sedma epizoda
Category
πΊ
TVTranscript
00:00:00π΅
00:00:30π΅
00:00:32π΅
00:00:34π΅
00:00:36π΅
00:00:38π΅
00:00:40π΅
00:00:42π΅
00:00:44π΅
00:00:46π΅
00:00:48π΅
00:00:50π΅
00:00:52π΅
00:00:54π΅
00:00:56π΅
00:00:58π΅
00:01:00π΅
00:01:02π΅
00:01:04π΅
00:01:06π΅
00:01:08π΅
00:01:10π΅
00:01:12π΅
00:01:14π΅
00:01:16π΅
00:01:18π΅
00:01:20π΅
00:01:22π΅
00:01:24π΅
00:01:26π΅
00:01:28π΅
00:01:30π΅
00:01:32π΅
00:01:34π΅
00:01:36π΅
00:01:38π΅
00:01:40π΅
00:01:42π΅
00:01:44π΅
00:01:46π΅
00:01:48π΅
00:01:50π΅
00:01:52π΅
00:01:54π΅
00:01:56π΅
00:01:58π΅
00:02:00π΅
00:02:02π΅
00:02:04π΅
00:02:06π΅
00:02:08π΅
00:02:10π΅
00:02:12π΅
00:02:14π΅
00:02:16π΅
00:02:18π΅
00:02:20π΅
00:02:22π΅
00:02:24π΅
00:02:26π΅
00:02:28π΅
00:02:30π΅
00:02:32π΅
00:02:34π΅
00:02:36π΅
00:02:38π΅
00:02:40π΅
00:02:42π΅
00:02:44π΅
00:02:46π΅
00:02:48π΅
00:02:50π΅
00:02:52π΅
00:02:54π΅
00:02:56π΅
00:02:58π΅
00:03:00π΅
00:03:02π΅
00:03:04π΅
00:03:06π΅
00:03:08π΅
00:03:10π΅
00:03:12π΅
00:03:14π΅
00:03:16π΅
00:03:18π΅
00:03:20π΅
00:03:22π΅
00:03:24π΅
00:03:26π΅
00:03:28π΅
00:03:30π΅
00:03:32π΅
00:03:34π΅
00:03:36π΅
00:03:38π΅
00:03:40π΅
00:03:42π΅
00:03:44π΅
00:03:46π΅
00:03:48π΅
00:03:50π΅
00:03:52π΅
00:03:54π΅
00:03:56π΅
00:03:58π΅
00:04:00π΅
00:04:02π΅
00:04:04π΅
00:04:06π΅
00:04:08π΅
00:04:10π΅
00:04:12π΅
00:04:14π΅
00:04:16π΅
00:04:18π΅
00:04:20π΅
00:04:22π΅
00:04:24π΅
00:04:26π΅
00:04:28π΅
00:04:30π΅
00:04:32π΅
00:04:34π΅
00:04:36π΅
00:04:38π΅
00:04:40π΅
00:04:42π΅
00:04:44π΅
00:04:46π΅
00:04:48π΅
00:04:50π΅
00:04:52π΅
00:04:54π΅
00:04:56π΅
00:04:58π΅
00:05:00π΅
00:05:02π΅
00:05:04π΅
00:05:06π΅
00:05:08π΅
00:05:10π΅
00:05:12π΅
00:05:14π΅
00:05:16π΅
00:05:18π΅
00:05:20π΅
00:05:22π΅
00:05:24π΅
00:05:26π΅
00:05:28π΅
00:05:30π΅
00:05:32π΅
00:05:34π΅
00:05:36π΅
00:05:38π΅
00:05:40π΅
00:05:42π΅
00:05:44π΅
00:05:46π΅
00:05:48π΅
00:05:50π΅
00:05:52π΅
00:05:54π΅
00:05:56π΅
00:05:58π΅
00:06:00π΅
00:06:02π΅
00:06:04π΅
00:06:06π΅
00:06:08π΅
00:06:10π΅
00:06:12π΅
00:06:14π΅
00:06:16π΅
00:06:18π΅
00:06:20π΅
00:06:22π΅
00:06:24π΅
00:06:26π΅
00:06:28π΅
00:06:30π΅
00:06:32π΅
00:06:34π΅
00:06:36π΅
00:06:38π΅
00:06:40π΅
00:06:42π΅
00:06:44π΅
00:06:46π΅
00:06:48π΅
00:06:50π΅
00:06:52π΅
00:06:54π΅
00:06:56π΅
00:06:58π΅
00:07:00π΅
00:07:02π΅
00:07:04π΅
00:07:06π΅
00:07:08π΅
00:07:10π΅
00:07:12π΅
00:07:14π΅
00:07:16π΅
00:07:18π΅
00:07:20π΅
00:07:22π΅
00:07:24π΅
00:07:26π΅
00:07:28π΅
00:07:30π΅
00:07:32π΅
00:07:34π΅
00:07:36π΅
00:07:38π΅
00:07:40π΅
00:07:42π΅
00:07:44π΅
00:07:46π΅
00:07:48π΅
00:07:50π΅
00:07:52π΅
00:07:54π΅
00:07:56π΅
00:07:58π΅
00:08:00π΅
00:08:02π΅
00:08:04π΅
00:08:06π΅
00:08:08π΅
00:08:10π΅
00:08:12π΅
00:08:14π΅
00:08:16π΅
00:08:18π΅
00:08:20π΅
00:08:22π΅
00:08:24π΅
00:08:26π΅
00:08:28π΅
00:08:30π΅
00:08:32π΅
00:08:34π΅
00:08:36π΅
00:08:38π΅
00:08:40π΅
00:08:42π΅
00:08:44π΅
00:08:46π΅
00:08:48π΅
00:08:50π΅
00:08:52π΅
00:08:54π΅
00:08:56π΅
00:08:58π΅
00:09:00π΅
00:09:02π΅
00:09:04π΅
00:09:06π΅
00:09:08π΅
00:09:10π΅
00:09:12π΅
00:09:14π΅
00:09:16π΅
00:09:18π΅
00:09:20π΅
00:09:22π΅
00:09:24π΅
00:09:26π΅
00:09:28π΅
00:09:30π΅
00:09:32π΅
00:09:34π΅
00:09:36π΅
00:09:38π΅
00:09:40π΅
00:09:42π΅
00:09:44π΅
00:09:46π΅
00:09:48π΅
00:09:50π΅
00:09:52π΅
00:09:54π΅
00:09:56π΅
00:09:58π΅
00:10:00π΅
00:10:02π΅
00:10:04π΅
00:10:06π΅
00:10:08π΅
00:10:10π΅
00:10:12π΅
00:10:14π΅
00:10:16π΅
00:10:18π΅
00:10:20π΅
00:10:22π΅
00:10:24π΅
00:10:26π΅
00:10:28π΅
00:10:30π΅
00:10:32π΅
00:10:34π΅
00:10:36π΅
00:10:38π΅
00:10:40π΅
00:10:42π΅
00:10:44π΅
00:10:46π΅
00:10:48π΅
00:10:50π΅
00:10:52π΅
00:10:54π΅
00:10:56π΅
00:10:58π΅
