Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:00:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:03:40Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:03:50Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:04:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:04:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:04:20Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:04:50Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:05:20Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:05:50Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:06:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:06:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:06:40Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:07:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:07:20Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:07:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:07:35Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:08:05Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:08:15Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:08:25Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:08:33Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:08:38Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:09:03Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:09:13Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:09:23Cette guerre n'est pas uniquement pour l'Organisation. Pensez encore une fois pourquoi nous connaissons vos données.
00:09:33C'est pas l'Organisation Mishima ? C'est un tournoi ?
00:09:38Oui, c'est ce que fait G.
00:09:42G ? G Corporation ?
00:09:45C'est l'unique entreprise mondiale capable de bannir l'intérêt de l'Organisation Mishima.
00:09:52Vous connaissez qui est en premier ?
00:09:57Kazuya Mishima ?
00:10:02Bien joué, petite ratonneuse.
00:10:07L'Organisation Mishima est une organisation internationale qui s'appelle Zenryô-Sei.
00:10:14Elle possède un nombre d'investisseurs du monde entier.
00:10:18Elle a des données personnelles, et elle est très sévère.
00:10:23C'est le meilleur moyen d'obtenir des contacts naturels.
00:10:29J'aimerais savoir si c'est Y.U.
00:10:33Oui, c'est moi.
00:10:35Excellent !
00:10:36D'ici aujourd'hui, tu es dans mon classement.
00:10:39Votre siège est décerné à Over There.
00:10:43Où est-ce ?
00:10:45Dans ce siège, il n'y a personne.
00:10:48Je ne sais pas. Il n'y a pas de siège.
00:10:54La fête de l'école est proche.
00:10:58On se réunira demain.
00:11:00C'est parti pour l'enseignement.
00:11:02Non, c'est trop libre.
00:11:06C'est ce qu'on appelle la fête internationale ?
00:11:14L'organisation Mishima est en train d'organiser une fête.
00:11:19Si vous n'êtes pas d'accord, je vous invite à venir.
00:11:23C'est vrai.
00:11:24Il n'y a rien à voir avec la fête.
00:11:26Si ce n'était pas un bon homme, il n'allait pas venir.
00:11:30Le problème, c'est de trouver un moyen de s'entendre.
00:11:35Par exemple, si on tourne vers l'autre côté de l'église...
00:11:39Non, c'est pas l'amour.
00:11:45Je suis désolée.
00:11:51Je suis désolée.
00:11:53Je suis en train de chercher quelqu'un.
00:11:56Qu'est-ce qu'on va faire si on rencontre une fille ?
00:12:02Une école libre...
00:12:04C'est ce qu'on appelle la fête internationale ?
00:12:26C'est ici que l'on est...
00:12:30Où ?
00:12:35Les chaussures ?
00:12:36Elles sont tombées !
00:12:41Quoi ? Un homme ?
00:12:56C'est dangereux !
00:12:57C'est normal qu'il meurt !
00:12:59Ce n'est pas normal.
00:13:03Tu ne veux pas que je me tue ?
00:13:05C'est pas une bonne idée.
00:13:08Mais pourquoi ?
00:13:09Ne t'en fais pas.
00:13:11J'ai juste mal au pied.
00:13:19Hey !
00:13:25Quand tu m'as touchée...
00:13:36En fait, c'est la deuxième fois.
00:13:40La deuxième fois ?
00:13:41Quand tu es tombée de l'église ?
00:13:44En trois mois, c'était la deuxième fois.
00:13:48La dernière fois, c'était là-bas.
00:13:51Et aujourd'hui, c'est à nouveau là-bas.
00:13:55Ça veut dire que tu t'es tué ?
00:13:58Je ne sais pas.
00:14:01Tu ne sais pas ?
00:14:03Mais il a disparu.
00:14:10C'est moi qui t'ai aidée la dernière fois.
00:14:14Quand j'étais à l'étage, c'était à nouveau à l'étage.
00:14:18Tu es tombée...
00:14:22Et il est ton ami ?
00:14:26Non...
00:14:28Mais...
00:14:48Si je le trouve, je ne pourrai pas lui donner de cadeau.
00:14:55C'est pas possible.
00:15:21Excusez-moi.
00:15:25Ah...
00:15:44Je pensais que tu étais à l'école de Mishima.
00:15:50Où est Jin ?
00:15:51Je ne sais pas.
00:15:53Ils sont tous dans l'église.
00:16:03Je l'ai caché.
00:16:05Et celui-ci ?
00:16:07Qu'est-ce que c'est ?
00:16:107, 8, M...
00:16:13Ah !
00:16:17C'est le réfrigérateur.
00:16:19Ne t'inquiète pas.
00:16:34Je ne suis pas un fan de regarder.
00:16:37C'est bon.
00:16:40Je vais juste vérifier.
00:16:53C'est Xiao, n'est-ce pas ?
00:16:58Allons-y !
00:17:01Il reste peu de temps.
00:17:03Il est temps de partir.
00:17:05Au revoir, mes amis.
00:17:11Le réfrigérateur.
00:17:12Le 7, 8, M...
00:17:13Le réfrigérateur.
00:17:14Le 7, 8, M...
00:17:15Le 7, 8, M...
00:17:16Vous allez lui dire ce qu'il s'est passé.
00:17:19Et puis...
00:17:20Et puis...
