• il y a 2 mois
Transcription
00:00:00Je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci, mais je n'ai pas l'intention de dire ceci
00:00:30C'est impossible... Je me demande ce qu'il serait si vous retourniez...
00:00:35Marlou...
00:00:37Beaucoup de gens m'ont envoyé continuer leur voyage...
00:00:44C'est ce qui me fait le plus de mal...
00:01:00Sakuya, Kaguya, and Iisshin...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:28...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40...
00:04:42...
00:04:44Hey ! Hey ! Vite, vite !
00:04:46Ah, j'y vais.
00:04:52Ce bruit...
00:04:53Quelque chose s'est déroulé ?
00:04:58Ils sont beaucoup descendus.
00:05:00C'est vrai.
00:05:01Mais même si c'était pour aller de l'avant,
00:05:03ils se sont beaucoup arrachés.
00:05:05Il faut remercier ces enfants.
00:05:08Oui.
00:05:09C'est grâce à eux que j'ai un endroit où dormir et où manger.
00:05:26C'est une ruine ?
00:05:32Reg !
00:05:33C'est une partie d'un bateau !
00:05:35C'est un bateau depuis longtemps !
00:05:37Un bateau ?
00:05:38J'espère qu'il n'y a pas encore d'obstacles.
00:05:45Mais pourquoi est-ce qu'il y a un bateau ici ?
00:05:48J'espère qu'il n'y a pas d'obstacles.
00:05:50Hey ! Des obstacles !
00:05:59Je l'ai entendu tout à l'heure.
00:06:01Qu'est-ce que c'est ?
00:06:03Cette voix...
00:06:06C'est Benikuchina !
00:06:09Cours !
00:06:14Des blessures sur la tête ?
00:06:16C'est celui que Begut a tué avec son arme.
00:06:19Je crois qu'il est dans la salle de bain.
00:06:21Il nous a rappelé !
00:06:36Aïe, aïe, aïe, aïe...
00:06:40Est-ce que je peux tirer ?
00:06:42Maintenant ?
00:06:43Si tu tires à la dernière seconde,
00:06:45tu seras entrainé pendant environ dix minutes.
00:06:48Ça prend deux heures pour te réveiller.
00:06:51Trouve-toi un enfant qui n'a pas de pouvoir,
00:06:54un enfant qui n'a pas de pouvoir,
00:06:56et tu verras comment tu seras détruit.
00:06:59Mais si tu dois le faire,
00:07:02tu dois le faire pour ne pas le perdre.
00:07:06Il n'est pas le moment de perdre !
00:07:08Maintenant !
00:07:09Begut !
00:07:12Utilisez-le !
00:07:33Aïe, aïe, aïe...
00:07:41Le paysage est en train de devenir bruyant.
00:07:45La profondeur est...
00:07:47Hm...
00:07:486750 mètres, je crois.
00:07:52Ce bruit, on dirait des oeufs.
00:07:55Il y a une façon de manger ça ?
00:07:59Riko, je vois quelque chose en bas.
00:08:20C'est un verre de titan !
00:08:29C'est un verre de titan !
00:08:47Ça va, c'est juste un verre.
00:08:52Mais c'est un vrai verre !
00:08:55C'est un verre de titan,
00:08:57un verre de titan.
00:08:59Il est bleu,
00:09:01c'est probablement parce que le bruit de la lumière
00:09:03qui s'écoule est mélangé avec le bruit du verre.
00:09:07C'est incroyable !
00:09:10Je ne pensais pas que j'arriverais ici.
00:09:12C'est plus froid que ce que j'ai vécu dans mes rêves.
00:09:16Mon voix crie encore plus !
00:09:20Et le goût est un peu sourd !
00:09:26Régu, allons-y !
00:09:28Riko...
00:09:29Il faut trouver un endroit où on peut camper.
00:09:32Je ne vais pas te le dire,
00:09:34mais tu sais ce que je veux dire, non ?
00:09:36Qu'importe comment on s'entraîne,
00:09:38on est dans le bâtiment de l'enfer.
00:09:41La pression de l'enfer
00:09:43va pousser de l'eau dans le corps.
00:09:45C'est comme un curse.
00:09:47Si je reçois ça avec mon corps,
00:09:50je crois que...
00:09:53Je vais le protéger.
00:10:01Il y avait un oeuf à la fin de l'enfer, n'est-ce pas ?
00:10:04Oui.
00:10:07C'est un oeuf.
00:10:09Il ressemble à l'écureuil.
00:10:12Il n'a pas encore été nommé.
00:10:16Mais il n'y a pas encore un centimètre
00:10:19d'oeufs à la fin de l'enfer.
00:10:22Et il y en a tellement...
00:10:25Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:27Je suis désolé,
00:10:29mais j'ai senti quelque chose.
00:10:32Quoi ?
00:10:33Un oeuf ?
00:10:35Un écureuil ?
00:10:37Il bouge pendant que nous parlons.
00:10:40Il ne bouge pas en ce moment,
00:10:42mais il a des oeufs.
00:10:44Je ne sais pas s'il comprend les mots.
00:10:47C'est pas seulement un écureuil.
00:10:49Il peut être d'autres oeufs.
00:10:52C'est bizarre.
00:10:54Je n'arrive pas à le comprendre.
00:10:57C'est bizarre.
00:10:59Il vaut mieux qu'on part d'ici.
00:11:02C'est parti.
00:11:08Cet oeuf et cette fumée sont de bons secrets,
00:11:11mais c'est difficile d'y aller.
00:11:13Et la vue est mauvaise.
00:11:17Riko, tu vas bien ?
00:11:19Oui.
00:11:21Je dois trouver un endroit où je peux camper.
00:11:30Qu'est-ce qu'il y a, Reg ?
00:11:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:57C'est lui !
00:11:58Non !
00:11:59Reg, cours !
00:12:01C'est Tama-Ugachi !
00:12:05Reg, tu ne dois pas l'opposer.
00:12:07Ils disent que les oeufs de Tama-Ugachi
00:12:09passent par des pièces de fer.
00:12:11Ils sont toxiques.
00:12:13Il a tué plus de cent personnes.
00:12:17Je n'y croyais pas.
00:12:19C'est le vrai oeuf ?
00:12:26Reg !
00:12:27Je pensais que tu avais évacué tout le monde.
00:12:32C'est trop tôt.
00:12:33Non.
00:12:34Je dois trouver un chemin.
00:12:37Reg !
00:12:38Reg, tu vas bien ?
00:12:40Il est à ses pieds.
00:12:42C'est pas bon.
00:12:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:12:49Est-ce qu'il sait ce que c'est ?
00:12:51Fais gaffe, Reg.
00:12:53C'est ce que Mosen-san disait.
00:12:55Il dit que les animaux de l'océan
00:12:57ont un très bon sens de l'air.
00:13:03Il est venu.
00:13:04Reg !
00:13:05Viens ici !
00:13:06Il est plus grand que moi.
00:13:09Fais attention !
00:13:11D'accord.
00:13:17Reg, arrête !
00:13:18Reg, arrête !
00:13:19Reg, arrête !
00:13:23Reg, arrête !
00:13:31Il n'a pas assez de grand-chose !
00:13:34Mais Reg !
00:13:35Allons aller voir le niveau du Bracel...
00:13:47Régu, la poisonne...
00:13:51Il y a quelque chose qui l'empêche...
00:13:57Désolée, Régu...
00:14:00Régu !
00:14:06Riko, attends un peu !
00:14:15Qu'allons-nous faire ?
00:14:18Riko, sors tes mains !
00:14:25Qu'allons-nous faire ? Riko doit être sauvée !
00:14:29Le bracelet...
00:14:31Merde ! Il est dans l'eau !
00:14:34Même si je deviens un poisson, je ne peux pas trouver Riko...
00:14:39La chemise...
00:14:40C'est pas possible !
00:14:41Riko a été dans l'eau pendant deux heures !
00:14:43Que va-t-il faire de Riko ?
00:14:45Elle va s'échapper...
00:14:47Il n'a qu'à s'échapper...
00:14:49Mais...
00:14:50C'est trop rapide...
00:14:52Je ne peux plus courir...
00:14:54Si c'est le cas...
00:14:56C'est en haut !
00:14:58Mais...
00:14:59La pression de l'eau...
00:15:03C'est un grand souffle...
00:15:08Riko !
00:15:11S'il te plaît !
00:15:13Dis donc...
00:15:15S'il te plaît !
00:15:18Désolée, Riko...
00:15:23Je n'ai plus...
00:15:25De temps...
00:15:43Riko !