00:11:00π΅
00:11:02π΅
00:11:04π΅
00:11:06π΅
00:11:08π΅
00:11:10π΅
00:11:12π΅
00:11:14π΅
00:11:16π΅
00:11:18π΅
00:11:20π΅
00:11:22π΅
00:11:24π΅
00:11:26π΅
00:11:28π΅
00:11:30π΅
00:11:32π΅
00:11:34π΅
00:11:36π΅
00:11:38π΅
00:11:40π΅
00:11:42π΅
00:11:44π΅
00:11:46π΅
00:11:48π΅
00:11:50π΅
00:11:52π΅
00:11:54π΅
00:11:56π΅
00:11:58π΅
00:12:00π΅
00:12:02π΅
00:12:04π΅
00:12:06π΅
00:12:08π΅
00:12:10π΅
00:12:12π΅
00:12:14π΅
00:12:16π΅
00:12:18π΅
00:12:20π΅
00:12:22π΅
00:12:24π΅
00:12:26π΅
00:12:28π΅
00:12:30π΅
00:12:32π΅
00:12:34π΅
00:12:36π΅
00:12:38π΅
00:12:40π΅
00:12:42π΅
00:12:44π΅
00:12:46π΅
00:12:48π΅
00:12:50π΅
00:12:52π΅
00:12:54π΅
00:12:56π΅
00:12:58π΅
00:13:00π΅
00:13:02π΅
00:13:04π΅
00:13:06π΅
00:13:08π΅
00:13:10π΅
00:13:12π΅
00:13:14π΅
00:13:16π΅
00:13:18π΅
00:13:20π΅
00:13:22π΅
00:13:24π΅
00:13:26π΅
00:13:28π΅
00:13:30π΅
00:13:32π΅
00:13:34π΅
00:13:36π΅
00:13:38π΅
00:13:40π΅
00:13:42π΅
00:13:44π΅
00:13:46π΅
00:13:48π΅
00:13:50π΅
00:13:52π΅
00:13:54π΅
00:13:56π΅
00:13:58π΅
00:14:00π΅
00:14:02π΅
00:14:04π΅
00:14:06π΅
00:14:08π΅
00:14:10π΅
00:14:12π΅
00:14:14π΅
00:14:16π΅
00:14:18π΅
00:14:20π΅
00:14:22π΅
00:14:24π΅
00:14:26π΅
00:14:28π΅
00:14:30π΅
00:14:32π΅
00:14:34π΅
00:14:36π΅
00:14:38π΅
00:14:40π΅
00:14:42π΅
00:14:44π΅
00:14:46π΅
00:14:48π΅
00:14:50π΅
00:14:52π΅
00:14:54π΅
00:14:56π΅
00:14:58π΅
00:15:00π΅
00:15:02π΅
00:15:04π΅
00:15:06π΅
00:15:08π΅
00:15:10π΅
00:15:12π΅
00:15:14π΅
00:15:16π΅
00:15:18π΅
00:15:20π΅
00:15:22π΅
00:15:24π΅
00:15:26π΅
00:15:28π΅
00:15:30π΅
00:15:32π΅
00:15:34π΅
00:15:36π΅
00:15:38π΅
00:15:40π΅
00:15:42π΅
00:15:44π΅
00:15:46π΅
00:15:48π΅
00:15:50π΅
00:15:52π΅
00:15:54π΅
00:15:56π΅
00:15:58π΅
00:16:00π΅
00:16:02π΅
00:16:04π΅
00:16:06π΅
00:16:08π΅
00:16:10π΅
00:16:12π΅
00:16:14π΅
00:16:16π΅
00:16:18π΅
00:16:20π΅
00:16:22π΅
00:16:24π΅
00:16:26π΅
00:16:28π΅
00:16:30π΅
00:16:32π΅
00:16:34π΅
00:16:36π΅
00:16:38π΅
00:16:40π΅
00:16:42π΅
00:16:44π΅
00:16:46π΅
00:16:48π΅
00:16:50π΅
00:16:52π΅
00:16:54π΅
00:16:56π΅
00:16:58π΅
00:17:00π΅
00:17:02π΅
00:17:04π΅
00:17:06π΅
00:17:08π΅
00:17:10π΅
00:17:12π΅
00:17:14π΅
00:17:16π΅
00:17:18π΅
00:17:20π΅
00:17:22π΅
00:17:24π΅
00:17:26π΅
00:17:28π΅
00:17:30π΅
00:17:32π΅
00:17:34π΅
00:17:36π΅
00:17:38π΅
00:17:40π΅
00:17:42π΅
00:17:44π΅
00:17:46π΅
00:17:48π΅
00:17:50π΅
00:17:52π΅
00:17:54π΅
00:17:56π΅
00:17:58π΅
00:18:00π΅
00:18:02π΅
00:18:04π΅
00:18:06π΅
00:18:08π΅
00:18:10π΅
00:18:12π΅
00:18:14π΅
00:18:16π΅
00:18:18π΅
00:18:20π΅
00:18:22π΅
00:18:24π΅
00:18:26π΅
00:18:28π΅
00:18:30π΅
00:18:32π΅
00:18:34π΅
00:18:36π΅
00:18:38π΅
00:18:40π΅
00:18:42π΅
00:18:44π΅
00:18:46π΅
00:18:48π΅
00:18:50π΅
00:18:52π΅
00:18:54π΅
00:18:56π΅
00:18:58π΅
00:19:00π΅
00:19:02π΅
00:19:04π΅
00:19:06π΅
00:19:08π΅
00:19:10π΅
00:19:12π΅
00:19:14π΅
00:19:16π΅
00:19:18π΅
00:19:20π΅
00:19:22π΅
00:19:24π΅
00:19:26π΅
00:19:28π΅
00:19:30π΅
00:19:32π΅
00:19:34π΅
00:19:36π΅
00:19:38π΅
00:19:40π΅
00:19:42π΅
00:19:44π΅
00:19:46π΅
00:19:48π΅
00:19:50π΅
00:19:52π΅
00:19:54π΅
00:19:56π΅
00:19:58π΅
00:20:00π΅
00:20:02π΅
00:20:04π΅
00:20:06π΅
00:20:08π΅
00:20:10π΅
00:20:12π΅
00:20:14π΅
00:20:16π΅
00:20:18π΅
00:20:20π΅
00:20:22π΅
00:20:24π΅
00:20:26π΅
00:20:28π΅
00:20:30π΅
00:20:32π΅
00:20:34π΅
00:20:36π΅
00:20:38π΅
00:20:40π΅
00:20:42π΅
00:20:44π΅
00:20:46π΅
00:20:48π΅
00:20:50π΅
00:20:52π΅
00:20:54π΅
00:20:56π΅
00:20:58π΅
00:21:00π΅
00:21:02π΅
00:21:04π΅
00:21:06π΅
00:21:08π΅
00:21:10π΅
00:21:12π΅
00:21:14π΅
00:21:16π΅
00:21:18π΅
00:21:20π΅
00:21:22π΅
00:21:24π΅
00:21:26π΅
00:21:28π΅
00:21:30π΅
00:21:32π΅
00:21:34π΅
00:21:36π΅
00:21:38π΅