00:17:21Ne m'appellez plus.
00:17:26C'est bon.
00:17:27Allons-y !
00:17:36Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:17:38C'est ce que je viens de dire.
00:17:40J'ai quelque chose à vous envoyer.
00:17:43Vous venez jusqu'au réfrigérateur ?
00:17:46Non !
00:17:47Vous allez au réfrigérateur aussi.
00:17:49Je ne regarde pas, je suis sérieuse !
00:17:53Quoi ?
00:17:54Je veux dire...
00:17:56J'aime...
00:17:57J'aime...
00:17:58J'aime...
00:17:59J'aime...
00:18:00Quoi ?
00:18:01J'aime...
00:18:02J'aime...
00:18:03J'aime...
00:18:04J'aime...
00:18:05J'aime...
00:18:06Juste le réfrigérateur !
00:18:07Que...
00:18:08Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:18:09J'aime l'autre chambre...
00:18:10Mais c'est à vous de regarder le réfrigérateur !
00:18:12Mais pourquoi ?
00:18:14C'est une...
00:18:15C'est une...
00:18:16C'est une...
00:18:17tragique situation.
00:18:19Une tragique situation.
00:18:20Ah !
00:18:21Ah !
00:18:22Vous voulez le regarder, je vois !
00:18:23Bien sûr !
00:18:24Je veux le voir !
00:18:25Je veux le voir !
00:18:26Attendez !
00:18:27Attendez !
00:18:28C'est l'extrême droite !
00:18:29C'est l'extrême droite !
00:18:30C'est l'extrême droite !
00:18:31C'est l'extrême droite !
00:18:32Chao-san...
00:18:34C'est vrai ?
00:18:35Tu aimes Kamiya Shin...
00:18:38J'aime ?
00:18:40Désolée, Arisa.
00:18:42Mais...
00:18:44C'est un rival, n'est-ce pas ?
00:18:46Quoi ?
00:18:48Je ne vais pas me faire perdre !
00:18:50Euh... Attends, pardonne-moi.
00:18:52Mais c'est bien.
00:18:54Une personne comme Chao-san est un rival.
00:19:02Je n'ai pas d'avancée.
00:19:04J'ai juste véritablement peur que tu me frappes...
00:19:06Vraiment ?
00:19:08Vraiment ?
00:19:10Non, je ne veux pas vous frapper.
00:19:12J'en ai pas besoin.
00:19:14Je veux juste savoir...
00:19:16Pourquoi j'ai choisi toi.
00:19:18Je ne sais pas.
00:19:20Tu es née à Mishima,
00:19:22mais tu es de la famille de Jin.
00:19:24Beaucoup plus qu'on d'autres.
00:19:26Alors dis-moi tout d'abord.
00:19:28Arise...
00:19:30C'est à dire qu'ils sont au-dessus de vous.
00:19:41Qu'est-ce que c'est qu'un article ?
00:19:43Des groupes de morts ?
00:19:45Un jour, tous les membres de votre classe ont disparu.
00:19:49Les détails ne sont pas connus.
00:19:51Les opérations ont été arrêtées.
00:19:53L'incident a été caché dans la nuit.
00:19:56Mais, il y a eu des survivants ?
00:19:59Il y a aussi un corps qui n'est pas mort.
00:20:02Un corps qui n'est pas mort ?
00:20:04C'est l'idée de Kamiya Shin ?
00:20:06Rassurez-vous de Shin.
00:20:08C'est l'ennemi, n'est-ce pas ?
00:20:09Il y a une possibilité que Jin soit en contact avec Shin.
00:20:16Je n'avais pas l'impression que vous étiez fou.
00:20:19N'est-ce pas ?
00:20:21Que pensez-vous ?
00:20:24Kyoto Castle
00:20:26C'est à dire que Kyoto Castle est,
00:20:28avec Shin Kinkakuji,
00:20:30l'excellente ville culturelle qui a été construite pendant trois ans.
00:20:34C'était un lieu de rituels où se battaient les sœurs de l'âme.
00:20:38Ici, dans la chambre sous la chambre,
00:20:41se battent...
00:20:45Et personne n'est plus là.
00:20:54C'était long, hein ?
00:20:56Je n'aime pas ça.
00:20:57Hey, Rambo !
00:20:58Tout va bien ?
00:20:59Pas du tout.
00:21:00Moi aussi. J'ai eu un malheur récemment.
00:21:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:03Je ne sais pas.
00:21:06Alisa ?
00:21:07C'est une date !
00:21:08Une date, c'est un truc amusant !
00:21:09Merci, je m'en occupe.
00:21:14C'est la grâce de la vie.
00:21:15Je t'attendais.
00:21:17La grâce de la vie ?
00:21:18Qu'est-ce que c'est ?
00:21:19On a promis de retourner ensemble.
00:21:21Quoi ?
00:21:22C'est vrai ?
00:21:23Senpai, Shao-san...
00:21:25Non, rien du tout.
00:21:26A plus, Alisa.
00:21:27Au revoir.
00:21:28Au revoir.
00:21:29Hey, attends !
00:21:49T'es un homme d'amour !
00:21:51Enfin, tu n'es plus là.
00:21:52Tu parles d'Alisa ?
00:21:54J'ai eu un malheur récemment.
00:21:56J'ai eu du mal.
