Fortune Favors Lady Nikuko

  • il y a 3 semaines
Transcript
00:00:30Niko-chan, c'est la maman de moi.
00:00:32Oui, je t'attends.
00:00:34Niko-chan, tu n'as pas de cheveux.
00:00:36Non, je n'ai pas besoin de cheveux.
00:00:40Elle a 151 cm de hauteur.
00:00:42Elle a 67,4 kg de poids.
00:00:44C'est pas grave.
00:00:46C'est pas grave.
00:00:48C'est pas grave.
00:00:50C'est pas grave.
00:00:52C'est pas grave.
00:00:54C'est pas grave.
00:00:56C'est pas grave.
00:00:58Elle a 18,12 cm de poids.
00:01:00Elle a une feuille.
00:01:02Je l'aime bien.
00:01:04Je l'aime bien.
00:01:06Je l'aime bien.
00:01:08Je l'aime bien.
00:01:10Je l'aime bien.
00:01:12Je l'aime bien.
00:01:14Je l'aime bien.
00:01:16Je l'aime bien.
00:01:18Je l'aime bien.
00:01:20Je l'aime bien.
00:01:22Je l'aime bien.
00:01:24Je l'aime bien.
00:01:26J'ai travaillé au Snack.
00:01:30Un homme m'a rencontré là-bas.
00:01:32C'était un vendeur de casino.
00:01:36Mais il s'est trompé au travail.
00:01:38Il s'est empêché de payer
00:01:40une énorme dette de Nekuko.
00:01:44Nekuko a travaillé sans arrêt
00:01:46et a payé la dette.
00:01:50Elle est allée à Nagoya.
00:01:52Elle a 27 ans.
00:01:54Elle a un corps en poudre.
00:01:58Elle s'est rencontrée là-bas.
00:02:00C'était un élève de 9 ans
00:02:02qui avait travaillé au Snack.
00:02:04C'était une blague.
00:02:06Nekuko a été trompée.
00:02:08Elle a payé
00:02:10et a joué.
00:02:12Elle s'est trompée
00:02:14quand elle avait 8 ans.
00:02:16Elle a quitté tout
00:02:18et est allée à Yokohama.
00:02:20Elle a 30 ans.
00:02:22Elle s'est rencontrée là-bas.
00:02:24C'était un salarié
00:02:26de 7 ans.
00:02:30Il s'est dit qu'il allait
00:02:32se divorcer.
00:02:34Il a demandé de l'argent
00:02:36à Nekuko.
00:02:38Il a commencé par 500.000 yen
00:02:40et a augmenté.
00:02:42Il a eu un enfant
00:02:44et Nekuko
00:02:46est allée à son mari.
00:02:48Mais
00:02:50Nekuko a regardé
00:02:52son vélo
00:02:54et s'est trompée.
00:03:00Nekuko est gentille.
00:03:04Elle est allée à Tokyo.
00:03:08Elle a 33 ans.
00:03:10Elle s'est trompée.
00:03:12Elle a travaillé
00:03:14au Snack.
00:03:16Elle ne veut plus rencontrer
00:03:18de malins.
00:03:20Mais elle s'est rencontrée
00:03:22avec un author.
00:03:24Ce garçon
00:03:26avait vraiment
00:03:28l'intention de devenir
00:03:30une author.
00:03:32Mais il n'a pas écrit un livre.
00:03:34Elle a augmenté
00:03:36son argent avec des livres.
00:03:38Mais elle n'a pas joué
00:03:40avec des filles.
00:03:42Nekuko a apprécié
00:03:44Je l'ai apprécié, et je n'ai pas hâte d'être comme d'autres hommes.
00:03:51Je préférais le livre qu'il m'a acheté.
00:03:55C'était une petite, mais sûre lumière dans mon vieille vie.
00:04:03J'ai pensé pour la première fois qu'on allait vivre ensemble ici.
00:04:13Mais un jour, ce garçon s'est séparé.
00:04:21Nekuko a changé d'avis. Elle s'est rendue sur le train vers le nord.
00:04:27J'ai pensé à moi-même, mais j'avais peur.
00:04:36Elle a mangé quatre boissons.
00:04:41On est arrivé à un port. Il pleuvait.
00:04:47Une jeune fille de 8 ans s'est touchée dans la pluie.
00:04:51Elle a cherché l'adresse d'un garçon qui n'était plus là.
00:04:54Des rumeurs d'une grande matrioshka ont traversé le port.
00:05:01C'était une petite ville.
00:05:04Au final, on ne l'a pas trouvé.
00:05:10Il pleuvait.
00:05:14Vous savez, cette ville est une ville.
00:05:23Il pleuvait.
00:05:28C'était une vieille fille.
00:05:31Je pensais qu'elle allait mourir.
00:05:36Nikuko-chan, c'est fini !
00:05:46Nikuko-chan, bon voyage !
00:06:36C'est fini !
00:06:42Totoro ?
00:06:56Totoro...
00:07:06C'est fini, c'est fini !
00:07:32Bonjour !
00:07:37Bonjour...
00:07:43...
00:07:58Qu'est-ce que ça fait ?
00:07:59Ca fait du bien ?
00:08:00Ca fait du bien !
00:08:01C'est le matin ! Kikurin !
00:08:05Tu vas à l'école et manger ?
00:08:09Tu vas à l'école et manger ?
00:08:15Tu vas à l'école et manger ?
00:08:21Tu vas à l'école et manger ?
00:08:23Nico !
00:08:25Bonjour.
00:08:28Kikurin, bonjour.
00:08:31Tu vas à l'école et manger ?
00:08:51Tu vas à l'école et manger ?
00:09:02Tu vas à l'école et manger ?
00:09:06Quoi que tu viennes de faire !
00:09:12Tu vas à l'école et manger ?
00:09:19Tu vas à l'école et manger ?
00:09:24Tu vas à l'école et manger ?
00:09:28Ah, c'était délicieux !
00:09:29T'es trop rapide !
00:09:30C'est pour le petit déjeuner !
00:09:32C'est le petit déjeuner, n'est-ce pas ?
00:09:34Non, c'est le petit déjeuner avant le petit déjeuner.
00:09:36Ah, c'est ça.
00:09:37Le petit déjeuner avant le petit déjeuner.
00:09:38Écrivez un nom à ce printemps.
00:09:40Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
00:09:42C'est pour toi.
00:09:44Tu ne peux pas manger sans l'autorisation du garde.
00:09:46OK !
00:09:48C'est le petit déjeuner avant le petit déjeuner.
00:09:51Je l'ai déjà mangé.
00:09:54Ah, c'est pas ça, Nico-chan !
00:09:56Quoi ?
00:09:57C'est pour écrire mon nom.
00:09:59Hein ?
00:10:04Ah, non, c'est pas ça.
00:10:06Si c'était un livre, j'irais écrire le nom de Kikuri au garde,
00:10:09et j'irais faire comme ça,
00:10:11et j'irais changer les marquages.
00:10:15Les mots ne sont pas les mêmes,
00:10:16et les parents et les enfants n'ont pas les mêmes noms,
00:10:18donc c'est compliqué.
00:10:20Je veux y aller.
00:10:23Je vais y aller.
00:10:30Il y a trois filles,
00:10:32donc il y a trois garçons.
00:10:44C'est pas ça.
00:10:45C'est pas ça.
00:10:46C'est pas ça.
00:10:48C'est pas ça.
00:10:49C'est pas ça.
00:11:12Ah !
00:11:13Kikuri.
00:11:14Bonjour.
00:11:15Bonjour.
00:11:16Ah, putain!
00:11:24Nakajima-san!
00:11:25Oui!
00:11:26Nogami-san!
00:11:28Oui!
00:11:29Manaka-kun!
00:11:30Oui!
00:11:31Misuji-san!
00:11:33Oui!
00:11:34Mori-san!
00:11:35Misuji?
00:11:39Misuji-go, c'est la partie la plus précieuse de toute l'héritage, non?
00:11:46C'est vraiment, vraiment délicieux!
00:11:53C'est délicieux!
00:11:55Mangez les misujis!
00:11:57Ah !
00:12:08Ah, le misuji que Sasu-san fait...
00:12:11C'est vraiment, vraiment délicieux !
00:12:18Ah, non, non !
00:12:19Il y a des nico-nico-chan,
00:12:21et c'est la fin !
00:12:22Qu'est-ce que c'est, la fin ?
00:12:24Ah, non !
00:12:28Oh !
00:12:29Ah, si, si, si, si...
00:12:54Qu'est-ce que c'est ?
00:12:58Sasu-san !
00:13:01Oh !
00:13:03Rikuko !
00:13:05Attends-moi !
00:13:06Ayo !
00:13:27...
00:13:55...
00:14:26Rin...
00:14:27...
00:14:46Allons-y !
00:14:47Allons-y !
00:14:48Allons-y !
00:14:49C'est sûr que c'est ça !
00:14:51Tu crois ?
00:14:52C'est ça !
00:14:53C'est sûr !
00:14:54Hein ?
00:14:55Kikurin !
00:14:56Tu sais ce que c'est, non ?
00:14:58Je ne sais pas.
00:15:00Non !
00:15:01C'est une blague !
00:15:02Kanemoto aime Kikurin !
00:15:05Il aime ?
00:15:06C'est pour ça qu'il est le premier à choisir une équipe pour le basket !
00:15:09C'est à cause de la rouleau de jockey ?
00:15:11C'est ça !
00:15:12En plus, c'est drôle !
