actúa de la misma manera.
00:47:17¿Cómo?
00:47:20Que la maldición del abismo...
00:47:23¿Pero cómo?
00:47:25De cierta manera, es así de flotante.
00:47:28Con capa tras capa sobre nosotros como un manto invisible.
00:47:32Incluso si la tocas, no la vas a ver ni sentir.
00:47:35Y cuando nos movemos, se mueve con nosotros.
00:47:38Respirar es suficiente para alterar su flujo.
00:47:41Entonces, cuando la llegas a tocar, ¿es cuando la maldición te atrapa?
00:47:45No exactamente.
00:47:47Cuando la tocas, se deforma.
00:47:49Igual como lo hace esta tela.
00:47:52Entonces, ¿qué es lo que hace que la maldición te atrape?
00:47:56Cuando haces... esto.
00:48:03¿Ves lo que estoy haciendo?
00:48:05Una vez que te liberas, todos los síntomas aparecen.
00:48:09Si es solo en la punta de tus dedos, casi no te afectará.
00:48:12Pero si es tu cabeza, o pecho, o alguna parte vital la que se vio afectada...
00:48:19Bueno, como ya has visto, termina ocurriendo algo no muy bueno.
00:48:25¿Pero qué pasa cuando desciendes?
00:48:28Bueno, cuando vienes de arriba, la maldición te atrapa.
00:48:31Es como si tuvieras espinas invertidas, por lo que no puedes volver a salir.
00:48:36Mira, es algo como esto.
00:48:39Es como una trampa para atrapar presas.
00:48:42¿Pero qué es esta maldición flotante?
00:48:46¿Aún no lo entiendes?
00:48:48El campo de fuerza.
00:48:50El que lleva la luz al mundo subterráneo, al mismo tiempo que no permite su observación.
00:48:55El que te atrapa.
00:48:56El que lleva la luz al mundo subterráneo, al mismo tiempo que no permite su observación.
00:49:01El que cuida el orden en el inframundo.
00:49:04El campo de fuerza vive y respira acá abajo.
00:49:07Llenando cada rincón de este hueco, es la sangre misma del abismo.
00:49:11Y esa es la verdadera naturaleza de la maldición.
00:49:14No existe lugar donde uno pueda escapar de ella.
00:49:17Pero, Nanachi, dijiste que la maldición no estaba presente en tu escondite.
00:49:22Me costó mucho encontrar este lugar específico.
00:49:26El campo de fuerza se debilita a medida que te alejas del eje vertical.
00:49:30¿En serio? ¿Entonces es verdad?
00:49:33Después de descender hasta este lugar, ¿aún no lo puedes percibir?
00:49:37Bueno, supongo que no hay muchos lugares tan estables como este.
00:49:41¿En serio?
00:49:43Esa área cerca del campamento de buscadores. Ahora lo entiendo.
00:49:46El campo de fuerza es sensible. Responde a los movimientos de los seres vivos.
00:49:51Incluso altera su flujo depende de la conciencia de alguien.
00:49:54O sea, si se lee la mente de alguien, pueden predecir sus acciones.
00:50:00Los perforadores de Orbe no son tan intuitivos. Más bien, saben predecir el futuro.
00:50:05Cuanto más profundo vayas avanzando, más denso es el campo de fuerza.
00:50:10Desafiar el fondo del inframundo significa continuar por un camino repleto con una maldición mortal.
00:50:16Mientras enfrentas a depredadores que predicen tus movimientos.
00:50:21Suena positivamente encantadora.
00:50:24¿Y por qué los invasores de cuevas consiguen avanzar?
00:50:28¿Quién sabe? Ni siquiera pueden verlo, por lo que es extraño.
00:50:32¿En serio?
00:50:34En todo caso, hay una cosa que sí sé.
00:50:37Así es como son. No puedes parar su deseo.
00:50:45Ya sé. Dame tu casco por un segundo.
00:50:49Está bien.
00:50:51No.
00:50:57¿Qué es esa cosa? ¿Recuerdas? Te dije que te dejaría experimentarlo.
00:51:02Pero que quede claro, prométeme, que vas a hacer todo lo que yo te diga.
00:51:18¿Me oyes?
00:51:20Esto es un poco perturbador. Es como si estuvieras al lado de mi oído.
00:51:25Es genial, ¿no? Es algo que encontré por ahí.
00:51:28Puedo escuchar tu voz, pero, ¿dónde te encuentras?
00:51:32No te preocupes por eso. Puedo verte sin problema.
00:51:35Ahora continúa avanzando.
00:51:37Entendido.
00:51:47¿Qué es eso?
00:51:49¡Corre! ¡No corras como un lunático!
00:52:09¡Es un niño! ¿Qué está pasando?
00:52:12¡No te acerques más! ¡Mantente alejado!
00:52:14Ese es un silbato negro. Al juzgar por lo que lleva, iba de regreso por su cuenta.
00:52:20Esto es perfecto. ¿Te gustaría rescatar a nuestro visitante?
00:52:24¡Sí! ¡Es una buena idea!
00:52:26Me parece muy bien.
00:52:31¿Qué estás haciendo, niño?
00:52:33Pon atención, y que no se te olvide. No importa lo que pase, debes hacer lo que yo te diga.
00:52:39Así podremos deshacernos de Orby y salvar al viejo. ¿Me entiendes?
00:52:44Haré lo que me digas.
00:52:46Excelente. Entonces te lo voy a mostrar. El mundo como lo veo a través de mis ojos.
00:52:51Primero debes mirar hacia arriba. Incomprometerte por completo.
00:52:56¿Hablas en serio?
00:52:58Escúchame. Debes comprometerte a hacerlo.
00:53:01Pero no voy a…
00:53:03¡Déjate de aquí!
00:53:05No te preocupes por él. Además, deja de interrogarme.
00:53:10Recuerda, haz lo que te digo.
00:53:14¡Ok!
00:53:20¡Salta a la derecha ahora!
00:53:22¡Irredecible!
