StarDog y TurboCat 2019 Película

  • il y a 2 semaines

Category

People
Transcript
00:01:0010 minutes jusqu'au délai d'atterrissage
00:01:0610 minutes jusqu'au délai d'atterrissage
00:01:25Bonnie, t'aimes ton nouveau vêtement spatial ?
00:01:28Oh, David, David, David ! Regarde, il a une radio, et c'est bleu, et je l'aime !
00:01:36Je ne peux pas parler, mais je crois que c'est un oui !
00:01:40J'ai empaqueté une nourriture spéciale, et j'ai préparé la capsule spatiale seulement pour toi !
00:01:51Attention à tout le personnel, prêts à évacuer la plateforme de lancement.
00:01:58Attention à tout le personnel, prêts à évacuer la plateforme de lancement.
00:02:05Bonnie, tout va bien.
00:02:10Je sais que tu penses, comment un petit chien comme moi peut gérer un grand rocher comme celui-ci ?
00:02:16Mais tu peux le faire, Bonnie. Tu deviendras un héros.
00:02:22Et si la capsule atterrisse, je vais la trouver, et je te donnerai ceci. Je te le promets.
00:02:35C'est ça ! Tu seras un chien des étoiles !
00:02:38Maintenant, viens ici !
00:02:52C'est pas ce que j'attendais !
00:02:55Les systèmes fonctionnent, tu le fais bien. Continue comme ça, Bonnie.
00:03:00Wow, David ! Je peux voir les étoiles !
00:03:07Je suis dans le Spa ! David, qu'est-ce qui se passe ?
00:03:12Je suis dans le Spa ! David, qu'est-ce qui se passe ?
00:03:17Je suis dans le Spa ! David, qu'est-ce qui se passe ?
00:03:25Bonnie ? Bonnie ? Tu peux m'entendre ?
00:03:29Bonnie !
00:03:30David ?
00:03:33David ! David !
00:03:47Bonne chance, David !
00:04:17Bonne chance, David !
00:04:48David ?
00:04:53Où suis-je ?
00:04:58Musée de Glenfield.
00:05:01Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:05Un humain ! Il va m'aider.
00:05:10Excusez-moi, monsieur ?
00:05:13Un chien !
00:05:20Oh mon Dieu, un chien !
00:05:23Tranquille, je vais appeler 911.
00:05:29Tu devrais t'éloigner de mon bébé !
00:05:42Oh mon Dieu !
00:05:44Comment est-ce que je suis arrivé ici ?
00:05:47Pourquoi vous voulez me frapper ?
00:05:49David ? David ? Répondez-moi, s'il vous plaît !
00:05:53Il s'est passé 50 ans.
00:05:55Je ne sais pas combien de temps c'est en années, mais...
00:05:58Ça ressemble à beaucoup !
00:06:00Comment vais-je...
00:06:05L'écouteuse ! L'écouteuse de la capsule spatiale !
00:06:08Peut-être qu'elle s'est cassée avant d'atterrir.
00:06:10Et puis je suis tombé.
00:06:12Mais... Où est le reste de la capsule ?
00:06:14Et où est David ?
00:06:17D'où vient-il ?
00:06:22Bien sûr !
00:06:24Un ami officiel de la police peut m'aider.
00:06:29Mais... Je dois chercher le véhicule ou il va partir ?
00:06:34Chercher le véhicule !
00:06:39Il va partir !
00:06:41Il a parti !
00:06:43Il est parti !
00:06:45Il est parti !
00:06:47Il est parti !
00:06:49Il est parti !
00:06:51Au secours !
00:06:53Aux aides !
00:06:55Aux aides, qui que ce soit !
00:06:57Hey, ami ! Tu dois m'aider, s'il te plaît !
00:07:00Je ne peux pas respirer ici ! Ouvre !
00:07:02Ouvre tout de suite ! S'il te plaît !
00:07:05Ce n'est pas possible !
00:07:08Peut-être que nous pouvons demander de l'aide à l'officier de police
00:07:11T'es fou ?
00:07:13Très bien, je m'en occupe
00:07:38Non, non, s'il vous plaît, non
00:07:40Département de police de Glendale
00:07:43Non, non, s'il vous plaît, non
00:07:45Reporter les animaux dans la rue ?
00:07:48Non, s'il vous plaît, non, je ne peux pas être encerclé, non
00:07:52Non, non, s'il vous plaît, non, non
00:07:56L'albergue de la ville ?
00:08:09Oh mon dieu ! Oh mon dieu !
00:08:11Quel endroit si horrible est-ce ?
00:08:18Les humains sentent l'odieux
00:08:20Mais qu'est-ce que...
00:08:29Oh mon dieu !
00:08:30Oh mon dieu !
00:08:31Oh mon dieu !
00:08:32Oh mon dieu !
00:08:33Oh mon dieu !
00:08:34Oh mon dieu !
00:08:35Oh mon dieu !
00:08:36Oh mon dieu !
00:08:38Oh mon dieu !
00:08:40Ta gueule !
00:08:42Qu'est-ce que tu penses de mon travail, Seigneur ?
00:08:46Qu'est-ce que...
00:08:46Tu es qui ?
00:08:49Certains m'appellent le Félicien de la nuit
00:08:51D'autres me понял les rates volantes
00:08:54Mais tous glissent devant le nom du héros qu'un mérité d'armes croque
00:08:59TurboKaw
00:09:02Tes rats...
00:09:03Ton métagone
00:09:04Un gâteau ? Vous devriez le savoir !
00:09:09Blablabla, c'est l'heure de mes siestas.
00:09:13Turbocat a fait son travail.
00:09:20Turbocat a sauté mon dignité.
00:09:34Il est temps d'en sortir.
00:09:41Cordonne de l'homme.
00:09:56Fils de pute !
00:10:00Activer autopilot.
00:10:02Créer une publication.
00:10:04Turbocat punit les humains.
00:10:06Encore une fois !
00:10:08Hashtag tontes de rue.
00:10:10Hashtag incroyable.
00:10:30Bienvenue à la maison, monsieur.
00:10:32Permettez-moi de vous dire que vous avez été spécialement héroïque cette nuit.
00:10:36J'ai arrêté un tontin de rue qui a essayé de vandaliser mon art.
00:10:39Nous devrions le célébrer, monsieur.
00:10:41Mais je suis embêté de vous annoncer que vous avez perdu la tête.
00:10:44Miam, peu importe.
00:10:46Je m'en fiche d'être incroyable et je veux juste mes siestas.
00:10:49Oui, monsieur.
00:10:54C'est l'heure des siestas.
00:10:57Sortez-moi d'ici !
00:10:59Comment ? Comment je sors ?
00:11:02Libérez-moi, gâteau !
00:11:04Hey, t'en veux ?
00:11:06Si mon heure des siestas me détruisent un stupide tontin de rue.
00:11:10Je ne suis pas un tontin de rue.
00:11:12J'ai été lancé dans l'espace en 1969.
00:11:15Ah, comme tu veux.
00:11:17Et j'ai marché avec mon pyjama sur la lune la semaine passée.
00:11:20Bien sûr que tu es un tontin de rue.
00:11:22Connecte-toi à la chaîne social.
00:11:24Isole-les et scanne-les à l'envers.
00:11:35Tu vois ?
00:11:36Un horrible tontin de rue.
00:11:44Mais vu que tu es clairement nouveau ici, je te donnerai une leçon.
00:11:48Tu es un tontin de rue.
00:11:51Mais vu que tu es clairement nouveau ici, je te donnerai une leçon.
00:11:55C'est Glenfield, où les humains détestent les animaux.
00:12:00Et quand l'officier Peck rencontre un dangereux tontin de rue anti-hygiène,
00:12:06il le ferme dans l'albergue et disparaît pour...
00:12:09toujours.
00:12:11Ferme la porte quand tu sors.
00:12:13Oui.
00:12:14Bien, j'espère que tu seras emmené à cet albergue.
00:12:18Ils ne peuvent pas avec moi.
00:12:20Tu sais pourquoi ?
00:12:22Parce que j'ai un d'eux.
00:12:27Et celui-là ?
00:12:31Celui-ci.
00:12:33Celui-ci.
00:12:35Celui-ci.
00:12:36Celui-ci.
00:12:38Deux de celui-ci.
00:12:40Et...
00:12:42Celui-ci.
00:12:43Triple couche de fibres de carbone cuite à la main.
00:12:46Comme l'utilise Glenfield, l'invincible et incroyablement beau super-chat.
00:12:52En punissant les humains.
00:12:53À 24 heures.
00:12:54Caca !
00:12:56Non.
00:12:57Ne touche pas.
00:12:58La couche.
00:13:00Il me semble qu'il y avait un peu d'OHD gardé, M. Maître Félix.
00:13:05Je te l'ai dit.
00:13:07C'est une identité secrète.
00:13:09C'est une identité secrète.
00:13:12Il s'appelle Sinclair.
00:13:14C'est une technologie des années 80,
00:13:15mais je l'ai réglé pour qu'il soit mon fidèle compagnon qui ouvre des sacs de nourriture pour les chats.
00:13:23Oh mon Dieu.
00:13:24J'ai terminé 50 ans dans le futur dans une ville où les animaux sont détestés.
00:13:28Et l'unique animal que je trouve est une espèce de super-chat bizarre.
00:13:33J'espère que David ne me retrouve pas trop tard.
00:13:36Quoi ?
00:13:37Ne me dis pas que tu bavardes pour un humain.
00:13:40Attention, chat.
00:13:42David m'aime tellement qu'il m'a envoyé dans une grande capsule expérimentale vers l'espace.