00:15:45Arrête !
00:16:09Riko !
00:16:10Attends !
00:16:11Riko !
00:16:13Riku...
00:16:16Riku...
00:16:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:16:20C'est bizarre ici...
00:16:22Qu'est-ce que tu racontes ?
00:16:23Fais gaffe !
00:16:30Ça ne fait pas mal...
00:16:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:16:36Riko, c'est le curse de l'Abyss.
00:16:39C'est le curse de l'Abyss.
00:16:42Je vois...
00:16:44Alors, je vais me faire tuer...
00:16:49Oui...
00:16:50C'est ça...
00:16:55C'est...
00:16:56C'est ça...
00:16:59Le curse...
00:17:01Le curse de l'Abyss...
00:17:06Riko !
00:17:07Réveille-toi !
00:17:08Riku...
00:17:10Tu vas bien...
00:17:12Merde !
00:17:13Le curse de l'Abyss a disparu !
00:17:15Est-ce que l'oxygène est trop proche ?
00:17:23Il est en train de s'effondrer...
00:17:26Calme-toi !
00:17:27En tout cas,
00:17:28les blessures...
00:17:32Elles sont...
00:17:33Elles sont tellement...
00:17:34Elles sont tellement... rouges...
00:17:36J'ai...
00:17:37J'ai besoin...
00:17:38J'ai besoin d'enlever mes cheveux...
00:17:45Ça vous a fait mal ?
00:17:46Je suis désolée !
00:17:54Riko !
00:17:55C'est ici !
00:17:56Les cheveux sont trop rouges...
00:17:58Je ne peux pas enlever mes cheveux...
00:18:00Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:18:01Qu'est-ce qu'il faut faire pour t'aider ?
00:18:06Prends ça !
00:18:10Ça te fait mal ?
00:18:11Dis-moi ce que tu veux !
00:18:23Lève-toi...
00:18:29T'es...
00:18:30T'es sérieuse, Riko ?
00:18:32Si tu fais ça, tu vas...
00:18:36S'il vous plaît, je veux mourir...
00:18:42Je vais mourir...
00:18:50J'ai peur...
00:18:52J'ai peur...
00:18:54J'ai peur...
00:18:59À ce moment-là...
00:19:00Si on avait laissé Riko en arrière...
00:19:07Il fallait...
00:19:09Il fallait qu'il se brûle avant...
00:19:14Ce qu'il s'est passé...
00:19:16C'est l'ancien...
00:19:17C'est l'ancien...
00:19:18C'est l'ancien...
00:19:19C'est l'ancien...
00:19:20C'est l'ancien...
00:19:27À ce moment-là...
00:19:29Si j'avais utilisé mon technique...
00:19:33À ce moment-là...
00:19:34Si j'avais été plus en arrière...
00:19:41Il n'est pas temps de pleurer !
00:19:43Si tu t'inquiètes, Riko va mourir !
00:19:52Allons-y...
00:19:53Riko...
00:20:04Riko !
00:20:29Qu'est-ce que tu fais ?
00:20:35Arrête !
00:20:36Riko, c'est moi ! Je suis là !
00:20:48Riko...
00:20:49Riko...
00:20:50Riko...
00:20:53Je vais t'emmener !
00:20:57C'est très froid...
00:20:59Ne me laisse pas ici !
00:21:03Dépêche-toi...
00:21:04Dépêche-toi...
00:21:11Mes mains...
00:21:12Mes mains...
00:21:13Fais attention !
00:21:14Fais attention ! Riko va mourir !
00:21:33Merde !
00:21:34Merde ! Ne me laisse pas ici !
00:21:37Ne me laisse pas ici !
00:21:40Va-t-en !
00:21:45Merde...
00:22:02Oh...
00:22:03Il ne respire pas !
00:22:04Riko !
00:22:05Respire !
00:22:06Riko !
00:22:07Riko !
00:22:08Riko !
00:22:17Riko...
00:22:18Attends...
00:22:20Riko...
00:22:23Ne me laisse pas partir, Riko !
00:22:33Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:22:38Allons la sortir...
00:22:45Riko !
00:22:47Riko !
00:22:49Raissons le !
00:22:51Riko, ouvre tes yeux !
00:22:57Tu le vis...
00:23:02C'est un chien d'or. Je suis venu vous assurer.
00:23:07Qu'est-ce que c'est ? Qui êtes-vous ?
00:23:10Vous pouvez me dire ce que vous voulez, mais il vaut mieux que je vous dise comment vous pouvez l'aider.
00:23:20Riko...
00:23:22C'est terrible.
00:23:25Comment...
00:23:27Pouvez-vous m'aider ? J'ai besoin d'aider Riko.
00:23:30Comment pourrais-je reprendre mon esprit ?
00:23:32Tu devrais juste respirer.
00:23:36C'est comme un petit bisou.
00:23:38Tu sais comment faire.
00:23:47Comme ça ?
00:23:48Oui, comme ça.
00:23:49Un peu plus lentement.
00:23:51Fais attention à ton ventre.
00:23:53Je vois.
00:23:57En plus, ouvre tes jambes et ouvre ton ventre.
00:24:00Sinon, ça ne sert à rien.
00:24:02Je comprends.
00:24:16J'ai repris mon esprit.
00:24:18Je suis contente.
00:24:21Merci.
00:24:23Qu'est-ce que tu m'as fait ?
00:24:24Tu m'as fait quoi ?
00:24:25C'est trop tôt pour t'inquiéter.
00:24:28Quoi ?
00:24:29Tu n'as pas encore repris ton esprit.
00:24:33Comment...
00:24:34Qu'est-ce que je dois faire ?
00:24:35Calme-toi.
00:24:37Tu ne pourras pas t'endurer la douleur.
00:24:41Mais...
00:24:42Prends-le jusqu'à mon habitacle.
00:24:46Quoi ?
00:24:47Je vais t'aider.
00:24:48Vraiment ?
00:24:49Tout le monde le sait.
00:24:51Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:24:52Je veux que tu t'éloignes un peu.
00:24:58Mais comme ça, tes jambes vont pleurer.
00:25:01Je vais t'aider.
00:25:03Va t'asseoir.
00:25:05Tu pourras le faire ?
00:25:07Je comprends.
00:25:08Je te le dis,
00:25:10tu ne pourras pas le faire comme avant.
00:25:15Je ne t'ai pas entendu.
00:25:21Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:43Hey !
00:25:44Attends !
00:25:45Quoi ?
00:25:46Si tu montes là,
00:25:47Riko va...
00:25:48Quoi ?
00:25:49Qu'est-ce qu'elle dit ?
00:25:51Ne t'inquiète pas.
00:25:53Il n'y a pas de cul.
00:25:56Si tu ne t'inquiètes pas,
00:25:57tes jambes vont pleurer.
00:26:03Merde...
00:26:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:38Des outils de la cave...
00:26:40Et...
00:26:41Est-ce que c'est une flèche ?
00:26:44Je ne sais pas.
00:26:46C'est une flèche ?
00:26:49Hey,
00:26:51qui es-tu ?
00:26:53Oh,
00:26:54je ne t'ai pas dit ton nom.
00:27:01Je suis Nanachi.
00:27:03C'est ce qu'ils appellent
00:27:06la Narehate.
00:27:09La Narehate ?
00:27:11Tu es un petit enfant ?
00:27:15Je pensais que tu ne me connaissais pas.
00:27:19Tu n'as pas l'air d'un caverneur.
00:27:23Tiens,
00:27:24laisse-moi t'asseoir ici.
00:27:27Nanachi,
00:27:29je suis désolé,
00:27:31mais tu n'as pas l'âge que nous.
00:27:35Tu as peur ?
00:27:37Tu veux que je t'aide ?
00:27:46Je t'en prie,
00:27:47tu dois m'aider !
00:27:50Tu es un bon enfant.
00:27:54Si tu es un caverneur,
00:27:57c'est normal de faire ça.
00:27:59Mais tu ne sais pas comment.
00:28:03Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:28:05Tu veux que je te mette la poison ?
00:28:06Ca va.
00:28:08Je vais te mettre la poison
00:28:09dans ta tête.
00:28:11C'est une règle
00:28:12C'est une médecine fabriquée par mon père, et j'ai laissé refroidir à l'intérieur.
00:28:19Si je ne peux pas la mettre dans ma bouche, c'est parce qu'il y a des trous dans mon cul.
00:28:28Et maintenant, les bras.
00:28:30Je vais retirer les fesses de mon corps, et je vais mettre de l'huile sur mon corps.
00:28:35Regarde, cette partie blanche, c'est la nerve.