00:53:29Ya lo agarraste. Si yo fuera tú, no lo soltaría.
00:53:34Esto que agarraste es el órgano que usan para sentir el gato de fuerza.
00:53:39Eso es tu sustento. Y de no haber reconectado tus acciones de tu pensamiento, jamás hubieras podido tocarlo.
00:53:47Ahora que está confundido, tu meta será matar sin pensarlo dos veces.
00:53:53¡Ahora! ¡Átalo!
00:54:01Parece que ya tiene su destino marcado.
00:54:04¡Hazlo, papita!
00:54:09¡Eres tan rico!
00:54:27¡Está perdiendo sus púas!
00:54:39¡Ah!
00:54:44¡Hay demasiado vapor!
00:54:57¡Dime! ¿Acaso se escapó?
00:55:00¡Buen trabajo! Tuvo que deshacerse del 80% de sus púas. Ya no volverá a cazar por aquí.
00:55:06Ok, ahora apúrate y regresa.
00:55:17¡No! ¡No te acerques demasiado a él!
00:55:20Ahora que el perforador de Orbe se ha ido, los invasores de Cuevas pasan a ser el mayor peligro para nosotros.
00:55:27¡Oye!
00:55:29¿Qué rayos eres?
00:55:31Señor, ¿podría llevar un mensaje?
00:55:34Es para Hiruo, del orfanato de Belchero.
00:55:38¿Un mensaje para Hiruo en Belchero?
00:55:41Dígale que... seguimos con nuestra aventura, por favor.
00:55:46Ok, así lo haré.
00:55:48Cuento con usted.
00:56:04Discúlpame.
00:56:05Bueno, mientras no le hayas dicho nada de mí, no me importa.
00:56:08¿Pero crees que fue una buena idea? ¿Puedes confiar en esa persona del orfanato de Belchero?
00:56:13Si se enteran de su conexión contigo, sería un problema.
00:56:17Todo saldrá bien. Es el tipo más confiable que conozco.
00:56:22¡Ah! En todo caso, lo que pasó fue sorprendente.
00:56:25Usar la técnica del oponente contra él fue brillante.
00:56:29¡Deberías venir con nosotros al fondo del inframundo!
00:56:33Eh, bueno... hay algo que me gustaría pedirte.
00:56:37¿Ah? ¿Qué cosa? Pídeme lo que tú quieras.
00:56:40Está bien. Aunque no se me hace muy fácil pedirte algo así.
00:56:45¡Vamos! ¡Lo que quieras!
00:56:47Muy bien. Aquí va...
00:56:51Quiero que... mates a Mitty.
00:57:04Mitty... siento que huyamos de esta manera.
00:57:08Pero no pude permitir que te siga haciendo todo lo que desee.
00:57:14¡Te prometo que voy a buscar una solución!
00:57:20¡Mitty!
00:57:22¡Mitty!
00:57:24¡Mitty!
00:57:26¡Mitty!
00:57:28¡Mitty!
00:57:30¡Mitty!
00:57:32¡Ah!
00:57:35¿Qué le pasa a este chico? ¿Acaso decidió dormir por dos horas?
00:57:40Parece como si el ombligo le doliera, pero no creo que haya sido envenenado.
00:57:45Supongo que es porque disparó esa cosa.
00:57:51Lo logré. Mitty, finalmente lo encontré.
00:58:02La vemos en el final.
00:58:19¡Qué bueno sería!
00:58:21Todo poderoso, que si ese es el fondo de este mundo, entonces... yo pudiera llegar allá.
00:58:28llegar allá. ¡Por favor!
00:58:36¡Vámonos!
00:58:50¡Pestas! ¡Aléjate de mí!
00:58:52Escuché que era un invasor de cuevas del abismo en un lugar como este.
00:59:02Ha llegado el momento. Creo que ya es hora de un nuevo enfoque que no está influenciado por la sabiduría convencional.
00:59:09Sereni, territorio principal del Extremo Norte. He venido hasta acá en busca de niños adecuados para forjar un camino hacia la próxima era del inframundo.
00:59:20Mi nombre es Bondrewd. Soy un invasor de cuevas del abismo y un silbato blanco.
00:59:28Los niños valientes que no tituben ante la posibilidad de poner un pie dentro del abismo. ¡Por favor, acérquense!
00:59:49No puedo creer que finalmente esté aquí.
00:59:52¡Eres tan fastidiosa! ¡Vete de aquí!
00:59:56¡Vamos, dame una oportunidad!
00:59:58¡No me junto con idiotas! ¡Vamos!
01:00:03Por lo visto, no soy el único. ¿No es así?
01:00:07Muy bien, acérquense y suban al barco. No tengan miedo, porque mi equipo de invasores de cuevas los acompañarán durante todo el viaje.
01:00:16Su destino se encuentra a 13.000 metros, en la quinta capa de las profundidades, el mar de los cadáveres.
01:00:25Está nuestra base donde descifraremos los misterios de este mundo.
01:00:47Wow, sabe un poco insípido.
01:00:50¡Hey, oye tú! ¿Qué quieres ser cuando crezcas? ¿Un silbato blanco, verdad?
01:00:56Yo... ¿De qué estás hablando?
01:00:59Ser un silbato blanco sería genial. ¿No crees que ahora tenemos una oportunidad increíble?
01:01:04Si tú lo dices, me conformo con lo que sea con tal de estar aquí. Antes de esto, iba a los basureros a buscar lo menos asqueroso para comer.
01:01:13Otros niños se dedicaban a robar o se ponían a cantar en las calles por un poco de comida.
01:01:19Pero yo... no tengo mucho talento para esas cosas.
01:01:24Pero tienes algún talento.
01:01:28Todo lo que hay ahí abajo son tesoros valiosos.
01:01:31Pero...
01:01:32Oye, si te conformas con lo que sea, deberíamos ser compañeros.
01:01:35Mi nombre es Mitty. Un futuro silbato blanco. ¿Cómo te llamas?
