Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est le jour de l'anniversaire. C'est ma grande chance.
00:33J'ai coupé Ken sur les genoux en faisant glisser Barbie avec de grands cadeaux et plein de charme de Ryan.
00:37Puis elle l'a tiré sur la courbe et Barbie et moi sommes un objet chaud rouge.
00:42Ce sera parfait pour Barbie.
00:45Ouais, c'est vrai.
00:48J'ai acheté des fleurs pour toi, Barbie.
00:51Qu'est-ce que t'as fait ? Tu les as achetées dans un déchirage ?
00:55J'ai honte de voir ce que Ryan va faire.
01:00J'ai envie de voir quelque chose qui va vraiment faire plaisir à une fille.
01:05Je veux un numéro 32 !
01:11Des chocolats ?
01:13La vie est comme une boîte de chocolats.
01:15Non, ton visage est comme une boîte de chocolats.
01:21Fais-tu des ordres ?
01:25Non, ce n'est pas vrai.
01:31Oh, Ryan !
01:34Non, cette séquence de fantaisie est trop bien pour partager.
01:44Joyeux Valentin, Barbie.
01:45Arrête ! Ce ne sont pas des fleurs, ce sont des fleurs.
01:51Merci, Ryan.
01:53Et ce candé, tu l'as vraiment acheté, n'est-ce pas ?
01:58Cette peau a l'air délicieuse, hein ?
02:00Probablement pas une bonne idée de laisser cette peau délicieuse dans le soleil de Malibu.
02:06Peu importe. Regarde ma carte.
02:09Hey, Barbie, tu veux un jackpot ?
02:13Des chiottes et des chiottes de son.
02:18C'était le meilleur jour de Valentin ou quoi ?
02:22Wow, Ryan, tu es vraiment allé tout le long.
02:24Tu mets ce que j'ai reçu à l'espoir.
02:26Tu l'as dit, je ne l'ai pas dit.
02:28Même si j'allais le faire.
02:29Ken, j'aimerais voir ce que tu m'as acheté.
02:31Ce n'est pas grand-chose, mais...
02:34C'est mignon !
02:36Et ce sont les chocolats que tu aimes depuis que tu étais une petite fille.
02:40Ken, je ne peux pas croire que tu t'en souviens.
02:43Et il y a ça. Je l'ai fait moi-même.
02:46Chère Barbie, tu seras toujours ma fille.
02:49L'amour, Ken.
02:51Oui, je le ferai !
02:53Ken, tu es le meilleur copain que j'ai pu demander.
02:57Bonne journée de Valentin.
03:00Ok, c'est totalement différent de mes séquences fantaisistes.
03:03Moi aussi.
03:20La vie dans la maison rêve
03:22Barbie
03:23La vie dans la maison rêve
03:34J'ai mis autant de temps au travail à Hot Diggity Dogs.
03:38Oh non, ne me dis pas que j'ai été tirée.
03:41Ok, je ne le ferai pas.
03:44Viens travailler pour moi.
03:45Je pourrais utiliser l'aide et tu pourrais skipperiser ma boutique.
03:48Tu m'as eu à Skipper House.
03:53Skipper va être génial.
03:54Bien sûr, elle a été tirée quelques dizaines de fois.
03:57Mais qui ne l'a pas fait ?
03:59Je ne l'ai pas fait.
04:00Mais pour être honnête, qui va me tirer ?
04:09Tu as travaillé si dur.
04:11Pourquoi pas qu'on prenne un peu de smoothies ?
04:13Tu sais, pour remplacer nos pesticides.
04:16Eh bien, si ce n'est pas Barbie Junior.
04:19C'est génial que tu travailles ici.
04:22Je n'aurais peut-être pas eu beaucoup de succès en sabotageant la boutique de Barbie.
04:26Ok, je n'ai pas eu de succès.
04:28Quoi qu'il en soit.
04:29Mais avec une Barbie de taille de pince, c'est la chose la plus facile du monde.
04:32C'est comme prendre du candé d'un...
04:35Je vous présente le Glutamifier.
04:37Hop-in-glam, hop-out-glam.
04:39Je suis déjà gloutée au maximum.
04:42Donc, c'est une piste de temps.
04:43Juste ajustez votre niveau de gloutonnement.
04:46Voyons comment ça gloutonne quand je...
04:55Tu as l'air brillante.
04:57J'ai l'air d'une balle de disco.
04:59Une balle de disco chaude, un peu.
05:01Mais en tout cas...
05:03Voyons comment la parfume signature de Barbie se vend quand elle a l'air d'un pinceau.
05:10Ne me pointes pas à ça.
05:12Réfléchis, c'est mon pinceau de parfume signaté.
05:15Tu veux un test drive ?
05:16Mon maquillage est déjà...
05:30Voilà !
05:31Tu vas mourir de mon nouveau délire high-tech.
05:36C'est un petit upgrade que tu peux essayer.
05:39Plus de choses en moins de temps.
05:43Hum !
05:51Raquel ?
05:52Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
05:53Ta sœur ! C'est ce qui s'est passé.
05:55Les clients sont en train de pleurer.