00:21:40π΅
00:21:42π΅
00:21:44π΅
00:21:46π΅
00:21:48π΅
00:21:50π΅
00:21:52π΅
00:21:54π΅
00:21:56π΅
00:21:58π΅
00:22:00π΅
00:22:02π΅
00:22:04π΅
00:22:06π΅
00:22:08π΅
00:22:10π΅
00:22:12π΅
00:22:14π΅
00:22:16π΅
00:22:18π΅
00:22:20π΅
00:22:22π΅
00:22:24π΅
00:22:26π΅
00:22:28π΅
00:22:30π΅
00:22:32π΅
00:22:34π΅
00:22:36π΅
00:22:38π΅
00:22:40π΅
00:22:42π΅
00:22:44π΅
00:22:46π΅
00:22:48π΅
00:22:50π΅
00:22:52π΅
00:22:54π΅
00:22:56π΅
00:22:58π΅
00:23:00π΅
00:23:02π΅
00:23:04π΅
00:23:06π΅
00:23:08π΅
00:23:10π΅
00:23:12π΅
00:23:14π΅
00:23:16π΅
00:23:18π΅
00:23:20π΅
00:23:22π΅
00:23:24π΅
00:23:26π΅
00:23:28π΅
00:23:30π΅
00:23:32π΅
00:23:34π΅
00:23:36π΅
00:23:38π΅
00:23:40π΅
00:23:42π΅
00:23:44π΅
00:23:46π΅
00:23:48π΅
00:23:50π΅
00:23:52π΅
00:23:54π΅
00:23:56π΅
00:23:58π΅
00:24:00π΅
00:24:02π΅
00:24:04π΅
00:24:06π΅
00:24:08π΅
00:24:10π΅
00:24:12π΅
00:24:14π΅
00:24:16π΅
00:24:18π΅
00:24:20π΅
00:24:22π΅
00:24:24π΅
00:24:26π΅
00:24:28π΅
00:24:30π΅
00:24:32π΅
00:24:34π΅
00:24:36π΅
00:24:38π΅
00:24:40π΅
00:24:42π΅
00:24:44π΅
00:24:46π΅
00:24:48π΅
00:24:50π΅
00:24:52π΅
00:24:54π΅
00:24:56π΅
00:24:58π΅
00:25:00π΅
00:25:02π΅
00:25:04π΅
00:25:06π΅
00:25:08π΅
00:25:10π΅
00:25:12π΅
00:25:14π΅
00:25:16π΅
00:25:18π΅
00:25:20π΅
00:25:22π΅
00:25:24π΅
00:25:26π΅
00:25:28π΅
00:25:30π΅
00:25:32π΅
00:25:34π΅
00:25:36π΅
00:25:38π΅
00:25:40π΅
00:25:42π΅
00:25:44π΅
00:25:46π΅
00:25:48π΅
00:25:50π΅
00:25:52π΅
00:25:54π΅
00:25:56π΅
00:25:58π΅
00:26:00π΅
00:26:02π΅
00:26:04π΅
00:26:06π΅
00:26:08π΅
00:26:10π΅
00:26:12π΅
00:26:14π΅
00:26:16π΅
00:26:18π΅
00:26:20π΅
00:26:22π΅
00:26:24π΅
00:26:26π΅
00:26:28π΅
00:26:30π΅
00:26:32π΅
00:26:34π΅
00:26:36π΅
00:26:38π΅
00:26:40π΅
00:26:42π΅
00:26:44π΅
00:26:46π΅
00:26:48π΅
00:26:50π΅
00:26:52π΅
00:26:54π΅
00:26:56π΅
00:26:58π΅
00:27:00π΅
00:27:02π΅
00:27:04π΅
00:27:06π΅
00:27:08π΅
00:27:10π΅
00:27:12π΅
00:27:14π΅
00:27:16π΅
00:27:18π΅
00:27:20π΅
00:27:22π΅
00:27:24π΅
00:27:26π΅
00:27:28π΅
00:27:30π΅
00:27:32π΅
00:27:34π΅
00:27:36π΅
00:27:38π΅
00:27:40π΅
00:27:42π΅
00:27:44π΅
00:27:46π΅
00:27:48π΅
00:27:50π΅
00:27:52π΅
00:27:54π΅
00:27:56π΅
00:27:58π΅
00:28:00π΅
00:28:02π΅
00:28:04π΅
00:28:06π΅
00:28:08π΅
00:28:10π΅
00:28:12π΅
00:28:14π΅
00:28:16π΅
00:28:18π΅
00:28:20π΅
00:28:22π΅
00:28:24π΅
00:28:26π΅
00:28:28π΅
00:28:30π΅
00:28:32π΅
00:28:34π΅
00:28:36π΅
00:28:38π΅
00:28:40π΅
00:28:42π΅
00:28:44π΅
00:28:46π΅
00:28:48π΅
00:28:50π΅
00:28:52π΅
00:28:54π΅
00:28:56π΅
00:28:58π΅
00:29:00π΅
00:29:02π΅
00:29:04π΅
00:29:06π΅
00:29:08π΅
00:29:10π΅
00:29:12π΅
00:29:14π΅
00:29:16π΅
00:29:18π΅
00:29:20π΅
00:29:22π΅
00:29:24π΅
00:29:26π΅
00:29:28π΅
00:29:30π΅
00:29:32π΅
00:29:34π΅
00:29:36π΅
00:29:38π΅
00:29:40π΅
00:29:42π΅
00:29:44π΅
00:29:46π΅
00:29:48π΅
00:29:50π΅
00:29:52π΅
00:29:54π΅
00:29:56π΅
00:29:58π΅
00:30:00π΅
00:30:02π΅
00:30:04π΅
00:30:06π΅
00:30:08π΅
00:30:10π΅
00:30:12π΅
00:30:14π΅
00:30:16π΅
00:30:18π΅
00:30:20π΅
00:30:22π΅
00:30:24π΅
00:30:26π΅
00:30:28π΅
00:30:30π΅
00:30:32π΅
00:30:34π΅
00:30:36π΅
00:30:38π΅
00:30:40π΅
00:30:42π΅
00:30:44π΅
00:30:46π΅
00:30:48π΅
00:30:50π΅
00:30:52π΅
00:30:54π΅
00:30:56π΅
00:30:58π΅
00:31:00π΅
00:31:02π΅
00:31:04π΅
00:31:06π΅
00:31:08π΅
00:31:10π΅
00:31:12π΅
00:31:14π΅
00:31:16π΅
00:31:18π΅
00:31:20π΅
00:31:22π΅
00:31:24π΅
00:31:26π΅
00:31:28π΅
00:31:30π΅
00:31:32π΅
00:31:34π΅
00:31:36π΅
00:31:38π΅
00:31:40π΅
00:31:42π΅
00:31:44π΅
00:31:46π΅
00:31:48π΅
00:31:50π΅
00:31:52π΅
00:31:54π΅
00:31:56π΅
00:31:58π΅
00:32:00π΅
00:32:02π΅
00:32:04π΅
00:32:06π΅
00:32:08π΅
00:32:10π΅
00:32:12π΅
00:32:14π΅
00:32:16π΅
00:32:18π΅
