嗤う淑女 第6話 20240831

  • 2 days ago
Transcript
00:00You're the only one who can do this for me.
00:06I have no choice but to kill him.
00:13Michiru!
00:15Thank you, Kyoko, for doing this for me.
00:19Why are you so obsessed with Michiru?
00:23I feel like I can see the end of her life.
00:45Mr. Ryohei Takeda.
00:47He's a free weekly reporter.
00:51I'm sorry to say this, but as a reporter, I'm in a very difficult situation.
00:56What can I do to get out of this debt?
00:59Which agency are you talking about?
01:01I heard from an acquaintance.
01:07How much is your debt?
01:10About 3 million yen.
01:21By the way, when did you start being a consultant?
01:25Why do you ask?
01:27I wanted to know more about your career.
01:31It's been about 7 years since I set up my agency as a consultant.
01:35What kind of advice have you received so far?
01:38I can't tell you that. I have a duty.
01:41You've done a lot of things you can't say, haven't you?
01:45What do you mean?
01:47Let me ask you a question.
01:51You...
01:55You're involved in the case of Reika Futamaru, aren't you?
02:02I heard from Reika Futamaru's sister.
02:05Reika was consulting a consultant named Michiru Gamou.
02:11I think you're the one who got Reika Futamaru involved in the case.
02:21If I write about you in the article and bring it to the publisher,
02:25I might be able to pay my debt right away, right?
02:29If you want to write, feel free to do so.
02:33But is it really okay?
02:37But is it really okay?
02:39I thought I'd teach you how to survive.
02:47Is that all you can see?
02:50I don't have a debt. I'll leave it all to you.
02:53You conman.
02:55I'll leave it all to you.
03:05Are you running away?
03:09I knew from the beginning that you were telling a lie.
03:15I'm talking about this article.
03:21You're one step ahead of destruction because of this article, aren't you?
03:26Aren't you?
03:28About three months ago,
03:30the scandal of the bestseller writer Tamotsu Urushibara broke out.
03:35The students of the novel class he teaches
03:38published several works by men and women as their own works without permission.
03:44It's called plagiarism.
03:46As a result, a meeting of victims was held,
03:49and a plagiarism movement took place.
03:51The film adaptation of the masterpiece,
03:53The Murder of Madami, which had been decided, was suspended.
03:56Tamotsu Urushibara was driven into a corner.
04:00Tamotsu Urushibara...
04:03Mr. Takeda...
04:05Your article saved him.
04:09One of the people who reported Tamotsu Urushibara on social media,
04:14you, who interviewed Shota Kirishima,
04:17drew out a serious confession from him.
04:22I'm sorry.
04:24I lied.
04:26I've never been plagiarized by Tamotsu Urushibara.
04:30I went to his classroom, but he was very nice to me.
04:34He was very nice to me.
04:36I thought he would pay attention to my article if I published it.
04:41The article you wrote shook the world.
04:45It was the first hit article for you,
04:48who had been a third-rate writer who had never been popular.
04:53But in just a week,
04:59you were driven from heaven to hell.
05:05What do you mean, Chief Editor?
05:10The victim's association contacted the lawyer
05:13and filed a complaint against the article you wrote.
05:16The victim's association directly questioned Shota Kirishima,
05:20but Kirishima denied that he had lied twice for the sake of plagiarism.
05:26He had never even met Tamotsu Urushibara.
05:31No way.
05:32I'm done.
05:34I'm never going to use your article again.
05:38How did you know it was me?
05:41Your article was a signature article, so I remembered your name.
05:46How could you remember the writer's name of a gossip article?
05:49Mr. Michiru Gamou has an amazing memory.
05:53He remembers everything he reads.
05:56With his extensive knowledge, he can solve all kinds of problems.
06:02You were deceived by Shota Kirishima
06:05because you longed to be a novelist.
06:11What?
06:12But you failed.
06:14That's why you became a writer of a gossip article.
06:19Many novelists graduated from the school you went to.
06:25If you write an article to save Tamotsu Urushibara,
06:29you might be able to make your debut as a novelist.
06:33Isn't that what you thought?
06:39You're right.
06:43I'm sorry I lied.
06:45Please help me.
06:47I've lost my job.
06:49I'm a loser.
06:51What should I do?
06:55It's simple.
06:57What?
06:58You should write a more extreme article.
07:02Extreme article?
07:03For example,
07:04all the students of the victim's club
07:08get money and testify a lie.
07:11No.
07:13That's not true.
07:15I don't have a publisher.
07:17You can write an article on your blog.
07:21It's a very negative article,
07:23but you're famous now.
07:27People will listen to you.
07:31But I can't write such a lie.
