One Hundred Thousand Years of refining qi EP 162 Multi Sub

  • evvelsi gün
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese

Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.

Thanks for faithy watching on this channel and
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:32İzlediğiniz için teşekkürler
01:00İzlediğiniz için teşekkürler
01:30İzlediğiniz için teşekkürler
01:32İzlediğiniz için teşekkürler
01:34İzlediğiniz için teşekkürler
01:36İzlediğiniz için teşekkürler
01:38İzlediğiniz için teşekkürler
01:40İzlediğiniz için teşekkürler
01:42İzlediğiniz için teşekkürler
01:44İzlediğiniz için teşekkürler
01:46İzlediğiniz için teşekkürler
01:48İzlediğiniz için teşekkürler
01:50İzlediğiniz için teşekkürler
01:52İzlediğiniz için teşekkürler
01:54İzlediğiniz için teşekkürler
01:56İzlediğiniz için teşekkürler
01:58İzlediğiniz için teşekkürler
02:00İzlediğiniz için teşekkürler
02:02İzlediğiniz için teşekkürler
02:04İzlediğiniz için teşekkürler
02:06İzlediğiniz için teşekkürler
02:08İzlediğiniz için teşekkürler
02:10İzlediğiniz için teşekkürler
02:12İzlediğiniz için teşekkürler
02:14İzlediğiniz için teşekkürler
02:16İzlediğiniz için teşekkürler
02:18İzlediğiniz için teşekkürler
02:20İzlediğiniz için teşekkürler
02:22İzlediğiniz için teşekkürler
02:24İzlediğiniz için teşekkürler
02:26İzlediğiniz için teşekkürler
02:28İzlediğiniz için teşekkürler
02:30İzlediğiniz için teşekkürler
02:32İzlediğiniz için teşekkürler
02:34İzlediğiniz için teşekkürler
02:36İzlediğiniz için teşekkürler
02:38İzlediğiniz için teşekkürler
02:40İzlediğiniz için teşekkürler
02:42İzlediğiniz için teşekkürler
02:44İzlediğiniz için teşekkürler
02:46İzlediğiniz için teşekkürler
02:48İzlediğiniz için teşekkürler
02:50İzlediğiniz için teşekkürler
02:52İzlediğiniz için teşekkürler
02:54İzlediğiniz için teşekkürler
02:56İzlediğiniz için teşekkürler
02:58İzlediğiniz için teşekkürler
03:00İzlediğiniz için teşekkürler
03:02İzlediğiniz için teşekkürler
03:04İzlediğiniz için teşekkürler
03:06İzlediğiniz için teşekkürler
03:08İzlediğiniz için teşekkürler
03:10İzlediğiniz için teşekkürler
03:12İzlediğiniz için teşekkürler
03:14İzlediğiniz için teşekkürler
03:16İzlediğiniz için teşekkürler
03:18İzlediğiniz için teşekkürler
03:20İzlediğiniz için teşekkürler
03:22Siz buraya geldiğiniz için...
03:24Söyle!
03:25Sizi kim gönderdi?
03:27Söyleyemem mi?
03:29O zaman ben bir anlayabilirim
03:31Bazen geçerken
03:33Bilgilendirmek
03:35Öldürmek
03:37Belki de...
03:39Kötülük?
03:41Diğer şeyleri de iyi
03:43Fakat eğer benim bebeğimi aramak istiyorsan...
03:48Bu kötü su
03:50Her şeyin gücü
03:52yeni bir düzen
03:54Bir cel var
03:56Sence bu bir su?
03:58Umarım bunu söyleir
04:00ama ben,
04:02Ben,
04:04Ben,
04:06Ben,
04:08Ben,
04:10Ben,
04:12Ben,
04:14Ben,
04:16Ben,
04:18bak
04:23tamam
04:48Sadece ben en güçlü olanım!
04:50Sen...
04:56Korkma.
04:57Kardeşim seni koruyacak.
04:59Sen burada saklan.
05:00Ben senin kardeşini kurtaracağım.
05:06Kardeşim!
05:07Kardeşim!
05:08Kardeşim!
05:09Kardeşim!
05:10Kardeşim!
05:11Kardeşim!
05:12Kardeşim!
05:13Kardeşim!
05:14Kardeşim!
05:15Kardeşim!
05:16Kardeşim!
05:18Ne yapıyorsun?
05:26Bu kadar çok mu?
05:27Alışır mıyım?
05:31Buna bir şey olduğu için
05:33bu aleti bana ver.
05:37Neden geri döndün?
05:38Benden olma!
05:39Gitme!
05:47Sade Irelia, yine bir bekçi var.
05:49Buraya bak!
05:49Koyunlar!
05:51Sade Yelena!
05:52Buraya bak!
05:54Sede Irelia!
05:55Bırak!
05:57Bu ne?
06:09Kendini öldürme!
06:11...seni bırakmamalıydım.
06:14Senin maşun, Jue Tiantong.
06:16Bunu yaptığımı, o öğretti.
06:19O dünyaya geldiği zaman,
06:21ilk kılıçla öldürdüğü şey, dünyanın güvenliği.
06:25O dünyayı öldürmeye karşı,
06:27bu benim bir şey değil.
06:29Sadece öldürmek,
06:30güç değiştirmek.
06:33Aptal.
06:42...
06:50Geldi.
06:52Bu,
06:54dünyasını istediğin.

Önerilen