00:28:38J'en ai déjà fait quelques-unes.
00:28:41J'ai du mal à les faire.
00:28:47Mais c'est vraiment difficile à couper.
00:28:50Je suis content que tu aies perdu ta compréhension.
00:29:10Ok, je crois que tu as réussi à t'en sortir.
00:29:14Je suis contente.
00:29:16Mais maintenant, c'est la plus difficile.
00:29:18Tu dois en faire plus pour que je te prenne de l'eau.
00:29:22Attends-moi !
00:29:24Ne m'intéresse pas.
00:29:26Je suis désolée de t'avoir fait du mal.
00:29:29Nanachi, s'il te plait, s'il te plait, aide Rico.
00:29:32En tout cas, pourquoi n'as-tu pas encore coupé les jambes ?
00:29:38Je t'ai dit que tu devais couper les jambes.
00:29:45C'était peut-être son conseil ?
00:29:49Oui.
00:29:50Je vois. Tu n'es pas une grande fille.
00:29:55Si tu n'as que tes jambes, tu pourras faire beaucoup de choses.
00:30:01Je pensais que tu avais encore du temps.
00:30:04Il n'a pas oublié de faire des aventures.
00:30:17Rico...
00:30:20Ah, oui !
00:30:22Je ne m'appelais pas encore.
00:30:25Je suis Reg.
00:30:26Et c'est Rico.
00:30:28Je sais.
00:30:30C'est la première fois que quelqu'un comme toi est venu.
00:30:34Je t'ai entendu tout le temps.
00:30:40Shoua...
00:30:42J'ai senti quelque chose quand je suis entré dans le 4ème étage.
00:30:46C'était toi ?
00:30:48Oui, c'est moi.
00:30:50Je t'ai regardé tout le temps.
00:30:52Sinon, tu ne pourrais pas faire quelque chose à l'amalgame.
00:30:56Attends.
00:30:58Tu m'as regardé quand tu étais attaqué ?
00:31:01Oui, je t'ai regardé.
00:31:03Je t'ai entendu.
00:31:11Tu as l'air d'être curieux de savoir pourquoi tu ne m'as pas aidé.
00:31:15J'étais juste curieux de savoir ce que vous êtes.
00:31:18Je n'avais pas l'intention de vous montrer.
00:31:22Alors, pourquoi avez-vous aidé ?
00:31:25Parce que vous m'avez fait mal.
00:31:27Rico...
00:31:29Ne m'abandonne pas.
00:31:31Tu cries comme un petit enfant perdu.
00:31:34Je ne peux pas te regarder.
00:31:40Qu'est-ce que c'est ?
00:31:43Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ?
00:31:45C'est mon collègue.
00:31:49Je vais vous présenter.
00:31:57C'est ma chérie, Mitty.
00:31:59C'est Mitty.
00:32:11Qu'est-ce que c'est ?
00:32:13C'est la fin de son vie.
00:32:16Tu as entendu parler de l'augmentation de son âme ?
00:32:20Je crois qu'il a perdu sa personnalité.
00:32:23Ou peut-être qu'il est mort.
00:32:25C'est ça.
00:32:26C'est ce qu'il se passe quand on survit dans le cul de la Sixième Fonction.
00:32:30La personnalité et l'intelligence disparaissent.
00:32:33C'est la fin de l'humanité.
00:32:37Il n'y a plus aucune façon de revenir.
00:32:41Tu as fait ce que tu as fait.
00:32:44Tu n'as pas hâte de voir ce qu'il se passera avec la Sixième Fonction ?
00:32:50Mais Nanachi !
00:32:52Tu es...
00:32:53Tu n'es pas la même personne !
00:32:55Je suis une exception.
00:32:58Une exception dans l'exception.
00:33:00Je n'ai pas hâte de voir ce qu'il se passera.
00:33:03Bien, bien.
00:33:05Mitty est aussi spéciale.
00:33:08C'est ça.
00:33:09Quand les membres de la Fonction deviennent habitués,
00:33:12ils s'en sortent et récupèrent les déchets.
00:33:16Je pense que c'est mieux de dire qu'ils sont morts.
00:33:20Je vais aller voir ce qu'il se passe.
00:33:23J'ai la possibilité de revenir de la Sixième Fonction
00:33:26en gardant ma personnalité.
00:33:29Et puis, tout le monde va venir me chercher.
00:33:32Il y a un grand risque d'être retrouvé.
00:33:36C'est bien de dire que tu n'as pas besoin d'aider.
00:33:39C'est ça.
00:33:41C'est ce que je pensais.
00:33:44Je suis désolée.
00:33:47Je suis désolée.
00:33:49C'est pas grave.
00:33:52Alors, je te l'ai écrit.
00:33:55Qu'est-ce que c'est ?
00:33:57Les ingrédients et l'endroit où tu dois les réparer.
00:34:01C'est un signe très cool.
00:34:04Ton corps est encore pleine de sang,
00:34:06et tes jambes s'arrêteront comme ça.
00:34:09C'est bon.
00:34:10C'est juste qu'on a rassuré la mort.
00:34:14Ça va durer 12 heures.
00:34:17Si ça va durer plus longtemps,
00:34:19tu devrais t'arrêter.
00:34:22C'est pas une blague !
00:34:33Tu n'as pas vu, hein ?
00:34:36Si je ne l'avais pas entendu,
00:34:40j'aurais été trop inquiétée.
00:34:45Mais maintenant,
00:34:47il ne me reste plus qu'à t'aider.
00:34:55Je ne l'ai pas vu.
00:35:01Qu'est-ce que c'est ?
00:35:037.
00:35:06La nouvelle cartouche est en bon état.
00:35:10Soyez plus heureux.
00:35:12C'est grâce à vous.
00:35:15Rires.
00:35:17Célébrons la réussite de l'expérience.
00:35:217.
00:35:23La nouvelle cartouche est en bon état.
00:35:26Soyez plus heureux.
00:35:28C'est grâce à vous.
00:35:30Rires.
00:35:32Célébrons la réussite de l'expérience.
00:35:35C'est grâce à vous.
00:35:37Rires.
00:35:39Célébrons la réussite de l'expérience.
00:35:42C'est grâce à vous.
00:35:44Rires.
00:35:46Célébrons la réussite de l'expérience.
00:35:497.
00:35:51La nouvelle cartouche est en bon état.
00:35:54Soyez plus heureux.
00:35:56C'est grâce à vous.
00:35:58Rires.
00:36:00C'est grâce à vous.
00:36:02Rires.
00:36:04Célébrons la réussite de l'expérience.
00:36:07C'est grâce à vous.
00:36:09Rires.
00:36:117.
00:36:13La nouvelle cartouche est en bon état.
00:36:16Il y en a quelques-uns qui sentent de bonnes arômes.
00:36:26Un bambou qui a été sacrifié par un mousquette.
00:36:38C'est bon, c'est tout.
00:36:43S'il vous plaît, faites-le en.
00:36:47Riko !
00:36:51Riko !
00:36:54Riko !
00:36:57Qu'est-ce que tu fais ?
00:36:59Nanachi, qu'est-ce que tu fais ?
00:37:01Calme-toi.
00:37:03Si tu la laisses comme ça, tu peux te couvrir.
00:37:07Tiens.
00:37:09Il y en a beaucoup.
00:37:11Rince-les après.
00:37:12Rince-les après.
00:37:15Est-ce que Riko va bien ?
00:37:18Et si je me trompe...
00:37:21Est-ce qu'elle va bien ?
00:37:24Calme-toi, bâtard.
00:37:26C'est incroyable.
00:37:29T'es un bon gars.
00:37:31Allons-y.
00:37:34Je vais t'aider.
00:37:39Ce bambou est un parasite.
00:37:43Quand un bâtard est en train de mourir,
00:37:47on lui donne de la nourriture pour qu'il puisse marcher.
00:37:50Si le bâtiment est nouveau et qu'il y a plus de bambous,
00:37:53on lui donne de l'eau et des mouches.
00:37:55C'est une sorte de relation de force.
00:37:59Si Riko n'a pas l'intention,
00:38:02on va la nourrir et l'utiliser.
00:38:05Elle a un bon sang,
00:38:07donc on va la nourrir.
00:38:09Ça améliore le bonheur de ses jambes.
00:38:12Elle nous protège aussi de la poussière.
00:38:16C'est très douloureux quand on l'enlève.
00:38:22Nanachi,
00:38:24pour quoi on va utiliser les autres bambous ?
00:38:26Bien sûr, c'est mon dîner.
00:38:30C'est quoi ton problème ?