00:32:20π΅
00:32:22π΅
00:32:24π΅
00:32:26π΅
00:32:28π΅
00:32:30π΅
00:32:32π΅
00:32:34π΅
00:32:36π΅
00:32:38π΅
00:32:40π΅
00:32:42π΅
00:32:44π΅
00:32:46π΅
00:32:48π΅
00:32:50π΅
00:32:52π΅
00:32:54π΅
00:32:56π΅
00:32:58π΅
00:33:00π΅
00:33:02π΅
00:33:04π΅
00:33:06π΅
00:33:08π΅
00:33:10π΅
00:33:12π΅
00:33:14π΅
00:33:16π΅
00:33:18π΅
00:33:20π΅
00:33:22π΅
00:33:24π΅
00:33:26π΅
00:33:28π΅
00:33:30π΅
00:33:32π΅
00:33:34π΅
00:33:36π΅
00:33:38π΅
00:33:40π΅
00:33:42π΅
00:33:44π΅
00:33:46π΅
00:33:48π΅
00:33:50π΅
00:33:52π΅
00:33:54π΅
00:33:56π΅
00:33:58π΅
00:34:00π΅
00:34:02π΅
00:34:04π΅
00:34:06π΅
00:34:08π΅
00:34:10π΅
00:34:12π΅
00:34:14π΅
00:34:16π΅
00:34:18π΅
00:34:20π΅
00:34:22π΅
00:34:24π΅
00:34:26π΅
00:34:28π΅
00:34:30π΅
00:34:32π΅
00:34:34π΅
00:34:36π΅
00:34:38π΅
00:34:40π΅
00:34:42π΅
00:34:44π΅
00:34:46π΅
00:34:48π΅
00:34:50π΅
00:34:52π΅
00:34:54π΅
00:34:56π΅
00:34:58π΅
00:35:00π΅
00:35:02π΅
00:35:04π΅
00:35:06π΅
00:35:08π΅
00:35:10π΅
00:35:12π΅
00:35:14π΅
00:35:16π΅
00:35:18π΅
00:35:20π΅
00:35:22π΅
00:35:24π΅
00:35:26π΅
00:35:28π΅
00:35:30π΅
00:35:32π΅
00:35:34π΅
00:35:36π΅
00:35:38π΅
00:35:40π΅
00:35:42π΅
00:35:44π΅
00:35:46π΅
00:35:48π΅
00:35:50π΅
00:35:52π΅
00:35:54π΅
00:35:56π΅
00:35:58All right, all right. I'm sorry. I'll be right there.
00:36:08Sister.
00:36:15You were my favorite driver.
00:36:19That was a long time ago.
00:36:22You played with your heart.
00:36:24I play with my heart every night.
00:36:27In the doorway, a 5-centimeter-long wound.
00:36:31Stabbed with a sharp object.
00:36:33With a boxer, doctor. With a boxer.
00:36:39With a boxer.
00:36:40That's right.
00:36:50They broke my ribs.
00:36:52How did that happen?
00:36:53They stabbed me.
00:36:56Really?
00:36:57Then who stabbed them?
00:36:59They didn't stab themselves like that.
00:37:04You'll be with us.
00:37:06I swear to God I won't.
00:37:10They're in the hospital.
00:37:12You'll have to stay a few days.
00:37:24Is that blood on your chest?
00:37:25Did they hurt you?
00:37:27No, it's just a spill of wine.
00:37:32Does it hurt?
00:37:34It hurts a little.
00:37:36Squeeze your teeth.
00:37:38I can't, they'll fall out.
00:37:41They took good care of you.
00:37:43What did we do to them?
00:37:45Nothing.
00:37:47I didn't even recognize my own mother.
00:37:50We even changed her name.
00:37:52Why did you have to hear about the scandal?
00:37:55When I saw that Duje and Ferrata had left,
00:37:59I ran after them.
00:38:02You're a good man.
00:38:06I am?
00:38:08You couldn't leave him.
00:38:23Do you know what they did?
00:38:26A robber attack on a police station.
00:38:29A diversion, an assassination.
00:38:31And what do you call those brutal beatings?
00:38:35You're still defending those assassins.
00:38:39Maybe you won't even give them a medal for humanity.
00:38:42If you arrest them or take action against them,
00:38:46not only us, but also foreign media
00:38:48will get photos of your boxers and volos.
00:38:51There have been no beatings in this city.
00:38:54The chief of the police is known as a reasonable man.
00:38:58He certainly won't risk his reputation,
00:39:01the reputation of the homeland and the reputation of the dynasty.
00:39:03Get lost. Get lost, I don't want to see you anymore.
00:39:07What did I tell you, professor,
00:39:09that even the chief of the police
00:39:11will be ruled by reason and generosity?
00:39:14Thank you, dear sir.
00:39:16Didn't I tell you to leave me alone?
00:39:19It's quiet, ma'am.
00:39:21It's still dark outside.
00:39:23Heavy Balkan darkness.