00:13:48Mais quel bon type !
00:13:50Je veux dire, si tu peux trouver cette supposée capsule spatiale,
00:13:54ce supposé amant des animaux trouvera son supposé chat.
00:14:01C'est ça.
00:14:02David a dit qu'il viendrait et trouvera la capsule.
00:14:04Tu ne me trouveras pas si je ne suis pas avec elle.
00:14:07Mais comment est-ce qu'un chat comme moi trouvera une capsule spatiale ?
00:14:13Ok.
00:14:14Peut-être que je n'ai pas été clair avant.
00:14:16Tu es un chat qui sent le dos.
00:14:18Et je ne vais pas t'aider à trouver une capsule spatiale ou un humain dégueulasse.
00:14:24Quoi ?
00:14:25Tu ne me laisses pas l'option.
00:14:29Qu'est-ce que tu fais ?
00:14:32Tu sais, je te montre mon beau côté.
00:14:35Ça fonctionne sur les humains.
00:14:38Je suis fatigué de t'entendre parler d'humains.
00:14:40Sinclair ?
00:14:43Attends !
00:14:44Attends !
00:14:45Attends !
00:14:46Peut-être que tu as de la crème.
00:14:48Je t'aide.
00:14:49Miaou.
00:14:50Musée fermé.
00:14:58Musée fermé.
00:15:11Musée fermé.
00:15:17Musée fermé.
00:15:23Musée fermé.
00:15:28Oh mon dieu, j'espère que les vêtements spatials puissent se laver.
00:15:35Oh, les diantres. Depuis quand les humains ont tellement honte des animaux ?
00:15:42David n'était pas comme ça.
00:15:44Il les aimait. Maintenant mon seul souvenir de lui est le déjeuner qu'il m'a préparé.
00:15:59Oui, le détail c'est que je ne bois que de la lait.
00:16:05Oh mon dieu, M. Félix Turbocat !
00:16:08Tu devrais m'aider à trouver la capsule spatiale, s'il te plait !
00:16:11J'ai trouvé la porte, regarde, c'était là !
00:16:14Sinclair, prends une caméra, comme ça je pourrai filmer ton dignité.
00:16:18Tu es mon seul espoir de trouver David, s'il te plait, s'il te plait !
00:16:23Tu es toujours derrière un idiot humain, hein ?
00:16:28David sera humain, mais je crois dans mon cœur que les humains sont bons,
00:16:35et que David est là, en me cherchant.
00:16:39Félix, utiliserais-tu tes pouvoirs pour m'aider à retrouver mon propriétaire,
00:16:45comme sa mascotte loyale et aimée ?
00:16:51Oh, désolé, tu résumerais ça ?
00:16:54Euh, Wolf ?
00:16:56Oh, le petit chien ne comprend pas.
00:16:59Ce David ne te cherche pas, car les humains hantent les animaux.
00:17:08Oh, Diantres, je suis désolé de t'avoir perdu le temps.
00:17:21Les animaux ne sont pas admissibles.
00:17:27Dénoncez les animaux de la rue.
00:17:49Monsieur, les mords sur cette oiseaule me semblent très connus.
00:17:56Oh.
00:17:59Montrez-moi les caméras de sécurité.
00:18:08Juste là !
00:18:10Encore plus.
00:18:13En haut à gauche.
00:18:14Près de lui.
00:18:16Plus près.
00:18:17Stop !
00:18:18Défine.
00:18:23J'ai presque dit.
00:18:26C'est vrai, monsieur.
00:18:27J'ai presque dit que vous connaissiez l'origine de cette supposée capsule spatiale.
00:18:33Un oiseau possède ma capsule spatiale ?
00:18:35J'adore perséguer les oiseaux !
00:18:37Moi aussi.
00:18:39Moi aussi.
00:18:42Oui, bon, je...
00:18:44Je n'ai pas de plans, donc je pense que je vais faire un tour
00:18:48pour voir si je peux décrypter où il se cache.
00:18:54Sinclair, prends l'auto.
00:18:55Je prépare l'aube pour Mme Cassidy, monsieur.
00:18:58Oui, faites-le très agréable.
00:19:01Alors, je peux partir avec vous ?
00:19:02TurboCat, travaille seul.
00:19:09Confirmé, il y a des vandales dans le parc.
00:19:12Sinclair, l'auto ?
00:19:21Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Fenix ?
00:19:25Fenix ?
00:19:27Fenix ?
00:19:30Hey ! Attends-moi !
00:19:33Hey, ne cours pas avec moi, idiot !
00:19:35Va de l'autre côté !
00:19:37Mais...
00:19:41Mais si je vais de l'autre côté, il ne pourra pas nous perséguer tous les deux !
00:19:44Oh, c'est pas vrai !
00:19:47Tiens !
00:19:48Attrape-la !
00:19:50Hey, tu as tiré ça ?
00:19:51C'est amusant de l'attraper.
00:19:53Tu la tirerais encore ?
00:19:55Je ne crois pas.
00:20:10Aide-moi, David !
00:20:16Mais pourquoi ?
00:20:18Mais qu'est-ce que...
00:20:20Qu'est-ce que tu as fait ?
00:20:21Fais-le encore !
00:20:32Comment fais-tu ça ?
00:20:34Je ne sais pas ! Je ne sais pas !
00:20:36Alors, continue comme ça !
00:20:38Ne t'arrête pas !
00:20:48Oh, non !
00:20:57Je vais là-bas, David !
00:20:59Je vais là-bas !
00:21:18Tu dois pratiquer. Comment je dois t'arrêter ?
00:21:22Désolé, Felix, c'est juste que je suis amusé.
00:21:24Je pourrais retrouver David !
00:21:26Je t'ai dit que tu étais perturbé !
00:21:28Oups ! Oublie ça !
00:21:30Je ne peux pas croire que je devais me retrouver avec Cassidy sans mon caque !
00:21:34Je n'arrête jamais !
00:21:37Avec mon caque !
00:21:38Avec mon caque !
00:21:39Avec mon caque !
00:21:41Avec mon caque !
00:21:43Avec mon caque !
00:21:44Avec mon caque !
00:21:45Avec mon caque !
00:21:46Regarde, je ne sais pas comment tu as couru de cette manière, comme si tu avais mangé trop de jalea ou quelque chose, mais je suppose que ça sera utile
00:21:56Comment peux-je confier à toi ? Tu voulais me laisser seul ? En plus, les chats se lament
00:22:03Un mot
00:22:05Hygiène
00:22:07Je m'appelle Buddy, pas Hygiène, et je ne sais pas encore si je peux confier à toi. Qui est cette Cassidy ? Et par ailleurs, où sommes-nous ?
00:22:16C'est une magasine. Cette carotte vient de cette magasine. Par déduction, c'est ici qu'elle se cache.
00:22:23Ils vont ouvrir dans une heure. Nous devons être prudents. Allons-y
00:22:32C'était facile. Ferme ça
00:22:36Je crois que tu m'as bu tout
00:22:39Quelle odeur ! Elle ne s'en sortira jamais
00:22:43Putain, je n'avais jamais vu une magasine aussi grande
00:22:47Un ballon
00:22:57C'était bien, c'était un ballon génial, je l'ai presque attrapé et j'ai vu d'autres, mais je ne les ai pas persécutés
00:23:02Quoi ?
00:23:03Rien, il n'y a rien, ridicule, dans ton comportement
00:23:08C'est bien, parce que pour un moment, je...
00:23:10Des boules !
00:23:18Je crois que je les ai toutes attrapées, mais si tu en vois d'autres, me le dire, d'accord ?
00:23:21Tout d'abord, dans ma liste de choses à faire
00:23:23Génial, je vais chercher un...
00:23:26Auto !
00:23:28C'est beaucoup plus petit que ce que je pensais, et il a un goût bizarre
00:23:38Très bien, je peux gérer la pâte
00:23:41Et je suis prêt à ignorer que tu veux sentir le dos, Romero, mais il y a des limites
00:23:49Tu en veux un aussi, Félix ?
00:23:52Félix ?
00:23:56Félix ?
00:23:58C'est mon repos
00:24:00Mais il n'y a pas de temps
00:24:02Je suis désolé, repos, rayon de soleil
00:24:07Hé, réveille-toi, tu dois m'aider à trouver ma capsule et David, tu te souviens ?
00:24:12C'est mon repos, et je m'en fiche de ton idiot humain, tu te souviens ?
00:24:18Ah, j'avais oublié ça
00:24:21Mon dieu, j'ai entendu dire que les chats étaient périlleux, mais je ne savais pas qu'ils étaient aussi égoïstes
00:24:26Bien, c'est tout, je m'en vais, je peux trouver Acacide sans tant de problèmes
00:24:32Et sans me remplir de cheveux de chat
00:24:35Non, reviens !
00:24:50Mais tu n'es pas fatigué ?
00:24:54C'est fermé, nous devrons sortir et répéter tout pour rentrer, comme si il n'y avait rien de mieux que...
00:25:05Ah non, un humain
00:25:07Nous sommes attrapés
00:25:09Brillant !
00:25:12Son vélo bloque la porte
00:25:15Il ne faut que monter et pédaler, ce n'est pas si difficile
00:25:19Hey, fille, va chez toi !
00:25:21Sors de là !
00:25:25Oui, je suis plus grand que ce que je ressemble
00:25:28Et mes... sont remplis de violence
00:25:33Qu'est-ce qu'il y a ? C'est normal
00:25:36Euh, Félix, je crois qu'elle a peur de nous, nous devons lui montrer que nous sommes bons, comme ça
00:25:46Tu ne comprends pas ? Ça ne fonctionne pas !