01:01:40Yo... soy Nanachi.
01:01:43¡Yupi! ¡Nanachi!
01:01:46Encantada de conocerte.
01:01:55¿Qué es eso?
01:01:57Dice la capital de los que no regresan.
01:02:00¿Sabes leer y escribir?
01:02:01De los libros que encuentro en la basura. Esos que otras personas no pueden leer.
01:02:07La pronunciación de los infraglifos se ha perdido, así que usamos la de nuestro idioma. Es fácil una vez lo entiendes.
01:02:14¿Crees que podrías enseñarme?
01:02:22¿Crees que fue un pájaro?
01:02:24La próxima vez, ¡pájaro!
01:02:27¿Crees que fue un pájaro?
01:02:29La próxima vez, ¡vamos a ver!
01:02:32Eh... ok...
01:02:50Por favor, tengan cuidado. Si suben más de 10 metros, sufrirán las consecuencias de la ascensión.
01:02:58¡Vamos!
01:03:01¡Vamos!
01:03:07¡Wow!
01:03:09¡Eso es increíble!
01:03:11¡No lo puedo creer!
01:03:13¡Oh, fantástico!
01:03:15¡Mira eso!
01:03:26Vamos a estar bien.
01:03:29Supongo.
01:03:31Bien niños, dejen que les muestre su habitación.
01:03:36Entonces, ¿de qué se trata la fe abismal?
01:03:40Para decírtelo en términos simples, cuando se pierde una vida abajo en el abismo, se cree que el alma regresa al fondo del planeta.
01:03:48Y luego el alma cambia de forma y parte en un viaje hacia alguien que desea una vida nueva. Bueno, algo así.
01:03:54No se sabe mucho de este fondo, por lo que es como Dios.
01:03:59O tal vez es como un tipo de consuelo en el cual los invasores de cuevas creen.
01:04:04¡Increíble!
01:04:09Eres demasiado increíble, ¿lo sabías? Este es mi gran compañero, el cerebro de nuestro equipo.
01:04:15Supongo.
01:04:16¡Y dibujas muy bien!
01:04:18Elym.
01:04:20Por favor, acércate.
01:04:21¡Ok! ¡Ya voy!
01:04:25Ahora es el turno de Elym.
01:04:29Espero poder salir afuera muy pronto.
01:04:32Ahora somos muchos menos en este lugar.
01:04:36En todo caso, sería genial si los dos pudiéramos salir juntos.
01:04:40Supongo que sí.
01:04:42¡Mitty!
01:04:44¡Despierta!
01:04:47¡Mitty!
01:04:49Por favor, ven conmigo.
01:04:54¡Mitty!
01:04:56¡Mitty!
01:04:58¡Mitty!
01:05:00¡Mitty!
01:05:02¡Mitty!
01:05:04¡Mitty!
01:05:06¡Mitty!
01:05:08¡Mitty!
01:05:09Ven conmigo.
01:05:11¡Ok!
01:05:15Después del chequeo médico de hoy, vamos a ir a dar un paseo afuera.
01:05:20Bondrewd, llévame.
01:05:22Espera tu turno, Nanachi. No seas impaciente.
01:05:40¿Mitty?
01:05:42Soberano de larva. No entiendo lo que está haciendo.
01:05:45Trae a todas estas personas a la quinta capa.
01:05:48Incluso a niños del extranjero.
01:05:50¿Por qué me dices esto ahora?
01:05:52¿Fue por esa razón que propuse dejar que los hibatos negros entraran en la quinta capa?
01:05:57Es que... sería diferente si fueran invasores de cuevas.
01:06:00Pero estos niños nunca van a poder regresar debido a la tensión y...
01:06:04Y... es inhumano.
01:06:05Ah, entonces no hay por qué preocuparse.
01:06:09Ya que no los estoy usando como humanos.
01:06:12Me imagino que entiendes.
01:06:15¿Quieres ir a ver?
01:06:20¡Mitty!
01:06:21¡Mitty!
01:06:22¡Mitty!
01:06:24¡Mitty!
01:06:25¡Mitty!
01:06:34¡Nanachi!
01:06:37¡M-Mitty!
01:06:39¡Guau! ¿Qué tenemos aquí?
01:06:47Llegaste a la hora perfecta, Nanachi.
01:06:50Vamos, ahora es tu turno.
01:07:00Ese ascensor es capaz de llegar rápidamente a la sexta capa, justo debajo de nosotros.
01:07:06Aunque su destino no es más que un callejón sin salida.
01:07:09Tiene la profundidad perfecta para probar una serie de cosas.
01:07:13Es mi propio jardín en miniatura.
01:07:15La maldición de la sexta capa es muerte o pérdida de la humanidad.
01:07:20Y me gustaría hacer algo al respecto.
01:07:23Las cámaras en las que ahora se encuentran son capaces de empujar a la maldición a un lado.
01:07:29Intentamos poner a una persona con algo que no sea humano, pero no hemos tenido éxito.
01:07:34Sin embargo, Nanachi decidió hacerse presente.
01:07:37Lamento tener que usar dos vidas tan preciadas como las de ustedes.
01:07:41Pero como son amigos tan cercanos, tal vez haga la diferencia.
01:07:45¿Entonces reconoces que nos engañaste?
01:07:48¡Oh, por Dios no!
01:07:50El resultado ayudará a saber qué se necesita para sacar a la oscuridad de este abismo.
01:07:55Y eso será gracias a ustedes.
01:07:59¡Mitty!
01:08:00¿Vas a estar en el lado donde llega la maldición?
01:08:03Por favor, haz lo posible para soportarla.
01:08:06Si mueres en mitad del camino, la maldición tocará a tu compañero.
01:08:10¡Nanachi!
01:08:12Muy bien, comencemos.
01:08:33¡Nanachi!
01:09:03¡Nanachi!
01:09:05No te preocupes, todo va a salir bien.
01:09:08Te prometo que voy a aguantar.
01:09:11Pero...