00:15:14C'est pour ça qu'il est le premier à choisir une équipe pour le basket !
00:15:16C'est pour ça qu'il est le premier à choisir une équipe pour le basket !
00:15:18C'est drôle !
00:15:19C'est trop injuste !
00:15:21Tu veux jouer au basket avec Mori, non ?
00:15:24Hein ?
00:15:25Si je peux jouer au basket, je veux jouer avec Kikurin !
00:15:29Hein ?
00:15:30Hein ?
00:15:31En tout cas, depuis que Kikurin est arrivée à l'école, je suis toujours...
00:15:36Hein ?
00:15:37Ah !
00:15:38Ah ?
00:15:39Ah !
00:15:40Ah !
00:15:41Ah !
00:15:42Ah !
00:15:43Ah !
00:15:44Ah !
00:15:45Ah !
00:15:46Ah !
00:15:47Je n'en veux plus !
00:15:51Au revoir, Maria-chan !
00:15:52Ah !
00:15:53Tous deux, ne vous en faites pas !
00:15:56Kikurin, au revoir !
00:15:58OK !
00:16:06Miss ?
00:16:07J'ai un problème immigration !
00:16:09Je voudrais que vous m'expliquiez !
00:16:12Je ne sais pas pourquoi c'est éloigné, mais c'est un château éloigné.
00:16:32J'ai senti l'odeur de l'océan de l'été.
00:16:42J'ai senti l'odeur de l'océan de l'été.
00:17:00Vous voulez du poivre ?
00:17:02J'ai pas de poivre.
00:17:03J'ai pas de poivre.
00:17:04Pas de poivre ?
00:17:06J'ai pas de poivre.
00:17:07J'ai pas de poivre.
00:17:12C'est pas bon.
00:17:14Un peu plus.
00:17:27Tickling !
00:17:31Bonjour.
00:17:34Tickling, viens ici, c'est ouvert.
00:17:38Oui, oui, oui.
00:17:41Vous voulez du poivre ?
00:17:42Oui.
00:17:43Poivre, poivre, poivre, poivre, poivre.
00:17:47Je vous attends.
00:17:55Hey, Kiku.
00:17:56C'est tout pour aujourd'hui.
00:17:58Poivre, poivre, poivre.
00:18:00Bon appétit.
00:18:07Poivre.
00:18:08Poivre.
00:18:09Poivre.
00:18:14C'est bon, Kiku ?
00:18:15Oui, c'est bon.
00:18:16Hein ?
00:18:29Il est arrivé.
00:18:31Vous avez fait quelque chose de mauvais dans votre vie.
00:18:34Quoi ?
00:18:35Ah mais c'est incroyable !
00:18:36Il a tué beaucoup d'étrangers.
00:18:38T'es drogue.
00:18:39J'ai tout de même oublié.
00:18:41C'est tout la vie.
00:18:43Et la cuisine ?
00:18:45Elle frappe.
00:18:47Elle frappe ?
00:18:48Tu es une vraie enchantée.
00:18:51Elle ne frappe pas.
00:18:53Et quoi, elle ne frappe pas ?
00:18:56Le sushi ?
00:18:57Le sushi ?
00:18:58Kikurin,
00:19:00les étrangers sont en train de se vendre, non ?
00:19:03C'est vrai qu'il y a des oeufs !
00:19:05Il y en a plein dans la rue !
00:19:08C'est fou !
00:19:10Je l'ai vu avec mon père qui est mort.
00:19:14C'était trop long, donc on l'a éliminé.
00:19:17Mais il y en a plein dans la rue !
00:19:20C'est des oeufs !
00:19:21Pourquoi des oeufs ?
00:19:22Ils ressemblent !
00:19:24Non, c'est des oeufs qu'il y a dans la rue.
00:19:27On ne les voit pas !
00:19:29Non, on ne les voit pas !
00:19:30Qu'est-ce que tu lis, Kikurin ?
00:19:33Saryinja.
00:19:35Saryinja ?
00:19:36C'est comme Sentai.
00:19:38C'est petit, hein ?
00:19:40Tu es intelligente !
00:19:42Kikurin est intelligente !
00:19:44Elle est intelligente et mignonne !
00:19:48Oh, Kimi !
00:19:49Oh, Niko !
00:19:51C'est Kiko.
00:19:53Niko !
00:19:54C'est bon, c'est bon !
00:19:55C'est bon, c'est bon !
00:19:56C'est bon, c'est bon !
00:19:58Votre vie !
00:20:01Votre vie...
00:20:03Si vous avez vraiment une vie,
00:20:05quelle était la vie de Niko ?
00:20:08Elle a dû vivre une vie difficile,
00:20:11et n'est-ce pas ?
00:20:12Qu'est-ce que Niko a fait de mal ?
00:20:19Bonne nuit !
00:20:28Oups.
00:20:43Nico n'est pas très bon à trouver les débuts.
00:20:48Les débuts sont tous en rouges.
00:20:50Je ne sais pas où je dois aller.
00:20:52Si je tape dessus, tu verras.
00:20:58Nekuko-chan, qui n'arrive pas à trouver un début, n'est même pas capable de commencer une relation humaine.
00:21:06Elle n'arrive pas à penser à elle-même, ni à son partenaire, donc elle est souvent embêtée, ridiculisée, ou trompée.
00:21:15Nekuko-chan, elle est toujours là, où qu'elle soit.
00:21:20J'aimerais en parler à Daricia.
00:21:24Si c'est vrai, qu'est-ce que Nekuko-chan a fait dans sa vie ?
00:21:29Et qu'est-ce qu'il va se passer entre nous ?
00:21:44Il y a des élèves qui ont commencé à s'organiser dans la classe, et d'autres qui portent des vêtements.
00:21:49Mon corps est toujours le même.
00:21:53Je suis très faible, j'ai un grand corps, et mes jambes ressemblent à des bâtiments.
00:21:58Mais j'aime mon corps.
00:22:01Je ne veux pas que mon corps devienne plus grand, ni que la justice commence.
00:22:09Oh, Nekuko-chan a l'air très excitée.
00:22:14Oh non, je deviens encore plus Nekuko-chan.
00:22:20Oh non, j'ai le corps de Nekuko-chan !
00:22:25Je suis Nekuko-chan !
00:22:28Je suis Nekuko-chan !
00:22:49Hein ?
00:22:51Hein ?
00:22:52Hein ?
00:22:53Hein ?
00:22:54Hein ?
00:22:55Hein ?
00:22:56Hein ?
00:22:58Hein ?
00:23:00Ah.
00:23:03Aaaaaah !
00:23:07J'ai donc observé le chien chaque fois que je l'ai rencontré.
00:23:13Mais à mon avis, il n'avait pas de visage bizarre.
00:23:17Hein ? Il y a quelqu'un derrière toi ?
00:23:21Ah.
00:23:22Le haut, c'est Matsumoto. Le côté, c'est Sakurai.
00:23:25Et derrière, c'est Ninomiya.
00:23:27Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Ninomiya ?
00:23:29Hein ?
00:23:30Non, comment est-ce qu'elle s'appelle ?
00:23:32Hein ? Tu veux savoir ce que c'est que Ninomiya ?
00:23:34Pas du tout !
00:23:35Je me souviens, je me souviens !
00:23:40Je ne savais pas.
00:23:42Ce n'est pas ce que Maria-chan a dit,
00:23:45mais j'ai l'intention de me concentrer sur Ninomiya.
00:24:04Maria-chan, qu'est-ce qu'il y a ?
00:24:16Oh !
00:24:28Bye-bye !
00:24:46Oh !
00:24:55Oh, c'est mou !
00:25:03Si quelqu'un ne sait rien de tout ça, il peut se dire que c'est un cas d'un incident.
00:25:07Oh !
00:25:08C'est le jour de l'offre de gâteaux.
00:25:10Kiko-chan a le soir.
00:25:12J'ai rafraichi mes vêtements, et j'ai essayé de faire de la nourriture pour le repas, mais j'ai dû être fatiguée.
00:25:42...
00:26:11Nico-chan, le repas est prêt.
00:26:14Le repas.
00:26:16Wow, c'est un repas de poisson ! Bienvenue !
00:26:21On dirait qu'un repas de poisson est revenu.
00:26:26Bon appétit !
00:26:31C'est délicieux, le repas de poisson de Kikurin.
00:26:34Je préfère le canne de poisson.
00:26:36C'est délicieux, le canne de poisson de Kikurin.
00:26:38C'est incroyable.
00:26:40Kikurin, qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui ?
00:26:42Qu'est-ce qu'on va faire ? Il fait très froid.
00:26:44Il peut y avoir de la pluie.
00:26:46C'est la première fois qu'on est ensemble.
00:26:50Quoi ?
00:26:51Kikurin, tu as quelque chose à faire ?
00:26:53Je n'ai rien à faire.
00:26:55C'est bien, c'est bien.
00:26:57Tu veux aller voir Penta ?
00:26:59Pourquoi ?
00:27:00Si je vois la penguine, je vais être triste.
00:27:03Son nom est Kanko.
00:27:05Pourquoi ?
00:27:07Penta est très mignon.
00:27:09Nikuko pense vraiment qu'il est mignon.
00:27:12Son nom n'est pas correct, mais...
00:27:15C'est bon, allons-y.
00:27:17J'ai réussi !
00:27:19Penta, Penta, Penta !
00:27:22Penta, Penta, Penta !
00:27:24Penta !
00:27:31Quoi ?