00:25:49Mais nous n'avons qu'une autre option, Félix, s'il te plait, essaie
00:25:55La police de Glenfield parle de l'agent Peck
00:26:02Oula !
00:26:07Oula !
00:26:33Je viens de me rappeler que je n'ai pas mangé depuis 50 ans
00:26:37Oui, maintenant je comprends pourquoi ils emmènent les chiens à l'extérieur
00:26:41Ça pourrait être plus... perspicace
00:26:46C'est incroyable ce goût !
00:26:49Ne le goûtez pas !
00:27:02Prends
00:27:06Marron
00:27:08Le marron, c'est de la glace alta
00:27:10Récorcholis !
00:27:11Le goût n'a jamais l'air d'importer dans la canne
00:27:14Toute la nourriture pour les mascottes a l'air de même
00:27:17C'est très vrai
00:27:22Tu sais...
00:27:24C'était un bon truc ce que tu as utilisé avec cet humain
00:27:26Oh, mais ce n'était pas un truc !
00:27:28Je sais que les humains aiment encore les animaux
00:27:31Oui...
00:27:33Mon expérience avec les humains est radicalement différente de la tienne
00:27:37Quand Peck est arrivé, il a dit aux autres humains que les animaux étaient mauvais et dangereux
00:27:42Puis il les a enfermés
00:27:44Ah, c'est quand tu as commencé à te disfracer de Turbo Cat ?
00:27:48Hey ! Ce n'est pas un disfrace !
00:27:50Et dis-moi, qu'est-ce qu'il y a de toi ?
00:27:52Tu ne peux pas croire que tu es allé dans l'espace
00:27:55Bien sûr que je suis allé !
00:27:56Ils ont entraîné beaucoup d'animaux
00:27:58Des oiseaux, des chats, des ratons...
00:28:00Même un chat !
00:28:02Mais David m'a choisi
00:28:04Il m'a dit que sa propre mascotte était la plus confiante
00:28:07Quoi ? Et tu ne le croyais pas ?
00:28:10Bien sûr !
00:28:11Je te l'ai dit !
00:28:12Je crois vraiment que...
00:28:14Les humains sont...
00:28:16Bons
00:28:22Attention !
00:28:23Tu veux essayer cette hypothèse ?
00:28:25Peut-être plus tard
00:28:29Non !
00:28:39Nous sommes entourés !
00:28:41N'essayez pas d'échapper !
00:28:59Oh !
00:29:04Oh ?
00:29:05Oh !
00:29:06Oh !
00:29:07Oh !
00:29:08Oh !
00:29:09Oh !
00:29:11Oh !
00:29:12Oh !
00:29:19Attention !
00:29:20Baissez vos pieds
00:29:21Et partez du cristal !
00:29:23Oh !
00:29:24Hey ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:29:25Toi !
00:29:26Le supposé Turbocat !
00:29:28Quelle est ta mission ?
00:29:29Tu cherches encore ta dose de herbe Gatuna ?
00:29:33Gatuna...
00:29:40Gatuna...
00:29:44Concentre-toi, boule de cheveux !
00:29:46Comment as-tu trouvé le quartier secret de Garg ?
00:29:49Euh... De qui ?
00:29:50Garg !
00:29:52Garnition unifiée d'animaux renégés et de leurs droits !
00:29:56Je suis le chef des opérations tactiques
00:29:58Et elle, notre spécialiste en relations publiques !
00:30:00Tinker !
00:30:01Ah !
00:30:02Bullion, si ces lectures de neutrinos sont...
00:30:04Pas maintenant, Tinker !
00:30:05Hey, j'ai entendu suffisamment...
00:30:07Calme-toi !
00:30:09Retenez vos postes ou vous serez neutralisés !
00:30:12Calme-toi, Bullion !
00:30:15Je te dirai si j'ai besoin que quelqu'un soit neutralisé
00:30:20Mmh... Madame, oui, madame...
00:30:22Commencez le patrouillage sur le perimètre !
00:30:28Qu'est-ce que tu fais, E.D. ?
00:30:30C'est un plaisir de te rencontrer !
00:30:35Hein ?
00:30:43Des passagers dans la Megatienda, confirmés.
00:30:46Procédez à l'enquête.
00:30:49Copié.
00:30:51Félicitations, Félix !
00:30:53Tu as apporté à Peg directement notre cachot !
00:30:56Maintenant, nous aurons besoin d'un nouvel endroit !
00:31:01J'ai cru que tu ne le dirais jamais...
00:31:04C'est bien de la voir de nouveau, madame Cassidy.
00:31:06Est-ce que je peux offrir un peu d'eau avec un casque ?
00:31:09Tu es toujours le meilleur, Zink.
00:31:11Oui, j'ai fait une amélioration depuis la dernière fois.
00:31:14Deux terabytes d'archives et je prépare une laitée merveilleuse.
00:31:17S'il vous plaît, madame Cassidy,
00:31:19Félix m'a dit que vous pourriez m'aider à trouver ma capsule spatiale.
00:31:22En réalité, nous espérons que tu puisses la trouver.
00:31:25Sinclair, si tu pouvais...
00:31:32Un vidéo de haute résolution 8K en temps réel serait génial, n'est-ce pas ?
00:31:36Merci, Félix.
00:31:39Comme tu le sais, Bodhi, tu as été sélectionné en 1969
00:31:42par un groupe d'animaux hautement entraînés pour voler dans un coété expérimental.
00:31:48David !
00:31:49Mais ce que tu ne sais pas, c'est que la capsule spatiale, en secret,
00:31:52fonctionnait avec une soustance cristalline appelée hyperlithium.
00:31:58Il y avait un cristal dans la capsule spatiale ?
00:32:01Mais je pensais que c'était seulement un coété.
00:32:04Un coété double renforcé avec un châssis de titane,
00:32:07des sièges éjectables et...
00:32:09Regarde cette beauté !
00:32:11Calme-toi, Félix.
00:32:13Bodhi, la mission de Gart est d'étudier la capsule spatiale
00:32:17et d'utiliser l'hyperlithium pour protéger les animaux de Glenfield.
00:32:22Mais comment peut-on aider un cristal ?
00:32:24Ah ! L'hyperlithium émette des ondes d'énergie qui peuvent...
00:32:27Quelle bonne question !
00:32:31Bodhi ?
00:32:32Notre chef scientifique, Todd.
00:32:35C'est un honneur !
00:32:37Pour répondre à ta question,
00:32:40ce petit invention-mien
00:32:42fonctionne avec seulement un petit cristal.
00:32:47En trouvant la capsule spatiale,
00:32:49nous allons utiliser l'hyperlithium pour sortir une machine
00:32:53beaucoup plus puissante,
00:32:55le gardien !
00:32:58Le gardien ?
00:32:59Avec le gardien, les animaux de Glenfield pourront enfin se battre contre Peg.
00:33:04Nous devons trouver la capsule spatiale.
00:33:06C'est la seule espérance.
00:33:26Comme vous pouvez le voir, nous avons des...
00:33:28problèmes techniques.
00:33:31Ah ! Bodhi ?
00:33:32Tu pourrais t'unir à Gart pour nous aider ?
00:33:36Ha ha ha !
00:33:37Il va bien s'adapter aux autres perdants !
00:33:41Félix !
00:33:42Rappelle-moi comment TurboCats
00:33:45paye pour l'hyperlithium.
00:33:47Ha ha ha !
00:33:48C'est la seule espérance.
00:33:50Ha ha ha !
00:33:51Félix !
00:33:52Rappelle-moi comment TurboCats
00:33:54paye pour les gadgets et les capes et tout le reste.
00:34:09160 millions de visites.
00:34:12Les revenus pour l'advertissement devraient être super !
00:34:22Hey ! Ce n'est pas drôle !
00:34:24Personne ne se résiste à la laser, d'accord ?
00:34:33Bodhi,
00:34:34Félix veut que tu vives dans sa base secrète
00:34:36et que tu joues avec ses super gadgets.
00:34:39Mais je crois que nous pouvons libérer les animaux de Glenfield
00:34:42de la tyrannie de Peg
00:34:44si nous travaillons tous ensemble.
00:34:47Je ne suis qu'un chien.
00:34:49Tu es un héros, Bodhi.
00:34:53Et nous avons besoin d'héros.
00:34:58Ça a fonctionné !
00:34:59J'ai un vecteur dans l'hyperlithium !
00:35:01Je vais le connecter à la chaîne de caméras de sécurité.
00:35:06C'est trop tard !
00:35:08Peg a trouvé la capsule et l'a emmenée à l'albergue.
00:35:12Il n'y a pas de mascotte.
00:35:15Ça a l'air d'être un travail pour...
00:35:17Turbo-Cat !
00:35:45Tadadadada...
00:35:47Waouh !
00:35:48Tadadadada...
00:35:55Tadadadada...
00:35:58Ecoutez, Cassidy,
00:35:59mission Turbo-Cat prend la capsule,
00:36:01phase 1 complète.
00:36:03Félix !
00:36:04T'es fou !
00:36:05Tu vas faire qu'ils nous attrapent tous !
00:36:07Retourne immédiatement !
00:36:08Oui, j'y ai aussi pensé.
00:36:10Procèdez à la phase 2.
00:36:13Tadadadada...
00:36:25C'est trop facile.
00:36:27Tadadadada...
00:36:33Tadadadada...
00:36:37Tadadadada...
00:36:39Tadadadadada...
00:36:41Tadadadadada...
00:36:43Tadadadadada...