00:38:32C'est quoi ton problème ?
00:38:34C'est quoi ton problème ?
00:38:36C'est quoi ton problème ?
00:38:38C'est quoi ton problème ?
00:38:40C'est quoi ton problème ?
00:38:42Ta gueule !
00:38:44C'est mon dîner, tu ne peux pas m'en acheter une.
00:38:48Si je m'endormirai, qui va m'aider ?
00:38:53L'intention est bonne.
00:38:56Je suis désolé.
00:38:58C'est bon si tu comprends.
00:39:00C'est Djolo.
00:39:06Fais pas ça.
00:39:09Il a l'air malsain,
00:39:10C'est pour t'aider.
00:39:12Vraiment ?
00:39:14C'est vraiment pour m'aider ?
00:39:16Oui, c'est ça.
00:39:18Oh ! Merci !
00:39:20Merci Nanachi !
00:39:22C'est un peu angoissant.
00:39:26C'est vraiment doux.
00:39:29Viens, choisis ton chauvet.
00:39:33Il y a de l'arbre derrière.
00:39:36D'accord.
00:39:40C'est un peu incroyable.
00:39:42Il y a de l'arbre derrière.
00:39:44C'est vraiment doux.
00:39:46Vraiment ?
00:39:48C'est un peu angoissant.
00:39:50Vous pouvez l'aider ?
00:39:52Oui, merci.
00:39:54C'est vraiment doux.
00:39:56Vous pouvez l'aider ?
00:39:58Oui, merci.
00:40:00Vous pouvez l'aider ?
00:40:02Oui, merci.
00:40:04C'est vraiment doux.
00:40:06C'est vraiment doux.
00:40:08Ryza.
00:40:10Ah, c'est...
00:40:13Blaze Reeve !
00:40:18Pourquoi est-ce qu'il est là ?
00:40:21Il doit avoir été éliminé par Tamaugachi.
00:40:25Non...
00:40:29Où...
00:40:31Est-ce que je suis ?
00:40:34Riko !
00:40:36Nanachi !
00:40:40Qu'est-ce que c'est ?
00:40:42C'est...
00:40:44Quelque part...
00:40:49Qu'est-ce que tu fais là ?
00:40:53Nanachi...
00:40:55Hein ?
00:40:56Tu vas bien ?
00:40:58Tu regardes toujours les filles s'inspirer.
00:41:01Hein ?
00:41:03C'est pas vrai !
00:41:05Hein ?
00:41:07C'est parce que...
00:41:09Blaze Reeve est là aussi !
00:41:12Nan...
00:41:14T'es vraiment devenu une merde ?
00:41:19Enfin, il y a eu plein de choses.
00:41:22Ressaisis-toi.
00:41:24Et...
00:41:25Nettoye ça aussi.
00:41:34Qu'est-ce que c'était ?
00:41:36C'est pas ici.
00:41:38C'est quelque chose qui ressemble.
00:41:41Et cette voix...
00:41:43Si je ne me trompe pas...
00:41:46Est-ce que c'est...
00:41:49C'est ma mémoire ?
00:41:53Alors...
00:41:55Ryza a été éliminée...
00:42:04C'est moi qui l'ai éliminée ?
00:42:07Non...
00:42:08Ozen n'a pas été éliminée.
00:42:16Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:42:25Arrête !
00:42:26Sors de Riko !
00:42:28Arrête !
00:42:29Bordel !
00:42:34Rassure-toi.
00:42:37Mity ne t'attaque pas.
00:42:40Elle n'est pas du genre à t'attendre.
00:42:44C'est peut-être parce qu'elle a l'âge.
00:42:48Avant ça, elle était une fille.
00:42:57M-Mity...
00:42:59Ne mange pas les mouchoirs.
00:43:02C'est pas la bonne chose.
00:43:06C'est grâce à Mity qu'elle s'est éliminée.
00:43:10Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:13C'est parce qu'elle s'est éliminée.
00:43:18Quoi ?
00:43:19Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:21C'est parce qu'elle s'est éliminée.
00:43:24C'est incroyable, n'est-ce pas ?
00:43:26C'est parce qu'elle s'est éliminée.
00:43:33Nanachi, qui étiez-vous avant de devenir ce que vous êtes aujourd'hui ?
00:43:38Je vais t'en dire.
00:43:41Arrête de me demander.
00:43:43Si tu me demandes, tu vas vouloir m'aider.
00:43:46Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:43:48Tu es un homme gentil.
00:43:50C'est normal que je t'aide.
00:43:52Bien.
00:43:53Tiens, je l'ai fait.
00:43:56C'est mon propre chouchou.
00:43:59Tu dois le faire aussi.
00:44:01Tiens.
00:44:10Tiens.
00:44:16C'est du lait.
00:44:19Tu utilises les ingrédients de tout à l'heure, n'est-ce pas ?
00:44:22Ne t'en fais pas.
00:44:27Il sent bizarrement le lait.
00:44:29Qu'est-ce que ça sent ?
00:44:30Je t'en prendrai un peu pour que tu puisses goûter.
00:44:48C'est du lait ?
00:44:51Qu'est-ce que c'est ?
00:44:53C'est vraiment fait de ces ingrédients ?
00:44:58C'était dégueulasse.
00:45:00Nanachi, tu manges ça de temps en temps ?
00:45:08Qu'est-ce que c'est ?
00:45:10Ne me regarde pas comme ça.
00:45:12Je n'ai jamais mangé quelque chose de délicieux.
00:45:17Si Riko se réveille et mange ça, elle va mourir.
00:45:22Il n'y a qu'à le faire. Je vais faire la cuisine.
00:45:25Si tu n'en veux pas, n'en mange pas.
00:45:32Je vois.
00:45:34Tu es en train de chercher ta mère qui est tombée dans l'abysse.
00:45:38Mais tu n'as pas l'esprit d'une fille ambitieuse
00:45:42ni l'espoir d'une mémoire dormante.
00:45:47Comment avez-vous pu y arriver ?
00:45:50En fait, tout ne s'est pas passé bien.
00:45:56Nanachi, dis-moi.
00:45:58Tu sais comment on peut éviter l'abysse ?
00:46:09Je ne sais pas.
00:46:12C'est mon secret.
00:46:15Je t'en prie, c'est nécessaire.
00:46:17C'est vrai, mais...
00:46:19Je ferai tout ce que je peux.
00:46:23Je t'en prie !
00:46:24Ne t'approche pas.
00:46:27C'est vrai.
00:46:29Je vais essayer.
00:46:32Je vais t'exprimer.
00:46:54Viens.
00:47:05Qu'est-ce que c'est ?
00:47:06C'est le Kirigori.
00:47:09C'est une peinture très fine.
00:47:13C'est comme ça.
00:47:16C'est quoi ?
00:47:19C'est la vérité de l'abysse.
00:47:23Qu'est-ce que c'est ?
00:47:25C'est un petit flou qui s'est enlevé et qui nous a coulé.
00:47:31On ne peut pas le sentir ni le voir.
00:47:35On se mouille et on se mouille ensemble.
00:47:38On peut faire des pas en s'éloignant.
00:47:41Si on touche ça, on va tomber dans l'abysse ?
00:47:45Pas du tout.
00:47:47On peut juste se mouiller.
00:47:50C'est comme ce tissu.
00:47:52Alors, comment peut-on se mouiller ?
00:47:56C'est comme ça.
00:48:01Comme ça.
00:48:09Si on se mouille, on peut avoir des symptômes.
00:48:12On n'a pas d'influence sur les doigts.
00:48:16Si on se mouille, on peut avoir des symptômes.
00:48:23C'est comme ça.
00:48:29Qu'est-ce qu'il se passe en descendant ?
00:48:32On ne peut pas se mouiller.
00:48:37Il y a un flou qui nous empêche de sortir.
00:48:41C'est comme ça.
00:48:44C'est comme un ennemi.
00:48:48Qu'est-ce que c'est que ce flou ?
00:48:52Tu ne sais pas ? C'est le Rikiba.
00:48:55C'est un Rikiba qui pousse la lumière dans l'immortalité
00:48:58et qui empêche l'observation.
00:49:00C'est un Rikiba qui protège les ordres et l'identité de l'abysse.
00:49:04C'est un Rikiba sans identité.
00:49:07C'est l'essence de l'abysse.
00:49:11C'est l'identité de l'abysse.
00:49:13Il n'y a pas d'escalier.
00:49:17Mais il n'y a pas de cuir dans l'abysse de Nanachi, non ?
00:49:22C'est difficile d'arriver ici.
00:49:26Plus loin d'un flou, plus le Rikiba devient faible.