01:09:12Si por alguna razón me convierto en algún humano...
01:09:16Por favor...
01:09:18Deja que mi alma vuelva a ti.
01:09:20¡Nanachi, prométemelo!
01:09:23¡Mitty!
01:09:33¡Nanachi!
01:09:46¡Dios mío!
01:09:47¡Por favor, sálvanos de esto!
01:09:49¡Yo, finalmente lo encontré!
01:09:52¡Encontré un tesoro que aprecio con todo mi ser!
01:09:55¡Por favor!
01:09:56¡Por favor, no te la lleves de mi lado!
01:10:03¡Por favor!
01:10:06¡Sálvanos de esto!
01:10:21¡Guau!
01:10:23¡Mira eso! ¡Qué interesante!
01:10:27¡Verdaderamente maravilloso!
01:10:30Ustedes son realmente magníficos.
01:10:43¿Nanachi?
01:10:45¡Nanachi!
01:10:47Como de costumbre estás dibujando en lugar de ayudar con la investigación.
01:10:51De verdad que eres adorable, ¿no?
01:10:55Ah, sí.
01:10:56Ya entiendo la maldición que recibió Mitty.
01:10:59Es un resultado glorioso.
01:11:02Para que se haya producido tal resultado, el abismo es realmente asombroso.
01:11:08La maldición que ella recibió por partida doble no solo le causó la pérdida de su humanidad,
01:11:15sino que también la hizo incapaz de morir.
01:11:19¡Vamos! ¡Míralo tú mismo!
01:11:22Sus extremidades, que deberían haber sido aplastadas, han comenzado a crecer.
01:11:27Esta es la novena vez que resucita.
01:11:30El único cambio es que su forma se distorsiona un poco.
01:11:43¡Nanachi!
01:11:45¡Nanachi!
01:11:46¡Nanachi!
01:11:56¡Mitty!
01:11:58Siento que huyamos de esta manera,
01:12:01pero no pude permitir que siga haciendo lo que desee.
01:12:06Te prometo que voy a buscar una solución.
01:12:17Mira esto, Mitty. Es un pájaro.
01:12:21¿Te acuerdas? Es el mismo que nos estaba gritando.
01:12:32¿No te agrada, Mitty?
01:12:46Es inútil. No importa que intenté, ella sigue sufriendo.
01:12:55Siento que hayas seguido vivo por nada. Yo acabaré con tu dolor.
01:13:04Seguiré buscando la manera de matar a Mitty para que no siga sufriendo en esta vida.
01:13:11Debe haber algo allá afuera, en algún lugar.
01:13:15Tiene que haberlo.
01:13:23Es el Sparakmos, la luz que te envía al más allá.
01:13:28Había una reliquia de la cual él siempre estaba hablando.
01:13:31Uno de los ojos de Mitty fue destruido por ella y es la única parte que tiene que no se le regenera.
01:13:36Cualquier cosa que toque desaparece como si jamás hubiese existido.
01:13:41Después de eso no queda nada en el aire.
01:13:44Al igual que mi incinerador.
01:13:47Si lo llegas a usar, entonces Mitty...
01:13:50¡Espera!
01:13:52¿Pero estás seguro?
01:13:55¿Realmente seguro que Mitty perdió toda su humanidad?
01:13:59¡Ella responde a su nombre! Además...
01:14:01Esos son solo reflejos. Por más que lo haya intentado, la comunicación entre nosotros ha sido imposible.
01:14:08Y tiene... ese ojo.
01:14:14Seguro que lo has visto. ¿Cómo ignorarlo?
01:14:18Hasta ahora tengo la sensación de que el alma de Mitty está atrapada dentro de ese cuerpo.
01:14:25Perdóname, pero necesito pensarlo.
01:14:31Ok, lo entiendo perfectamente.
01:14:37¿Nanachi?
01:14:39Lo siento, Reg. No debería haberte pedido algo así como si nada.
01:14:44No te preocupes. Igual voy a seguir curando a Mitty.
01:14:47Pensé que eras fuerte y determinado, pero...
01:14:51Ahora te ves tan frágil.
01:14:54La cantidad enorme de medicina que hay aquí y los venenos...
01:14:58Son todos para devolverle la dignidad de Mitty.
01:15:02En ese caso...
01:15:04¿Qué vas a hacer?
01:15:07¿Qué vas a hacer?
01:15:10¿Qué vas a hacer?
01:15:13¿Qué vas a hacer?
01:15:15En ese caso...
01:15:17Si esa es tu razón para seguir viviendo...
01:15:20Después de que mate a Mitty...
01:15:22¿Qué va a pasar?
01:15:24¿Qué va a hacer de ti?
01:15:46Vamos, anímate.
01:15:48¿Cuánto tiempo vas a estar cabizbajo?
01:15:51Necesitas una buena comida.
01:15:54Cocinaré algo bien abundante para que comamos esta noche.
01:15:57¿Qué tal un poco de carne de hongoso?
01:16:00¿Otro de los platos de Nanachi? ¡No!
01:16:03¡Oye, Nanachi! ¡Deja que yo haga la cena!
01:16:08Por lo que he visto ahora...
01:16:11¿Qué vas a hacer?
01:16:13Por lo que he visto ahora...
01:16:15Nanachi mezcla todo demasiado.
01:16:17Debo resaltar el sabor de los ingredientes.
01:16:20Sabes, no eres tan bueno despellejando esa cosa.
01:16:23¿Quieres que te ayude?
01:16:25Ve a tomar un asiento, ¿ok?
01:16:33Si recuerdo bien, Rico hizo algo como esto.
01:16:40¿Qué rayos?
01:16:41¿Acaso tenía que sacar las tripas primero?
01:16:44Algo se reventó.
01:16:46¿Y esta cosa? ¿Debería enjuagarla?
01:16:54¿No crees que esa cosa huele demasiado mal?
01:17:04¡Ay, Dios!
01:17:06¡Esto es peor que cualquier cosa que he hecho!
01:17:12¡Ay!