00:36:45La capsule spatiale est juste derrière cette porte.
00:36:56Tu n'es pas une capsule spatiale.
00:36:58Hey ! Hey ! Tu viens de me libérer ?
00:37:00Oh, s'il te plaît !
00:37:01Allez, aide-moi !
00:37:03Je devais avoir tourné mal.
00:37:05Hey ! Sors-moi d'ici !
00:37:07Je ne peux pas respirer bien.
00:37:09S'il te plaît !
00:37:10Hey ! En silence !
00:37:11Prends cette porte !
00:37:13Qu'est-ce que tu veux ?
00:37:14Lâche-moi ! Lâche-moi !
00:37:17Putain !
00:37:18Merde !
00:37:19Calme-toi !
00:37:24Tu vas finir comme ça ?
00:37:38Putain !
00:37:39Je l'ai entendu gratter depuis ici.
00:37:41C'est pourquoi...
00:37:42C'est dangereux.
00:37:45Et...
00:37:46C'est...
00:37:47C'est dégueulasse.
00:37:49Attends, j'ai un autre appel.
00:37:51Bonjour ?
00:37:52Bonjour, Peg.
00:37:53C'est papa.
00:37:56Papa...
00:37:57Je travaille.
00:37:58Je ne trouve pas ma vieille radio.
00:38:00Quand l'as-tu vue la dernière fois ?
00:38:03Bien...
00:38:05Hier soir, j'ai écouté mon programme préféré dans la chambre.
00:38:08Mais aujourd'hui, je me suis réveillé et je ne l'avais pas.
00:38:11Ok.
00:38:12Oui, oui, c'est bien.
00:38:14Je comprends.
00:38:15Je te dis, cette chose a environ 50 ans.
00:38:22Nous pouvons la libérer après.
00:38:24Allons-y !
00:38:26Attends !
00:38:27Cette chose s'est cassée.
00:38:31Comment ça s'est passé ?
00:38:33Suivez-moi.
00:38:35Attends !
00:38:37Alors...
00:38:38Qu'est-ce que C.D. t'a envoyé ?
00:38:40Il m'a dit quelque chose sur un super clown...
00:38:42qui a le droit de se battre dans le dos de manière galactique.
00:38:45Il m'a aussi dit d'autres choses, mais je n'ai pas compris.
00:38:50Mais nous avons trouvé la capsule.
00:38:52Donc maintenant, plus jamais.
00:38:53Allons-y !
00:38:55Oh !
00:39:01Elle est là !
00:39:05Attends !
00:39:09Reportez des animaux dans la rue.
00:39:11Désacelèrez !
00:39:24Oh !
00:39:27Oh !
00:39:28Oh !
00:39:29Oh !
00:39:31Oh !
00:39:32Oh !
00:39:33Oh !
00:39:34Oh !
00:39:35Oh !
00:39:37Oh !
00:39:38Oh !
00:39:39Oh !
00:39:40Oh !
00:39:41Oh !
00:39:42Oh !
00:39:45Mais qu'est-ce que...
00:39:46Quoi ?
00:39:55Vous avez une idée de ce qu'ils nous feront ?
00:40:00Euh...
00:40:01Prendre-nous à un endroit joli où il y a beaucoup de nourriture et du soleil ?
00:40:05Non !
00:40:06Un endroit où je ne pourrai pas respirer du tout !
00:40:11Oh mon Dieu, Félix...
00:40:13Comment savais-tu que ton équipement multifonctionnel de haute technologie était si sensible ?
00:40:18Je suis désolé.
00:40:20Euh...
00:40:21Je suis désolé.
00:40:23Ce n'est pas de ta faute.
00:40:26C'est un erreur que tout le monde pouvait faire.
00:40:30J'avais juste besoin de voir David encore une fois.
00:40:33Il a toujours été avec moi.
00:40:36Depuis que j'étais un chat.
00:40:39Depuis que j'étais un chat, j'ai été dans la rue.
00:40:41Je vivais dans l'intempérie, seul.
00:40:44Je n'ai jamais eu quelqu'un qui s'occupait ainsi de moi.
00:40:47Alors...
00:40:48Merci d'essayer de me sauver.
00:40:50C'était...
00:40:51Très héroïque.
00:40:54C'est...
00:40:56Un jour normal de travail, papa ?
00:41:00Non.
00:41:01Je viens au quartier seulement une fois par mois.
00:41:04Et dans un jour normal,
00:41:05la petite ne s'arrête pas à la dernière minute.
00:41:08Qu'est-ce que c'est, papa ?
00:41:11Quelque chose de dangereux.
00:41:12C'est mieux que tu me le laisses.
00:41:15Et...
00:41:16Les animaux sont-ils aussi dangereux, papa ?
00:41:20Les quartiers sont déchirés.
00:41:22Ils pourraient être malades.
00:41:24Et Alex,
00:41:25tu sais que tu ne peux pas confier à un animal.
00:41:28Oui, mais...
00:41:29Pas de mais, Alex !
00:41:32Je ne crois pas qu'ils soient bons pour notre ville.
00:41:47Alex ?
00:41:54Ratatouille !
00:41:56Cassidy ?
00:41:57Waouh !
00:41:58Une mission de rescat ?
00:41:59Comme dans les vieilles époques, non, Félix ?
00:42:01Tu t'entraînais à tout pour toi,
00:42:03et je devais...
00:42:05nettoyer tout.
00:42:07C'est pas possible !
00:42:08C'est pas possible !
00:42:09C'est pas possible !
00:42:10C'est pas possible !
00:42:11C'est pas possible !
00:42:12C'est pas possible !
00:42:13C'est pas possible !
00:42:14C'est pas possible !
00:42:16Nettoyer tout !
00:42:17Waouh !
00:42:18Très impressionnant.
00:42:19Je savais que tu avais des mouvements secrets avec ça.
00:42:22Abracadabra !
00:42:28Non.
00:42:29Encore une fois.
00:42:30Dites-le.
00:42:35Si on a bien aligné les explosifs,
00:42:37nous devrions être dehors en 3...
00:42:402...
00:42:411...
00:42:46Oh !
00:43:05La fille !
00:43:06Il doit rester à l'intérieur !
00:43:08Body !
00:43:09Body ! Reviens !
00:43:11Body !
00:43:12Il faut sortir de là !
00:43:13Mais la fille reste là !
00:43:16D'accord.
00:43:17D'accord.
00:43:18Tu peses beaucoup.
00:43:19Hey !
00:43:20Je n'avais pas mangé en 50 ans !
00:43:23Reste ici,
00:43:24pendant que je rentre.
00:43:44Il bouge !
00:43:45Encore quelques...
00:43:46secondes.
00:43:48C'est...
00:43:49très...
00:43:50pesant !
00:43:51Allez, Body !
00:43:52Ils t'ont envoyé dans l'espace,
00:43:53dans tous les cieux !
00:43:54Tu peux le faire !
00:44:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:29Quoi ?
00:44:39Oh, putain !
00:44:43Oh, putain !
00:44:44Oh, putain !
00:44:45Oh, putain !
00:44:46Oh, putain !
00:44:47Oh, putain !
00:44:48Oh, putain !
00:44:49Oh, putain !
00:44:50Oh, putain !
00:44:51Oh, putain !
00:44:52Oh, putain !
00:44:53Oh, putain !
00:44:54Oh, putain !
00:44:55Oh, putain !
00:44:56Oh, putain !
00:44:57Oh, putain !
00:44:58Oh, putain !
00:44:59Oh, putain !
00:45:00Oh, putain !
00:45:01Oh, putain !
00:45:02Oh, putain !
00:45:03Oh, putain !
00:45:04Oh, putain !
00:45:05Oh, putain !
00:45:06Oh, putain !
00:45:07Oh, putain !
00:45:08Oh, putain !
00:45:09Oh, putain !
00:45:10Oh, putain !
00:45:11Oh, putain !
00:45:12Oh, putain !
00:45:13Oh, putain !
00:45:14Oh, putain !
00:45:15Oh, putain !
00:45:16Oh, putain !
00:45:17Oh, putain !
00:45:18Oh, putain !
00:45:19Oh, putain !
00:45:20Oh, putain !
00:45:21Oh, putain !
00:45:22Oh, putain !
00:45:23Oh, putain !
00:45:24Oh, putain !
00:45:25Oh, putain !
00:45:26Oh, putain !
00:45:27Oh, putain !
00:45:28Oh, putain !
00:45:29Oh, putain !
00:45:30Oh, putain !
00:45:31Oh, putain !
00:45:32Oh, putain !
00:45:33Oh, putain !
00:45:34Oh, putain !
00:45:35Oh, putain !
00:45:36Oh, putain !
00:45:37Oh, putain !
00:45:38Oh, putain !
00:45:39Oh, putain !
00:45:40Oh, putain !
00:45:41Oh, putain !
00:45:42Oh, putain !
00:45:43Oh, putain !
00:45:44Oh, putain !
00:45:45Oh, putain !
00:45:46Oh, putain !
00:45:47Oh, putain !
00:45:48Oh, putain !
00:45:49Oh, putain !
00:45:50Oh, putain !
00:45:51Oh, putain !
00:45:52Oh, putain !
00:45:53Oh, putain !
00:45:54Oh, putain !
00:45:55Oh, putain !
00:45:56Oh, putain !
00:45:57Oh, putain !
00:45:58Oh, putain !
00:45:59Oh, putain !
00:46:00Oh, putain !
00:46:01Oh, putain !
00:46:02Oh, putain !
00:46:03Oh, putain !
00:46:04Oh, putain !