00:49:30Est-ce vrai ?
00:49:33Si tu es venu jusqu'ici, tu ne te souviens pas du Rikiba.
00:49:37Il n'y a pas d'endroit aussi stable.
00:49:42Il n'y a pas d'endroit aussi stable ?
00:49:47Et ce Rikiba est sensible à l'activité de l'être.
00:49:51Il réagit à l'esprit pour créer un flux.
00:49:54Tu comprends ?
00:49:55Si tu peux lire l'esprit, tu peux lire l'activité.
00:50:00Tu n'as pas besoin d'avoir un bon sens.
00:50:03Tu peux prévoir l'avenir.
00:50:06Plus profond le Rikiba devient, plus fort il devient.
00:50:11Le but de l'abysse, c'est d'obtenir des nourrissons pour lire l'avenir.
00:50:21C'est très amusant, n'est-ce pas ?
00:50:24Comment vont-ils ?
00:50:28Je ne sais pas. Je ne les vois pas, mais je ne sais pas pourquoi.
00:50:32Mais...
00:50:33Mais je sais une chose.
00:50:37Tu ne peux pas arrêter l'admiration si tu n'es pas capable de le faire.
00:50:45Ah oui. Laissez-moi ce casque.
00:50:49D'accord.
00:50:57Qu'est-ce que c'est ?
00:50:59Je te l'ai dit, je vais t'expérimenter.
00:51:02Mais je t'en prie, j'ai toujours mes ordres.
00:51:18Tu as entendu ça ?
00:51:21J'ai un peu peur.
00:51:23Nanachi doit être à côté de moi.
00:51:25C'est incroyable, n'est-ce pas ? C'est assez vaste.
00:51:28J'entends un bruit, mais où est Nanachi ?
00:51:32Ne t'inquiète pas, je te vois.
00:51:35Continue à avancer.
00:51:37D'accord.
00:51:47Qu'est-ce que c'est ?
00:51:49Hey, ne t'approche pas !
00:51:58Qu'est-ce que c'est ?
00:52:10Un enfant ? C'est pas possible !
00:52:13Il ne faut pas venir ici !
00:52:16C'est le Black Whale.
00:52:18Il a voulu qu'on revienne seul.
00:52:21C'est parfait.
00:52:23Tu veux t'aider ?
00:52:25Bien sûr !
00:52:27C'est bon.
00:52:31Qu'est-ce que tu fais là ?
00:52:34N'oublie pas.
00:52:36Quoi qu'il en soit, c'est à mon ordre.
00:52:39C'est la seule façon de tuer Tama et de l'aider.
00:52:43Qu'est-ce que tu penses ?
00:52:45D'accord.
00:52:46Très bien. Je vais te montrer mon monde.
00:52:51Alors, regarde-moi.
00:52:56Il est sérieux ?
00:52:58Bien sûr, c'est à mon ordre.
00:53:01Mais...
00:53:02Dépêche-toi !
00:53:04Ne t'en fais pas.
00:53:06Et n'y retourne pas.
00:53:09Ce que je veux dire, c'est que...
00:53:13Tu devrais...
00:53:19Tu devrais tomber à droite !
00:53:22Arrête !
00:53:25Arrête !
00:53:32Tu l'as eu, n'est-ce pas ?
00:53:34Ne la laisse jamais partir.
00:53:37Ce que tu vas prendre, c'est le pouvoir.
00:53:42Il faut que tu saches comment agir.
00:53:45Il est impossible de le toucher, c'est son monde.
00:53:49Je vais le tuer.
00:53:53Maintenant !
00:54:01Son futur est bloqué.
00:54:04Fais-le tomber !
00:54:09Riko, non !
00:54:19Arrête !
00:54:27Il a quitté Arion ?
00:54:44L'aérosol !
00:54:50C'est bon.
00:54:58Il s'est échappé.
00:55:00Bien joué.
00:55:0280% de l'arbre a été détruit.
00:55:04On ne peut plus gâcher ici.
00:55:07En tout cas, retourne vite.
00:55:10Ok.
00:55:17Hey, ne t'approche pas de lui.
00:55:20C'est le plus dangereux pour nous.
00:55:22On ne peut pas laisser Tama-chan partir.
00:55:27Hey, Taro !
00:55:30Tu es...
00:55:32Je te demande de me faire un favor.
00:55:35Je veux te parler d'un personnage du Veltchero.
00:55:37Un personnage qui s'appelle Jiro.
00:55:39Jiro ?
00:55:41Il m'a dit qu'on continue notre aventure.
00:55:46Ok, d'accord.
00:55:49S'il te plaît.
00:56:04Je suis désolé.
00:56:06Je sais que tu ne m'as pas parlé.
00:56:09Mais est-ce que ça va ?
00:56:11Ce personnage du Veltchero...
00:56:14Est-ce que c'est possible qu'il soit lié à toi ?
00:56:17Ça va.
00:56:19C'est la personne que j'ai le plus confiance.
00:56:23En tout cas, c'était incroyable, Nanachi !
00:56:26C'était une excellente stratégie pour détruire l'ennemi.
00:56:29Tu devrais t'entraîner dans l'abysse.
00:56:33Tu sais...
00:56:35J'ai quelque chose à te demander.
00:56:38Qu'est-ce que c'est ? Dis-moi !
00:56:41Je ne peux pas te le dire.
00:56:45Ne t'en fais pas !
00:56:47Ok, je te le demande.
00:56:52Tu dois tuer Mithy.
00:57:04Mithy...
00:57:06Mithy, je suis désolée de t'avoir fait courir.
00:57:09Je ne peux plus...
00:57:11Je ne peux plus t'aider.
00:57:14Non...
00:57:16Je vais...
00:57:18Je vais t'aider.
00:57:23Je ne peux plus...
00:57:26Je ne peux plus t'aider.
00:57:29Je ne peux plus t'aider.
00:57:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:37Je dois dormir deux heures...
00:57:40J'ai l'impression que j'ai mal à la poitrine, mais je n'ai pas de poisons.
00:57:45C'est parce que je l'ai laissé là-bas.
00:57:51Je l'ai enfin retrouvé.
00:57:55Mithy...
00:58:02Je suis désolée.
00:58:04Je ne peux plus...
00:58:06Je dois dormir deux heures.
00:58:09Je peux plus t'aider.
00:58:12Non...
00:58:14Je dois dormir deux heures.
00:58:17Je desmosse.
00:58:24C'est toutaaa !
00:58:30C'est le Dieu...
00:58:38Allons-y, allons-y !
00:58:50Arrête de rire ! Fais gaffe !
00:58:54C'est un abysse...
00:58:56Pourquoi est-ce qu'il y a un abysse ?
00:59:24C'est l'abysse de Shirofuei.
00:59:30Des enfants courageux qui n'ont pas peur de tomber dans l'abysse.
00:59:35Prenez le premier pas.
00:59:49Il est vraiment arrivé...
00:59:52Tais-toi !
00:59:53Va là-bas !
00:59:56Allons-y !
00:59:57On n'est pas folles !
00:59:59Allons-y !
01:00:03Il y a quelqu'un d'autre que nous...
01:00:09Allez-y tout le monde.
01:00:12Ne vous inquiétez pas.
01:00:14Tout le chemin sera guardé par mon équipe.
01:00:17Notre objectif est un abysse de 13 000 mètres de profondeur,
01:00:22un océan d'escalade, un océan de larves.
01:00:25C'est l'endroit d'arrivée de l'abysse,
01:00:28le dernier mystère du monde.
01:00:48Je n'ai pas de goût...
01:00:51Hey, toi.
01:00:53Que veux-tu devenir ?
01:00:55Tu veux devenir un Shirofuei ?
01:00:57Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:00:59Tu veux devenir un Shirofuei, n'est-ce pas ?
01:01:01C'est une énorme chance, n'est-ce pas ?
01:01:05Si j'arrivais ici, tout serait bien.
01:01:10Avant d'arriver ici,
01:01:12je prenais de l'argile et j'en mangeais.
01:01:15Tout le monde s'achetait,
01:01:17chantait et mangeait,
01:01:20mais moi, je n'avais que ça.
01:01:26C'est bien ton talent.
01:01:29Ici, tout ce qu'on prend est un arbre.
01:01:33Hey, tu peux devenir mon partenaire.
01:01:38Je suis Meaty, le Shirofuei du futur.
01:01:41Et toi ?
01:01:42C'est Nanachi.
01:01:44Salut, Nanachi !
01:01:46J'ai hâte de te voir !
01:01:47Chut, chut.