00:21:59Tu sais,
00:22:00tu es un homme d'amour, non ?
00:22:03Une date à Mokushinten ?
00:22:05Ce garçon...
00:22:08En tout cas, tu m'as encore aidé.
00:22:10Quoi ?
00:22:12Je te remercierai un jour.
00:22:14Au revoir.
00:22:15Senpai !
00:22:16Attends, j'ai oublié quelque chose.
00:22:21Quoi ?
00:22:27Mishima Kousen.
00:22:29J'étais ici un peu plus tôt.
00:22:45C'est trop bien.
00:22:48Je ne pensais pas que j'allais rencontrer quelqu'un de la même école.
00:22:56C'est pas une coïncidence ?
00:22:59C'est un cas qui s'est passé pendant ton époque, n'est-ce pas ?
00:23:01Je ne sais pas.
00:23:02Est-ce que c'est vrai ?
00:23:04Tout le monde dans la classe
00:23:05s'est trompé d'une fois par la nuit.
00:23:08C'était dans la même classe que toi.
00:23:09Tu as raison.
00:23:11J'étais en train d'étudier.
00:23:13Mais, le numéro de ta photo...
00:23:16Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:23:21C'est tout ?
00:23:23Oui.
00:23:24D'accord, au revoir.
00:23:27Ah, oui.
00:23:28Je veux te parler de Kazama.
00:23:31Kazama Jin ?
00:23:33C'est un ami de la classe.
00:23:35Tu connais Jin ?
00:23:37Non.
00:23:38Ça fait des années.
00:23:40Je n'entends que de mauvaises rumeurs.
00:23:43Il est le président de l'Association Mishima,
00:23:45mais aussi le commandant international.
00:23:48Mais je n'ai pas l'impression.
00:23:53Je ne connais que son sourire.
00:23:56Moi non plus !
00:24:00Les gens changent,
00:24:02mais la vie reste la même.
00:24:07C'est une ville historique qui n'a pas changé en plusieurs années.
00:24:10Mais ce n'est pas tout.
00:24:12Les gens ne changent pas,
00:24:14mais la nature n'a pas changé.
00:24:17Toutes les choses,
00:24:19le bien et le mal,
00:24:21ne sont qu'un morceau dans la mer.
00:24:24Senpai !
00:24:29Jin...
00:24:31Tu es en train de s'échapper, Senpai !
00:24:34Je suis désolé, mes amis.
00:24:40Je suis désolé.
00:24:48Il n'y a plus de temps.
00:24:50Allons-y.
00:25:02C'est super !
00:25:04C'est ça.
00:25:05Vraiment ?
00:25:06Oui.
00:25:07C'est génial !
00:25:09Tu dois bien t'entraîner.
00:25:15Voici, Alisa.
00:25:17Merci.
00:25:23Est-ce que je suis en train de faire une erreur ?
00:25:27Quoi ?
00:25:29Je suis en train de me rencontrer avec Kamiya-senpai.
00:25:32En ce qui concerne ça...
00:25:34Je ne sais pas si tu es en train de te rencontrer...
00:25:37Mais il y a tellement de gens...
00:25:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:25:42Je ne sais pas si je suis en train de m'aimer...
00:25:47Mais je sais ce que tu penses.
00:25:52J'ai perdu un ami important.
00:25:56Je suis toujours inquiète.
00:25:59Je veux te rencontrer.
00:26:01C'est quelqu'un que tu aimes ?
00:26:04Pas quelqu'un que tu aimes...
00:26:06Mais quelqu'un d'important.
00:26:08Vraiment ?
00:26:09C'est pour ça que tu n'as pas fait de erreur !
00:26:12Alors, à ce stade, je dois...
00:26:15Bien sûr !
00:26:17Oui !
00:26:18Je dois me réchauffer !
00:26:20Tu es vraiment en train de te réchauffer !
00:26:24Ok, j'ai décidé !
00:26:26Si c'est comme ça, on s'arrête à Komachi-Korosu-Yam !
00:26:30Comment ça, Komachi-Korosu-Yam ?
00:26:33Laissez-moi !
00:26:35C'est l'événement de mise en scène de l'école.
00:26:43Il y a aussi le meurtre de Kanpaku.
00:26:46C'est une légende qui dit que le meurtre de Komachi-Korosu-Yam sera un couple.
00:26:51Shin-senpai part à Kanpaku,
00:26:53donc si Komachi-Korosu-Yam est victime, elle sera la victime.
00:26:57La règle, c'est d'appeler les candidats de Kanpaku pour voter sur Internet.
00:27:02Une séance de télévision ?
00:27:04Ça pourrait être mauvais.
00:27:06Comment ça ?
00:27:12Shin-senpai, c'est parti !
00:27:14Non, non !
00:27:16Pourquoi ?
00:27:17C'est pas une séance de télévision !
00:27:19C'est trop flou, une séance de télévision !
00:27:22Ça va, on va finir en un, deux !
00:27:32C'est parti !
00:27:34Je suis Shin Kamiya, et je suis entré au Kanpaku Korosu-Yam.
00:27:38Je vais vous montrer une séance de télévision qui n'a jamais été vue.
00:27:44Qu'est-ce que vous faites ?
00:27:54C'est une séance de télévision !
00:27:56C'est pas une séance de télévision, c'est une séance de télévision !