00:46:05Oh, putain !
00:46:06Oh, putain !
00:46:07Oh, putain !
00:46:08Oh, putain !
00:46:09Oh, putain !
00:46:10Oh, putain !
00:46:11Oh, putain !
00:46:12Oh, putain !
00:46:13Oh, putain !
00:46:14Oh, putain !
00:46:15Oh, putain !
00:46:16Oh, putain !
00:46:17Oh, putain !
00:46:18Oh, putain !
00:46:19Oh, putain !
00:46:20Oh, putain !
00:46:21Oh, putain !
00:46:22Oh, putain !
00:46:23Oh, putain !
00:46:24Oh, putain !
00:46:25Oh, putain !
00:46:26Oh, putain !
00:46:27Oh, putain !
00:46:28Oh, putain !
00:46:29Oh, putain !
00:46:30Oh, putain !
00:46:31Oh, putain !
00:46:32Oh, putain !
00:46:33Oh, putain !
00:46:34Oh, putain !
00:46:35Oh, putain !
00:46:36Oh, putain !
00:46:37Oh, putain !
00:46:38Oh, putain !
00:46:39이어
00:46:47Alex !!
00:46:49Oh, putain ? Est-ce que tu es bien ?
00:46:51Je suis bien, papa
00:46:52Et les animaux aussi
00:46:54Les animaux ?
00:46:55Ils se sont séparés ?
00:46:56C'est entendu ?
00:46:57Où sont-ils ?!
00:46:58Ils..
00:47:01Ils se sont escapés
00:47:03Ils devaient courir
00:47:05Mais je corre ici, ce ne me fait aucune dent
00:47:07Merci le Ciel. Je suis désolé Alex. Après ce qui s'est passé quand tu étais petit, Jojo, j'ai... j'ai tant de...
00:47:19Peut-être qu'il vaut mieux que je rentre à l'hôpital.
00:47:37Je ne peux pas dormir en te regardant faire ça.
00:47:57Oh, désolé Félix. J'attends David.
00:48:00Tu m'étonnes. Est-ce sûr qu'il viendra ?
00:48:04N'oublie pas qu'il t'a envoyé dans l'espace.
00:48:06Qu'est-ce que ça signifie ?
00:48:07Silence dans la salle !
00:48:10Vous ne voyez pas que nous travaillons avec des matériaux dangereux ici ?
00:48:13L'hyperlithium.
00:48:18Son effet sur le corps est... incroyable.
00:48:23Peut-être que les neutrinos aliénés interagissent avec...
00:48:26Qu'est-ce qui se passe, Todd ?
00:48:29L'hyperlithium émette une... radiation étrange.
00:48:35Il a le pouvoir d'interagir avec l'ADN animal.
00:48:40En le déstabilisant, en le changeant.
00:48:43Nous devons être prudents.
00:48:47Beck savait que c'était dangereux.
00:48:50Mais qu'est-ce qu'il planait faire avec ça ?
00:48:54Vous ne croyez pas qu'il planait utiliser l'hyperlithium contre nous ?
00:48:59Personne ne sait ce que les humains feraient si ils avaient ce type de pouvoir.
00:49:06Quand est-ce qu'il sera prêt, gardien ?
00:49:08Je dois encore connecter les moteurs et le guide sur la ligne.
00:49:12Je vais aussi vite que je peux.
00:49:17Peut-être que Beck ne s'occupe que de sa famille.
00:49:21Il n'a pas vraiment un propriétaire, Buddy.
00:49:24J'ai cru qu'il me protégerait et m'aimerait toujours.
00:49:29Mais il m'a rejeté.
00:49:32Il m'a abandonné.
00:49:34Il m'a obligé de devenir un commissaire.
00:49:36Vivre dans la rue.
00:49:37S'échapper dans la poutre.
00:49:39C'est pour ça que Beck m'a enfermé dans la perrera.
00:49:42Je ne pouvais pas bouger ni respirer.
00:49:44Je ne reviendrai jamais.
00:49:46Les humains pourraient nous faire tout.
00:49:49Comme David l'a fait avec toi.
00:49:52Ecoutez, David est mon ami.
00:49:55Il est...
00:49:56Très bien, très bien.
00:49:57Calmez-vous, s'il vous plaît.
00:49:59Madame, permettez-moi d'utiliser la force nucléaire.
00:50:02Tout le monde pourrait se calmer !
00:50:09J'essaie de prendre une pause.
00:50:13M. Buddy, peut-être que vous avez besoin d'un tour.
00:50:17M. David pourrait être dans le quartier.
00:50:20Bien sûr, David doit être là en cherchant pour moi.
00:50:24M. Felix, peut-être que quelque chose de la laitue aide avec votre pause.
00:50:32Pourquoi tourner toujours autour de ce torpezinc ?
00:50:35Excusez-moi, madame Cassidy,
00:50:37ma programmation de 1980 est un peu obsolète.
00:50:40En fait, je crois que c'est pour ça qu'ils m'ont éliminé
00:50:43et qu'ils m'ont lancé dans la perrera.
00:50:45Jusqu'à ce que M. Felix m'a rescatté et m'a réparé.
00:50:48Bien sûr.
00:50:50C'était très...
00:50:52Super, madame Cassidy.
00:50:58Nous devons apprendre plus sur l'hyperlithium.
00:51:03Nous devons apprendre plus sur l'hyperlithium.
00:51:07Je suis d'accord.
00:51:08Peck reste à l'hôpital.
00:51:10Je vais chercher le reste de l'équipe.
00:51:12Je reviendrai avant le soir.
00:51:20Euh... Excusez-moi ?
00:51:22Je suis désolée, j'ai cru que Sinclair te l'avait dit.
00:51:25Pour étudier l'hyperlithium, nous pensions que c'était mieux si...
00:51:29Je ne suis pas là.
00:51:31C'est bien, n'est-ce pas ?
00:51:33Euh... Oui, c'est...
00:51:35Oui, c'est bien, je veux dire...
00:51:37C'est définitivement bien.
00:51:39Oui, je crois que c'est...
00:51:41Bien.
00:51:43Bien, merci.
00:51:46Je ressens ce qu'il s'était passé.
00:51:50Je veux dire, dans la voiture.
00:51:52C'est que...
00:51:54J'ai passé des années travaillant avec ce magique,
00:51:56en me cachant dans le chapeau avant d'échapper.
00:51:59J'ai appris par les mauvaises que la magie n'existe pas.
00:52:03Ce sujet de toi, du super-héros,
00:52:06c'est comme si tu croyais que avec une couche,
00:52:09tu résoudrais tout magiquement.
00:52:12Je suis désolé.
00:52:14Je crois que j'essayais seulement de...
00:52:16De m'impressionner ?
00:52:18Oui.
00:52:20Je croyais que si j'avais les appareils et la masque,
00:52:24tout le monde croyait que c'était génial.
00:52:26Et personne n'aurait remarqué
00:52:28ce qui s'est passé avec les humains.
00:52:31Mais maintenant,
00:52:33avec tout ce que tu as fait,
00:52:35et Bodhi,
00:52:36peut-être qu'il ne nous attrapera pas après tout.
00:52:38Peut-être qu'on gagne maintenant.
00:52:42Et peut-être que la magie sera réelle.
00:52:47Je vais chercher les choses.
00:52:49Garde la capsule, d'accord ?
00:52:53Garde la capsule.
00:52:56Garde la capsule.
00:53:06Oh, diantres !
00:53:08Je croyais que David serait déjà là.
00:53:11Il a dit qu'il trouverait la...
00:53:17la capsule spatiale ?
00:53:21La capsule spatiale !
00:53:24Attendez ! Attendez !
00:53:34La capsule ! La voiture !
00:53:36Ils s'éloignent !
00:53:37Mais si c'était juste...
00:53:39Ça doit être Peck !
00:53:40Il est sorti de l'hôpital et a découvert la capsule.
00:53:43Mais comment ?
00:53:45Cassidy...
00:53:46Il a dû l'attraper et elle l'a amené ici.
00:53:49Où l'a-t-elle emmené ?
00:53:50Ici !
00:53:51Non !
00:54:00Entrez !
00:54:06Hey !
00:54:07Ne bougez pas !
00:54:08Je l'ai nettoyé.
00:54:09Où est la voiture ?
00:54:11Je peux ouvrir la fenêtre ?
00:54:12Inutile !
00:54:13Pilote automatique, déplacez la voiture.
00:54:15Mais qu'est-ce que c'est que cette lumière ?
00:54:17Activant l'écran de...
00:54:21Non !
00:54:22Activant l'écran de pilote automatique.
00:54:24Il se dirige vers l'hôpital international.
00:54:26Pilote automatique, entrez sur la route 7.
00:54:28Cherchez un restaurant avec ce nom.
00:54:30Quoi ? Non !
00:54:31Route 7.
00:54:32Cherchez une voiture nettoyée avec ce nom.
00:54:34Non !
00:54:35Laissez-moi !
00:54:40Arrêtez de faire ça !
00:54:44Laissez-le comme ça !
00:54:45Appuyez sur l'autre bouton !
00:54:47L'autre bouton.
00:54:48Appuyez sur l'autre.
00:54:56La voiture !
00:54:57Ma capsule !
00:54:58Cassidy !
00:55:03Très bien, nous les arrêterons avec ça.
00:55:07Appuyez sur le bouton !
00:55:12Appuyez sur le bouton !
00:55:14Appuyez sur le bouton !
00:55:16Pas la capsule, la voiture !
00:55:18C'est bon, je le ferai.
00:55:25Arrêtez !
00:55:26Nous avons besoin de la capsule !