07:35Do you know the word, post-truth?
07:39What?
07:41Post-truth is a situation
07:43in which emotional claims and personal opinions
07:46are strongly influenced by objective facts.
07:53With the spread of social media,
07:55it is now possible for everyone to express their opinions easily,
07:59and a lot of information can be spread instantly.
08:05Therefore, personal opinions and emotional claims
08:09have a great influence.
08:13In other words, in the modern society,
08:15the truth is something that someone can create.
08:23You move people's emotions with that article
08:27and create a new truth.
08:34I will help you.
08:37Even if you are injured,
08:39the lawyer who has a contract with me will follow you perfectly.
08:44The amount of consultation is up to the number of articles in the blog.
08:50What do you think?
09:05What do you think?
09:17What?
09:18Is the truth so half-hearted for you?
09:24People don't ask for such ordinary things.
09:28You are still trapped in objective facts.
09:32The weakness in your heart
09:34is blocking the impact of the article.
09:38How about this?
09:39Not yet.
09:41You are not ready to create the truth.
09:49Is that how you feel about the truth?
09:54I'm sorry.
10:02I'm sorry.
10:08That's good.
10:14Finally, I can see the truth that people want.
10:33I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:36I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:38I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:41I'm sorry.
10:42I'm sorry.
10:43I'm sorry.
10:44I'm sorry.
10:45I'm sorry.
10:46I'm sorry.
10:47I'm sorry.
10:48I'm sorry.
10:49I'm sorry.
10:50I'm sorry.
10:51I'm sorry.
10:52I'm sorry.
10:53I'm sorry.
10:54I'm sorry.
10:55I'm sorry.
10:56I'm sorry.
10:57I'm sorry.
10:58I'm sorry.
10:59I'm sorry.
11:00I'm sorry.
11:01I'm sorry.
11:02I'm sorry.
11:03I'm sorry.
11:04I'm sorry.
11:05I'm sorry.
11:06I'm sorry.
11:07I'm sorry.
11:08I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:11I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:14I'm sorry.
11:15I'm sorry.
11:16I'm sorry.
11:17I'm sorry.
11:18I'm sorry.
11:19I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:21I'm sorry.
11:22I'm sorry.
11:23I'm sorry.
11:24I'm sorry.
11:25I'm sorry.
11:26I'm sorry.
11:27I'm sorry.
11:28I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:32I'm sorry.
11:33I'm sorry.
11:34I'm sorry.
11:35I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:37I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:39I'm sorry.
11:40I'm sorry.
11:41I'm sorry.
11:42I'm sorry.
11:43I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:45I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:47I'm sorry.
11:48I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:51I'm sorry.
11:52I'm sorry.
11:53I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:55I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57I'm sorry.
11:58I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:01I'm sorry.
12:02I'm sorry.
12:03I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:09I'm sorry.
12:10I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:12I'm sorry.
12:13I'm sorry.
12:14I'm sorry.
12:15I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:18I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:20I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:22I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:25I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:28I'm sorry.
12:29I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:31I'm sorry.
12:39Finished.
12:53Rushibara
12:54Yes, this is Takeda.
12:57I am the lawyer for the victim's association.
13:00My name is Nakano.
13:03I'm in trouble.
13:04The victim's association lawyer called me and asked me to testify.
13:08What should I do? I'll be arrested.
13:11Let's call them here.
13:14What?
13:15If you talk to them directly, they'll understand.
13:18We're telling the truth.
13:23The truth?
13:24Yes.
13:26I think it's a good thing.
13:28We never lie.
13:45I got a call. It's Asou.
13:47I'm sorry for the sudden call.
13:49I'm Furuta from the Kitaibaraki police station.
13:54What can I do for you?
13:56I saw Asou at my office the other day.
14:11And?
14:13I took care of Norio Gamou.
14:18I was worried about him.
14:21But I couldn't find out because I was judged to have committed suicide.
14:27I'm going to retire soon.
14:30I can't do much, but I wanted to help.
14:36Thank you. I appreciate it.
14:41So, let's get started.
14:45What were you worried about?
14:51Her eyes.
14:53Her eyes?
14:55I saw her eyes when she was in third grade.
14:59I couldn't forget her eyes.
15:06What kind of eyes?
15:08Deep and dark.
15:12Like peeping into the bottom of the abyss.
15:16Like being swallowed up by a terrifying darkness.
15:21And yet, it was hard to resist.
15:26But I couldn't see it in her eyes.
15:31I've been a detective for decades.
15:33I've seen a lot of criminals.
15:36That's the only time I've seen such terrifying eyes.
15:44I was wondering what she was thinking.