00:28:02C'est pas une séance de télévision !
00:28:19Shin !
00:28:20Où ?
00:28:22Ici, c'est une séance de télévision.
00:28:32C'est pas...
00:28:35C'est une séance de télévision !
00:28:37Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:28:41La séance de télévision n'a jamais été vue.
00:28:44Shin Kamiya a déjà été emprisonné.
00:28:47Je pense que la télévision est en train d'agir contre l'humanité.
00:28:51Emprisonné ? Contre l'humanité ?
00:28:53Toujours en état de crise.
00:28:55Code Red.
00:28:56Une situation inattendue.
00:28:57Capable de perdre Shin Kamiya.
00:28:59On pense que c'est la G-Corp.
00:29:01On est en contact avec une employée de la groupe G.
00:29:04Vous pouvez nous aider.
00:29:05Quoi ?
00:29:06Un coup de feu ?
00:29:08Mais...
00:29:09Arisa ?
00:29:10J'ai une maison.
00:29:12Je vous ai libéré.
00:29:15Qu'est-ce que tu...
00:29:18Arrête !
00:29:23Ah !
00:29:30Exécution de la commande.
00:29:31Confirmation.
00:29:32Je reviens.
00:29:42Mais...
00:29:43Alors...
00:29:44Qui est Arisa ?
00:29:47Arisa Bosconovitch.
00:29:51Le fait qu'il n'y ait pas d'information sur l'ambassadeur ni sur la commande...
00:29:54Est-ce parce qu'elle a été importée ?
00:29:58Arisa Bosconovitch...
00:30:10L'Association Mishima...
00:30:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:30:15C'est quoi ce truc ?
00:30:17Tu n'as pas honte ?
00:30:19Tu ne veux pas que je t'embrasse ?
00:30:21Mouche !
00:30:22Anna !
00:30:23Je vais chercher l'ambassadeur.
00:30:25Tu vas découvrir ce qui s'est passé avec Arisa.
00:30:28C'est elle !
00:30:29C'est l'ambassadeur !
00:30:31Je n'avais pas confiance !
00:30:33On était en train de chercher l'ambassadeur,
00:30:35et tout d'un coup, quelqu'un s'est cassé !
00:30:38T'es déçue ?
00:30:40Alors tue cette petite fille !
00:30:43C'est agressif !
00:30:47C'est le premier ami que j'ai rencontré.
00:31:11Je t'ai envoyé un message.
00:31:21C'était une blague ?
00:31:23Tu m'as trompé !
00:31:25C'était une erreur de commandement.
00:31:27Je suis reconnaissante de l'information qu'on t'a fournie.
00:31:32Tu sais bien que je suis amoureuse de Shino !
00:31:34C'était...
00:31:36une blague.
00:31:40Arisa ?
00:31:41C'est notre mission.
00:31:43Et maintenant, c'est ma mission.
00:31:45Tuez-les.
00:32:09Tuez-les.
00:32:40Mon cou !
00:32:46Je vais suivre les ordres de l'ambassadeur.
00:32:52C'était vraiment un robot !
00:32:54En mode combat.
00:33:10Non !
00:33:22Si tu le dis, je vais te dire que c'est une blague !
00:33:26C'est pourquoi je t'ai voyu, robot.
00:33:28C'est à cause de ta faiblesse de force.
00:33:32C'est pas vrai que je l'ai vu !
00:34:02C'est pas vrai !
00:34:32C'est pas vrai !
00:34:50C'est G Corporation qui a frappé toi, n'est-ce pas ?
00:34:54C'est à toi que je parle !
00:34:56Je n'ai pas besoin de ce genre de graphique !
00:34:58Si tu veux me tromper, tu dois me tuer !
00:35:00Je ne sais pas si tu es en train de me tromper ou si tu es en train de me mentir.
00:35:05J'ai pas besoin de mentir !
00:35:10Je ne peux pas croire !
00:35:12Crois-le !
00:35:15Il n'y a pas de raison pour les deux de se battre !
00:35:19Alisa !
00:35:27Alisa ?
00:35:28Il y a un réacteur à haute température.
00:35:31C'est le ciel.
00:35:48Tu n'es pas la meilleure héroïne, Xiao !
00:35:53Anna !
00:35:54Depuis quand as-tu observé ?
00:35:56Au début...
00:35:57Ah, Loli Loli !
00:35:59Tu es le robot de Bosconovitch ?
00:36:01C'est trop surprenant !
00:36:04Tu es de la G Corporation.
00:36:05De qui es-tu ?
00:36:07Je ne suis pas de la G Corporation.
00:36:09Je suis d'une armée.
00:36:10Un robot de merde.
00:36:12Tu as les données de Mishima ?
00:36:16Je n'ai pas de raison pour te le dire.
00:36:18Je vais te dire tout ce que j'ai à te dire !
00:36:21C'est bon.
00:36:26Système de self-défense en marche.
00:36:41Envoie les ordres programmés.
00:36:51Xiao...
00:36:54Alisa !
00:36:55Tu peux bouger ?
00:36:56Qu'est-ce qui va se passer si tu sauves Kuzutetsu ?
00:36:59Il y a une preuve de sauveté.
00:37:01C'est la règle de l'Homme !
00:37:03Et tu vas nous faire des ennemis.
00:37:05Tu n'es pas prête.