00:55:28Quoi ?
00:55:29Oubliez-le, nous nous approchons.
00:55:34Hey !
00:55:35Qu'est-ce que tu fais, idiot ?
00:55:36Sans la capsule, je ne reviendrai jamais à David.
00:55:39Ils m'emmeneront à Cassidy à l'albergue, à moins que...
00:55:46Aaaaah !
00:55:56Tu as une idée de la prix de ces pièces pour ce modèle ?
00:56:01Ah, regarde !
00:56:03Mais...
00:56:04Je ne...
00:56:05Je ne comprends pas.
00:56:06C'était un...
00:56:07Père ?
00:56:08Peck voulait que nous le suivions, mais...
00:56:11Pourquoi ?
00:56:12Pour nous éloigner de...
00:56:15azon
00:56:21Qu'est-ce qu'ils trouvaient ?
00:56:23Bravo !
00:56:29étiez-vous encore là ?
00:56:31Non mais...
00:56:32...
00:56:42Qu'est ce que vous croyez que vous faites ?
00:56:44Cassidy !
00:56:45Je croyais que Peck t'avait capturé !
00:56:47Quoi ? Je peux me garder seule, Félix ?
00:56:50Où est Todd ?
00:56:51Il n'a pas pu sortir en temps, ni Victor...
00:56:55Pourquoi les rayons ne...
00:56:58Ce n'est pas un rayon de soleil, Félix ?
00:57:02T'as dormi ?
00:57:04Tu m'as éveillé avec ton garde et...
00:57:06de la nulle, j'ai vu que tu chassais cette stupide capsule !
00:57:10Et les deux ont tombé dans la trappe de Peck,
00:57:12pendant qu'ils jouaient aux super-héros !
00:57:17Il nous a gagné !
00:57:18Il a Victor, Todd et l'hyper-lithium !
00:57:21C'est... terminé !
00:57:24Négatif, madame !
00:57:25Nous nous trouvons en formation de pincer !
00:57:27On a ennuyé l'édifice et on a neutralisé l'ennemi
00:57:29avec le moindre dégât collatéral à la garde !
00:57:31Garde, c'est une blague !
00:57:33Tu n'es pas utile pour les opérations toxiques si tu es un...
00:57:36Peck !
00:57:38Notre relationniste public n'en parle jamais !
00:57:41Et notre scientifique va à l'albergue
00:57:44parce que vous ne savez pas travailler en équipe !
00:57:50Peck nous attrapera...
00:57:52Et nous ne pourrons pas l'arrêter avec une barrette magique...
00:58:01Nous devons récupérer cette barrette !
00:58:14Calme-toi !
00:58:15Et essaie de ne pas perséguer !
00:58:17Je ne le ferai pas !
00:58:18Essaie de ne pas dormir comme ça !
00:58:20Donc c'est de ma faute !
00:58:22Rien n'aurait pu se passer si je n'avais pas perségué la barrette !
00:58:25C'est ce que j'ai fait !
00:58:27C'est ce que j'ai fait !
00:58:30Rien n'aurait pu se passer si tu n'avais pas perségué la barrette !
00:58:33Contrairement à tout à l'heure !
00:58:35Tu prenais une pause quand tu devais garder la capsule !
00:58:39Mais...
00:58:40Il y avait...
00:58:41Un rayon de soleil !
00:58:47Peck !
00:58:48J'espère que tu ne joues pas avec mes affaires !
00:58:50Tu te préoccupes seulement de tes équipes ?
00:58:53Je ne trouverai jamais David sans la capsule !
00:58:56Tu es tellement égoïste !
00:58:59Alors...
00:59:00Au moins, je ne suis pas en train de courir après un humain qui m'a tiré de sa vie il y a 50 ans !
00:59:06David ne m'a pas tiré !
00:59:08Il a dit que...
00:59:09Typique !
00:59:11Un chien et un chat se battant !
00:59:20On s'est séparés de tous tes jouets !
00:59:22Mais celui-ci, je l'aime !
00:59:25Presque aussi pratique que celui-ci !
00:59:27Arrête ça ! C'est mien !
00:59:29Non !
00:59:30C'est...
00:59:31Mien !
00:59:37Todd ?
00:59:38Mais...
00:59:39Où est Peck ?
00:59:40Et...
00:59:41Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:59:42Qu'est-ce que je fais ici ?
00:59:43Qu'est-ce que tu faisais ?
00:59:45En 1969...
00:59:48Passant par-dessus le plus grand chien scientifique du monde !
00:59:54J'ai essayé de t'envoyer dans l'espace...
00:59:56Toi...
00:59:57Au...
00:59:58MIEUX...
00:59:59Endroit !
01:00:01Après avoir escapé...
01:00:02J'ai vite appris que l'hyperlithie...
01:00:04A différents effets sur différents animaux !
01:00:08On a déjà vu les effets sur les chats...
01:00:10Mais sur les chats, l'effet ne pouvait prolonger que ma vie...
01:00:13Pendant que j'attendais...
01:00:16J'ai attendu...
01:00:1750...
01:00:18ANS !
01:00:20Pour que le reste revienne à la Terre !
01:00:23J'ai juste attendu que vous me détruisez...
01:00:25Un paire de clowns...
01:00:27Pour pouvoir terminer mon plan en privé !
01:00:31Attends...
01:00:32C'était Victor qui conduisait la voiture de Peck ?
01:00:35Vous ne nous avez pas embusqué ?
01:00:36Et...
01:00:37Où est Peck ?
01:00:40Eh bien...
01:00:41Il est sorti de l'hôpital...
01:00:42Pour voir ce qui se passe dans l'ancien musée...
01:00:45Juste...
01:00:47Maintenant !
01:00:48Hey !
01:00:49Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:00:52Quoi ?
01:00:53Des animaux ?
01:01:04Mais...
01:01:05Tu disais que Peck utilisait l'hyperlithium pour nous faire du mal !
01:01:08Bien sûr qu'il le ferait !
01:01:10Si je ne l'arrêtais pas...
01:01:12Les humains noirs...
01:01:14Seulement veulent nous enfermer !
01:01:16Bien...
01:01:17Maintenant, nous sommes en charge...
01:01:20Peck !
01:01:22Hein ?
01:01:27Hein ?
01:01:34Bien, petit garçon...
01:01:37Incline-toi avant tout !
01:01:52Bien, on dirait que j'ai raison sur les effets de l'hyperlithium sur les humains...
01:01:58Maintenant, quand la bombe de l'hyperlithium...
01:02:01Sera chargée...
01:02:03Elle détonnera et...
01:02:05Tous les humains de la ville...
01:02:08Se convertiront en serviteurs...
01:02:10De leur véritable...
01:02:12Amour !
01:02:14Todd !
01:02:15Tu ne sortiras pas avec la tienne !
01:02:17Oh, vraiment ?
01:02:18Je dois éclairer l'ironie ?
01:02:21Les humains noirs ont été vaincus par un chien et un chat...
01:02:25Qui peuvent travailler...
01:02:33Mais qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
01:02:37Je ne peux pas...
01:02:45Je suis là, M. Félix...
01:02:46M. Boddy...
01:02:47Je n'ai pas beaucoup de temps...
01:02:49Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
01:02:51Faites-le !
01:02:58Sinclair !
01:03:02Sinclair ?
01:03:05Je suis très désolé, monsieur...
01:03:07Il me semble que je ne pourrai pas vous offrir une bouteille de félicitations...
01:03:11Cette fois...
01:03:14Sinclair...
01:03:16C'était un...
01:03:18Un privilège d'être votre copain...
01:03:22Monsieur...
01:03:33Aucun robot des années 80 ne se croisera sur notre chemin !
01:03:37David vous arrêtera !
01:03:39Oh, vraiment ?
01:03:41David ?
01:03:42Alors laissez-moi vous dire...
01:03:44David a inventé l'hyper-lithium !
01:03:46C'était un scientifique !
01:03:48Il savait que c'était dangereux !
01:03:50C'est pour ça qu'il a envoyé un imbécile voler au lieu d'un humain !
01:03:54Non...
01:03:55Vous croyez vraiment que vous êtes une sorte d'héros ?
01:03:58David vous a utilisé, Boddy !
01:04:00Il ne vous aimait pas !
01:04:03Et il ne reviendra jamais !
01:04:06David est mon ami !
01:04:14Oh mon Dieu !
01:04:44Bien, quand je reviendrai, je t'appellerai et...
01:04:52Réunissez-vous, humains !
01:04:54Réunissez-vous !
01:05:00Ok, nous attaquerons avec...
01:05:02Rayons !
01:05:03Laser !
01:05:04Et tiragnes de feu dans les yeux !
01:05:06Nom clé !
01:05:07Opération...
01:05:08Cause perdue !
01:05:11Papi ?
01:05:14Papi, qu'est-ce qu'ont fait les animaux ?
01:05:20Oh Papi...
01:05:22Tu avais raison...
01:05:41J'ai déjà une calcomanie...
01:05:45Oui !
01:05:46Une très géniale !
01:05:50J'ai besoin de ton aide, Boddy...
01:05:53Il y a une fille qui croit que les animaux sont dingues et mauvaises...
01:05:57Nous devons lui montrer que nous pouvons être plus que ça...
01:06:00Les humains sont les mauvaises...
01:06:04Je crois qu'il y a quelque chose qui peut nous aider...
01:06:08Les humains sont les mauvaises...
01:06:11C'est ce que tu as dit...
01:06:12Peut-être...
01:06:14Tu pensais que les personnes étaient bonnes...
01:06:16Et...