01:17:17¡Qué asco! ¡El olor a excremento está llenando mi boca!
01:17:21¡No te preocupes! ¡Vamos!
01:17:24¡Puedes llamarlo Irredimible si quieres!
01:17:26¡Es Irredimible!
01:17:35Antes de que puedan darse cuenta,
01:17:37la piedra fugaz deja un rastro
01:17:38y la miran mientras cae como lluvia de hierro el rojo vivo.
01:17:42Los árboles cubiertos de hielo se transforman en nubes escarchadas.
01:17:47En el hueco en el cielo,
01:17:49una gran tortuga con el cuello extendido
01:17:52mira hacia el vacío que se ha expandido hasta los límites de la imaginación.
01:18:09Quiere que mate a su amiga.
01:18:13Desde que me lo preguntó, Nanachi no me ha vuelto a hablar de eso.
01:18:20¿Es mejor dejar las cosas como están?
01:18:39¿Dejarías que te pregunte una cosa?
01:18:42¿Sabes si Mitty es realmente infeliz en este lugar?
01:18:46En mi opinión, no creo que ella...
01:18:49Sé lo que intentas hacer, Reg.
01:18:51Piensas que se ve muy tranquila aquí
01:18:54y te preguntas si es necesario matarla.
01:19:00¿Puedo decirte algo?
01:19:02No.
01:19:03No es necesario matarla.
01:19:13Mira, algún día voy a morirme.
01:19:16Y cuando eso ocurra,
01:19:18te vas a dar cuenta de que Mitty se quedará sola para siempre.
01:19:24¿Te lo imaginas?
01:19:26Mitty nunca come ni con eso se muere.
01:19:28Pero si esa puñalada le duele
01:19:30y hasta derrama lágrimas del dolor.
01:19:33Y aunque esos son solo reflejos,
01:19:35todavía estaría obligada a continuar sufriendo para siempre.
01:19:39Ni siquiera es capaz de gritar.
01:19:42Su alma permanecería encarcelada eternamente.
01:19:47Esta es mi última oportunidad de acabar con su dolor.
01:19:51Tú tienes el poder de liberarla.
01:19:54Es ahora o nunca.
01:19:56Por favor, Reg.
01:19:57Me temo que una oportunidad como esta jamás volverá a presentarse.
01:20:03Entiendo.
01:20:05Nanachi, prométeme algo.
01:20:08Si Mitty ya no está a tu lado,
01:20:10prométeme que no te vas a quitar la vida.
01:20:14Tranquilo.
01:20:16Ya sabes, todavía tengo que cuidar a Rico, ¿no?
01:20:19¡Incluso después de que hayas curado a Rico!
01:20:22No tienes que ser tan cruel.
01:20:33Pero te entiendo.
01:20:35Lo prometo.
01:20:37En ese caso, déjamelo a mí.
01:20:40Con toda la fuerza que me queda,
01:20:43lo voy a hacer.
01:20:44Muy bien.
01:20:47Lamento haberte dejado en tu casa.
01:20:50Por favor, no te olvides de mí.
01:21:11Muy bien.
01:21:13Lamento que hayas tenido que quedarte todo este tiempo.
01:21:16En poco tiempo, nos veremos.
01:21:28Ok, ya es hora.
01:21:43¿Qué?
01:21:56¡Detente!
01:22:00¡Mitty! ¡Perdóname, Mitty!
01:22:02¡Me equivoqué y no debí rendirme!
01:22:04¡Mitty!
01:22:06Realmente lo siento.
01:22:09Escucha.
01:22:10Siempre vamos a estar juntos, ¿de acuerdo?
01:22:17Mi dulce Mitty.
01:22:18Estás tibia.
01:22:21Mitty.
01:22:23Gracias.
01:22:39Ok.
01:22:41Ya estoy lista.
01:23:09No.
01:23:10No.
01:23:11No.
01:23:38¡Mitty!
01:23:44¡Mitty!
01:24:01¡Mitty!
01:24:03Eres mi tesoro.
01:24:09¡Mitty!
01:24:17¡No!
01:24:18¡Déjame solo!
01:24:39Oye, no es hora de sentirse deprimido.
01:24:43Pero, ¿por qué estoy tan triste?
01:24:46Toma, necesitas comer.
01:24:54Huele delicioso.
01:24:55Cuando termines de comer, nos iremos.
01:24:59¡Qué raro!
01:25:00¿Y ese olor?
01:25:02¡Guau!
01:25:03Te adaptas mejor de lo que me hubiera imaginado.
01:25:06Eres bueno en esto, Nanachi.
01:25:11Dime, ¿así está bien?
01:25:14Bien.
01:25:20¡Oye!
01:25:21¿Tienes miedo?
01:25:23No.
01:25:24No.
01:25:26¡Oye!
01:25:27Tienes que tomarlo con calma.
01:25:35Hola, Reg.
01:25:36Buenos días.
01:25:40Buenos días.
01:25:41¿Rico?
01:25:44Como todavía se recupera, pensé que podía hacerle un simple guiso que fuera fácil de comer.
01:25:49Pero me ha estado corrigiendo mi forma de cocinarlo.
01:25:52Eso debe haber sido el olor que sentí.
01:25:54Si eliminas las tripas, vas a ver algo insípido, ¿verdad?
01:25:57Te prometo que va a quedar bien.
01:25:59No sabía que los peces demonios habitaban en la cuarta etapa.
01:26:03¡Se ve maravilloso!
01:26:04Ahora, sácale las tripas con cuidado.
01:26:06¡Así es!
01:26:07¡Lo haces muy bien!
01:26:08¡Ay, Dios mío!
01:26:09¡Eres genial!
01:26:11No te quedes ahí parado.
01:26:12Dame una mano.
01:26:13Ha estado actuando de esta manera desde que me dio.
01:26:17No me mires como si también quisieras abrazarme.
01:26:20Al parecer, no te incomoda tanto como cuando yo lo hago.
01:26:23¡Por supuesto!