00:37:07Je n'ai pas de raison.
00:37:09Je n'ai jamais pensé que G Corporation était mon alliée.
00:37:12Tu parles comme si c'était maintenant.
00:37:14Ne t'en fais pas.
00:37:18Au revoir.
00:37:20Bien joué.
00:37:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:41Panda !
00:37:42C'est un ennemi !
00:37:46C'est une situation de emergency.
00:37:51Alisa !
00:37:52Alisa !
00:37:53C'est incroyable !
00:38:00Réorganisez les armes !
00:38:02Dépêchez-vous !
00:38:12Dépêchez-vous !
00:38:13Dépêchez-vous !
00:38:14Dépêchez-vous !
00:38:36Qu'est-ce que tu veux ?
00:38:38C'est bon ?
00:38:40Quoi ?
00:38:41C'est comme ça que Shao-san va être tué...
00:38:45Anna et Kazuya ne sont pas des amis.
00:38:48Et toi ? Tu n'es pas en train d'assassiner quelqu'un ?
00:38:53Il me semble qu'il y a quelque chose qui est en dehors de moi.
00:38:56En dehors de toi ?
00:38:57Ah, si c'est ça, ça veut dire que tu l'as retrouvé.
00:39:02C'est une bonne chose.
00:39:04Mais, il y a quelque chose qui est en dehors de moi.
00:39:06Donc je peux m'en occuper.
00:39:09C'est la règle des gens.
00:39:11Mais ça n'a pas de sens.
00:39:13C'est une bonne chose.
00:39:15Parce que pendant ce temps, tu n'as pas à te battre contre Shao-san.
00:39:28Salut, mes beaux garçons de la nuit.
00:39:31Professeur !
00:39:33Excellent !
00:39:41Wow !
00:39:43C'est comme une chambre des nobles !
00:39:46C'est une maison ?
00:39:48Oui.
00:39:49Il y a 62 chambres dans ma chambre.
00:39:52Il y a 21 toilettes.
00:39:53Et 18 salles de bain.
00:39:56Cette chambre, c'est la chambre d'hôte.
00:40:00Hum.
00:40:02Ah.
00:40:04Bon, utilisez-la comme vous voulez.
00:40:07Il y a des vêtements à changer là-bas.
00:40:13C'est comme une chambre des nobles !
00:40:16Regardez !
00:40:17C'est vrai, Shao-san.
00:40:19Ah !
00:40:20C'est vrai, mais...
00:40:22Arisa, ne fais pas ça !
00:40:25Je vais prendre ça pour toi.
00:40:27Merci.
00:40:30C'était pas la G Corporation qui a tué Shin-senpai.
00:40:35Arisa n'a pas changé d'ordre.
00:40:38Ça veut dire que c'est pas l'Association Mishima.
00:40:42Alors, qui a tué ?
00:40:45Mais...
00:40:47Pourquoi est-ce qu'il a tué Shin Kamiya ?
00:40:51Il ne nous a rien dit ?
00:40:55Il ne nous a rien dit ?
00:40:58Il n'a pas besoin d'informations sur les pièces.
00:41:01Dommage.
00:41:02Moi aussi.
00:41:05L'ordre est d'investiguer Shin Kamiya.
00:41:08Et d'obtenir des informations sur ses contacts.
00:41:12Donc vous êtes deux pièces de jeu.
00:41:19Vous avez reçu cet ordre directement de Jin ?
00:41:23Non, c'est Nina Williams.
00:41:25Nina ?
00:41:28C'est la femme à droite de Jin.
00:41:32Vous avez rencontré Jin Kazama ?
00:41:35Non, pourquoi ?
00:41:38Rien du tout.
00:41:54Je n'ai pas regardé l'accès.
00:41:57Je ne suis pas allée y retourner.
00:42:01C'est pour ça que je te l'ai dit.
00:42:03L'intelligence artificielle n'est qu'un délire.
00:42:06C'est une pièce très utile.
00:42:09J'irai chercher l'ordinateur de Arisa.
00:42:13Oui.
00:42:14Je vais faire des recherches sur son réseau.
00:42:18Je m'occupe du reste de l'équipe.
00:42:20Je te le demande.
00:42:24Qu'est-ce qui va se passer à la fin ?
00:42:35C'est l'école de Shao ?
00:42:38Il n'y avait pas de G ou de Mishima Zaibatsu.
00:42:41Il n'y avait qu'à trouver son passé.
00:42:45Tout le réseau de Mishima Zaibatsu a été bloqué.
00:42:54Bien, on a un peu la chance.
00:42:58Vous avez raison.
00:43:02Il y a une autre chose à regarder.
00:43:04Quelle est-elle ?
00:43:06Le passé déroutant de Shao dans le monde de la muerte.
00:43:09J'en ai pas entendu.
00:43:11Ne t'inquiète pas, j'ai juste ouvert le caisson.
00:43:17Une base de secrets dans le monde de la muerte...
00:43:21C'est un endroit où on ne peut pas détecter quelque chose à l'exception de l'active sonar.
00:43:28On dirait qu'il s'agit d'une sorte d'institution d'études.
00:43:42Ah, c'est ici ! C'est le lieu où on a pris cette photo !
00:43:47Qu'est-ce que c'est qu'ici ? On dirait un hôpital.