00:27:34Pourquoi est-ce que Benkei est bleu ?
00:27:38Kanko...
00:27:42Je ne vais pas rencontrer les élèves de l'école.
00:27:44Je ne pense même pas pouvoir les rencontrer.
00:27:49Kikurin, tu as quelque chose à dire ?
00:27:51Non.
00:27:54Tout le monde de la ville connaît Nikuko.
00:27:57Il y a beaucoup de choses qui sont arrivées ici.
00:28:01Dans cette petite ville, Nikuko est très remarquable.
00:28:05Et c'est elle qui est ma mère.
00:28:10Oh, oh, oh !
00:28:11C'est une belle fille.
00:28:14Kikurin, tu as quelque chose à dire ?
00:28:16Non.
00:28:23Le bus est venu, et j'étais un peu relâchée.
00:28:27J'espérais ne pas rencontrer quelqu'un de mon classement.
00:28:30C'est ce que j'ai souhaité.
00:28:33C'est pourquoi...
00:29:04Je suis bête.
00:29:17Oh, non !
00:29:26C'est une acte cruelle.
00:29:28C'est une acte cruelle.
00:29:33Je ne sais pas si Ninomiya ne s'est pas rendu compte de moi.
00:29:38Il a pleuvé.
00:29:44Le jour est bleu, ça veut dire qu'il va pleuvoir.
00:29:48Hey, Nico-chan.
00:29:49Quoi ?
00:29:50Qu'est-ce qu'un kotobuki center ?
00:29:52Kotobu ?
00:29:54C'est un centre de quelque chose, non ?
00:29:56Non, c'est bon.
00:29:58C'est ce qu'on a dit, non ?
00:30:00Oui, c'est bon.
00:30:04Le plus adulte, le plus petit.
00:30:07Bienvenue.
00:30:08Tu es mignon.
00:30:10Merci.
00:30:11Il n'y a personne aujourd'hui, donc on s'en va.
00:30:14Ouais !
00:30:15Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais !
00:30:20Qui est le petit ?
00:30:23Moi, moi, moi, moi !
00:30:26Moi, moi, moi, moi, moi !
00:30:31Penda ! Penda !
00:30:34Moi.
00:30:35Moi !
00:30:46Moi !
00:30:48Moi.
00:30:53Moi !
00:30:56Moi !
00:30:57Moi !
00:30:58Moi !
00:30:59Moi !
00:31:01Moi !
00:31:02Moi !
00:31:03Moi !
00:31:04Moi !
00:31:05Moi !
00:31:06Moi !
00:31:07Moi !
00:31:08Moi !
00:31:09Moi !
00:31:10Moi !
00:31:14Il est mignon.
00:31:15Le jour est bleu !
00:31:23Kikurin, tu veux venir dans ma maison ?
00:31:25J'ai aussi invité Akechi-san !
00:31:29Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31:31Rien, rien du tout.
00:31:34T'es un chien bizarre !
00:31:36C'est l'équipe de basquets de la forêt.
00:31:41C'est pas vrai...
00:31:52Je n'aime pas ça...
00:31:56Il parle toujours en Osaka.
00:31:58Je ne sais pas pourquoi...
00:32:04Bienvenue, Kikurin !
00:32:09Je t'ai trouvé !
00:32:11C'est 130 yens !
00:32:13C'est chère !
00:32:14T'es bien joué, Yoshito-kun !
00:32:16T'es bien joué, Yoshito-kun !
00:32:20Kikurin, c'était quel jour ?
00:32:22C'était...
00:32:24C'était le jour le plus beau ?
00:32:28Tu veux dîner à 7h ?
00:32:36Je vais à la maison de Maria.
00:32:38C'est ça ?
00:32:39Elle va t'inviter à dîner ?
00:32:42Je vais pas y aller.
00:32:44T'y vas pas ?
00:32:46Je sais pas.
00:32:48Je vais te chercher.
00:32:51Elle t'a invité ?
00:32:53Mais t'as pas envie d'y aller ?
00:32:55Pas vraiment...
00:32:59Si tu vas, Maria-chan va te dire que tu es mauvaise.
00:33:04Et Kikurin va t'inviter à l'équipe de basquets de la forêt.
00:33:08Je ne vais pas refuser ça.
00:33:13Si t'as pas envie, c'est bon.
00:33:20Si t'as mal, tu peux me le dire.
00:33:27Je vais te le dire.
00:33:33Si c'est difficile, je peux t'appeler.
00:33:36Non, c'est bon.
00:33:40Je t'ai appellé.
00:33:42Je suis désolée, Maria-chan.
00:33:44Non, ton corps va bien ?
00:33:46Dîne bien.
00:33:48Merci.
00:33:53Maria-chan avait du mal à l'esprit,
00:33:56mais mon corps se sentait mieux.
00:34:06Kikurin !
00:34:10Est-ce que tu peux venir ici ?
00:34:13Je veux te demander quelque chose.
00:34:16Quoi ?
00:34:17Que penses-tu de Kanemoto-san, Kikurin ?
00:34:20De quoi tu parles ?
00:34:22Il s'est déroulé quelque chose lors de notre réunion hier.
00:34:27Si on ne peut pas s'en sortir...
00:34:31Je pense que c'est bien qu'il ait un bon cerveau.
00:34:34Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:34:37Tu aimes Kanemoto-san ?
00:34:40J'aime ?
00:34:41Tu n'es pas timide ?
00:34:44Je n'ai jamais parlé de personne d'autre que Maria-chan.
00:34:52Quand on a joué au basket, tu as décidé de choisir ton partenaire.
00:34:57J'ai dit ça ?
00:34:58Oui !
00:34:59Et tu as choisi les filles que tu aimais,
00:35:02et tu n'as pas été choisie.
00:35:04C'est triste, n'est-ce pas ?
00:35:06Oui...
00:35:07Mori-san n'a pas envie de choisir.
00:35:09Mais Kanemoto-san t'a dit de ne pas faire ça.
00:35:13C'est ça...
00:35:14Kikurin ne sait pas.
00:35:17C'est son préféré.
00:35:20On a décidé de ne pas jouer au basket,
00:35:23même si on a été invité par Kanemoto-san.
00:35:26Hey, Kikurin !
00:35:27Viens jouer avec nous !
00:35:30Mais je...
00:35:33Kikurin, tu te trompes.
00:35:35C'est pas ça...
00:35:37Allons jouer au basket avec nous.
00:35:41Si tu fais comme Kanemoto-san,
00:35:43tu pourras trouver ton partenaire.
00:35:46Kikurin !
00:35:48Hey, hey !
00:35:50Je...
00:35:52C'est bon, allons-y Maria-chan.
00:35:58D'accord.
00:36:07Allons-y !
00:36:16Allons-y !
00:36:27Allons-y !
00:36:38Allons-y !
00:36:45Kanemoto-san n'a rien fait à cause de Maria-chan.
00:36:49Les autres ont joué au basket.
00:36:52Je ne peux pas décider.
00:36:55C'est vrai qu'il n'y a pas de règle,
00:36:58mais est-ce que Maria-chan a fait le bon choix ?
00:37:02Je ne peux pas le dénoncer.
00:37:04Je n'ai pas le choix,
00:37:06mais je ne peux pas le dénoncer.
00:37:09Je veux éviter les deux.
00:37:21Quand j'ai reçu mon maladie,
00:37:23Maria-chan était la première à me parler.
00:37:27Elle m'a soignée et m'a soignée.
00:37:33Maria-chan ne reviendra plus jamais avec moi.
00:37:48On va être en retard !
00:37:50Je n'ai pas de promesse, mais...
00:37:52Le monde est tout blanc.
00:37:55Depuis 7 ans, on est en retard.
00:37:57Pour mourir sur la terre...
00:38:04Pour mourir sur la terre...
00:38:16On a la belle France !
00:38:19Kikurin !
00:38:23Il n'y a pas de robe ?
00:38:26C'est en train de me faire mal.
00:38:28Si.
00:38:29C'est un soldat.
00:38:30Il doit être bien bon.
00:38:32C'est sûr qu'il va te plaire, Kikurin !
00:38:34Il est super mignon !
00:38:35C'est pas vrai !
00:38:36C'est pas vrai !
00:38:38Allons-y !
00:39:03Ah !
00:39:04C'est Maria-chan !
00:39:06T'es toute seule !
00:39:08C'est la mère de Maria-chan, n'est-ce pas ?
00:39:10Maria-chan, elle a l'air d'être flippante !
00:39:12Elle a l'air d'être folle !
00:39:16Maria-chan a été éliminée de l'équipe de Mori-san.
00:39:19Oui.
00:39:21C'est probablement parce qu'elle a essayé d'agir de force et de volonté.
00:39:26Je ne sais pas quoi faire.
00:39:28Mais je ne peux rien faire.
00:39:32C'est probablement parce qu'elle a l'air d'être flippante contre Maria-chan.
00:39:40Ah ! Kikurin !
00:39:42Hey !
00:39:44Tu t'amuses ?
00:39:47Hein ?
00:39:50C'est la mère de Kikurin, n'est-ce pas ?
00:39:52Oui, c'est ça.
00:39:53Elle est très jeune, n'est-ce pas ?
00:39:55Oui.
00:39:56Je ne sais pas.
00:39:59Elles ne ressemblent pas, non ?
00:40:00Non.
00:40:01Je ne sais pas.
00:40:02Non, elles ne ressemblent pas du tout.