05:58C'est un désastre.
05:59Les ventes ont été perdues.
06:00Et pire, les doigts ont été cassés.
06:04Peut-être que Skipper n'est pas la bonne personne.
06:12Oh, joli !
06:14Mais le lieu était fou avant.
06:16Skipper, qu'est-ce que t'es arrivé ?
06:18Ah, tu sais, petit changement ici, petit changement là.
06:21Skipper, c'est incroyable !
06:23Tu es la meilleure.
06:25N'est-ce pas la meilleure ?
06:26Je le donne à Raquel.
06:27Elle m'a aidé à bien régler mes upgrades.
06:30Merci, Raquel.
06:32Alors, comment veux-tu venir travailler pour moi ?
06:35Hum...
06:38Peux-je porter mon bazooka de maquillage ?
06:39Je l'ai juste jumbo-sizé.
06:42Ah !
07:13Téléphone
07:17Midge ?
07:18Je ne peux pas croire !
07:20Mon meilleur ami !
07:22Quelle surprise !
07:24Surprise ?
07:25Mais je t'ai envoyé un telegramme il y a un mois.
07:27Un tele-quoi ?
07:29Midge est mon meilleur ami de Willow, en Wisconsin,
07:32où je suis née.
07:33Les choses sont un peu en retard là-bas.
07:36Ils n'ont pas de computers,
07:37ni de cellulaires,
07:38ni même de couleurs.
07:41J'ai le plus de nouvelles !
07:43Je vais aller à Malibu !
07:46Waouh !
07:47Tu ressembles à un film sur ce channel que personne ne regarde.
07:52Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
07:53Les gars, c'est Midge !
07:55Qu'est-ce qu'il y a ?
07:56Hey !
07:57Euh...
07:58Bonjour ?
07:59Faut bouger.
08:00On va au skate-park.
08:01Stacy va m'apprendre à grinder un ollie.
08:05Je te regarde plus tard.
08:07Tu as compris tout ça ?
08:12Qu'est-ce qu'un déjeuner ?
08:24Je l'ai cassé !
08:25Bien sûr que non.
08:29Tu es complètement articulée ?
08:31Je peux faire que ça.
08:37Super, Barbie.
08:38J'ai écrit une opéra de 7 actes sur toi.
08:42C'est notre duty de te donner un acte.
08:52Qu'est-ce qu'on en entend plus tard ?
08:54J'ai un invité pour le don, Ryan.
08:58Midge ?
08:59Salut.
09:01Où as-tu trouvé ce tapis ?
09:05Euh... oui.
09:06On est vraiment là, gars.
09:07J'arrive toujours il y a quelques minutes.
09:11Tu pourrais me donner un make-over !
09:13Me transformer de Flash-back à Flash-fabuleuse !
09:17Génial idée !
09:34Salut !
09:36J'ai oublié de jouer à ma musique.
09:45Waouh !
09:46Madge !
09:47C'est Midge !
09:48Si les choses entre Barbie et moi ne fonctionnent pas,
09:50on pourrait peut-être aller quelque part
09:52et peut-être faire quelque chose.
09:54Ça serait fou, mec !
09:56Oh ! On pourrait aller au drive-in !
09:58Ou à la boutique de malt !
09:59Ou peut-être même au sock-hop !
10:02Hey ! Allons sur Zuma pour faire du surf !
10:04Je vais avoir le soleil !
10:06Oh ! Et je vais avoir mon tableau !
10:08Allons faire des vagues !
10:13Elle va bien se mettre.
10:16Sérieusement, personne ne l'entend ?
12:02Quoi ?
12:09J'ai trop faim !
12:11J'ai trop froid !
12:13Wow, Stacy !
12:14Tu es tellement courageuse
12:16de passer la nuit dans la forêt
12:17toute seule !
12:19T'es sérieuse ?
12:20J'adore être ici !
12:22Je ne pourrais pas être plus confortable !
12:24C'est bon, Stacy !
12:25Tu es tellement un troupier !
12:27Je sais que je...
12:29J'adore l'anniversaire du déjeuner !
12:32Oui !
12:33Rien que de dormir sous les étoiles
12:37sur une nuit très claire.
12:42Barbie, je dois faire ça !
12:50La ranch de la snog !
12:53Je suis un scout grizzly.
12:55J'essaie d'obtenir un badge
12:56pour aider les humains.
12:58Ou est-ce que je les mange ?
13:27Bacon et oeufs !
13:31Stacy, tu l'as fait !
13:32Tu as gagné ton badge de camping !
13:38Alors Stacy,
13:39comment as-tu réussi à camper
13:40toute seule ?
13:41Eh bien...
13:42J'ai eu un peu d'aide
13:43d'un poisson amiable.
13:44Oui, c'est vrai !
13:45Un poisson !
13:47Attends un instant.
13:48Qui conduit le camper ?
13:49C'est moi !
13:50C'est moi !
13:51C'est moi !
13:52C'est moi !
13:53C'est moi !
13:54C'est moi !
13:55Qui conduit le camper ?
13:56Elle dit qu'elle a gagné
13:57son badge de conduite.