01:01:55Oh...
01:01:57C'est écrit que je ne retournerai pas.
01:02:00Tu peux lire les lettres de l'enfer ?
01:02:02Les lettres de l'enfer sont des livres
01:02:04que les autres ne peuvent pas lire.
01:02:07Les lettres de l'enfer n'ont pas de prononciation,
01:02:10c'est pour ça qu'elles sont utilisées.
01:02:12C'est facile d'apprendre.
01:02:14C'est vrai ?
01:02:15Montre-moi.
01:02:22Un oiseau ?
01:02:24On va le voir ensemble la prochaine fois.
01:02:26O-ouais.
01:02:32C'est un oiseau.
01:02:34C'est un oiseau.
01:02:37C'est un oiseau.
01:02:55Attention.
01:02:57Si vous atteignez plus de 10 mètres,
01:03:00vous abîmeriez votre corps.
01:03:04Nanachi est arrivé !
01:03:06Ah...
01:03:14C'est magnifique...
01:03:26Ça va, c'est bon.
01:03:31Alors, on va dans la chambre.
01:03:35Hey, qu'est-ce que c'est que l'Abysse ?
01:03:40En kaitzuman, l'Abysse est l'endroit où, quand on tue quelqu'un dans l'Abysse,
01:03:44la soul retourne vers le bas de l'étoile,
01:03:47et se transforme dans une autre forme pour aller sur une voyage vers celui qui a souhaité sa vie.
01:03:55Jusqu'à présent, j'ai transformé ce trou en tant qu'objet de Dieu.
01:03:59En tout cas, c'est un endroit où se trouve l'esprit de l'Abysse.
01:04:09Nanachi, t'es vraiment incroyable !
01:04:11Tu es vraiment mon partenaire ! Tu es vraiment brave !
01:04:14Bien sûr...
01:04:16Et tu es aussi très bien dessinée !
01:04:23Irine, viens ici.
01:04:26Oui !
01:04:30C'est l'heure de l'entrée.
01:04:34J'aimerais bien sortir d'ici tout de suite.
01:04:37Il n'y a plus grand-chose à faire.
01:04:41Si tu veux, on peut sortir ensemble.
01:04:44Peut-être.
01:05:00Meaty.
01:05:02Meaty.
01:05:05Meaty.
01:05:08Viens avec moi.
01:05:10Oui.
01:05:14Aujourd'hui, on va sortir un peu après le médecin.
01:05:19Bonne chance.
01:05:20Moi aussi.
01:05:22C'est l'heure, Nanachi.
01:05:24Ne t'inquiète pas.
01:05:30Meaty.
01:05:32Meaty.
01:05:33Qu'est-ce que tu penses ?
01:05:35Tant d'hommes dans le 5e flanc ?
01:05:37Et les enfants de l'étranger ?
01:05:40Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:05:42C'est pour ça qu'on a annoncé l'entrée du 5e flanc de l'Abysse.
01:05:46Mais...
01:05:47C'est pas possible.
01:05:49C'est pas possible.
01:05:51C'est pas possible.
01:05:53C'est pas possible.
01:05:55C'est pas possible.
01:05:57C'est pas possible.
01:05:58Si c'est un sanctuaire, c'est pas grave.
01:06:00Mais les enfants ne peuvent pas retourner.
01:06:03Ils sont...
01:06:04Ils sont...
01:06:06Oui.
01:06:07Alors, ne t'en fais pas.
01:06:10Ils ne fonctionnent pas comme des humains.
01:06:16Regardez.
01:06:20Meaty.
01:06:22Meaty.
01:06:24Meaty.
01:06:28Meaty.
01:06:34Oh mon Dieu.
01:06:41C'est parfait.
01:06:43Nanachi, c'est le moment.
01:06:58Et bien, j'ai eu envie de vous montrer quelque chose.
01:07:02Tu peux le voir, sur mon boulot, une machine de menuet.
01:07:06Pouvez-vous me montrer comment elle fonctionne ?
01:07:09C'est un peu compliqué, mais c'est le but.
01:07:13Je veux qu'on puisse le faire.
01:07:16Si vous voulez, je peux vous donner le boulot.
01:07:20J'ai vu que vous aviez les outils, mais je ne suis pas sûr que ce soit l'idéal.
01:07:25C'est ce qu'on appelle la cuivre. On peut pousser la cuivre vers l'autre côté.
01:07:31Ça ne s'est pas passé bien avec les autres, mais Nanachi est venu aussi.
01:07:38C'est un peu décevant d'utiliser deux espèces si adorables, mais ils sont bien amis.
01:07:44Je suis sûr qu'ils vont réussir.
01:07:46On nous a trompé ?
01:07:50Il n'y a pas d'échec. C'est grâce à vous qu'on a trouvé la solution.
01:08:00Meaty, tu es la plus puissante.
01:08:04Tu dois t'endurer.
01:08:06Meaty !
01:08:07Si tu meurs, mon partenaire s'enfermera.
01:08:10Nanachi !
01:08:13C'est parti.
01:08:20Nanachi !
01:08:51Nanachi !
01:08:53Ça va, ça va.
01:08:56Je vais t'endurer.
01:08:59Donc, si je ne suis plus une personne,
01:09:04s'il te plaît,
01:09:06viens me voir.
01:09:09Nanachi !
01:09:12Nanachi !
01:09:14Nanachi !
01:09:16Nanachi !
01:09:19Je veux que ta soulle revienne à moi.
01:09:23Meaty !
01:09:46Mon dieu, s'il vous plaît, aidez-moi.
01:09:49J'ai enfin trouvé la solution.
01:09:53J'ai trouvé le trône.
01:09:56S'il vous plaît, ne l'enlèvez pas.
01:09:59Meaty !
01:10:06Meaty !
01:10:17Oh !
01:10:19C'est vraiment intéressant.
01:10:23C'est merveilleux.
01:10:26Vous deux êtes vraiment merveilleux.
01:10:40Nanachi.
01:10:44Nanachi.
01:10:46Nanachi.
01:10:48Vous n'avez toujours pas aidé à l'étudier.
01:10:52Tu es vraiment mignonne.
01:10:55Oui, oui.
01:10:57J'ai trouvé le trône que Meaty a reçu.
01:11:00C'est un merveilleux résultat.
01:11:03C'est incroyable d'obtenir un trône comme celui-ci.
01:11:06Abyss est vraiment incroyable.
01:11:09Ce que l'abysse a apporté à Meaty n'est pas seulement la perte de sa personnalité.
01:11:15C'est aussi la mort.
01:11:28Regardez.
01:11:30Les pieds et les jambes sont en train de s'éloigner.
01:11:34C'est la 9ème fois qu'elle revient.
01:11:38Elle est en train de s'éloigner.
01:11:54Meaty.
01:11:56Meaty, je suis désolée de t'avoir laissé t'escaper.
01:12:00Je ne vais plus laisser qu'elle mourir.
01:12:08Je vais...
01:12:10Je vais faire quelque chose.
01:12:22Regarde, Meaty. C'est un oiseau.
01:12:25C'est celui-ci qui a pleuré l'autre jour.
01:12:30C'est pas bon, Meaty ?
01:12:40C'est pas bon.
01:12:42Quoi qu'on utilise, tout ce qu'on fait, c'est de la souffrance.
01:12:50Je suis désolée de t'avoir laissé t'escaper.
01:12:53Je vais...
01:12:55Je vais...
01:12:57Je suis désolée.
01:12:59Je vais t'aider.
01:13:05Cherche.
01:13:07Il doit y avoir un moyen de laisser Meaty mourir sans souffrir.
01:13:14Il doit y en avoir un.
01:13:18Il doit y en avoir un.
01:13:21Le rachat de la lumière.
01:13:24C'est ce qu'il appelait un objet étrange.
01:13:27C'est ce qui a ressorté la précipitation.
01:13:31Cette partie glissante disparaît comme si elle se dégroussait.
01:13:35Et l'air s'écrase.
01:13:39C'est pareil que dans le maitre !
01:13:41Si tu as bien pu faire ça, tu as bien pu tomber encore plus près.
01:13:46Elle a été lancée dans un petit espace.
01:13:48Si c'est ce que tu veux, je peux t'aider.
01:13:51Attends !
01:13:53Mais...
01:13:55Mity...
01:13:57Est-ce que Mity a vraiment perdu sa personnalité ?
01:14:00Si je l'appelle, elle répond !
01:14:02Et...
01:14:03C'est juste une réaction.
01:14:05Je n'ai pas pu l'aider d'aucun moyen.
01:14:11Mais...