01:26:25Por alguna razón, cuando tú lo haces, se siente horripilante.
01:26:36Bueno, lo que importa es el sabor, ¿verdad?
01:26:54¿Te gustó?
01:26:57Bueno, no está nada mal.
01:27:00Cocinas bien.
01:27:01Me alegra mucho oír eso.
01:27:03No podría haberlo logrado sin tu ayuda.
01:27:05Y los huevos están deliciosos.
01:27:07¡Vamos! ¡Pruébalos!
01:27:09¡Ay, Dios mío!
01:27:10¡Ay, Dios mío!
01:27:11¡Ay, Dios mío!
01:27:12¡Ay, Dios mío!
01:27:13¡Ay, Dios mío!
01:27:14¡Ay, Dios mío!
01:27:15¡Ay, Dios mío!
01:27:16¡Ay, Dios mío!
01:27:17¡Ay, Dios mío!
01:27:18¡Ay, Dios mío!
01:27:19¡Ay, Dios mío!
01:27:20¡Ay, Dios mío!
01:27:21¡Ay, Dios mío!
01:27:22¡Ay, Dios mío!
01:27:23¡Ay, Dios mío!
01:27:24¡Ay, Dios mío!
01:27:25¡Ay, Dios mío!
01:27:26¡Ay, Dios mío!
01:27:28¿Oye, no hubiera alguien más viviendo aquí?
01:27:40¿Cómo… lo sabes?
01:27:45No estoy segura por qué me vino a la mente.
01:27:47¡Oh!
01:27:49Ya sé.
01:27:50Lo que pasa es que tuve un sueño recurrente muy aterrador.
01:27:57No recuerdo exactamente todo, pero...
01:28:00lo que sí recuerdo...
01:28:02es que estaba atrapada dentro de una cosa oscura parecida a una roca.
01:28:07Era demasiado pesada y no se movía para nada.
01:28:11Al principio, había un hueco en su interior que tenía casi mi mismo tamaño.
01:28:16Pero luego comenzó a hacerse cada vez más pequeño.
01:28:20Era muy doloroso y agonizante.
01:28:25Me sentía perdida.
01:28:27Ya no sabía ni entendía quién era.
01:28:31Incluso se me olvidó cómo hablar.
01:28:34Estaba tan asustada.
01:28:36Y solo lloraba.
01:28:40Entonces oí otro llanto.
01:28:42Pero no era el mío.
01:28:44Era el de alguien más.
01:28:48Al principio me dio miedo.
01:28:50Pero luego me di cuenta de que era otra niña.
01:28:53Ella también tenía miedo.
01:28:55Y eso me dio un poco de alivio.
01:28:58Entonces nos quedamos así por un buen rato.
01:29:03Cada vez que me daba miedo,
01:29:05tenía esa niña delante de mí que estaba más asustada que yo.
01:29:09No podía hablar.
01:29:10Pero con mis ojos le decía que todo iba a salir bien.
01:29:17Luego olí algo como humo.
01:29:19Y su llanto finalmente se detuvo.
01:29:26Bueno, la niña se fue sin mirar atrás.
01:29:31Pero cuando vi su rostro,
01:29:33era igual como todos los invasores de cuevas que he visto.
01:29:37De su ojo destellaba ese anhelo insaciable.
01:29:41Y de esa forma recordé lo que siempre quise ser.
01:29:49Y pensé...
01:29:51¡Necesito continuar!
01:29:56En ese momento tuve la sensación de que volvería a ver a esa niña.
01:30:02Y luego desperté, ¿saben?
01:30:08Nanachi, una vez Riko...
01:30:11Riko se murió cuando era una bebé, pero...
01:30:14fue devuelta a la vida por el poder de una reliquia.
01:30:17Mira, la vida de Riko, según lo que sabemos,
01:30:20puede estar muy bien conectada con el abismo.
01:30:22Gracias, Reg. Estoy bien.
01:30:27Voy a ir a buscar un poco de agua.
01:30:32Esta vez debes asegurarte de proteger muy bien a Riko, ¿ok?
01:30:37Ok.
01:30:44Riko...
01:30:46La verdad es que...
01:30:53Ya llegamos.
01:30:55Vengo a este lugar cuando estoy herido.
01:30:57¡Guau!
01:30:59Bestias extrañas que no he visto en ninguna otra parte vienen hasta acá.
01:31:03¿Este lugar es seguro?
01:31:05Las bestias son dóciles. Hasta puedes acariciarlas.
01:31:08Las partes profundas son muy estimulantes, así que tengan cuidado.
01:31:12Está bien.
01:31:13Hay una luz que viene de abajo.
01:31:19No puedo quitarme esto yo sola. ¿Te importaría ayudarme a hacerlo?
01:31:25Está bien.
01:31:27Riko, levanta un poco el brazo.
01:31:31Reg, ¿te gustaría ir conmigo?
01:31:35Voy a quedarme vigilando, ¿ok?
01:31:37Deberías meterte con ella.
01:31:39A veces los insectos chupadores de sangre vienen a picar.
01:31:43Vas a estar mejor dentro del agua.
01:31:45Creo que me quedaré aquí vigilando.
01:31:52Está calentita.
01:31:54El fondo se siente bien resbaladizo en esta parte.
01:31:57Ten cuidado.
01:31:58Por donde pasamos, el color se disipa alrededor de nosotros.
01:32:01Reg, mira esto.
01:32:02Aunque el agua está caliente, hay un montón de pececitos.
01:32:08Se están comiendo la piel muerta que tengo encima.
01:32:16¡Riko!
01:32:18Voy a estar bien. El agua caliente molesta un poco.
01:32:23Reg, ¿qué le pasa a tu pene?
01:32:34No lo sé. Esto es irredimible.
01:32:38Por Dios. ¿Qué les pasa?
01:32:40Se sienten incómodos con los sentimientos que se tienen.
01:32:43Vamos, Reg.
01:32:44¿Por qué te pones así? Ya se han besado.