00:39:26People are sleeping.
00:39:28You'll wake them up.
00:39:40Hey, Kate, come here for a minute, I have a question for you.
00:39:43Good day, ma'am.
00:39:45Well, my dear Kate, how is your boy?
00:39:49He's fine, he's fine, ma'am.
00:39:51He won't be fine until he's taken care of.
00:39:53And he has to be taken care of when he's a man, right?
00:39:56If he's crazy, he'll start losing his mind.
00:39:59I don't understand you. What are you talking about?
00:40:01I thank you very much for your boy.
00:40:03He's a very smart man.
00:40:05One night he ran away and left everyone on the street.
00:40:08And he could have died,
00:40:10he could have gotten into the hospital,
00:40:12he could have lost his mind, right?
00:40:14Oh, my poor girl, you don't know anything.
00:40:17The whole town is talking about it.
00:40:20What a whore.
00:40:22What a whore, my dear.
00:40:25Hey, hey.
00:40:44Kate.
00:40:45Yes, sir?
00:40:47You...
00:40:50Tell your uncle not to come to my boutique anymore.
00:40:58What color is that?
00:41:09Hey, where did he go, huh?
00:41:11You stopped when you caught that carpenter's lion in his beard,
00:41:15and you raised him on your foot.
00:41:17Oh, my dear.
00:41:18I think he didn't have a single tooth left in his head.
00:41:21And one time, five or six, he was walking like this.
00:41:24Blood was running down his throat.
00:41:26And I said to myself,
00:41:27let me go, let me go,
00:41:29don't shoot, you're a bastard, you're a man.
00:41:31I killed him.
00:41:32Did my uncle hit him?
00:41:34He did, he did, he did.
00:41:36He kicked him on the foot,
00:41:38just a little bit.
00:41:39I was more furious.
00:41:41Blood was running down my eyes.
00:41:43I'm glad he didn't shoot you.
00:41:45He raised you, he shot you.
00:41:47How could he shoot us,
00:41:49when I told him everything?
00:41:52I'm telling you, people,
00:41:54I'm a professor,
00:41:55that's how we talked about the state,
00:41:57that the head of the police
00:41:59didn't need to say a single word.
00:42:01I'm from the city,
00:42:03and I went out with Boxer and Ziluk.
00:42:05And I'm talking about this mess,
00:42:07about criminals.
00:42:09You, to court,
00:42:11and you, to court,
00:42:13with pictures of your wives.
00:42:15We're not all the same.
00:42:23Then you're embarrassing our dynasty.
00:42:26I'm talking to him.
00:42:30That's the truth.
00:42:32It's the truth.
00:42:33I've seen it all.
00:42:34Both wounded policemen,
00:42:36and the police station.
00:42:38After me, I took out
00:42:40three carrioles of sack.
00:42:42And where did I break?
00:42:44What do you mean, I didn't break?
00:42:46I'd break everything in Paparus.
00:42:48My muscles are aching,
00:42:50I'd do it all by myself.
00:42:52No, you can't do it.
00:42:54You can't do it.
00:42:56You don't know me.
00:42:58When I'm in trouble,
00:43:00when I'm angry,
00:43:02I'm your...
00:43:03Gula.
00:43:04Gula Jutica.
00:43:05Do you understand me?
00:43:07I'm sorry, people,
00:43:09but I think it's much, much better
00:43:11to beat the police than...
00:43:13Than what?
00:43:15My son, you don't know
00:43:17what it's like.
00:43:19It's better for you
00:43:21than to shoot a gun.
00:43:23It's better for you
00:43:25than to like to give a goal.
00:43:27It's better for you
00:43:29than to eat the worst chicken.
00:43:31It's better for you
00:43:33than to sleep with the prettiest woman.
00:43:35We were real cops.
00:43:37You're right, son.
00:43:39These are the police today,
00:43:41but we were people.
00:43:43Yes.
00:43:45Hey, Stojano.
00:43:47What's up?
00:43:49You're drunk, aren't you?
00:43:53Here.
00:43:55Hey, Kata.
00:43:57Kata came to see me.
00:43:59Yes, yes.
00:44:01Tonight.
00:44:03It's okay.
00:44:05Fuck.
00:44:07What?
00:44:09Fuck and shit.
00:44:11I'll call you in ten minutes.
00:44:13Bye.
00:44:15Why didn't you tell me last night?
00:44:17I told you.
00:44:19You didn't tell me.
00:44:21How you ran away, how you left your friends in jail.
00:44:23Kata, don't torture me.
00:44:25It's not stupid.
00:44:27Why didn't you lock the door?
00:44:29I won't lock it, I'll open it.
00:44:31I'll open it.
00:44:33I'll open it.
00:44:35I'll open it.
00:44:37I'll open it.
00:44:39I'll open it.
00:44:41I'll open it.
00:44:43Why didn't you come home?
00:44:45I don't want to see you anymore.
00:44:51After the glory
00:44:53of a married warrior
00:44:55and a royal couple,
00:44:57he can...
00:44:59be degraded.
00:45:01Sherry, the whole world
00:45:03is in the pocket of Brokaw,
00:45:05the ruler of Alesto-Jadinovich,
00:45:07in America on credit.
00:45:09Could you come to the farm?
00:45:11A lot of close ladies
00:45:13would like to see such a picture
00:45:15in their tunnel.
00:45:17And how am I going to sell it?
00:45:19I can't go outside and see
00:45:21a warm train on fire.
00:45:23Portraiture.
00:45:25Portraiture is always
00:45:27excellent.
00:45:29Always excellent.
00:45:31My dears, I reserved a table
00:45:33in a restaurant.
00:45:35It plays jazz.
00:45:37I'll be very confused.
00:45:39Dancing.
00:45:41And a special evening
00:45:43a la Francaise.
00:45:45What do you say?
00:45:47You look beautiful.
00:45:49Parisian, holy,
00:45:51dillundry.
00:45:53And your moustache.
00:45:55Your moustache, your head
00:45:57can't even fit in the frame.
00:45:59What is it, Jaskar?
00:46:01You're not alone, are you?
00:46:03I'm worried
00:46:05about Netijak.
00:46:07There's a big fire in the hill.
00:46:09I could
00:46:11burn his head with
00:46:13the flour I sent him home.
00:46:15He'll come, don't worry.
00:46:17If he escapes,
00:46:19tomorrow is Monday.
00:46:21And how am I going to
00:46:23get him out of jail?
00:46:25That's right.
00:46:27Service is service.
00:46:29Good evening.
00:46:31Long time no see.
00:46:33I asked Dido to send you
00:46:35a dozen liters of wine.