00:40:04Quand Nikuko-chan parle,
00:40:06ses yeux sont de plus en plus fins,
00:40:08et elles s'éloignent.
00:40:09Si tu veux boire,
00:40:10je peux t'aider à goûter à l'Okonomiyaki.
00:40:12Hein ?
00:40:13Ah, ne t'inquiète pas !
00:40:15Si c'est pas bon, je te donnerai de l'argent.
00:40:17Non, non, non.
00:40:18Hein ?
00:40:19Elle n'a plus de lèvres,
00:40:21et elle a l'air d'aimer Nikuko-chan.
00:40:25C'est la même attitude qu'avant.
00:40:29En été, on goûte à l'Okonomiyaki ?
00:40:31Non, non.
00:40:32Nikuko-chan goûte à l'Okonomiyaki tout le temps.
00:40:36Ah, c'est l'omelette.
00:40:40Ninomiya...
00:40:47C'est bon, c'est bon.
00:40:49J'ai attendu depuis longtemps,
00:40:50mais c'est comme ça.
00:40:59En été, le groupe de Mori-san et de Kanemoto-san est retourné au ordre.
00:41:05La seule personne qui est restée en solitude dans la classe,
00:41:08c'est Maria-chan.
00:41:28»
00:41:48« Minomiya... »
00:41:51« Nisuji... »
00:41:54« Tu connaisses moi ? »
00:41:56« Oui. »
00:41:57« Qu'est-ce que tu sais ? »
00:41:58T'as regardé ça ?
00:42:02Et toi ?
00:42:03Yoshitoku. Je suis allée acheter quelque chose.
00:42:05Je vois.
00:42:08Un bateau Kannon.
00:42:10Un godin de protection.
00:42:12Pourquoi t'as regardé ça ?
00:42:14C'est parce que...
00:42:18J'étais plus près de la plage.
00:42:21La plage ?
00:42:22Il y a eu un tsunami, il y a longtemps.
00:42:26C'est incroyable.
00:42:27Pourquoi tu sais ça ?
00:42:29J'ai cherché.
00:42:36Tu l'as vu au bus, non ?
00:42:38Oui, je l'ai vu.
00:42:40Tu t'es rendu compte !
00:42:43Tu es allé au aquarium, non ?
00:42:45Oui.
00:42:46C'est ta mère ?
00:42:47Oui.
00:42:48C'est elle ?
00:42:49Oui, c'est elle.
00:42:51C'est ta mère ?
00:42:52Oui.
00:42:54Elles ne ressemblent pas.
00:43:00Elles ne ressemblent pas.
00:43:01Je ne pense même pas qu'elles ressemblent.
00:43:03Où es-tu allé, Ninomiya ?
00:43:05Au centre Kotobuki.
00:43:07Tu fais quoi là-bas ?
00:43:09Je ne sais pas.
00:43:10Que fais-tu, Ninomiya ?
00:43:12Je fais de la modélisation.
00:43:13La modélisation ?
00:43:14Oui.
00:43:15Pourquoi ?
00:43:16Mon père m'a dit de le faire.
00:43:17Tu veux faire de la modélisation ?
00:43:19Oui.
00:43:20Pourquoi ?
00:43:21Je n'arrive pas à me concentrer.
00:43:25Quelle modélisation ?
00:43:26C'est une secrète.
00:43:27Je fais de la modélisation de ce qui est important pour moi.
00:43:30Pourquoi tu ne te concentres pas ?
00:43:34Tu sais que je fais des mouvements.
00:43:38Oui.
00:43:39Je sais.
00:43:40J'appuie sur la bouche.
00:43:42Oui.
00:43:45Je ne peux pas le faire moi-même.
00:43:51Je vais au centre, Hirosuke.
00:43:54Tu fais de la modélisation ?
00:43:56Oui.
00:43:59Tu viens ?
00:44:00Quoi ?
00:44:03C'est une secrète.
00:44:06Tu vas marcher ?
00:44:08Oui.
00:44:09Je vais voir des choses.
00:44:20Toi, tu fais quoi ?
00:44:21Je fais de la modélisation.
00:44:23Tu sais comment faire.
00:44:24Je fais de la modélisation.
00:44:44Depuis quand tu fais ça ?
00:44:46Je ne sais pas...
00:44:47C'est à un moment donné que j'ai commencé à faire ça.
00:44:49Elle imite Ninomiya secrètement.
00:44:51Mon gars !
00:44:53C'est agréable de faire bouger ton visage !
00:44:57C'est comme si je n'avais rien à faire.
00:45:05Je vais te montrer un endroit secret.
00:45:09C'est ici.
00:45:11Un endroit secret...
00:45:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:41C'est là qu'ils vivent.
00:45:43C'est incroyable.
00:45:46C'est comme si c'était un journée.
00:45:51On peut voir la maison de Mitsuji.
00:45:54Tu connais ma maison ?
00:45:56Oui.
00:45:59Tu connais ces deux ?
00:46:02Ces deux ?
00:46:03Oui, Matsumoto et Sasaki.
00:46:06Oui.
00:46:07Non ?
00:46:08C'est juste pour moi.
00:46:12Si c'est le cas...
00:46:20Je peux entrer ?
00:46:22Oui.
00:46:37Bienvenue au Kotobuki Center.
00:46:39Touchez sur la carte, s'il vous plaît.
00:46:42Qu'est-ce que c'est ? Un robot ?
00:46:44Oui.
00:46:45Attendez.
00:46:46C'est le même type de robot qu'à l'aéroport ?
00:46:51Bonjour, Ninomiya.
00:46:53Salut.
00:46:54C'est ton ami ?
00:46:56Bonjour.
00:46:57Bonjour.
00:46:59Attendez-moi dans la salle.
00:47:01Oui.
00:47:06Écoutez.
00:47:08Vous ne pouvez pas entrer à cette heure.
00:47:10Pourquoi ?
00:47:11C'est trop tôt.
00:47:12Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:47:13Je suis partie.
00:47:14Pourquoi ?
00:47:15Je suis venue voir les pluies.
00:47:16C'est trop beau.
00:47:19C'est pas un bon moment pour vous de nous voir.
00:47:23Ne faites pas la foule.
00:47:24C'est pas le moment.
00:47:25C'est pas le moment.
00:47:26Non, non.
00:47:27C'est trop beau, je suis en train de m'occuper de vous.
00:47:30C'est trop beau.
00:47:31Oui.
00:47:32C'est trop beau.
00:47:33C'est trop beau.
00:47:34C'est trop beau.
00:47:35Vous vous connaissez ?
00:47:37C'est vrai ?
00:47:39C'est pas un secret ?
00:47:45Il y a une fille dans l'équipe...
00:47:47qui fait des choses bizarres.
00:47:49Quoi ?
00:47:50Il y a une fille qui s'appelle Maria.
00:47:52C'est celle qui porte ces vêtements.
00:47:54Oh...
00:47:55Elle est mignonne.
00:47:57C'est elle ?
00:47:58C'est elle.
00:47:59C'est elle ?
00:48:00C'est elle ?
00:48:01C'est elle ?
00:48:02C'est elle ?
00:48:03C'est elle ?
00:48:04Elle est mignonne.
00:48:06Quoi ?
00:48:07Elle est mignonne.
00:48:11Elle porte des vêtements comme une princesse.
00:48:14Elle est comme une fille.
00:48:15Elle ne te ressemble pas.
00:48:17Tu ne sais pas ce que c'est que ton visage.
00:48:20Tu ne sais pas que tu es en train de te faire des malheurs.
00:48:24Je suis en train de me faire des malheurs ?
00:48:26Je suis en train de me faire des malheurs ?
00:48:28C'est toi qui as fait ça.
00:48:30C'est toi qui as fait ça.
00:48:31C'est toi qui as fait ça.
00:48:32C'est toi qui as fait ça.
00:48:33C'est toi qui as fait ça.
00:48:34C'est toi qui as fait ça.
00:48:35C'est toi qui as fait ça.
00:48:36C'est toi qui as fait ça.
00:48:37C'est toi qui as fait ça.
00:48:38C'est toi qui as fait ça.
00:48:39C'est toi qui as fait ça.
00:48:40C'est toi qui as fait ça.
00:48:41C'est toi qui as fait ça.
00:48:42C'est toi qui as fait ça.
00:48:43C'est toi qui as fait ça.
00:48:44C'est toi qui as fait ça.
00:48:45C'est toi qui as fait ça.
00:48:46C'est toi qui as fait ça.
00:48:47C'est toi qui as fait ça.
00:48:48C'est toi qui as fait ça.
00:48:49C'est toi qui as fait ça.
00:48:50C'est toi qui as fait ça.
00:48:51C'est toi qui as fait ça.
00:48:52C'est toi qui as fait ça.
00:48:53C'est toi qui as fait ça.
00:48:54C'est toi qui as fait ça.
00:48:55C'est toi qui as fait ça.
00:48:56C'est toi qui as fait ça.
00:48:57C'est toi qui as fait ça.
00:48:58C'est toi qui as fait ça.
00:48:59C'est toi qui as fait ça.
00:49:00C'est toi qui as fait ça.
00:49:01C'est toi qui as fait ça.
00:49:02C'est toi qui as fait ça.
00:49:03C'est toi qui as fait ça.
00:49:04C'est toi qui as fait ça.
00:49:05C'est toi qui as fait ça.
00:49:06C'est toi qui as fait ça.
00:49:07C'est toi qui as fait ça.
00:49:08C'est toi qui as fait ça.
00:49:09C'est toi qui as fait ça.