01:06:18Je crois en toi...
01:06:19Je ne suis qu'un chien...
01:06:21Et je ne suis qu'un chat avec une masque folle...
01:06:23Parce que je voulais qu'ils me regardent génial !
01:06:25Tu es l'héros, Boddy !
01:06:27Tu étais dans l'espace !
01:06:29Tu cours plus vite que...
01:06:31Tu sais...
01:06:32Et...
01:06:33Tu es fort !
01:06:34Le plus fort être que je connais !
01:06:36Et...
01:06:37C'est pour ça que je t'ai porté ça...
01:06:48Triple Fibre de Carbone...
01:06:52Tu n'es pas seulement un chien, Boddy...
01:06:54Tu es...
01:06:55Stardock !
01:07:06Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:17Mais qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:18Comment ça s'est passé ?
01:07:20Hey !
01:07:21Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
01:07:28C'est...
01:07:29C'est...
01:07:30C'est...
01:07:31C'est...
01:07:32C'est...
01:07:33C'est...
01:07:34C'est...
01:07:36Mais...
01:07:37Mais... Quoi ?
01:07:38Mais... Quoi ?
01:07:43Quoi?
01:07:45Wow !
01:07:46Wow !
01:07:47Hein?!
01:08:05Merci, merci.
01:08:09Prenez place, les Super Mascottes passent.
01:08:16Rendez-vous, Todd. Laissez les humains en paix.
01:08:19Oui, montrons-leurs à quel point elles sont géniales,
01:08:22qu'elles peuvent se confier à nous et que nous pouvons les aider à devenir meilleurs.
01:08:25Je crois que c'était trop long.
01:08:27Buddy, tu résumerais ça ?
01:08:29Je ne l'aurais pas dit mieux.
01:08:32Non, non, laissez-moi dire quelque chose de clair.
01:08:35Vous croyez vraiment que je travaillerais sur ça pendant cinquante ans
01:08:40sans un plan de soutien,
01:08:43en cas qu'une Super Mascotte tombe sur ma route ?
01:08:47C'est un peu sensible.
01:08:50Tu as pu me tuer une fois, Buddy,
01:08:53et tu ne m'arrêteras pas cette fois.
01:08:56Et toi, Félix ?
01:08:58Tout le monde croit que tu es un idiot.
01:09:01Tu savais de ça ?
01:09:03Mon contrôle du pouvoir de l'hyperlithéol
01:09:06est bien meilleur que celui de toi,
01:09:09comme vous pouvez le voir.
01:09:32Tant d'enfants !
01:09:54Bien, Super Victor est un problème, c'est ça,
01:09:56mais en le vaincant, le vrai problème,
01:09:58c'est qu'il n'y a pas de solution.
01:10:00Le vrai problème, c'est Todd et la bombe de l'hyperlithéol.
01:10:03Nous devons la neutraliser.
01:10:05Affirmatif, c'est un gâteau.
01:10:07Quelle est sa faiblesse ?
01:10:10L'herbe gatouna.
01:10:14Bien sûr, nous pouvons la sortir de la méga-maison.
01:10:18Allons-y, Félix.
01:10:20Gatouna.
01:10:25Ah, je crois qu'il serait mieux que je le fasse seul.
01:10:28Je reviendrai le plus vite que je puisse.
01:10:36Bien.
01:10:37Nous avons seulement besoin d'avoir le chat sous contrôle.
01:10:40Mais comment ?
01:10:41Eh bien, nous devons...
01:10:42Il doit y avoir une façon de le faire.
01:10:44Pensez !
01:10:45Je veux qu'on utilise l'arme maximale.
01:10:48Je disais que ce que nous avons...
01:10:50Silence ! J'essaie de penser.
01:10:53Tout le monde pourrait s'éteindre et m'écouter !
01:11:02Je disais...
01:11:04Que nous avons encore les appareils et les pièces du robot qui ont été tirés dans le musée.
01:11:10En plus, nous avons accès à la pêche dorée des opérations tactiques.
01:11:17Oh, oui !
01:11:26Le parc est fermé.
01:11:30Oh, désolé. Tu parlais à moi ?
01:11:33Ou... à lui ?
01:11:42Attention ! L'opération...
01:11:45Pesetanque !
01:11:48Pesetanque ?
01:11:50Tu parles de moi ?
01:11:52Négatif.
01:12:12Comment ?
01:12:43Je suis un pêche dorée des opérations tactiques !
01:12:59Tu ne me feras plus enfermer ici.
01:13:03C'est l'heure d'enfermer les humains.
01:13:08Ils pourraient être humains.
01:13:10Mais je crois que les humains sont... sont bons.
01:13:16Et nous devrions les garder en ce moment.
01:13:19S'il te plaît...
01:13:21Pourrais-tu utiliser tes pouvoirs pour...
01:13:23M'aider à me réunir à un propriétaire pour être sa mascotte loyale et aimée ?
01:13:30C'est le plus pathétique que j'ai jamais entendu.
01:13:35Sérieux ?
01:13:37Que se passe-t-il si je fais ça ?
01:13:41Arrête ça !
01:13:46Allons jouer à l'attraper !
01:14:00Comment ça s'appelle, jouer à l'attraper ?
01:14:03Quelqu'un veut jouer à ça ?
01:14:20Pas encore !
01:14:23Je ne peux pas respirer ici !
01:14:28Je ne peux pas croire que ça fonctionnera.
01:14:31Ça ne fonctionnera qu'avec un chien fou.
01:14:35C'est ce qui se passe quand les animaux travaillent ensemble.
01:14:39Je ne ferai pas le même erreur deux fois.
01:14:52Je pensais que le gardien protégerait les animaux.
01:14:56C'est dur d'être un gardien pour cinquante ans.
01:15:01Maintenant, avec cette machine à base d'hyperlithium, je pourrai enfin traiter les humains comme ils l'ont fait avec moi.
01:15:11Et qu'est-ce qu'on fait maintenant, Félix ?
01:15:14C'est un bon moment pour montrer ton achat à Toto.
01:15:19Doucement.
01:15:21Si tu l'ouvres, je ne pourrai pas répondre à mes actions.
01:15:26Qu'est-ce que vous deux faites là-bas ?
01:15:28Très bien. Prêt ?
01:15:35Oh !
01:15:37Ah !
01:15:39Tuna !
01:15:46Venez pour elle !
01:15:50Donnez-la moi !
01:15:52Pardon ? Qu'est-ce que vous dites ?
01:15:54Je ne peux pas vous entendre depuis ma capsule scellée à l'air conditionné.
01:16:08Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:16:09On a gagné ?
01:16:10C'est l'heure de la pause ?
01:16:12Non, mais il a dit quelque chose sur l'air conditionné.
01:16:16Ah, c'est vrai.
01:16:18Où étais-tu ?
01:16:20Oh, oui !
01:16:21C'est dur d'être un passeur.
01:16:25Je peux vous montrer comment ça se sent ?
01:16:38Comment est le pouvoir de l'hyper-lithium ?
01:17:07Oh !
01:17:14Qu'est-ce que tu racontes, enfoiré ?
01:17:23Où êtes-vous ?
01:17:25J'espère que vous n'allez pas tomber par accident.
01:17:32Revenez ! Je n'ai pas fini avec vous !
01:17:39C'est horrible !
01:17:41On va les laver !
01:17:43On va les laver !
01:18:08On va les laver !
01:18:09On va les laver !
01:18:10On va les laver !
01:18:11On va les laver !
01:18:12On va les laver !
01:18:13On va les laver !
01:18:14On va les laver !
01:18:15On va les laver !
01:18:16On va les laver !
01:18:17On va les laver !
01:18:18On va les laver !
01:18:19On va les laver !
01:18:20On va les laver !
01:18:21On va les laver !
01:18:22On va les laver !
01:18:23On va les laver !
01:18:24On va les laver !
01:18:25On va les laver !
01:18:26On va les laver !
01:18:27On va les laver !
01:18:28On va les laver !
01:18:29On va les laver !
01:18:30On va les laver !
01:18:31On va les laver !
01:18:32On va les laver !
01:18:33On va les laver !
01:18:34On va les laver !
01:18:35On va les laver !
01:18:36On va les laver !
01:18:37On va les laver !
01:18:38On va les laver !
01:18:39On va les laver !
01:18:40On va les laver !
01:18:41On va les laver !
01:18:42On va les laver !
01:18:43On va les laver !
01:18:44On va les laver !
01:18:45On va les laver !
01:18:46On va les laver !
01:18:47On va les laver !
01:18:48On va les laver !
01:18:49On va les laver !
01:18:50On va les laver !
01:18:51On va les laver !
01:18:52On va les laver !
01:18:53On va les laver !
01:18:54On va les laver !
01:18:55On va les laver !
01:18:56On va les laver !
01:18:57On va les laver !
01:18:58On va les laver !
01:18:59On va les laver !
01:19:00On va les laver !
01:19:01On va les laver !
01:19:02On va les laver !
01:19:03On va les laver !
01:19:04On va les laver !
01:19:05On va les laver !
01:19:06On va les laver !
01:19:07On va les laver !
01:19:08On va les laver !
01:19:09On va les laver !
01:19:10On va les laver !
01:19:11On va les laver !
01:19:12On va les laver !
01:19:13On va les laver !
01:19:14On va les laver !
01:19:15On va les laver !
01:19:16On va les laver !
01:19:17On va les laver !
01:19:18On va les laver !
01:19:19On va les laver !
01:19:20On va les laver !
01:19:21On va les laver !
01:19:22On va les laver !
01:19:23On va les laver !
01:19:24On va les laver !