00:46:37What are you doing?
00:46:39Come on, little one.
00:46:43I'm going home with Dido.
00:46:45Where's Dido?
00:46:47He's in bed.
00:46:49Write it down.
00:46:51He's still crying.
00:46:53Tell him it's the last one.
00:46:55Who's going to ask me
00:46:57if I gave birth?
00:46:59God bless you.
00:47:03What are you doing
00:47:05with your moustache?
00:47:07Drink as much as you want.
00:47:09It's good to have a moustache
00:47:11in a crisis.
00:47:13Didn't you say
00:47:15to dig the ground?
00:47:17You dig, you can put
00:47:19your feet in the ground.
00:47:21And you have a moustache
00:47:23when a farmer takes it
00:47:25even though you're in the state service.
00:47:27I write that the farmer
00:47:29is an orphan.
00:47:31Let him dig the ground.
00:47:33That's right.
00:47:35Here's my son-in-law.
00:47:37What is it?
00:47:39They're all alive and well.
00:47:41I won't forget you.
00:47:43Sit down.
00:47:45What's new?
00:47:47Mother StrunjaΕ‘a
00:47:49died of starvation.
00:47:51From what?
00:47:53Some old man
00:47:55in KuburiΔ's village.
00:47:57Did you hear that?
00:47:59You and me.
00:48:01He died of starvation.
00:48:03They said they'll divide the corn.
00:48:05I'm afraid the state
00:48:07will collapse.
00:48:09They got a kill on the head.
00:48:11Half of it.
00:48:13And the other half
00:48:15will be given to the peasants
00:48:17and they'll starve.
00:48:19My son-in-law,
00:48:21you have to
00:48:23bring the corn in winter.
00:48:25If you don't,
00:48:27the meat will go bad.
00:48:29And the corn will die.
00:48:31You're right.
00:48:35How will you do it?
00:48:37How?
00:48:39No way.
00:48:41A sensation of surprise.
00:48:43The voice of
00:48:45sister Vukica
00:48:47with the famous
00:48:49Baja NikoliΔ.
00:48:51Tonight they'll perform
00:48:53in a tavern on Novi Obal.
00:48:55Let's go.
00:49:07Uncle.
00:49:09Do you want to see?
00:49:11I'm not a commander.
00:49:13I don't want to disappoint you.
00:49:21Why do you buy when you don't know how?
00:49:25It's better to help a man in need.
00:49:27Well, you're
00:49:29the son of a Vlach.
00:49:31You're a great man.
00:49:41Let's go.
00:49:55One.
00:49:57Two.
00:49:59Three.
00:50:01Well done.
00:50:03Hurry up.
00:50:11OK.
00:50:13Come on.
00:50:15Hurry up.
00:50:17Don't let me down.
00:50:31Hello.
00:50:33Wait until he rests.
00:50:41Come on.
00:50:47Hello.
00:50:49Hello.
00:50:51Did you work hard?
00:50:53Yes.
00:51:05Hello.
00:51:07Everybody should know this.
00:51:09Vlachs are looking for new luxury cars
00:51:11even though there are over 100 of them in the garage.
00:51:13What can we say when we don't know that?
00:51:15Until yesterday
00:51:17they were in broken tables.
00:51:19Now they are the saviors of the country.
00:51:21They need to be driven in colorful cars.
00:51:23For the Ministry of Forest
00:51:25the new car brand Minerva for 310.000.
00:51:27For the Ministry of Portfolio
00:51:29Mercedes for 300.000.
00:51:31For the Ministry of Education
00:51:33Daimler for 313.000.
00:51:35Don't you hear what SandiΕ‘a said?
00:51:37That people from all over Zagora
00:51:39are looking for new cars.
00:51:41And Vlada promised to help them.
00:51:43How can you say that?
00:51:45They sent us 8 kilos of cement.
00:51:47They sent you 8 kilos of cement
00:51:49to heal your wounds.
00:51:51Do you know how much it costs?
00:51:53I don't know.
00:51:55Do you know how much it costs?
00:51:57Do you know how much it costs?
00:51:59For the smallest portion
00:52:01you get 20.000.
00:52:03Look at them.
00:52:05Don't fight now.
00:52:07Drink and have fun,
00:52:09Croatian people.
00:52:11You have to fight
00:52:13and not drink and fight.
00:52:15Our country is rural.
00:52:1790% of people live in the village.
00:52:19Russia is not rural.
00:52:21But Lenin is not a tambourist.
00:52:23I agree with you.
00:52:25But it's easier for us
00:52:27to live in the city
00:52:29than for them to live in the village.
00:52:31It's easy for us.
00:52:33What will happen next?
00:52:35You see?
00:52:37You can't bite a stone.
00:52:39You're right.
00:52:41Our people are crazy.
00:52:43They want to die.
00:52:45They sell everything.
00:52:47And the children?
00:52:49They can't even cry.
00:52:51I can't hear you.
00:52:53What?
00:52:55I can't hear you.
00:52:57What is this?
00:52:59Don't worry.
00:53:01It's nothing.
00:53:03It's burning.
00:53:05People burned it and it's burning.
00:53:07It seems to be close.
00:53:09It's not far.
00:53:11It's not far.
00:53:13It's not far.
00:53:15It's not far.
00:53:17It's not far.
00:53:19It's not far.
00:53:21It's a fire under the Mariana Trench.
00:53:23It's the place
00:53:25where Mestr Vilip died.
00:53:27How do you know where it's burning?
00:53:29Sleep when I tell you.
00:53:31I don't understand
00:53:33how you know everything.
00:53:35You won't know
00:53:37when it was supposed to burn yesterday.
00:53:39But the rain washed it
00:53:41and it's been burning since last night.
00:53:43Do you understand?
00:53:45I don't understand anything.
00:53:47I can't hear you.
00:53:49I can't hear you.
00:53:51People made it safe
00:53:53and set it on fire
00:53:55so they could get to the newspaper.
00:53:57And in the station
00:53:59you have to know
00:54:01what to do.
00:54:03How can I not know?
00:54:05I'll do it.
00:54:07Everything is already decided.
00:54:09Don't worry.
00:54:11There's another one.
00:54:13Just sleep quietly.
00:54:15Don't worry.
00:54:17Beep, beep, beep.
00:54:41Oh, you...
00:54:43I just decided...
00:54:45Mestre.
00:54:47Do you want to lock the door?
00:54:49No, I don't.
00:54:51Wait.
00:54:55Thank you, Mestre.
00:55:01Do you want to share?
00:55:03Yes, I do.
00:55:05Good night.
00:55:07Good night.
00:55:09Good night, Mestre.