01:32:48Ya no deberías sentir vergüenza.
01:32:50¿De qué beso está hablando?
01:32:52Bueno, eso fue... Eso no fue realmente un beso.
01:32:56¿Qué pasa, Nanachi? ¿Por qué no vienes acá y nos acompañas?
01:32:59No trates de cambiar de tema.
01:33:01Además, ahora estoy de guardia, así que tómate tu tiempo.
01:33:04Oye, ¿qué quiso decir con ese beso?
01:33:07Dime, Reg.
01:33:09Reg.
01:33:10Qué patético. No soporto ver esto.
01:33:15Mitty.
01:33:18Mitty, gracias.
01:33:21Gracias por sacar al tesoro de Reg de ese lugar.
01:33:26Un poco más.
01:33:28Solo espérame un poco más.
01:33:42¡Rico! ¡Aguanta!
01:33:47Faltan cinco.
01:33:49El siguiente es el más grande, así que sujeta la viena.
01:34:18Se movió.
01:34:20Aunque sea el pulgar, ¡se movió!
01:34:23Rico.
01:34:25Hola, Reg. ¿Qué pasa?
01:34:28Lo siento.
01:34:30Siento haber cortado tu brazo de esa manera.
01:34:33Es mi culpa.
01:34:35Mira, fui yo quien te pidió que lo hicieras.
01:34:39Sí, pero...
01:34:41Pero al final, Nanachi fue quien te salvó.
01:34:48Nanachi me dijo
01:34:50que mientras estabas tratando de salvarme,
01:34:53estabas llorando y que estabas muy preocupado por mí.
01:34:56Y al verte así, Nanachi recordó muchas cosas.
01:35:00Por eso fue que corrió a ayudarnos.
01:35:10Reg, ¿ves esta cicatriz?
01:35:13Es una prueba.
01:35:15Una prueba preciada de que me protegiste.
01:35:18Y jamás lo voy a olvidar.
01:35:20Rico.
01:35:24¡Nanachi!
01:35:26¿Qué pasa?
01:35:29Es que... Olvídenlo.
01:35:31En serio, no es nada.
01:35:36Oye, Nanachi.
01:35:38¿Sí?
01:35:39Quiero preguntarte algo.
01:35:41¿Considerarías venir con nosotros?
01:35:45Ah...
01:35:54Ok.
01:35:55¿En serio? Eso me hace muy feliz.
01:35:58¿Estás realmente seguro?
01:36:00Lo estoy.
01:36:02¡Nanachi!
01:36:04¡Aléjate de mi pedazo de chantarra!
01:36:09Es que... Mi teta tenía mucho cariño.
01:36:12Y si te abandono ahora mismo, ella va a estar empadada la próxima vez que nos veamos.
01:36:16Sobre todo porque no puedo confiar en Reg.
01:36:19Me parece justo.
01:36:20Y no se te olvide que Rico cocina muy bien.
01:36:23¿Qué dijiste?
01:36:25Te voy a contar la historia completa a su debido tiempo.
01:36:29Ten presente que vine del lugar al cual nos dirigimos.
01:36:32¿El lugar del que me contaste?
01:36:34A su debido tiempo, ¿ok?
01:36:37Muy bien.
01:36:38Empecemos con los preparativos.
01:36:40Tenemos mucho que hacer.
01:36:42Me imagino que quieres que vayamos lo antes posible, ¿verdad?
01:36:47Oh, sí.
01:36:48Mi madre me está esperando.
01:37:11¿Qué pasa?
01:37:13¿Qué pasa?
01:37:14¿Qué pasa?
01:37:15¿Qué pasa?
01:37:16¿Qué pasa?
01:37:17¿Qué pasa?
01:37:18¿Qué pasa?
01:37:19¿Qué pasa?
01:37:20¿Qué pasa?
01:37:21¿Qué pasa?
01:37:22¿Qué pasa?
01:37:23¿Qué pasa?
01:37:24¿Qué pasa?
01:37:25¿Qué pasa?
01:37:26¿Qué pasa?
01:37:27¿Qué pasa?
01:37:28¿Qué pasa?
01:37:29¿Qué pasa?
01:37:30¿Qué pasa?
01:37:31¿Qué pasa?
01:37:32¿Qué pasa?
01:37:33¿Qué pasa?
01:37:34¿Qué pasa?
01:37:35¿Qué pasa?
01:37:36¿Qué pasa?
01:37:37¿Qué pasa?
01:37:38¿Qué pasa?
01:37:39¿Qué pasa?
01:37:40¿Qué pasa?
01:37:41¿Qué pasa?
01:37:42¿Qué pasa?
01:37:43¿Qué pasa?
01:37:44¿Qué pasa?
01:37:45¿Qué pasa?
01:37:46¿Qué pasa?
01:37:47¿Qué pasa?
01:37:48¿Qué pasa?
01:37:49¿Qué pasa?
01:37:50¿Qué pasa?
01:37:51¿Qué pasa?
01:37:52¿Qué pasa?
01:37:53¿Qué pasa?
01:37:54¿Qué pasa?
01:37:55¿Qué pasa?
01:37:56¿Qué pasa?
01:37:57¿Qué pasa?
01:37:58¿Qué pasa?
01:37:59¿Qué pasa?
01:38:00¿Qué pasa?
01:38:01¿Qué pasa?
01:38:02¿Qué pasa?
01:38:03¿Qué pasa?
01:38:04¿Qué pasa?
01:38:05¿Qué pasa?
01:38:06¿Qué pasa?
01:38:07¿Qué pasa?
01:38:08¿Qué pasa?
01:38:09¿Qué pasa?
01:38:10¿Qué pasa?
01:38:11¿Qué pasa?
01:38:12¿Qué pasa?
01:38:13¿Qué pasa?
01:38:14¿Qué pasa?
01:38:15¿Qué pasa?
01:38:16¿Qué pasa?
01:38:17¿Qué pasa?
01:38:18¿Qué pasa?
01:38:19¿Qué pasa?