01:19:25On va les laver !
01:19:26On va les laver !
01:19:27On va les laver !
01:19:28On va les laver !
01:19:29On va les laver !
01:19:30On va les laver !
01:19:31On va les laver !
01:19:32On va les laver !
01:19:33On va les laver !
01:19:34On va les laver !
01:19:35On va les laver !
01:19:36On va les laver !
01:19:37On va les laver !
01:19:38On va les laver !
01:19:39On va les laver !
01:19:40On va les laver !
01:19:41On va les laver !
01:19:42On va les laver !
01:19:43On va les laver !
01:19:44On va les laver !
01:19:45On va les laver !
01:19:46On va les laver !
01:19:47On va les laver !
01:19:48On va les laver !
01:19:49On va les laver !
01:19:50On va les laver !
01:19:51On va les laver !
01:19:52On va les laver !
01:19:53On va les laver !
01:19:54On va les laver !
01:19:55On va les laver !
01:19:56On va les laver !
01:19:57On va les laver !
01:19:58On va les laver !
01:19:59On va les laver !
01:20:00On va les laver !
01:20:01On va les laver !
01:20:02On va les laver !
01:20:03On va les laver !
01:20:04On va les laver !
01:20:05On va les laver !
01:20:06On va les laver !
01:20:07On va les laver !
01:20:08On va les laver !
01:20:09On va les laver !
01:20:10On va les laver !
01:20:11On va les laver !
01:20:12On va les laver !
01:20:13On va les laver !
01:20:14On va les laver !
01:20:15On va les laver !
01:20:16On va les laver !
01:20:17On va les laver !
01:20:18On va les laver !
01:20:19On va les laver !
01:20:20On va les laver !
01:20:21On va les laver !
01:20:22On va les laver !
01:20:23On va les laver !
01:20:24On va les laver !
01:20:25On va les laver !
01:20:26On va les laver !
01:20:27On va les laver !
01:20:28On va les laver !
01:20:29On va les laver !
01:20:30On va les laver !
01:20:31On va les laver !
01:20:32On va les laver !
01:20:33On va les laver !
01:20:34On va les laver !
01:20:35On va les laver !
01:20:36On va les laver !
01:20:37On va les laver !
01:20:38On va les laver !
01:20:39On va les laver !
01:20:40On va les laver !
01:20:41On va les laver !
01:20:42On va les laver !
01:20:43On va les laver !
01:20:44On va les laver !
01:20:45On va les laver !
01:20:46On va les laver !
01:20:47On va les laver !
01:20:48On va les laver !
01:20:49On va les laver !
01:20:50On va les laver !
01:20:51On va les laver !
01:20:52On va les laver !
01:20:53On va les laver !
01:20:54On va les laver !
01:20:55On va les laver !
01:20:56On va les laver !
01:20:57On va les laver !
01:20:58On va les laver !
01:20:59On va les laver !
01:21:00On va les laver !
01:21:01On va les laver !
01:21:02On va les laver !
01:21:03On va les laver !
01:21:04On va les laver !
01:21:05On va les laver !
01:21:06On va les laver !
01:21:07On va les laver !
01:21:08On va les laver !
01:21:09On va les laver !
01:21:10On va les laver !
01:21:11On va les laver !
01:21:12On va les laver !
01:21:13On va les laver !
01:21:14On va les laver !
01:21:15On va les laver !
01:21:16On va les laver !
01:21:17On va les laver !
01:21:18On va les laver !
01:21:19On va les laver !
01:21:20On va les laver !
01:21:21On va les laver !
01:21:22On va les laver !
01:21:23On va les laver !
01:21:24On va les laver !
01:21:25On va les laver !
01:21:26On va les laver !
01:21:27On va les laver !
01:21:28On va les laver !
01:21:29On va les laver !
01:21:30On va les laver !
01:21:31On va les laver !
01:21:32On va les laver !
01:21:33On va les laver !
01:21:34On va les laver !
01:21:35On va les laver !
01:21:36On va les laver !
01:21:37On va les laver !
01:21:38On va les laver !
01:21:39On va les laver !
01:21:40On va les laver !
01:21:41On va les laver !
01:21:42On va les laver !
01:21:43On va les laver !
01:21:44Oh, Félix !
01:21:45Non, écoute, Buddy, je l'ai pensé.
01:21:47David t'a envoyé dans l'espace parce qu'il savait que l'hyperlithéo était dangereux,
01:21:51et il t'a confié plus que personne pour le protéger.
01:21:55David m'a confié ?
01:21:58David savait que tu étais un héros, Buddy !
01:22:00Et tu dois croire qu'il reste là, quelque part, en cherchant toi.
01:22:04Tu m'écoutes, Buddy ?
01:22:05Tu dois croire !
01:22:07David t'aime !
01:22:08Oui !
01:22:09C'est une bonne personne, et il m'aime !
01:22:13Euh, Buddy ?
01:22:16Oh, c'est curieux, je peux voler !
01:22:20Diantres ! Je peux voler !
01:22:23Alors, prends-le !
01:22:30Il s'approche.
01:22:43Il s'approche.
01:23:06Je dois supposer qu'il n'y a plus de cette herbe, Gatuna ?
01:23:11Ne fais jamais ça de nouveau !
01:23:20Qu'est-ce qui se passe ?
01:23:21Papi !
01:23:22Alex !
01:23:25Papi, as-tu vu ça ?
01:23:27Le gâteau est parti vers le ciel dans un rocher,
01:23:29et ensuite le chien a volé et l'a sauvé !
01:23:31C'était incroyable !
01:23:41C'est vrai.
01:23:43Mon Dieu.
01:23:45C'est vrai !
01:23:47Ils ne sont pas mauvais, ni dégueulasses, ni dangereuses !
01:23:52Ils nous ont tous sauvés !
01:23:54Ces animaux sont des héros !
01:24:11Papi, pouvons-nous les adopter ?
01:24:13Oui, nous pouvons le faire.
01:24:15Le grand-père va aimer ça.
01:24:17Où est le grand-père ?
01:24:18Grand-père ?
01:24:20Imbéciles enfants !
01:24:22Vous n'entendez jamais ce que je dis.
01:24:26Je vous ai dit que j'attendais.
01:24:29J'attendais un jour pour entendre qu'un chien pouvait voler,
01:24:33et alors je saurais que mon Buddy revient.
01:24:37Buddy.
01:24:39C'est toi.
01:24:57Ah oui.
01:24:59J'ai dit que je devais croire, n'est-ce pas ?
01:25:01Une autre incroyable prédiction de...
01:25:04Grande ouverture.
01:25:05Il y a un mois, les choses se sont calmées un peu.
01:25:08Après avoir trouvé de bons endroits pour Todd et Victor,
01:25:11Peg a quitté la police pour passer plus de temps avec Alex,
01:25:14et ils ont décidé de réouvrir l'ancien musée avec une nouvelle exposition principale.
01:25:23Alex travaille avec son père dans la cafeterie, avec un peu d'aide.
01:25:27Je reviens tout de suite, Mme Alex.
01:25:29Oui, Tinker a réglé Sinclair, et il l'a programmé pour faire des cappuccinos.
01:25:34Buddy travaille comme un chien gardien, quand il ne passe pas avec David.
01:25:39Et moi ?
01:25:41Eh bien, j'ai passé une grande partie de mon temps dormant.
01:25:44Mais quand je ne fais pas ça, je regarde les écrans.
01:25:48Non, non, celles-là.
01:25:50Celles-là.
01:25:51Alerte de garde.
01:25:56Cassidy a réformé le garde par art de magie,
01:25:59avec Tinker comme chef scientifique et Bullion comme pêche dorée d'opérations tactiques.
01:26:03Alerte de garde. Banque de Grenfell.
01:26:05Quelqu'un qui abuse d'un animal,
01:26:07ou qui dérange quelqu'un de plus petit,
01:26:09ou qui a des plans fous pour devenir un robot hamster président et dominer le monde...
01:26:14Bien, désolé, c'était trop long.
01:26:16Buddy, tu résumerais ça ?
01:26:19Traduction, Malvados.
01:26:21Meilleur Quidditch de Stardog et Turbocat.
01:26:27Stardog et Turbocat.
01:26:33Stardog et Turbocat.
01:26:37Stardog et Turbocat.
01:26:41Stardog et Turbocat.
01:26:45Stardog et Turbocat.
01:26:49Stardog et Turbocat.
01:26:53Stardog et Turbocat.
01:26:57Stardog et Turbocat.
01:27:00Stardog et Turbocat.
01:27:04Stardog et Turbocat.
01:27:08Stardog et Turbocat.
01:27:12Stardog et Turbocat.
01:27:16Stardog et Turbocat.
01:27:20Stardog et Turbocat.
01:27:24Stardog et Turbocat.
01:27:27Stardog et Turbocat.
01:27:31Stardog et Turbocat.
01:27:35Stardog et Turbocat.
01:27:39Stardog et Turbocat.
01:27:43Stardog et Turbocat.
01:27:47Stardog et Turbocat.
01:27:51Stardog et Turbocat.
01:27:54Stardog et Turbocat.
01:27:58Stardog et Turbocat.
01:28:02Stardog et Turbocat.
01:28:06Stardog et Turbocat.
01:28:10Stardog et Turbocat.
01:28:14Stardog et Turbocat.
01:28:18Stardog et Turbocat.
01:28:21Stardog et Turbocat.
01:28:25Stardog et Turbocat.
01:28:29Stardog et Turbocat.
01:28:33Stardog et Turbocat.
01:28:37Stardog et Turbocat.