15:50Actually, I have some questions about Norio Gamou's death.
15:59What do you mean?
16:06If you don't apologize, I'll sue you.
16:10I've already filed a suit.
16:12We're just reporting the truth.
16:14That's enough.
16:16Do you think you can get away with this?
16:20She's right.
16:22We have a witness.
16:24A witness?
16:26Please come in.
16:37I'm sorry.
16:39Who is he?
16:41I'm sorry.
16:43I lied to you because I wanted to be famous.
16:47What?
16:48I wanted a lot of people to read my novels.
16:53I thought if I told the world that I was stolen by a famous novelist,
16:58people would pay attention to me.
17:00Hey!
17:02What are you talking about?
17:04I'm Asahika.
17:06Ms. Urushibara was just trying to help me.
17:11I'm really sorry.
17:13Do you think you can get away with such a lie?
17:19Do you think you can get away with such a lie?
17:23I feel sorry for you.
17:28I feel sorry for her.
17:31All the victims of the theft went to Ms. Urushibara's class.
17:36If she had gone to her class, she would have seen her face.
17:41But she never saw her face.
17:43I've never seen her face either.
17:45She's a fake.
17:47Don't you think it's embarrassing to lie like this?
17:58You're terrible!
18:00Why did you say such a terrible thing?
18:03You're the ones who lied to make money!
18:09How dare you say such a terrible thing.
18:11You're terrible!
18:12What's wrong with you?
18:13Are you crazy?
18:18Aren't you saying too much?
18:22Even if you had a different opinion,
18:25it's not a human right to insult someone who is crazy.
18:31Apologize to her.
18:33Apologize for insulting her.
18:36Why did I insult her?
18:39Are you still a human?
18:43Apologize!
18:47Apologize!
18:51I'm sorry.
18:52That's enough!
18:54I thought you'd understand if I told you.
18:58We were wrong.
19:01I'll sue you formally.
19:17Apologize to her.
19:33Hello?
19:34Go to Takeda's website.
19:36What?
19:47Yesterday, a group of victims came to me for a meeting.
19:53But I proved that I was right.
20:00Please see the video.
20:03I'm sorry.
20:05I lied to make myself famous.
20:08Mr. Furushibara just gave me an advice.
20:13I'm really sorry.
20:15Finally, the group of victims apologized to me.
20:21I'm really sorry.
20:25We were wrong.
20:27This is the truth.
20:30Takeda is a paper journalist.
20:32The victims were lying.
20:35He's a liar.
20:42What's that video?
20:44Takeda edited the video to make it convenient.
20:48Did he do that on purpose?
20:50He called us a trap.
20:55We created a wonderful truth.
20:59Mr. Takeda, your dream came true.
21:03What?
21:04Novels are about lying.
21:06But you created the truth.
21:10You're a novelist now.
21:15Yes, I'm a novelist now.
21:21You did a good job.
21:24I was convinced that I was telling the truth.
21:31Why did you say that?
21:33It's wonderful.
21:37I did my best for Mr. Takeda.
21:43Stop it.
21:45I want to celebrate more tonight.
21:49I'll get it.
21:50No, it's for you.
21:53Wait a minute.
22:00I'm glad to meet you.
22:05Mr. Gammon is a perfect consultant.
22:09I'm glad to meet you.
22:19Michiru is a little scary.
22:22But you're like her.
22:29You're easy to talk to.
22:33Would you like to go out for dinner?
22:38Just the two of us.
22:44I'll think about it.
23:03What's going on?
23:06Look at the site of the victim's meeting.
23:10What happened that day?
23:15Please see this video.
23:21I'm sorry.
23:24I lied to be famous.
23:27What?
23:29Did you get paid to lie?
23:34I feel sorry for you.
23:38Don't you think it's embarrassing to lie?
23:43It's terrible.
23:46Terrible.
23:48It's terrible.
23:50Are you crazy?
23:54You're exaggerating.
23:58Apologize.
24:02I'm sorry.
24:04I don't care anymore.
24:06We made a mistake.
24:12We'll sue you.
24:14We won't forgive you.
24:20In addition to the prosecution,
24:23We'll sue you for damages of 5 million yen.
24:27Why do you have the money of the victim?
24:33Did you trick me?
24:36Did you trick me?
24:40You may have been hacked.
24:43I can only think so.
24:45I'm sorry, Mr. Takeda.
24:47I'm sorry, Mr. Takeda.
25:01I'm sorry, Mr. Takeda.
25:11I haven't lost yet.
25:16The truth can be rewritten at any time.
25:19That's history.
25:23The truth that those who won the war continued to overwrite.
25:27That's the history of mankind.