00:43:50C'est l'institution d'études sur la génétique.
00:43:54La génétique ? Et la DNA ?
00:43:57Réfléchissez !
00:43:59Je m'en occupe !
00:44:11Tout le matériel est...
00:44:14Tout le matériel a été déleté.
00:44:19Alors, on va vérifier avec les mains et les pieds.
00:44:26M78...
00:44:29C'est le 7ème livre.
00:44:31C'est ce qu'il y a au-delà des 8 pas.
00:44:38On va chercher M et on va l'ouvrir.
00:44:43C'est incroyable ! C'est une vraie photo !
00:44:46C'est incroyable !
00:44:48Qu'est-ce qu'il y a en plus ?
00:44:51C'est l'écran de l'hôpital.
00:44:53Je crois qu'il y a des lettres.
00:44:55Montrez-moi.
00:44:57Je vais vérifier.
00:45:03C'est le résultat de l'analyse.
00:45:05C'est le résultat de l'analyse.
00:45:07Le résultat de l'analyse ?
00:45:09Laissez-moi.
00:45:12C'est le résultat de la recherche.
00:45:15À partir du XIXème siècle,
00:45:17un chercheur d'édition de l'Orlanda,
00:45:19un chercheur de l'édition de l'Oranda,
00:45:20prétend être le mécanicien Fouvaude Frise,
00:45:22est devenu célèbre pour sa recherche.
00:45:25La recherche de mutant ?
00:45:28Une recherche sur les M-Celles ?
00:45:31Il n'est pas mécanique !
00:45:33Il n'est pas mécanique !
00:45:35Il a survécu ?
00:45:36Il n'a survécu ?
00:45:38Il n'a survécu ?
00:45:39Alors, c'est pourquoi il est immortel ?
00:45:42C'est parce qu'il possède des cellules M.
00:45:45C'est pour ça qu'on l'a attiré.
00:45:49Arisa ?
00:45:50Shin-senpai, c'est un corps qui ne peut pas mourir, n'est-ce pas ?
00:45:54C'est pareil pour moi.
00:45:56Et c'est pour ça qu'on l'a tué.
00:46:01...
00:46:06C'est le corps de Heihachi Mishima !
00:46:10Shin a tué Heihachi ?
00:46:13Shao-san ? Que se passe t-il ?
00:46:17Ah, Shao-san ! Vos chaussures, vos chaussures !
00:46:29Le directeur Heihachi Mishima est mort il y a trois ans.
00:46:34Il est mort ?
00:46:35Le directeur de l'organisation Mishima a tué Kazuya.
00:46:40Heihachi... Kazuya...
00:46:43Il n'a pas pu linker les infos à cause de la fermeture de l'organisation.
00:46:49Heihachi est le père de Kazuya, et le grand-père de Jin.
00:46:53Jin a trois enfants ?
00:46:57L'histoire de l'organisation Mishima est une histoire d'escalade et de rébellion.
00:47:02C'est pour ça qu'ils se battaient.
00:47:04Et quand Jin et Kazuya apparaissaient, Heihachi était toujours là.
00:47:09Et Heihachi...
00:47:12Je ne sais pas.
00:47:14Je dois vérifier.
00:47:32Le directeur Heihachi Mishima est mort il y a trois ans.
00:47:38Le directeur de l'organisation Mishima est mort il y a trois ans.
00:47:43Qu'est-ce que c'est qu'un mutare ?
00:47:48Est-ce qu'il va mettre de l'eau ?
00:47:52J'ai hâte.
00:47:53Le directeur de l'organisation Mishima est mort il y a trois ans.
00:48:02Oh mon Dieu !
00:48:09Je suis vraiment contente.
00:48:17C'est le Cahok Skyrocket !
00:48:22Je ne l'aime pas.
00:48:24La prochaine option est...
00:48:25Le Cahok Skyrocket Super Punchy !
00:48:28Quel en est-il ? Un robot énorme ?
00:48:31Je ne comprends pas.
00:48:32Le nom de l'artillerie, c'est la règle de l'homme.
00:48:35C'est la règle de la série, n'est-ce pas ?
00:48:41Depuis quand est-ce qu'on est ensemble ?
00:48:44La lutte des humains, c'est la lutte des humains.
00:48:48Alisa...
00:48:50J'y arriverai.
00:48:52Si j'ai le courage, je pourrai arrêter la lutte des Mishima.
00:48:56Et...
00:48:58J'ai l'intention de s'aider Shin-senpai.
00:49:03Shin au programme ?
00:49:06L'amour...
00:49:08C'est la règle de l'homme, n'est-ce pas ?
00:49:12T'es si timide.
00:49:15T'es même pas un robot.
00:49:17Shao-san !
00:49:18Tu as enfin rire !
00:49:21J'ai compris !
00:49:24Merci.
00:49:25Tu as l'air triste depuis que je suis retournée.
00:49:29Est-ce que tu vas bien en pleine pluie ?
00:49:56Bonsoir, petite ratatouille.
00:49:59Je vais t'exterminer.
00:50:04Alisa...
00:50:06C'est pas la faute de la pluie.
00:50:09Alors pourquoi ?
00:50:11Je ne sais pas.
00:50:13Je ne sais pas.
00:50:15Je ne sais pas.
00:50:17Je ne sais pas.