00:49:10C'est toi qui as fait ça.
00:49:11C'est toi qui as fait ça.
00:49:12C'est toi qui as fait ça.
00:49:13C'est toi qui as fait ça.
00:49:14C'est toi qui as fait ça.
00:49:15C'est toi qui as fait ça.
00:49:16C'est toi qui as fait ça.
00:49:17C'est toi qui as fait ça.
00:49:18C'est toi qui as fait ça.
00:49:19C'est toi qui as fait ça.
00:49:20C'est toi qui as fait ça.
00:49:21C'est toi qui as fait ça.
00:49:22C'est toi qui as fait ça.
00:49:23C'est toi qui as fait ça.
00:49:24C'est toi qui as fait ça.
00:49:25C'est toi qui as fait ça.
00:49:26C'est toi qui as fait ça.
00:49:27C'est toi qui as fait ça.
00:49:28C'est toi qui as fait ça.
00:49:29C'est toi qui as fait ça.
00:49:30C'est toi qui as fait ça.
00:49:31C'est toi qui as fait ça.
00:49:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:49:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:49:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:49:48Désolée de vous attendre, Hiromi.
00:49:51Bonjour.
00:49:52Je vous appellerai quand c'est terminé.
00:49:54D'accord.
00:49:57Misuji, regarde ce que j'ai fait.
00:50:02J'ai été étonné.
00:50:05C'est bon.
00:50:06C'est bon.
00:50:35Je suis désolée pour tout ce que j'ai fait.
00:50:38Je suis désolée.
00:50:41Qu'est-ce que c'est que désolée ?
00:50:44Joli !
00:51:03C'est bon.
00:51:04Ton onigiri est trop grand.
00:51:06C'est mieux que les fraises.
00:51:08Ce n'est pas vrai.
00:51:09Lorsque l'automne est venu, Nekuko-chan a commencé à gagner de poids.
00:51:15Et puis, l'automne est venu, et une autre chose s'est passée.
00:51:20C'était le téléphone de Nekuko-chan de la nuit.
00:51:24Nekuko-chan avait une petite voix, mais elle avait un règne.
00:51:30C'était celui d'un homme Okonomiyaki.
00:51:35Lorsque j'ai eu ce téléphone, c'était le dimanche.
00:51:39Je rêvais tous les jours de ce jour-là, mais ce n'était pas un rêve.
00:51:44J'ai rêvé comme un fou.
00:51:51J'ai des bentôts, j'ai des bentôts, je suis contente !
00:51:54Ce n'est pas une fête pour les bentos, c'est une fête pour les exercices !
00:51:58J'ai gagné !
00:52:05Prêt !
00:52:13La prochaine expérience, c'est la compétition des femmes.
00:52:16C'est parti !
00:52:22C'est brillant !
00:52:27C'est incroyable !
00:52:30C'est incroyable !
00:52:36C'est incroyable !
00:52:39Les hommes ont joué la compétition des femmes.
00:52:42Je cherchais Minomiya.
00:53:05Je voulais soutenir Minomiya.
00:53:08Je voulais qu'il fasse une face bizarre.
00:53:13Qu'est-ce que tu fais ?
00:53:15Tu fais une face bizarre, non ?
00:53:17Oui, ça fait plaisir.
00:53:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:53:21C'est bizarre, non ?
00:53:23Encore ?
00:53:24Si tu veux la prendre, tu dois refuser.
00:53:36Maman.
00:53:38Kiku, tu es très rapide.
00:53:42Kikurin est très rapide.
00:53:48Je dois m'entraîner pour la compétition des femmes.
00:53:53Je suis nerveuse.
00:54:00Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:08C'est pour moi.
00:54:13Je vais à la toilette.
00:54:17Tu es trop nerveuse.
00:54:19Qu'est-ce que c'est ?
00:54:21Kiku.
00:54:23Mange.
00:54:25Oui.
00:54:29Bon appétit.
00:54:33C'est comme...
00:54:35C'est comme...
00:54:37C'est comme une compétition de sport.
00:54:41La prochaine compétition, c'est la compétition des femmes.
00:54:44Les participants doivent s'inscrire à l'entraînement.
00:54:56Vous êtes prêts ?
00:55:00Attention !
00:55:02Doucement.
00:55:05Encore une fois.
00:55:11Encore une fois.
00:55:15Encore !
00:55:16Encore !
00:55:17Encore !
00:55:18Encore !
00:55:19Encore !
00:55:21Encore !
00:55:22Encore !
00:55:23Encore !
00:55:24C'est la première fois que je vois ça !
00:55:27J'en ai marre !
00:55:29Neko !
00:55:31Calme-toi !
00:55:33C'est parti !
00:55:34Prêt ?
00:55:37C'est qui ça ?
00:55:42Le premier à courir, c'est Jumper !
00:55:49La deuxième, c'est Rokankyo !
00:55:54Le dernier, c'est Luffy !
00:55:57C'est quoi ce truc ?
00:55:58Ça, c'est un oiseau !
00:56:00L'oiseau ?
00:56:13L'oiseau !
00:56:15L'oiseau !
00:56:17L'oiseau !
00:56:19L'oiseau !
00:56:21L'oiseau !
00:56:22Tōjin !
00:56:27C'est...
00:56:29Tōjin !
00:56:34Okiri !
00:56:36Okiri ! Okiri ! Okiri !
00:56:53Nico-chan !
00:57:01C'était la dernière fois !
00:57:03La dernière fois ! La dernière fois !
00:57:08L'hiver n'arrive pas si on attend.
00:57:11Tout le monde disait que l'hiver était bizarre.
00:57:15On pensait que l'hiver allait finir en novembre.
00:57:18Mais l'hiver n'allait pas finir.
00:57:23Maman, tu vas bien ?
00:57:25Oui, je vais très bien.
00:57:29Oh, Nico-chan !
00:57:31Je vois que ta mère est en train de marcher.
00:57:34Je suis désolée.
00:57:36C'est bon, c'est bon.
00:57:38Elle est en train de marcher.
00:57:41Depuis le tournoi, Nico-chan est devenue une célèbre.
00:57:44Bienvenue !
00:57:46Je suis arrivée.
00:57:49J'ai entendu parler de toi à Yoshitoku.
00:57:53Nico-chan, tu vas bien ?
00:57:55Je suis une célèbre.
00:57:57Une célèbre ? Je n'ai pas l'intention de dire ça.
00:58:01C'est l'histoire d'un film.
00:58:03Les gens n'ont pas l'intention de te dire ça.
00:58:05Ils m'ont sûrement dit des choses mauvaises.
00:58:07Ils n'ont pas l'intention de te dire des choses mauvaises.
00:58:09Les gens qui travaillent dans les restaurants de poisson de la porte sont des gosses.
00:58:12Les gens qui n'ont pas l'intention de te dire des choses mauvaises.
00:58:15Les gens qui n'ont pas l'intention de te dire des choses mauvaises.
00:58:18Je ne suis pas une gosse !
00:58:21J'ai vu un sourire sur son visage.
00:58:23Il a eu quelque chose de bien.
00:58:25Un homme à la cuisine ?
00:58:28Qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui ?
00:58:30Rien de spécial.
00:58:33Tu es normal.
00:58:35Tu es le meilleur !
00:58:36Tu es le meilleur !
00:58:38Qu'est-ce que tu veux dire par normalité ?
00:58:40Normalité, c'est...
00:58:42manger, se baigner,
00:58:44étudier, travailler,
00:58:46s'asseoir, dormir...
00:58:48Alors, les gens qui vivent normalement comme tu le dis,
00:58:51il n'y en a pas un seul dans le monde.
00:58:53Pourquoi ?
00:58:55Pourquoi ?
00:58:57Il n'y a pas de gens qui vivent une vie de paix.
00:59:00Tu penses que la vie avec nous est normale ?
00:59:03La vie des deux ?
00:59:04La vie des deux, c'est manger, se baigner,
00:59:07étudier, travailler, s'asseoir, dormir.
00:59:10C'est la même chose pour tout le monde.
00:59:12Il y a des gens qui ne peuvent pas manger,
00:59:15et d'autres qui ne peuvent pas.
00:59:17Tu parles comme un professeur.
00:59:19Regarde en télé !
00:59:21Nico !
00:59:24Mange des potatoes.
00:59:27C'est bon.
00:59:29Nico ne comprend pas mon sentiment.
00:59:32S'il n'y a pas d'amour,
00:59:35il va partir dans l'autre ville.
00:59:43Tu as des katsuo-bushi ?
00:59:47Des potatoes.
00:59:49Ah...
00:59:51Tu veux que je te les donne ?
00:59:54Ah...
01:00:03C'est bon.
01:00:09Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:11Je mange des potatoes.
01:00:13Ici ?
01:00:15Ici, c'est à côté de ma maison.
01:00:18C'est pas à côté de ta maison.
01:00:20C'est à côté de ta maison.
01:00:22Je vois.
01:00:24Et Nico ?
01:00:26Il est en train de se préparer.
01:00:28Il va sortir.
01:00:29Il a encore gagné de poids.
01:00:31Il mange tout le temps.
01:00:38Sassan.
01:00:41Tu veux que je te montre ton copain ?
01:00:44Il est devenu un homme ?
01:00:47Je ne sais pas trop,
01:00:49mais il est très content.
01:00:52Je me suis demandé si il était avec ton copain.
01:00:56Mon copain ?
01:00:57Qu'est-ce que c'était qu'il faisait ?