00:55:11Good night.
00:55:15Good night, Mestre.
00:55:17Good night.
00:55:19I'm late,
00:55:21but you have time to wash up.
00:55:23It's ok then.
00:55:25Go, go.
00:55:27Be careful,
00:55:29or God wouldn't let you in.
00:55:31What about you,
00:55:33do you smoke some weed?
00:55:35I'm afraid you don't ask.
00:55:37What kind of boss
00:55:39are you?
00:55:41I'm sorry, but we have to go to Zagreb.
00:55:44What do you mean?
00:55:45Triba is waiting for this crisis to pass.
00:55:47We'll see.
00:55:49Duje.
00:55:51Who are you kidding?
00:55:53You want to shave?
00:55:54You think I'm going to stay here and shave?
00:55:57Look.
00:55:58Is it possible?
00:55:59It is possible.
00:56:00Is it?
00:56:01I shaved in the afternoon.
00:56:03What?
00:56:04I shaved in the afternoon.
00:56:05What?
00:56:06I shaved in the afternoon.
00:56:07What?
00:56:08I shaved in the afternoon.
00:56:10Yes, you did.
00:56:12I shaved in the afternoon.
00:56:14Yes, you shaved in the afternoon.
00:56:17You saw!
00:56:18Did you see?
00:56:19I forgot!
00:56:20No worries.
00:56:22How you know what I'm like, sir!
00:56:30Let me check up on you.
00:56:34Open your mouth.
00:56:35Speak, who are you?
00:56:38I wanted you and me to save this debt.
00:56:48You and me? Who's going to save me?
00:56:52Look what I've earned today.
00:56:56Pay off the debts and put yourself on the feet of the tribals.
00:56:59And the tribals at least 300-400 thousand dinars.
00:57:02300-400 thousand dinars? Are you crazy?
00:57:05If you split the money, you're going the wrong way.
00:57:08So what?
00:57:10We'll lock him up in the barrack.
00:57:13You know I'd give my blood for Eduk.
00:57:16I know.
00:57:17But what can I give him?
00:57:19The police, the SP3.
00:57:21It's all expensive.
00:57:27That's it.
00:57:29That's the only thing.
00:57:32I'd kill you.
00:57:34You always have the right idea.
00:57:36Wait, I just said that.
00:57:38No, no, nothing can happen to you.
00:57:40You always have the right idea.
00:57:42Don't change the subject.
00:57:44Don't change the subject.
00:57:46So, our Eduk, the Yugoslavian club.
00:57:49That's it.
00:57:50We'll lock up the barrack.
00:57:53Eduk, 150,000 dinars in Zagreb.
00:57:57150,000 in Belgrade.
00:58:01And 100,000 in Triglav, Ljubljana.
00:58:04150,000, 300,000, 400,000.
00:58:06Why 100,000 in Ljubljana?
00:58:08Why not in Ravnopravno?
00:58:10You're right.
00:58:11I forgot.
00:58:12Ravnopravno?
00:58:13Yes.
00:58:14But, Kutso, you see...
00:58:16Go to hell.
00:58:18Didn't you write to the president?
00:58:21What do you think about me?
00:58:23The secret is with me in the grave.
00:58:25But in the barrack.
00:58:27I don't care about the barrack.
00:58:29I don't care about the barrack.
00:58:34Duje.
00:58:35What?
00:58:37How much does a man have to pay for a kitchen like this?
00:58:42It's not much.
00:58:44We're used to it.
00:58:45A year or two at most.
00:58:51God knows.
00:58:53It's not my fault.
00:58:59It's not my fault.
00:59:30What's wrong with you?
00:59:32You're drunk.
00:59:34I can't sleep.
00:59:35You can't sleep?
00:59:36I can't sleep.
00:59:37You can't.
00:59:38You can.
00:59:41Where are you going?
00:59:43I'm not going anywhere.
00:59:44I'm going to see who's going to kill me.
00:59:46The little prince is watching.
00:59:48It's raining.
01:00:00Do you hear that?
01:00:02Do you hear that?
01:00:03I don't hear anything.
01:00:05Are you deaf?
01:00:07It's burning.
01:00:08It's burning?
01:00:09It's burning.
01:00:10Is it?
01:00:11I can't sleep.
01:00:13People, my God, it's burning.
01:00:16It's starting to rain.
01:00:18There's no night without fire.
01:00:21I can't sleep.
01:00:22Duje.
01:00:23Get out of that police car so no one can see you.
01:00:25What's there to see?
01:00:26I don't care.
01:00:27God, it's burning.
01:00:29It must be somewhere close.
01:00:31Come and see.
01:00:32Me?
01:00:33You're a terrible woman.
01:00:39It must be burning.
01:00:41Get out of there.
01:00:43What's this?
01:00:45I can't sleep.
01:00:58It's burning.
01:01:00It's burning.
01:01:03Do you hear that?
01:01:04It's burning.
01:01:05Get out of there.
01:01:07It's burning.
01:01:09It's burning.
01:01:10It's burning.
01:01:13Who says that?
01:01:15You believe everything.
01:01:17It's burning.
01:01:19It's burning.
01:01:20Are you crazy?
01:01:22TonΔi.
01:01:23TonΔi, wake up.
01:01:25TonΔi.
01:01:26What?
01:01:27The fire is burning.
01:01:29What is burning?
01:01:30The fire is burning.
01:01:32Come on.
01:01:33It's burning.
01:01:34What's burning?
01:01:35It's burning.
01:01:36The fire is burning.
01:01:38What's burning?
01:01:39The fire is burning.
01:01:40I'm a bank official and a reserve officer.
01:01:45I can't go out like no one else.
01:01:48I'm always under the blue protection.
01:01:50If you'd get in, I could take the whole town.
01:01:56Come on, let's go.
01:02:00Kata, I told you nicely.
01:02:14Who am I married to?
01:02:18Tea came from you, TonΔi.
01:02:26Let's go.
01:02:56What are you buying?
01:02:58You're going to get it.
01:03:00You're going to get it.
01:03:02You're going to get it.
01:03:16Alla klixa nibi Tungarski.
01:03:18Alla klixa nibi Kliste.
01:03:20Alla klixa nibi...
01:03:22Where is the old man?
01:03:24I don't know.
01:03:30Turn it off.
01:03:35It's nine o'clock.
01:03:37How long are you going to sleep?
01:03:39My darling.
01:03:41Since I got up,
01:03:43I made you a white coffee.
01:03:45And I woke up.
01:03:50How did you sleep?
01:03:52It wasn't bad.
01:04:13You know,
01:04:15I like you a lot.
01:04:18I'm the happiest man in the world.