00:50:19Je ne sais pas.
00:50:21Je ne sais pas.
00:50:24Alors pourquoi ?
00:50:26Je ne sais pas.
00:50:28Je ne sais pas.
00:50:30La pluie ?
00:50:32La pluie de l'Islande de Mishima.
00:50:35C'est probablement la règle de l'homme qui a emprisonné Shin.
00:50:39Je n'en peux plus.
00:50:41Les trois enfants de Shao-san sont en pleine pluie.
00:50:47Je n'ai pas d'informations sur la relation entre Shin et Kazuya.
00:50:52Shin n'a plus l'impression que Kazuya est son père.
00:50:57C'est pas une relation familiale !
00:50:59C'est pas une relation familiale !
00:51:04Shao-san...
00:51:06Je suis désolée.
00:51:09Je suis désolée.
00:51:12Je suis désolée.
00:51:16Il y a quelque chose que je ne comprends pas.
00:51:20Quoi ?
00:51:21Est-ce que je ne peux pas me battre avec ma famille ?
00:51:25Quoi ?
00:51:27J'ai un père.
00:51:31Il m'a créé.
00:51:34Il m'a programmé à chercher mon père.
00:51:38Mais son objectif...
00:51:40Ce n'est pas pour se battre.
00:51:43Le Docteur veut embrasser Alisa.
00:51:47C'est pour ça qu'il t'a programmé à chercher son père.
00:51:52Mais la famille d'Ishima...
00:51:54La famille d'Ishima...
00:51:57Peut-être qu'ils ne sont plus des humains.
00:52:01Peut-être qu'ils ne sont plus des humains.
00:52:03Je ne crois pas...
00:52:06C'est quoi ce bruit ?
00:52:09C'est quoi ce bruit ?
00:52:12Shao-san...
00:52:14Alisa, c'est comme un réfrigérateur.
00:52:19C'était comme ça quand on était enfants.
00:52:21C'était comme ça quand on était enfants.
00:52:26On se sentait bien.
00:52:29C'est un réfrigérateur, mais c'est chaud ?
00:52:34Oui...Alice est...dans le réfrigérateur...
00:52:41...Shao-san?
00:52:44Vous êtes en train de vous charger, n'est ce pas?
00:52:49...
00:52:55...
00:52:58Bonne nuit, Shao-san.
00:53:02...
00:53:07...
00:53:10Bonne nuit, les petits chats et les panda.
00:53:13...
00:53:17...
00:53:20...
00:53:29...
00:53:31...
00:53:36...
00:53:41...
00:53:46...
00:53:51...
00:53:56...
00:54:01...
00:54:06...
00:54:11...
00:54:16...
00:54:21...
00:54:26...
00:54:31...
00:54:36...
00:54:41...
00:54:46...
00:54:51...
00:54:56...
00:55:01...
00:55:06...
00:55:11...
00:55:16...
00:55:21...
00:55:26...
00:55:31...
00:55:36...
00:55:41...
00:55:46...
00:55:51...
00:55:56...
00:56:01...
00:56:06...
00:56:11...
00:56:16...
00:56:21...
00:56:26...
00:56:31...
00:56:36...
00:56:41...
00:56:46...
00:56:51...
00:56:56...
00:57:01...
00:57:06...
00:57:11...
00:57:16...
00:57:21...
00:57:26...
00:57:31...
00:57:36...
00:57:41...
00:57:46...
00:57:51...
00:57:56...
00:58:01...
00:58:06...
00:58:11...
00:58:16...
00:58:21...
00:58:26...
00:58:31...
00:58:36...
00:58:41...
00:58:46...
00:58:51...
00:58:56...
00:59:01...
00:59:06...
00:59:11...
00:59:16...
00:59:21...
00:59:26...
00:59:31...
00:59:36...
00:59:41...
00:59:46...
00:59:51...
00:59:56...
01:00:01...
01:00:06...
01:00:11...
01:00:16...
01:00:21...
01:00:26...
01:00:31...
01:00:36...
01:00:41...
01:00:46...
01:00:51...
01:00:56...
01:01:01...
01:01:06...
01:01:11...
01:01:16...
01:01:21...
01:01:26...
01:01:31...
01:01:36...
01:01:41...
01:01:46...
01:01:51...
01:01:56...
01:02:01...
01:02:06...
01:02:11...
01:02:16...
01:02:21...
01:02:26...
01:02:31...
01:02:36...
01:02:41...
01:02:46...
01:02:51...
01:02:56...
01:03:01...
01:03:06...
01:03:11...
01:03:16...
01:03:21...
01:03:26...
01:03:31...
01:03:36...
01:03:41...
01:03:46...
01:03:51...
01:03:56...
01:04:01...
01:04:06...
01:04:11...
01:04:16...
01:04:21...
01:04:26...
01:04:31...
01:04:36...
01:04:41...
01:04:46...
01:04:51...
01:04:56...
01:05:01...
01:05:06...
01:05:11...
01:05:16...
01:05:21...
01:05:26...
01:05:31...
01:05:36...
01:05:41...
01:05:46...
01:05:51...
01:05:56...
01:06:01...
01:06:06...
01:06:11...
01:06:16...
01:06:21...
01:06:26...
01:06:31...
01:06:36...
01:06:41...
01:06:46...
01:06:51...
01:06:56...