01:14:12Ces yeux...
01:14:15Tu l'as vu, non ?
01:14:17Mity est toujours...
01:14:20Mity a l'impression que son esprit est enceinte par son corps.
01:14:31Je dois...
01:14:33Réfléchir un peu.
01:14:37Oui...
01:14:39C'est vrai.
01:14:44Nono-chan...
01:14:47Je suis désolée.
01:14:48J'ai demandé quelque chose de bizarre.
01:14:52Je vais réparer Riko, ne t'inquiète pas.
01:14:55Elle est l'amie de Mity.
01:15:00Tu as l'air si confiante.
01:15:03Mais maintenant, tu n'es plus la même.
01:15:07Les médicaments et la poison ici...
01:15:11C'est tout pour récupérer Mity.
01:15:16Si c'est la raison pour laquelle tu vis...
01:15:20Après avoir tué Mity...
01:15:22Qu'est-ce que...
01:15:24Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:15:41Tu as très mal à l'intestin.
01:15:43Tu vas me faire un bouillon de poule.
01:15:45Je te le ferai.
01:15:47Tu veux manger une poêle de poule ?
01:15:50Tu vas me faire un bouillon de poule encore ?
01:15:52Nanachi !
01:15:53Laissez-moi faire ça !
01:15:55Je vais te faire un bouillon de poule.
01:15:57Tu veux la bouillon de poule ?
01:16:00Tu es un peu malade.
01:16:02Tu dois faire un bon bouillon.
01:16:04Je veux un bouillon de poule.
01:16:06Tu es un peu malade.
01:16:07Je veux un bouillon de poule.
01:16:09Laissez-moi le faire !
01:16:11Hein ?
01:16:13J'ai vu comment c'était fait,
01:16:15Nanachi a trop mélangé les ingrédients.
01:16:17Je dois utiliser les ingrédients.
01:16:19Tu n'es pas très capable de peindre la peau.
01:16:22Je peux t'aider ?
01:16:24C'est bon, assieds-toi !
01:16:26Mais...
01:16:28C'est très noir.
01:16:31Et il sent le goût.
01:16:33Je crois que Riko...
01:16:40Qu'est-ce que c'est ?
01:16:42C'est l'intérieur ?
01:16:44Je crois que j'ai cassé quelque chose.
01:16:46Je dois l'enlever ?
01:16:54Ça sent vraiment mauvais.
01:17:06C'est moins bon que celui que j'ai fait.
01:17:09C'est pas bon.
01:17:17C'est horrible !
01:17:18Le goût de l'intérieur me fait mal !
01:17:23Dis-moi, c'est quoi ton problème ?
01:17:26Mon problème ?
01:17:29J'ai le goût de l'intérieur.
01:17:31C'est pas bon.
01:17:33Je dois l'enlever.
01:17:35Je peux t'aider ?
01:17:37C'est bon.
01:17:39Je peux l'enlever.
01:17:41Je dois l'enlever.
01:17:43Je peux l'enlever.
01:17:45C'est bon.
01:17:47Je peux l'enlever.
01:17:51Je peux l'enlever.
01:17:53Je peux l'enlever.
01:17:55Je peux l'enlever.
01:17:58Je peux l'enlever.
01:18:22Il veut me tuer.
01:18:25C'est bon, c'est bon.
01:18:30Je peux continuer comme ça ?
01:18:48Nanachi, je veux te demander quelque chose.
01:18:52Est-ce que Mity est heureuse d'être avec toi ?
01:18:55Pour moi, c'est...
01:18:57Je comprends ce que tu veux dire.
01:18:59Tu veux dire qu'on a besoin de tuer quelqu'un pour vivre si paisiblement.
01:19:12Moi aussi.
01:19:13Moi aussi, je vais mourir.
01:19:17Et puis, Mity sera toute seule pour toujours.
01:19:23Mity ne mange rien, et elle ne mourra pas.
01:19:28Mais si tu l'embrasse, ça fait mal.
01:19:31Et tu vas pleurer.
01:19:33Même si c'est juste une réaction, tu dois toujours souffrir.
01:19:40Tu ne peux même pas crier.
01:19:43Toute seule pour toujours.
01:19:48Reg, c'est ta dernière chance.
01:19:52C'est la dernière fois que tu peux libérer Mity.
01:19:57Je t'en prie.
01:19:59Je ne te demanderai jamais de faire quelque chose de si convenant.
01:20:04Je comprends.
01:20:07Nanachi, promets-moi.
01:20:10Même si Mity disparaît, tu ne mourras pas.
01:20:16Je ne mourrai pas.
01:20:18Je dois réparer Riko, n'est-ce pas ?
01:20:20Et après avoir réparé Riko !
01:20:25C'est terrible.
01:20:28C'est très cruel.
01:20:32Je comprends. Je te promets.
01:20:35Alors laisse-moi faire.
01:20:39Je te donnerai toutes mes souvenirs.
01:21:02C'est bon.
01:21:05Je suis désolée de t'avoir laissé tomber.
01:21:08On se revoit bientôt.
01:21:19Reg, s'il te plait.
01:21:22Je ne peux pas.
01:21:24Je ne peux pas.
01:21:26Je ne peux pas.
01:21:28Reg, s'il te plait.
01:21:31Reg, s'il te plait.
01:21:57Attends !
01:22:00Mity !
01:22:01Mity, je suis désolée.
01:22:03C'est ma faute.
01:22:05Je suis désolée.
01:22:06Je suis vraiment désolée.
01:22:08On est toujours ensemble.
01:22:17Mity, tu es si douce.
01:22:21Mity, merci.
01:22:30Reg, s'il te plait.
01:22:34Reg, s'il te plait.
01:22:41Reg, s'il te plait.
01:23:00Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:23:30...
01:23:44T'es...
01:23:47Non !
01:23:53Non !
01:24:00Où iras-tu ?
01:24:02Où iras-tu ?
01:24:04Je ne sais pas.
01:24:06Non !
01:24:15Non !
01:24:18Arrête !
01:24:39Ne t'en fais pas.
01:24:43Pourquoi est-ce que je suis triste ?
01:24:47Tu manges aussi, n'est-ce pas ?
01:24:52Oh, ça sent bien.
01:24:55Mange ça et on part.
01:25:06Qu'est-ce que c'est que cette odeur ?
01:25:09Non, tu es trop intelligent.
01:25:13Nanachi, t'es bien.
01:25:18Hey, ça va ?
01:25:27Hey, c'est dangereux.
01:25:36Meg, bonjour !
01:25:40Bonjour...
01:25:42Riko !
01:25:44J'ai du mal à m'occuper de toi.
01:25:46J'étais en train de te faire un steak.
01:25:49Mais tu es en train de me faire un autre.
01:25:52C'est quoi cette odeur bizarre ?
01:25:55Si tu l'enlèves, ça n'a pas de goût, n'est-ce pas ?
01:25:58C'est bon, c'est bon.
01:26:00C'est bien, c'est bon.
01:26:03C'est bon, c'est bon.
01:26:05Prends bien soin de toi.
01:26:07C'est bien, c'est bien.
01:26:09C'est bon, c'est bon.
01:26:11Hey, ne me regarde pas.
01:26:14J'ai du mal à m'occuper de toi.
01:26:18C'est quoi cette odeur bizarre ?
01:26:21Nanachi, j'ai du mal à m'occuper de toi.
01:26:24C'est bon.
01:26:26C'est parce que tu as du mal à m'occuper de toi.
01:26:37J'ai du mal à m'occuper de toi.
01:26:42C'est bon.
01:27:06C'est bon.
01:27:08C'était bon ?
01:27:11C'était bon.
01:27:14C'était bien.
01:27:15C'est bien.
01:27:17C'est grâce à toi que j'ai pu t'aider.
01:27:19Les oeufs sont bons aussi.
01:27:21Mange un peu.
01:27:28Hey, il n'y avait personne d'autre ?
01:27:40Pourquoi tu me regardes ?
01:27:43Hmm ?
01:27:44Comment ai-je pu le répondre ?
01:27:47Ah, c'est vrai !
01:27:51J'avais des rêves vraiment mauvais !
01:27:57J'arrive pas à le reprendre, mais si je me réveille...
01:28:04J'avais un corps si lourd, si dur...
01:28:08C'est comme si j'étais au milieu d'une pierre noire.
01:28:11Au début, il y avait un trou de la même taille que moi,
01:28:17mais au fur et à mesure que je l'ouvrais, il devenait de plus en plus épaissi.
01:28:20C'était très douloureux et agressif.
01:28:27Je ne savais plus ce que j'étais.