01:01:00Je ne m'en souviens pas.
01:01:02Non, je m'en souviens.
01:01:08Je ne sais pas.
01:01:11Il n'est pas chez nous.
01:01:13Je vois.
01:01:15Il est avec quelqu'un.
01:01:17Il n'y a pas besoin de le cacher.
01:01:19Il n'y en a pas ?
01:01:21Peu importe.
01:01:24Je vais y aller.
01:01:25Je vais y aller.
01:01:27Kiku.
01:01:29Ton dîner d'aujourd'hui,
01:01:31c'est une mise à boire.
01:01:33Une mise à boire ?
01:01:52C'est bon !
01:01:56Sassan fait des mises à boire régulièrement.
01:02:00C'est incroyablement bon.
01:02:03On peut manger autant d'ingrédients.
01:02:07C'est délicieux.
01:02:10J'ai mis de l'ingrédient de Myoji.
01:02:13C'est très bon.
01:02:15Tu as déjà mangé.
01:02:20C'est un gros déjeuner.
01:02:23Il a fait du poivre.
01:02:27Kiku, il a dit quelque chose ?
01:02:29Non.
01:02:31Kiku, tu es un fou.
01:02:33C'est un cadeau de Noël.
01:02:35Félicitations !
01:02:37C'est un cadeau de Noël.
01:02:41C'est un cadeau de Noël.
01:02:43C'est un cadeau de Noël.
01:02:49Il fait froid.
01:02:50J'ai mis de l'ingrédient de Myoji.
01:02:53C'est moi qui l'ai mis.
01:02:55Je ne peux pas être honnête avec Nikuko.
01:03:00Je sais pourquoi.
01:03:02Il peut y avoir un jour où je ne serai plus ici.
01:03:06Je n'y crois pas.
01:03:08Je n'y crois pas.
01:03:14C'est trop bon.
01:03:16C'est bon ?
01:03:18Bonne nuit.
01:03:20On y va.
01:03:22Nous avons un bébé à nous.
01:03:24Il n'existe pas de bébé aussi grand.
01:03:30Nikuko, quel bébé était-il ?
01:03:33Il était bien.
01:03:35Vraiment ?
01:03:37Il dormait et sa mère travaillait.
01:03:41Sa grand-mère la cuisonnait.
01:03:44Et sa grand-mère ?
01:03:45Elle est morte.
01:03:47Quand ?
01:03:48C'est vrai. C'était comme un cadeau pour ta mère, n'est-ce pas?
01:03:52C'est vrai. Ta mère avait un mari.
01:03:55J'étais très triste.
01:03:58Mais ma grand-mère m'a dit que je serais là pour toi, même si tu mourrais.
01:04:04Et maintenant?
01:04:07J'ai Kikurin, donc je ne suis pas très triste.
01:04:10Je suis contente que tu aies Kikurin.
01:04:14Regarde, Nico.
01:04:17C'est magnifique.
01:04:19Il semble qu'une étoile s'éloigne devant la neige.
01:04:23C'est vrai.
01:04:25Il y a une étoile qui dit qu'elle est née par la lumière.
01:04:39Le lendemain, je me suis réveillée de mal au ventre.
01:04:42Est-ce que c'était la nuit dernière?
01:04:45Non, c'était la nuit dernière.
01:04:48C'est parce qu'on n'a pas brûlé le ventre qu'on peut vivre ici.
01:04:54C'est la seule condition.
01:04:57Je ne suis pas venue à la misère.
01:04:59Je ne devrais pas être venue à la misère.
01:05:03Qu'est-ce qu'il y a?
01:05:11Qu'est-ce qu'il y a?
01:05:13Kikurin, tu n'as pas les lèvres?
01:05:16C'est peut-être parce qu'il fait froid.
01:05:18Tu as mal au ventre?
01:05:19Non, je suis bien.
01:05:26C'est pire que tout à l'heure.
01:05:29Qu'est-ce qu'il y a?
01:05:31J'ai mal au ventre.
01:05:33C'est la première fois que je vois ça.
01:05:36Je ne peux pas le dire.
01:05:45Excusez-moi.
01:05:49Je n'ai pas de papier toilette.
01:05:51Moi non plus.
01:05:53Kikurin, je t'apporte du papier toilette, du pain et des médicaments.
01:05:59J'ai une chance. Je peux boire des médicaments.
01:06:02Kikurin, tu vas bien?
01:06:04Oui, je vais bien.
01:06:05Vraiment?
01:06:06Je ne veux pas dire ça, mais je ne peux pas dire ça à Nico.
01:06:10Je vais y aller.
01:06:13Je vais y aller.
01:06:19Il n'y a rien.
01:06:21Qu'est-ce que c'est que cette maison?
01:06:23Ça fait mal.
01:06:25Ça fait mal.
01:06:43Elle était belle.
01:06:46Un jour, dans l'hiver,
01:06:57elle a vu une rivière.
01:07:08Elle partait de la maison.
01:07:11J'ai changé la rivière que j'observais, en reliant seulement à la beauté.
01:07:28J'ai changé de nom à chaque fois.
01:07:36J'ai oublié tout ce qui était avant.
01:07:41J'ai oublié tout ce qui était avant.
01:08:04J'ai oublié tout ce qui était avant.
01:08:09J'ai changé de nom à Miu.
01:08:28Dis-moi, tu peux parler ?
01:08:32Fais vite !
01:08:34J'ai oublié tout ce qui était avant.
01:08:39Dis-moi, tu peux parler ?
01:08:44Oui.
01:08:45La femme s'appelle Daria.
01:08:47C'est une des deux plus grandes.
01:08:52C'est Totoro.
01:08:53Elle est en train de sortir de la maison.
01:08:55Elle travaille ici pour remettre le logement de son amie.
01:08:59Son amie a échappé.
01:09:02C'est une blague ?
01:09:04C'est vrai.
01:09:06C'est une blague ?
01:09:07C'est vrai.
01:09:09C'est combien ?
01:09:11C'est comme si j'avais des yeux.
01:09:18C'est une blague.
01:09:23Miu !
01:09:24C'est l'heure.
01:09:25Oui.
01:09:26Aïe.
01:09:27C'est une blague.
01:09:30Allez, on y va.
01:09:38Daria et Miu ont commencé à vivre ensemble.
01:09:48C'est bon.
01:09:50Bon appétit.
01:09:52Daria a adoré Miu comme une soeur.
01:09:56Miu a commencé à penser à Daria comme une sœur.
01:10:07Sœur, utilisez-les.
01:10:10Pourquoi ?
01:10:11Il y a des clients qui nous enlèvent des chips.
01:10:14Prends-les.
01:10:15Utilisez-les pendant un jour.
01:10:18Vous ne pourrez pas les utiliser.
01:10:20C'est pas grave.
01:10:22J'aimerais rembourser mon chèque.
01:10:26Mais c'est trop.
01:10:28Si vous utilisez les chips, vous pourrez les rembourser.
01:10:34Je ne suis pas enceinte.
01:10:42L'argent, c'est la vie.
01:10:47Miu.
01:10:50Tu veux un bébé ?
01:10:57Je ne l'ai jamais voulu.
01:10:59Mais je ne peux pas.
01:11:01C'est triste.
01:11:03Je...
01:11:05Miu.
01:11:07Non, sœur.
01:11:09Sœur, s'il te plaît.
01:11:11Miu.
01:11:12C'est bon.
01:11:14Non, sœur.
01:11:16Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:18Miu était forte.
01:11:20Elle a acheté des chips.
01:11:22Enfin, elle a remboursé son chèque.
01:11:31Mets-en.
01:11:33C'est stylé.
01:11:38Ça sent bon.
01:11:40C'est comme un cake.
01:11:42C'est fait.
01:11:44C'est vraiment comme un cake.
01:11:46C'est la fête de Noël.
01:11:48C'est un cake de Noël.
01:11:50Bon appétit.
01:11:56C'est bon.
01:11:58Je suis contente.
01:12:01Désolée, sœur.
01:12:05Miu avait l'impression
01:12:07qu'il n'y avait plus de soleil depuis longtemps.
01:12:11Cette fête de Noël l'a transformée en conviction.
01:12:15Sœur !
01:12:17Quoi ?
01:12:19Je suis enceinte.
01:12:21Non !
01:12:46C'est bon.
01:12:48C'est bon.
01:12:50C'est bon.
01:12:52C'est bon.
01:12:54C'est bon.
01:12:56C'est bon.
01:12:58C'est bon.
01:13:00C'est bon.
01:13:02C'est bon.
01:13:04C'est bon.
01:13:06C'est bon.
01:13:08C'est bon.
01:13:10C'est bon.
01:13:12C'est bon.
01:13:14C'est bon.
01:13:16C'est bon.
01:13:18C'est bon.
01:13:20C'est bon.
01:13:22C'est bon.
01:13:24C'est bon.
01:13:26C'est bon.
01:13:28C'est bon.
01:13:30C'est bon.
01:13:32C'est bon.
01:13:34C'est bon.
01:13:36C'est bon.
01:13:38C'est bon.
01:13:40C'est bon.
01:13:42C'est bon.
01:13:44C'est bon.
01:13:46C'est bon.
01:13:48C'est bon.
01:13:50C'est bon.
01:13:52C'est bon.
01:13:54C'est bon.
01:13:56C'est bon.
01:13:58C'est bon.
01:14:00C'est bon.
01:14:02C'est bon.
01:14:04C'est bon.
01:14:06C'est bon.