25:32There are many advanced countries that have built their own countries.
25:44Anyway, we have to win.
25:47We have to keep doing it until we win.
25:51Even if it's a baseless lie,
25:53If you keep saying it in a loud voice,
25:57People who want to spread their sense of justice will eat it up.
26:01Eventually, it will be the truth.
26:06We were too particular about trivial things.
26:11Let's make a bigger truth together.
26:18A bigger truth?
26:20A big truth that can blow away the boring battles at the level of not saying anything.
26:36Who is your enemy?
26:41Who is your enemy?
26:46Who is your enemy?
27:11Who is your enemy?
27:41Yes.
27:50I have something to tell you, so I want to see you again.
27:54I told you I had nothing to say.
27:56I was able to find out about the results of Mr. Norio Gamou's treatment.
28:01Mr. Norio seems to have taken two types of pesticides.
28:08What do you mean by two types of pesticides?
28:12The first type is called HGZ.
28:17The pesticide I gave him at that time.
28:25And the other type is called Parazomethyl.
28:29I've never heard of it.
28:32It seems that the police at that time decided that he had taken another pesticide.
28:38The second pesticide was more lethal.
28:44No, it can't be.
28:47Because at that time...
28:49Michiru!
28:52What?
28:56Thank you for really doing it, Kyoko.
29:02Don't worry, I'll keep your secret.
29:08Kyoko...
29:20Kyoko...
29:22I...
29:25I can't tell you...
29:27Kyoko...
29:34Since then, Michiru has been afraid.
29:36I've been running away from Michiru for 17 years.
29:40I've been tormented by the guilt of killing people.
29:46For 17 years...
29:48For 17 years...
29:51I...
29:54Something is wrong.
29:59The first pesticide was very lethal.
30:01I don't think a person who took that kind of pesticide could drink the second pesticide.
30:06He must have suffered a lot.
30:11Besides, if you want to commit suicide, you have to take a strong pesticide from the beginning.
30:19I...
30:21I can't think of it as a suicide.
30:27If someone killed you...
30:33I have the same question.
30:35Why didn't you use the strongest pesticide from the beginning?
30:42Don't tell me...
30:51I can't drink it.
30:55It's disgusting.
30:58It's disgusting.
31:05I'll get you some water.
31:25I'll get you some water.
31:30Drink it.
31:55I can't drink it.
32:01The reason why the local police didn't doubt the suicide was because of what Michiru said.
32:07Both pesticides were bought by my father.
32:25I...
32:30I...
32:35Do you know anything?
32:45I...
32:50I...
32:55I...
33:00I...
33:05I...
33:10I...
33:15I...
33:20I...
33:25I...
33:30I...
33:35I...
33:40I...
33:45I...
33:50I...
33:55I...
34:00I...
34:05I...
34:10I...
34:15I...
34:20I...
34:25I...
34:30I...
34:35I...
34:40I...
34:45I...
34:50I...
34:55I...
35:00I...
35:05I...
35:10I...
35:15I...
35:20I...
35:25I...
35:30I...
35:35I...
35:40I...
35:45I...
35:50I...
35:55I...
36:00I...
36:05I...
36:10I...
36:15I...
36:20I...
36:25I...
36:30I...
36:35I...
36:40I...
36:45I...
36:50I...
36:55I...
37:00I...
37:05I...
37:10I...
37:15I...
37:20I...
37:25I...
37:30I...
37:35I...
37:40I...
37:45I...
37:50I...
37:55I...
38:00I...
38:05I...
38:10I...
38:15I...
38:20I...
38:25I...
38:30I...
38:35I...
38:40I...
38:45I...
38:50I...
38:55I...
39:00I...
39:05I...
39:10I...
39:15I...
39:20I...
39:25I...
39:30I...
39:35I...
39:40I...
39:45I...
39:50I...
39:55I...
40:00I...
40:05I...
40:10I...
40:15I...
40:20I...
40:25I...
40:30I...
40:35I...
40:40I...
40:45I...
40:50I...
40:55I...
41:00I...
41:05I...
41:10I...
41:15I...
41:20I...
41:25I...
41:30I...
41:35I...
41:40I...
41:45I...
41:50I...
41:55I...
42:00I...
42:05I...
42:10I...
42:15I...
42:20I...
42:25I...
42:30I...
42:35I...
42:40I...
42:45I...
42:50I...
42:55I...
43:01I...
43:06I...
43:11I...
43:16I...
43:21I...
43:26I...
43:31I...
43:36I...
43:41I...
43:46I...
43:51I...
43:56I...
44:01I...
44:06I...
44:11I...
44:16I...
44:21I...
44:26I...
44:31I...

Recommended