01:28:31J'avais oublié comment je parlais.
01:28:34J'étais si effrayée que je pleurais tout le temps.
01:28:41Je sentais des cris.
01:28:44Des cris qui n'étaient pas les miens…
01:28:49Au début, j'étais surprenante.
01:28:51Mais en gros, je comprenais que c'était un enfant qui avait peur.
01:28:55Je m'en souviens un peu,
01:28:58et je faisais ça tout le temps.
01:29:03Même si j'avais peur, il y avait encore plus de personnes qui m'ont fait peur. Je ne pouvais même pas crier, mais je me disais que j'allais bien avec mes yeux, tout le temps, tout le temps.
01:29:17Il y avait une odeur de fumée, et j'entendais des cris.
01:29:26Je n'ai pas l'intention d'aller vers lui, mais j'ai vu son visage à l'étranger.
01:29:33Il avait les mêmes yeux que ceux que j'ai toujours regardé. Il avait les mêmes yeux que ceux que j'ai toujours regardé.
01:29:41J'ai donc pensé à ce que je voulais devenir.
01:29:50Je me suis dit qu'il fallait y aller.
01:29:57C'est à ce moment-là que j'ai l'impression de pouvoir rencontrer ce garçon.
01:30:02J'ai donc réveillé mes yeux.
01:30:08Nanachi, Riko...
01:30:11Riko est morte une fois pendant son enfance, et elle est encore vivante grâce à la force de l'objet.
01:30:17Riko peut-être que sa vie est liée à l'Abyss.
01:30:22Reg, c'est bon.
01:30:27Je vais aller boire un peu d'eau.
01:30:32Je vais m'occuper de toi, d'accord ?
01:30:43Riko...
01:30:44Hm ?
01:30:45En fait...
01:30:53On est arrivé. C'est ici que j'ai été blessée.
01:30:59Il y a des monstres bizarres que je n'ai jamais vu ailleurs.
01:31:03Tu vas bien ?
01:31:04Ils sont si calmes qu'ils m'embrassent.
01:31:08L'endroit profond est très irritant, alors arrête.
01:31:11Ok.
01:31:12Il y a de la lumière à l'arrière.
01:31:19Désolé, Riko. Je ne peux pas sortir tout seul, donc aide-moi.
01:31:23Ah...
01:31:27Riko, ouvre tes bras.
01:31:32Reg, viens avec moi.
01:31:35Je vais me garder.
01:31:38Allez, viens.
01:31:40Parfois, il y a des moustiques dans l'eau.
01:31:43Tu es capable de les tirer, non ?
01:31:45Je vais me garder.
01:31:52C'est chaud !
01:31:54Il y a du sable sous tes pieds.
01:31:56Fais attention.
01:31:58La couleur s'éteint au moment où nous sommes entrés.
01:32:02Reg, regarde.
01:32:04Il y a des petits poissons dans l'eau.
01:32:06Oh...
01:32:08Ils mangent le rouge de la bouche des poissons.
01:32:11J'ai...
01:32:13J'ai faim.
01:32:15Aïe, c'est chaud, Riko !
01:32:16C'est...
01:32:18C'est pas grave.
01:32:20C'est juste que l'eau s'est brûlée.
01:32:23Hein ?
01:32:25Reg...
01:32:27Qu'est-ce qu'il y a ?
01:32:35Je ne sais pas.
01:32:37C'est...
01:32:38C'est...
01:32:39C'est pas...
01:32:41Qu'est-ce qu'il y a ?
01:32:42Tu n'es pas encore bien ?
01:32:45Reg...
01:32:46Je t'avais fait un bisou, non ?
01:32:49Un bisou.
01:32:50C'est pas la même chose.
01:32:52Reg...
01:32:53Un bisou, c'est quoi ?
01:32:54Non, c'est...
01:32:56C'est pas un bisou.
01:32:59Nanachi !
01:33:00C'est imbécile !
01:33:01Va t'en, toi aussi !
01:33:02Qu'est-ce que tu racontes ?
01:33:04J'ai bien regardé.
01:33:06Prends ton temps.
01:33:07Un bisou, c'est quoi ?
01:33:10Non, non...
01:33:13Je n'arrive pas à le regarder.
01:33:18Merci, Meaty.
01:33:22Tu m'as apporté des trésors d'Egg.
01:33:27Peux-tu...
01:33:29Peux-tu m'attendre un peu plus ?
01:33:43Riko !
01:33:44S'il te plaît !
01:33:47Il te reste cinq.
01:33:49Je vais te faire un gros bisou.
01:33:50Assieds-toi bien.
01:34:18Oh !
01:34:19Ses doigts...
01:34:21Ses doigts...
01:34:22Ils bougent !
01:34:24Riko...
01:34:25Hein ?
01:34:26Reg...
01:34:27Qu'est-ce qu'il y a ?
01:34:29Je suis désolé.
01:34:30Je n'ai pas fait de bon travail.
01:34:33Mes doigts...
01:34:35Reg...
01:34:37C'est moi qui t'as demandé ça.
01:34:39B-mais...
01:34:41Au final...
01:34:42Nanachi m'a aidé...
01:34:48Nanachi m'a dit que...
01:34:50Reg pleurait tout le temps pendant qu'il m'a aidée...
01:34:53Et qu'il s'est trompé.
01:34:56Quand il a vu ça, il s'est rendu compte que c'était moi...
01:35:00Et qu'il est allé m'aider.
01:35:10Reg...
01:35:11Cette blessure...
01:35:12C'est un signe.
01:35:15C'est un signe important que Reg m'a protégé.
01:35:20Riko...
01:35:24Nanachi !
01:35:27Qu'est-ce qu'il y a ?
01:35:29Bah...
01:35:30Rien du tout.
01:35:36Hey, Nanachi !
01:35:38Quoi ?
01:35:39J'ai un fauteuil.
01:35:41Tu peux venir avec nous ?
01:35:53Bien.
01:35:54Vraiment ?
01:35:56Nanachi, je suis contente !
01:35:58C'est bon ?
01:35:59Ouais.
01:36:01Nanachi !
01:36:03Lâche-moi !
01:36:07Je t'ai fait peur.
01:36:09Tu es vraiment la meilleure.
01:36:13Si tu te lèves, tu seras en colère la prochaine fois que tu te rencontreras.
01:36:17Reg est un peu trop dur à contrôler.
01:36:19Tu as raison.
01:36:21Riko a une bonne cuisine.
01:36:23Ouais...
01:36:24Quoi ?
01:36:25Rien du tout.
01:36:27Je veux te parler d'un sujet.
01:36:29Je suis venu de l'endroit où tu veux aller.
01:36:33C'est...
01:36:34Auparavant ?
01:36:35Auparavant, oui.
01:36:36Alors...
01:36:37On se prépare ?
01:36:39Il y a beaucoup de choses à faire.
01:36:42Tu préfères partir plus tôt, n'est-ce pas ?
01:36:47Oui !
01:36:48Ma mère m'attend !
01:37:05Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:37:35Abonne-toi !
01:38:05Reconnais-tu Riko ?
01:38:35Abonne-toi !
01:39:05Abonne-toi !
01:39:35Abonne-toi !
01:40:05Abonne-toi !
01:40:13Abonne-toi !
01:40:21Abonne-toi !
01:40:35Abonne-toi !
01:40:41Abonne-toi !
01:40:47Abonne-toi !
01:40:53Abonne-toi !
01:40:59Abonne-toi !
01:41:29Réussi !
01:41:33Réussi !
01:41:37Réussi !
01:41:43Réussi !
01:41:49Réussi !
01:41:55Réussi !
01:42:01Réussi !
01:42:07Réussi !
01:42:13Réussi !
01:42:19Réussi !
01:42:23Réussi !
01:42:29Réussi !
01:42:35Réussi !
01:42:41Réussi !
01:42:47Réussi !
01:42:53Réussi !
01:42:59Réussi !
01:43:05Réussi !
01:43:11Réussi !
01:43:15Réussi !
01:43:21Réussi !
01:43:27Réussi !
01:43:31Réussi !
01:43:37Réussi !
01:43:43Réussi !
01:43:49Réussi !
01:43:55Réussi !
01:44:01Réussi !
01:44:07Réussi !
01:44:13Réussi !
01:44:19Réussi !
01:44:25Réussi !
01:44:31Réussi !
01:44:37Réussi !
01:44:43Réussi !
01:44:49Réussi !
01:44:55Réussi !
01:45:01Réussi !
01:45:07Réussi !
01:45:13Réussi !
01:45:19Réussi !
01:45:25Réussi !