01:14:08C'est bon.
01:14:10C'est bon.
01:14:12C'est bon.
01:14:14C'est bon.
01:14:16C'est bon.
01:14:18C'est bon.
01:14:20C'est bon.
01:14:22C'est bon.
01:14:24C'est bon.
01:14:26C'est bon.
01:14:28C'est bon.
01:14:30C'est bon.
01:14:32C'est bon.
01:14:34C'est bon.
01:14:36C'est bon.
01:14:38C'est bon.
01:14:40C'est bon.
01:14:42C'est bon.
01:14:44C'est bon.
01:14:46C'est bon.
01:14:48C'est bon.
01:14:50C'est bon.
01:14:52C'est bon.
01:14:54C'est bon.
01:14:56C'est bon.
01:14:58C'est bon.
01:15:00C'est bon.
01:15:02C'est bon.
01:15:04C'est bon.
01:15:06Peut-on l'appeler en même nom que ta sœur ?
01:15:16Kiku, tu te sens ?
01:15:18Oui...
01:15:22Tu vas bien ?
01:15:24Tu ne t'es pas pensée ?
01:15:26Non, je suis bien.
01:15:28Hou...
01:15:31Vous avez un beau dent.
01:15:34Et l'hôpital ?
01:15:38Ne t'en fais pas.
01:15:40Tu as duré.
01:15:42Ils demandent de te faire un oral pour ré-enregistrer.
01:15:46Tu as fait un chirurgie ?
01:15:48Oui.
01:15:49Rassuke ne doit pas bouger.
01:15:51Quelle est la situation de Nikuko ?
01:15:54Je lui demande des infirmières.
01:15:56Je vais aller à l'hôpital ?
01:15:58Bien sûr !
01:16:00Elle ne va pas être en ce moment que tu penses.
01:16:03Un semaine...
01:16:05Je suis désolée.
01:16:07Tu dois t'excuser.
01:16:10Je suis désolée.
01:16:11Kiku.
01:16:14Hey, Kiku.
01:16:16Je suis désolé.
01:16:18Kiku, regarde-moi.
01:16:24Tu ne m'as pas laissé tomber, non ?
01:16:28Je t'ai dit que tu ne m'as pas laissé tomber, non ?
01:16:34C'est vrai, non ?
01:16:36Je suis désolée.
01:16:38Pourquoi ?
01:16:40Pourquoi as-tu refusé, Kiku ?
01:16:44Parce que...
01:16:45Parce que quoi ?
01:16:48Parce que tu n'es pas laissée tomber, non ?
01:16:52Parce que tu n'es pas laissée tomber, non ?
01:17:09Tu es vivante, non ?
01:17:12Tu es vivante, tu comprends ?
01:17:15Tu dois t'excuser tant que tu es vivante.
01:17:18Ne t'inquiète pas.
01:17:20Je ne dis pas que tu es vivante.
01:17:22C'est un fantasme de l'adulte.
01:17:26Tout le monde peut être un adulte.
01:17:29Mais il n'y a pas d'adulte comme toi.
01:17:34N'importe quel adulte que tu sois,
01:17:38il y a toujours des choses qui t'embêtent.
01:17:43Tu dois t'occuper de ça.
01:17:47Tu dois t'occuper de ça.
01:17:49Tu dois t'occuper de ça.
01:17:51Tu dois t'occuper de ça.
01:17:53Tu dois t'occuper de ça.
01:17:56Tu dois t'occuper de ça.
01:17:59Je ne t'enverrai pas.
01:18:02Je ne t'enverrai pas.
01:18:04Tu comprends, Kiku ?
01:18:06Je t'occupe comme une famille.
01:18:09Tu n'as pas à t'inquiéter.
01:18:14Je t'en occupe.
01:18:23Kiku !
01:18:27Tu es la fille que j'ai choisie.
01:18:31J'ai jamais dit cela auparavant.
01:18:35Je viens de te dire que je t'aime.
01:18:38Je t'aime.
01:18:39Je t'aime.
01:18:41Je veux que tu me lèves.
01:18:46Je te lève.
01:18:48Je te lève.
01:18:50Je te lève.
01:18:52Je t'aime.
01:18:54Je sais que tu m'aimes.
01:18:58Je t'aime.
01:18:59Oh, Kigurin, tu vas bien ?
01:19:01Tu n'as pas mal ?
01:19:02Tu n'as pas mal ?
01:19:03Kigurin !
01:19:05Tu vas bien ?
01:19:07Ah, je vois, je vois.
01:19:09Tu as eu une opération,
01:19:11donc ton ventre est un peu blessé.
01:19:14Mais tu vas bien.
01:19:16Tu n'as plus de mal.
01:19:21Je suis désolée.
01:19:22Je suis désolée.
01:19:23Je suis désolée.
01:19:24Je suis désolée.
01:19:25Je suis désolée.
01:19:26Je suis désolée.
01:19:27Je suis désolée.
01:19:28Je suis désolée.
01:19:29Je ne pouvais pas t'aider.
01:19:31Je suis désolée.
01:19:32Je suis désolée.
01:19:42Il semble qu'il va déménager.
01:19:49Nikuko-chan !
01:19:50Que se passe-t-il, Kigurin ?
01:19:51Est-ce qu'il est mort ?
01:19:52Non.
01:19:53Nikuko-chan, c'est quoi ?
01:19:54Quoi ?
01:19:55Non, non, c'est ma mère et Chan, n'est-ce pas ?
01:19:59Quoi ?
01:20:08Kikurin...
01:20:10En fait, je l'ai acheté quand j'avais 4 ans.
01:20:13Quoi ?
01:20:15T'es tellement étonnée !
01:20:17Parce que tu ne l'as pas vu du tout.
01:20:20Kikurin...
01:20:22Et regarde cette photo.
01:20:24C'est une photo d'un autre homme et une autre femme.
01:20:27C'est ma mère, n'est-ce pas ?
01:20:31Je sais.
01:20:32Elle ressemble à moi.
01:20:35Et puis, Kikurin...
01:20:38Elle t'appelle tout le temps, n'est-ce pas ?
01:20:42Ne t'en fais pas.
01:20:44Appelle plus fortement.
01:20:46Je te remercie.
01:20:48Tu n'es pas une vraie fille, mais tu m'as bien élevée.
01:20:52Je te remercie encore aujourd'hui.
01:20:55Je t'en remercie vraiment.
01:20:57Donc...
01:20:58Ne t'en fais pas.
01:21:03C'est ton type préféré, n'est-ce pas ?
01:21:05Quoi ?
01:21:06Ton type préféré.
01:21:09Qu'est-ce que c'est ?
01:21:10C'est une histoire ?
01:21:11Non.
01:21:12C'est ton nouveau pote, n'est-ce pas ?
01:21:14Quoi ?
01:21:15Ne t'en fais pas.
01:21:16Niko a trouvé la joie dans sa vie.
01:21:19Je le sais vraiment.
01:21:22Qu'est-ce que c'est que ton pote ?
01:21:24Tu ne sais pas ?
01:21:25Je t'ai appelé la nuit.
01:21:29C'est difficile à dire ?
01:21:31Kikurin...
01:21:32Ne t'en fais pas.
01:21:37N'est-ce pas ?
01:21:38Ça va.
01:21:41Ce téléphone...
01:21:43C'est de Kikurin, sa vraie mère.
01:21:46Quoi ?
01:21:49Je suis choquée.
01:21:51Mais...
01:21:52Mais...
01:21:53Elle aime vraiment...
01:21:55Kikurin.
01:21:56Elle aime vraiment Kikurin.
01:21:59Et puis...
01:22:00Et puis...
01:22:01Mi-chan s'est mariée.
01:22:02Et elle a enfin un enfant.
01:22:04Mi-chan s'est éveillée.
01:22:06Elle a adoré Kikurin.
01:22:07Elle a compris la importance de Kikurin.
01:22:10Elle a dit que Kikurin n'était pas important.
01:22:13Elle a voulu l'enfant.
01:22:15Elle a voulu l'enfant.
01:22:17Elle a pleuré.
01:22:18Mais elle était jeune.
01:22:21Elle avait du mal à l'esprit.
01:22:23Mais elle a eu un enfant.
01:22:26Elle a vu la mauvaise chose qu'elle avait fait.
01:22:30Elle a vu la importance de Kikurin.
01:22:34La mauvaise chose...
01:22:36C'est qu'on m'a abandonnée.
01:22:38Oui.
01:22:40Et mon nom est Mi-chan.
01:22:42Oui.
01:22:44C'est bon.
01:22:46Et mon père ?
01:22:48Oui.
01:22:49Tu ne sais pas, mon père ?
01:22:52Mais c'est bon.
01:22:53Et ?
01:22:54Et...
01:22:55Mi-chan et moi, on habitait ensemble.
01:22:58Un jour, Kikurin était la seule.
01:23:00Elle n'était plus là.
01:23:02Elle est partie.
01:23:03Non, elle n'est pas partie.
01:23:05Je pense qu'elle a eu peur.
01:23:08Elle a vraiment, vraiment cherché Kikurin.
01:23:12Ah, oui.
01:23:13Regarde, c'est ça.
01:23:14Les lettres et l'argent qu'on lui a laissé quand elle n'était plus là.
01:23:18Et ça, c'est son père qui l'a laissé.
01:23:32C'est bon.
01:23:33C'est bon.
01:23:34Oh, non.
01:23:35C'est bon.
01:23:36C'est bon.
01:23:37C'est bon.