01:04:26Since you showed up,
01:04:28I've had a fortune.
01:04:38What's the matter?
01:04:41Let me, I'll open the door.
01:04:43Go to sleep, I'm tired.
01:04:47Good morning.
01:04:56Good morning.
01:04:58Good morning.
01:05:00I have a call.
01:05:02What call?
01:05:04I have to sign for you.
01:05:06I have to sign for your husband.
01:05:08Wait.
01:05:14Pegula.
01:05:17You have to sign.
01:05:19What do I have to sign?
01:05:21A call.
01:05:23What call?
01:05:25A call for a reserve.
01:05:27What?
01:05:29A call for a reserve.
01:05:33Stipe, Pegula, Pegula.
01:05:41Put your things away,
01:05:43I can come back any time.
01:05:46What's the matter?
01:05:48Don't get carried away.
01:05:50You know what they say about sports?
01:05:53What?
01:05:55Sports is like a credit card on the stock market.
01:05:58Sports used to develop the body,
01:06:00but now they don't let people with weak bodies in the club.
01:06:03That's true.
01:06:05When I started training, everyone laughed at me.
01:06:08You were sick.
01:06:10I know, before that.
01:06:12There's no such thing in the club.
01:06:14Everyone has to come.
01:06:16Listen up.
01:06:18People with weak bodies, who need sports,
01:06:20don't let themselves in the clubs,
01:06:22and can't become an expensive commodity.
01:06:25If you find someone like that,
01:06:27send him away.
01:06:29What did I tell you?
01:06:31They are not allowed to enter the club like dogs.
01:06:33What are you talking about?
01:06:35He writes everything like in the bible.
01:06:38I train with Split for my wife and kids.
01:06:42We accept every honest young man.
01:06:45After training, we have meetings,
01:06:47lectures, we read brochures,
01:06:49we get up in the morning...
01:06:51Stop playing games.
01:06:58How was it, master?
01:07:00They are the enemies of the whole community.
01:07:02They are robbers.
01:07:04They charged me 1,000 dinars again,
01:07:06when I have a factory, not a shop.
01:07:08Zorino is a country of robbers.
01:07:10When we come to power...
01:07:12Go to hell, if you want to come to power.
01:07:14And don't make me laugh,
01:07:16for my pain.
01:07:18It's not our day yet.
01:07:20Go to hell.
01:07:22I'll beat you up.
01:07:24He's playing again.
01:07:26He's always playing in the club.
01:07:28He can't stand, run,
01:07:30look at his players, dribbling,
01:07:32a little technique.
01:07:34Go to hell.
01:07:40Come on, Strikane,
01:07:42give me some water.
01:07:48Grandpa Strikane,
01:07:50I don't want to offend you.
01:07:52Pour me a little bit.
01:07:54I'll give you what you want.
01:07:56I'll give you a bottle of whiskey.
01:08:00You see,
01:08:02a widow with a flu.
01:08:04A 40-year-old woman, right?
01:08:06Yes.
01:08:08A 40-year-old widow, right?
01:08:10Yes.
01:08:12Like this, a basset,
01:08:14a fat woman.
01:08:16No.
01:08:18Like this.
01:08:20A middle-aged woman.
01:08:22I know, a middle-aged woman,
01:08:24but a fat woman.
01:08:26She's a little bit fat.
01:08:28I don't care.
01:08:30I'd like to be like her.
01:08:32Like who?
01:08:34I don't know, maybe.
01:08:36I'd like to look at her.
01:08:40You don't have to look there,
01:08:42you have to look at her in the eyes.
01:08:44So you know who she is.
01:08:46Come on, cut some bacon.
01:08:48You only have onions,
01:08:50cover yourself.
01:08:52I don't have to.
01:08:54She said to prepare dinner.
01:08:56That's not a problem.
01:08:58Take the onions.
01:09:00Listen to your Strikane.
01:09:02It's good for that job.
01:09:06It's good for that job.
01:09:12Come on, kids.
01:09:14Today is Saturday,
01:09:16tomorrow is Sunday.
01:09:20We'll open a little later.
01:09:22Here it is.
01:09:26We'll open
01:09:28at 9 o'clock tomorrow,
01:09:30God willing.
01:09:32You don't have to say that.
01:09:34God, yes.
01:09:36You don't have to mention God for nothing.
01:09:38Why not?
01:09:40Because there is no God.
01:09:42There is no God, right?
01:09:44Since when?
01:09:46Since yesterday.
01:09:48Since yesterday there is no God.
01:09:50There is no God always.
01:09:52That's prejudice.
01:09:54What's that?
01:09:56Prejudice.
01:09:58I don't understand that word.
01:10:00I heard that on a lecture.
01:10:02When no one is left.
01:10:04When it's done.
01:10:06That's what you think.
01:10:08Because his mother
01:10:10sent him to church.
01:10:12I didn't tell you that.
01:10:14I thought so.
01:10:16When they gave him coffee,
01:10:18you weren't sick.
01:10:20Then God went around the world.
01:10:22And today he's gone.
01:10:24He hid behind the bus.
01:10:26He ran away.
01:10:28Did you learn that?
01:10:30He ran away on a lecture.
01:10:32Get out of here.
01:10:34Go home.
01:10:36If we don't understand each other,
01:10:38we don't have to argue.
01:10:40I didn't start arguing.
01:10:54You say there is no God.
01:10:56Does he have guests?
01:10:58I don't know.
01:11:00They didn't mention him.
01:11:02And there are no saints.
01:11:06One day you'll come here
01:11:08and tell me there is no saint.
01:11:10Do you think
01:11:12he threw you to the lions?
01:11:14Who found the bones in the salt?
01:11:16I have a small problem.
01:11:18They made it all up.
01:11:20It's all her fault.
01:11:22And this is my fault.
01:11:24There is no God,
01:11:26no God, no saint.
01:11:28Do you understand?
01:11:30You don't know what's in the bottle.
01:11:32If there is no God,
01:11:34then there is no saint.
01:11:36Go home.
01:11:38You saw him.
01:11:40Antichrist.
01:11:42You haven't believed in the world yet.
01:11:44And I don't hear you anymore.
01:11:46I'll hit you.
01:11:48Don't be so terrified.
01:11:50It's a matter of freedom of belief.
01:11:52Go home.
01:11:56Goodbye, master.
01:11:58If you are free of belief,
01:12:00you'll go back like a trotter.
01:12:02What God are you waiting for?
01:12:04Don't go, master.
01:12:06I'm going.
01:12:08Goodbye.
01:12:14Freedom of belief.
01:12:18Pain.
01:12:22Pain.