01:07:01...
01:07:06...
01:07:11...
01:07:16...
01:07:21...
01:07:26...
01:07:31...
01:07:36...
01:07:41...
01:07:46...
01:07:51...
01:07:56...
01:08:01...
01:08:06...
01:08:11...
01:08:16...
01:08:21...
01:08:26...
01:08:31...
01:08:36...
01:08:41...
01:08:46...
01:08:51...
01:08:56...
01:09:01...
01:09:06...
01:09:11...
01:09:16...
01:09:21...
01:09:26...
01:09:31...
01:09:36...
01:09:41...
01:09:46...
01:09:51...
01:09:56...
01:10:01...
01:10:06...
01:10:11...
01:10:16...
01:10:21...
01:10:26...
01:10:31...
01:10:36...
01:10:41...
01:10:46...
01:10:51...
01:10:56...
01:11:01...
01:11:06...
01:11:11...
01:11:16...
01:11:21...
01:11:26...
01:11:31...
01:11:36...
01:11:41...
01:11:46...
01:11:51...
01:11:56...
01:12:01...
01:12:06...
01:12:11...
01:12:16...
01:12:21...
01:12:26...
01:12:31...
01:12:36...
01:12:41...
01:12:46...
01:12:51...
01:12:56...
01:13:01...
01:13:06...
01:13:11...
01:13:16...
01:13:21...
01:13:26...
01:13:31...
01:13:36...
01:13:41...
01:13:46...
01:13:51...
01:13:56...
01:14:01...
01:14:06...
01:14:11...
01:14:16...
01:14:21...
01:14:26...
01:14:31...
01:14:36...
01:14:41...
01:14:46...
01:14:51...
01:14:56...
01:15:01...
01:15:06...
01:15:11...
01:15:16...
01:15:21...
01:15:26...
01:15:31...
01:15:36...
01:15:41...
01:15:46...
01:15:51...
01:15:56...
01:16:01...
01:16:06...
01:16:11...
01:16:16...
01:16:21...
01:16:26...
01:16:31...
01:16:36...
01:16:41...
01:16:46...
01:16:51...
01:16:56...
01:17:01...
01:17:06...
01:17:11...
01:17:16...
01:17:21...
01:17:26...
01:17:31...
01:17:36...
01:17:41...
01:17:46...
01:17:51...
01:17:56...
01:18:01...
01:18:06...
01:18:11...
01:18:16...
01:18:21...
01:18:26...
01:18:31...
01:18:36...
01:18:41...
01:18:46...
01:18:51...
01:18:56...
01:19:01...
01:19:06...
01:19:11...
01:19:16...
01:19:21...
01:19:26...
01:19:31...
01:19:36...
01:19:41...
01:19:46...
01:19:51...
01:19:56...
01:20:01...
01:20:06...
01:20:11...
01:20:16...
01:20:21...
01:20:26...
01:20:31...
01:20:36...
01:20:41...
01:20:46...
01:20:51...
01:20:56...
01:21:01...
01:21:06...
01:21:11...
01:21:16...
01:21:21...
01:21:26...
01:21:31...
01:21:36...
01:21:41...
01:21:46...
01:21:51...
01:21:56...
01:22:01...
01:22:06...
01:22:11...
01:22:16...
01:22:21...
01:22:26...
01:22:31...
01:22:36...
01:22:41...
01:22:46...
01:22:51...
01:22:56...
01:23:01...
01:23:06...
01:23:11...
01:23:16...
01:23:21...
01:23:26...
01:23:31...
01:23:36...
01:23:41...
01:23:46...
01:23:51...
01:23:56...
01:24:01...
01:24:06...
01:24:11...
01:24:16...
01:24:21...
01:24:26...
01:24:31...
01:24:36...
01:24:41...
01:24:46...
01:24:51...
01:24:56...
01:25:01...
01:25:06...
01:25:11...
01:25:16...
01:25:21...
01:25:26...
01:25:31...
01:25:36...
01:25:41...
01:25:46...
01:25:51...
01:25:56...
01:26:01...
01:26:06...
01:26:11...
01:26:16...
01:26:21...
01:26:26...
01:26:31...
01:26:36...
01:26:41...
01:26:46...
01:26:51...
01:26:56...
01:27:01...
01:27:06...
01:27:11...
01:27:16...
01:27:21...
01:27:26...
01:27:31...
01:27:36...
01:27:41...
01:27:46...
01:27:51...
01:27:56...
01:28:01...
01:28:06...
01:28:11...
01:28:16...
01:28:21...
01:28:26...
01:28:31...
01:28:36...
01:28:41...
01:28:46...
01:28:51...
01:28:56...
01:29:01...
01:29:06...
01:29:11...
01:29:16...
01:29:21...
01:29:26...
01:29:31...
01:29:36...
01:29:41...
01:29:46...
01:29:51...
01:29:56...
01:30:01...
01:30:06...
01:30:11...
01:30:16...
01:30:21...
01:30:26...
01:30:31...
01:30:36...
01:30:41...
01:30:46...
01:30:51...
01:30:56...
01:31:01...
01:31:06...
01:31:11...
01:31:16...
01:31:21...
01:31:26...
01:31:31...
01:31:36...
01:31:41...
01:31:46...
01:31:51...
01:31:56...
01:32:01...
01:32:06...