01:23:38C'est bon.
01:23:39C'est bon.
01:23:40C'est bon.
01:23:41C'est bon.
01:23:42C'est bon.
01:23:43C'est bon.
01:23:44C'est bon.
01:23:45Le gars a fait son best-of.
01:23:47Il a abandonné la fille.
01:23:48C'était difficile.
01:23:49Il était très jeune.
01:23:51Et, tu sais ?
01:23:52Il a toujours dit qu'il l'avais.
01:23:55Et ?
01:23:56Et ?
01:23:57Et qu'est-ce qu'il dit à la télé ?
01:23:59Oh, euh...
01:24:01Je voulais voir si Kikurin était en bonne santé.
01:24:04J'ai cherché partout dans le pays.
01:24:07Je suis venue voir l'entraînement.
01:24:10Je vois.
01:24:12C'était à l'époque.
01:24:15Nikuko-chan, tu es allée à la toilette avec ton onigiri.
01:24:18Giku.
01:24:19Giku ?
01:24:20C'est pour donner ça à cette femme ?
01:24:22Pourquoi est-ce que Kikurin est si intelligente ?
01:24:26Je suis venue de Kobe.
01:24:29Pour voir Kikurin à l'entraînement.
01:24:32J'ai mangé mon onigiri.
01:24:35J'ai pleuré.
01:24:37Kikurin était si adorable.
01:24:40J'ai pleuré.
01:24:51Je ne sais pas si Kikurin est heureuse.
01:24:55Je fais tout ce que je peux pour Kikurin.
01:25:02Si Kikurin veut rencontrer Mie-chan,
01:25:05si elle veut vivre avec Mie-chan,
01:25:07il ne faut pas le dire.
01:25:10Je ne suis pas une bonne mère.
01:25:15Mie-chan est heureuse d'être mariée à quelqu'un de riche.
01:25:19Si Kikurin veut vivre avec Mie-chan,
01:25:22je pense qu'elle sera heureuse.
01:25:27Je suis triste.
01:25:32Mais si Kikurin veut vivre avec Mie-chan...
01:25:38Qu'est-ce que c'est que Nekuko-chan ?
01:25:41Qu'est-ce que c'est que cette idiote ?
01:25:44Qu'est-ce que c'est que cette idiote ?
01:25:47Qu'est-ce que c'est que cette idiote ?
01:25:50Nekuko-chan...
01:25:52Kikurin...
01:25:54Je ne veux pas devenir comme Nekuko-chan.
01:25:58Elle est fatiguée et elle est dégueulasse.
01:26:01Elle n'a rien à dire et elle a du mal à l'esprit.
01:26:07Mais...
01:26:09Je suis amoureuse de Nekuko-chan.
01:26:17Maman...
01:26:41J'espère qu'elle va bien.
01:26:47Maman, je t'aime !
01:26:56Tu aimes beaucoup, n'est-ce pas, Nico-chan ?
01:27:02Nico-chan, je t'aime !
01:27:08Je t'aime !
01:27:09Je t'aime !
01:27:11On va manger des udon ?
01:27:14Kikurin !
01:27:16On va manger ? On ne mange pas ?
01:27:20Nico-chan pleurait toujours et toujours.
01:27:29Kikurin, c'est pour toi !
01:27:32Merci !
01:27:35Voici, Kikurin.
01:27:37C'est mon film préféré.
01:27:39Merci !
01:27:41Qu'est-ce que c'est ?
01:27:44C'est...
01:27:46On a reçu une permission spéciale de l'hôpital,
01:27:49et Nico-chan s'est accueillie.
01:27:53Et Ninomiya est venu le jour avant sa quittation.
01:28:04Et ça ?
01:28:06C'est un billet pour la retraite.
01:28:09Je voulais le payer le jour de sa quittation.
01:28:12Tu es une bonne mère.
01:28:19Ninomiya...
01:28:20Quoi ?
01:28:21C'est vraiment bizarre.
01:28:23Quoi ?
01:28:24Tu ne fais pas ça à d'autres personnes ?
01:28:27C'est parce que je suis avec toi que j'ai du plaisir.
01:28:30Pourquoi ?
01:28:32Parce que tu es vraiment bizarre.
01:28:34Moi ?
01:28:35Où ?
01:28:37Parce que tu parles tellement de toi-même.
01:28:39Quand un chameau passe,
01:28:40Eikyo !
01:28:42Quand il y a un oiseau,
01:28:43Okureru ! Okureru !
01:28:44Tu cries comme ça.
01:28:46C'est la même pose.
01:28:48Toi, tu es vraiment bizarre.
01:28:51C'est parce que c'est si joyeux.
01:28:53C'est ça !
01:28:54C'est la dernière fois !
01:29:02Tu fais encore des moquettes ?
01:29:06Oui.
01:29:07Elles sont prêtes ?
01:29:09Elles ne sont pas prêtes.
01:29:14Miss C,
01:29:16tu es une meurtrière.
01:29:18Quoi ?
01:29:24Je ne sais pas pourquoi,
01:29:25mais j'ai l'impression d'avoir l'espoir de voir cette lumière.
01:29:29Cette lumière de l'époque,
01:29:32cette petite espoir,
01:29:35et
01:29:37la moquette de Ninomiya que j'ai vue ce jour-là.
01:29:55La moquette de Ninomiya
01:29:57était une petite ville sur l'océan.
01:30:01Là-bas,
01:30:03il y avait l'instant,
01:30:05les souvenirs
01:30:06et les rêves.
01:30:12Tout s'impliquait dans la lumière,
01:30:15et la lumière s'effondrait dans le ciel.
01:30:18Cette petite lumière
01:30:20s'effondrait dans le ciel.
01:30:24La pluie
01:30:25ne va sûrement pas
01:30:26s'éteindre jusqu'à l'été.
01:30:48Qu'est-ce qui t'arrive, Kikurin ?
01:30:50Tu ne devrais pas dire ça à quelqu'un.
01:30:53Quand ma mère m'appelait,
01:30:54j'avais la tête bleue.
01:30:56Je ne pouvais que dire bonjour.
01:30:58T'es folle.
01:30:59C'est désagréable.
01:31:03Mais je comprends un peu.
01:31:06C'est vraiment l'océan.
01:31:08Qu'est-ce que tu penses ?
01:31:18Tadam !
01:31:21Qu'est-ce que c'est ?
01:31:22C'est des manjus blancs.
01:31:24Je les ai mis au shrine.
01:31:30J'ai mal au ventre.
01:31:32Tu n'as pas encore réparé ça ?
01:31:35Ça va.
01:31:36C'est pas la même douleur.
01:31:39Ils sont tous rouges.
01:31:41Nico !
01:31:42Quoi ?
01:31:48Kikurin.
01:32:00Félicitations.
01:32:18Je t'ai cherché
01:32:21Le jour où on s'est rencontré
01:32:24Je ne pouvais pas te parler
01:32:30Tu avais une face sérieuse
01:32:33Tu regardais en bas
01:32:36Je me demandais
01:32:42Mon amour pour toi
01:32:45Je n'arrivais pas à le cacher
01:32:48Tout le temps, tout d'un coup
01:32:55Je rigolais avec toi, mon amour
01:32:58Dans mes jours inconnus
01:33:01J'ai oublié de t'exprimer mes sentiments
01:33:07Dans le ciel de la nuit triste
01:33:10Il y a une petite étoile
01:33:13Tu regardais en bas
01:33:15Je ne pouvais pas te parler
01:33:21Je t'ai cherché
01:33:24Dans le ciel de la nuit triste
01:33:27Je te remercie d'avoir trouvé
01:33:33On se voit parfois
01:33:36Je veux que tu comprennes
01:33:39Les mots n'arrivent jamais à croire
01:33:45Mon amour pour toi
01:33:47Je rigolais avec toi
01:33:49Dans mes jours inconnus
01:33:52J'ai oublié de t'exprimer mes sentiments
01:33:58Dans le ciel de la nuit triste
01:34:01Il y a une petite étoile
01:34:04Tu regardais en bas
01:34:07Je ne pouvais pas te parler
01:34:12Mon amour pour toi
01:34:15Je rigolais avec toi
01:34:18Dans mes jours inconnus
01:34:21J'ai oublié de t'exprimer mes sentiments
01:34:27Dans le ciel de la nuit triste
01:34:30J'ai oublié de t'exprimer mes sentiments
01:34:38Quand tu es triste, je rigole
01:34:43Je serai toujours à ton côté
01:34:46N'oublie pas que tu es toujours amusant
01:34:52Quand il pleut
01:34:55J'appuie sur mon casque
01:34:58On s'embrasse
01:35:00Et on marche ensemble
01:35:02Quand je pleure, tu rires
01:35:08Quand je pleure, tu es toujours à mon côté
01:35:14Au lieu de dire au revoir
01:35:17J'espère que nous pourrons rire
01:35:20J'espère que nous pourrons rire
01:35:26On s'est rencontrés
01:35:29Et j'étais à côté
01:35:32Je n'étais pas là pour rien
01:35:34Je te cherchais
01:35:50La fille m'a dit qu'elle allait t'aider
01:35:54Elle m'a dit qu'elle allait t'aider
01:35:57Je me suis dit que j'allais pleurer
01:35:59La fille m'a dit qu'elle allait t'aider
01:36:01Elle m'a dit qu'elle allait t'aider
01:36:03Elle m'a dit qu'elle allait t'aider
01:36:06Moi aussi

Recommandée