01:38:20¿Qué pasa?
01:38:21¿Qué pasa?
01:38:22¿Qué pasa?
01:38:23¿Qué pasa?
01:38:24¿Qué pasa?
01:38:25¿Qué pasa?
01:38:26¿Qué pasa?
01:38:27¿Qué pasa?
01:38:28¿Qué pasa?
01:38:29¿Qué pasa?
01:38:30¿Qué pasa?
01:38:31¿Qué pasa?
01:38:32¿Qué pasa?
01:38:33¿Qué pasa?
01:38:34¿Qué pasa?
01:38:35¿Qué pasa?
01:38:36¿Qué pasa?
01:38:37¿Qué pasa?
01:38:38¿Qué pasa?
01:38:39¿Qué pasa?
01:38:40¿Qué pasa?
01:38:41¿Qué pasa?
01:38:42¿Qué pasa?
01:38:43¿Qué pasa?
01:38:44¿Qué pasa?
01:38:45¿Qué pasa?
01:38:46¿Qué pasa?
01:38:47¿Qué pasa?
01:38:48¿Qué pasa?
01:38:49¿Qué pasa?
01:38:50¿Qué pasa?
01:38:51¿Qué pasa?
01:38:52¿Qué pasa?
01:38:53¿Qué pasa?
01:38:54¿Qué pasa?
01:38:55¿Qué pasa?
01:38:56¿Qué pasa?
01:38:57¿Qué pasa?
01:38:58¿Qué pasa?
01:38:59¿Qué pasa?
01:39:00¿Qué pasa?
01:39:01¿Qué pasa?
01:39:02¿Qué pasa?
01:39:03¿Qué pasa?
01:39:04¿Qué pasa?
01:39:05¿Qué pasa?
01:39:06¿Qué pasa?
01:39:07¿Qué pasa?
01:39:08¿Qué pasa?
01:39:09¿Qué pasa?
01:39:10¿Qué pasa?
01:39:11¿Qué pasa?
01:39:12¿Qué pasa?
01:39:13¿Qué pasa?
01:39:14¿Qué pasa?
01:39:15¿Qué pasa?
01:39:16¿Qué pasa?
01:39:17¿Qué pasa?
01:39:18¿Qué pasa?
01:39:19¿Qué pasa?
01:39:20¿Qué pasa?
01:39:21¿Qué pasa?
01:39:22¿Qué pasa?
01:39:23¿Qué pasa?
01:39:24¿Qué pasa?
01:39:25¿Qué pasa?
01:39:26¿Qué pasa?
01:39:27¿Qué pasa?
01:39:28¿Qué pasa?
01:39:29¿Qué pasa?
01:39:30¿Qué pasa?
01:39:31¿Qué pasa?
01:39:32¿Qué pasa?
01:39:33¿Qué pasa?
01:39:34¿Qué pasa?
01:39:35¿Qué pasa?
01:39:36¿Qué pasa?
01:39:37¿Qué pasa?
01:39:38¿Qué pasa?
01:39:39¿Qué pasa?
01:39:40¿Qué pasa?
01:39:41¿Qué pasa?
01:39:42¿Qué pasa?
01:39:43¿Qué pasa?
01:39:44¿Qué pasa?
01:39:45¿Qué pasa?
01:39:46¿Qué pasa?
01:39:47¿Qué pasa?
01:39:48¿Qué pasa?
01:39:49¿Qué pasa?
01:39:50¿Qué pasa?
01:39:51¿Qué pasa?
01:39:52¿Qué pasa?
01:39:53¿Qué pasa?
01:39:54¿Qué pasa?
01:39:55¿Qué pasa?
01:39:56¿Qué pasa?
01:39:57¿Qué pasa?
01:39:58¿Qué pasa?
01:39:59¿Qué pasa?
01:40:00¿Qué pasa?
01:40:01¿Qué pasa?
01:40:02¿Qué pasa?
01:40:03¿Qué pasa?
01:40:04¿Qué pasa?
01:40:05¿Qué pasa?
01:40:06¿Qué pasa?
01:40:07¿Qué pasa?
01:40:08¿Qué pasa?
01:40:09¿Qué pasa?
01:40:10¿Qué pasa?
01:40:11¿Qué pasa?
01:40:12¿Qué pasa?
01:40:13¿Qué pasa?
01:40:14¿Qué pasa?
01:40:15¿Qué pasa?
01:40:16¿Qué pasa?
01:40:17¿Qué pasa?
01:40:18¿Qué pasa?
01:40:19¿Qué pasa?
01:40:20¿Qué pasa?
01:40:21¿Qué pasa?
01:40:22¿Qué pasa?
01:40:23¿Qué pasa?
01:40:24¿Qué pasa?
01:40:25¿Qué pasa?
01:40:26¿Qué pasa?
01:40:27¿Qué pasa?
01:40:28¿Qué pasa?
01:40:29¿Qué pasa?
01:40:30¿Qué pasa?
01:40:31¿Qué pasa?
01:40:32¿Qué pasa?
01:40:33¿Qué pasa?
01:40:34¿Qué pasa?
01:40:35M-years!
01:40:44Hola.
01:40:50Hola.
01:40:52¡Oye! ¡Nanoche!
01:41:22Su marca ha desaparecido. Felicidades, Nanache. Finalmente lograste hacerlo. Me gustaría
01:41:46expresarte toda mi gratitud. Espero que muy pronto pueda verte otra vez.
01:41:53¡Papá! ¡Papá!
01:41:57¡Qué sorpresa! ¿Qué haces aquí?
01:42:08Estaba viendo cómo están todos ellos.
01:42:14Bueno, regresemos a tu habitación. Hay que cuidarte la salud. Después de todo, eres muy especial.
01:42:27Papá, te quiero.
01:42:30Yo también. Busca.
01:43:00¡Papá!
01:43:30¡Papá!
01:44:00¡Papá!
01:44:30¡Papá!
01:45:00¡Papá!
01:45:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada