Michael Mosley Wonders of the Human Body Season 1 Episode 2

  • evvelsi gün
Michael Mosley Wonders of the Human Body S01E02
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:32İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
02:02İzlediğiniz için teşekkürler.
02:04İzlediğiniz için teşekkürler.
02:06İzlediğiniz için teşekkürler.
02:08İzlediğiniz için teşekkürler.
02:10İzlediğiniz için teşekkürler.
02:12İzlediğiniz için teşekkürler.
02:14İzlediğiniz için teşekkürler.
02:16İzlediğiniz için teşekkürler.
02:18İzlediğiniz için teşekkürler.
02:20İzlediğiniz için teşekkürler.
02:22İzlediğiniz için teşekkürler.
02:24İzlediğiniz için teşekkürler.
02:26İzlediğiniz için teşekkürler.
02:28İzlediğiniz için teşekkürler.
02:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:32İzlediğiniz için teşekkürler.
02:34İzlediğiniz için teşekkürler.
02:36İzlediğiniz için teşekkürler.
02:38İzlediğiniz için teşekkürler.
02:40İzlediğiniz için teşekkürler.
02:42İzlediğiniz için teşekkürler.
02:44İzlediğiniz için teşekkürler.
02:46İzlediğiniz için teşekkürler.
02:48İzlediğiniz için teşekkürler.
02:50İzlediğiniz için teşekkürler.
02:52İzlediğiniz için teşekkürler.
02:54İzlediğiniz için teşekkürler.
02:56İzlediğiniz için teşekkürler.
02:58İzlediğiniz için teşekkürler.
03:00İzlediğiniz için teşekkürler.
03:02İzlediğiniz için teşekkürler.
03:04İzlediğiniz için teşekkürler.
03:06İzlediğiniz için teşekkürler.
03:08İzlediğiniz için teşekkürler.
03:10İzlediğiniz için teşekkürler.
03:12İzlediğiniz için teşekkürler.
03:14İzlediğiniz için teşekkürler.
03:16İzlediğiniz için teşekkürler.
03:18İzlediğiniz için teşekkürler.
03:20İzlediğiniz için teşekkürler.
03:22İzlediğiniz için teşekkürler.
03:24İzlediğiniz için teşekkürler.
03:26İzlediğiniz için teşekkürler.
03:28İzlediğiniz için teşekkürler.
03:30İzlediğiniz için teşekkürler.
03:32İzlediğiniz için teşekkürler.
03:34İzlediğiniz için teşekkürler.
03:36İzlediğiniz için teşekkürler.
03:38İzlediğiniz için teşekkürler.
03:40İzlediğiniz için teşekkürler.
03:42İzlediğiniz için teşekkürler.
03:44İzlediğiniz için teşekkürler.
03:46İzlediğiniz için teşekkürler.
03:48İzlediğiniz için teşekkürler.
03:50İzlediğiniz için teşekkürler.
03:52Bu yüzden iki numara var.
03:54Kalbin kontrol ederek en yüksek tepki
03:56ve en yavaş tepki vererek en düşük tepki.
03:58ve en düşük tepki vererek en düşük tepki.
04:00Herkes farklı,
04:02ama sağlıklı kalp tepkisi
04:04120'den 80'e az olmalı.
04:06120'den 80'e az olmalı.
04:1065'den fazla Brit'in
04:12sağlıklı kalp tepkisi var.
04:1465'den fazla Brit'in
04:16sağlıklı kalp tepkisi var.
04:19Yanlış olduğunu göstermek için
04:21çok büyük bir pump lazım.
04:23çok büyük bir pump lazım.
04:34İşte bu hızla
04:36düşünün.
04:38Bu bir kalp.
04:40Bu bir kalp.
04:42Kalbin bu hızla çalışıyor.
04:44Kalbin bu hızla çalışıyor.
04:46Gücümüz ve neraf bindingir.
04:48Gözü, kuzenimiz
04:50o zaman inip içimizi
04:52artık kırmızı bir ortaya çıkorta
04:54muhafaza ediyoruz sonrai dehşete.
04:58Devam edin çocuklar.
05:00Devam edin çocuklar.
05:02Orlar artık çıplak whilst
05:04kalian daha geç Öldüğümuz efekt devam ediyor.
05:06daha geç Göklerden
05:08daha uzak gelişti.
05:09Daha uzak gelişti.
05:11Daha uzak gelişti.
05:13Daha uzak gelişti.
05:15ve arterilerin sınırını da yıkıyor.
05:22İyi hissediyorsan bile,
05:24genellikle çok yüksek ısınma olmalı.
05:27Özellikle 50'den fazla olsan bile.
05:30Yüksek ısınma adlandırılır,
05:32çünkü sessiz bir öldürücüler.
05:34Sırf böyle bir makinemiz varsa,
05:36bir kalp atajı ya da bir strof olana kadar
05:38bunu kullanmayacaksın.
05:41Bu konuda çok güçlü hissediyorum.
05:43Çünkü birkaç yakın arkadaşım var,
05:45ölmüş ve yüksek ısınma adlandırılmış.
05:52Ne yazık ki,
05:53bu sadece evde yapabilirsin.
05:55Bu, ısınma adını azaltabilir.
05:57Tamam, bu bir planka.
06:00Elinizin altına gidip,
06:02kolunuzu doğru tutun
06:04ve bunu tutun.
06:06İdeal olarak 2 dakikaya tutun.
06:08Planka ihtiyacınız varsa,
06:10çok uzun süredir.
06:13İsemetrik eğitimler,
06:15kolunuzu tutun ama
06:16aslında onları hareket etmezseniz,
06:18planka ya da ısınma adı gibi,
06:20kalp ısınmasına yardımcı olur,
06:22kendi evinizin mutluluğuna.
06:24Bu, ısınma adı.
06:26Kolunuzu 2 dakikaya tutun
06:28ve bu, gerçek bir kalp atajı.
06:31Belki mutluluk,
06:33yanlış bir kelimeydi.
06:35İdeal olarak,
06:3620-30 dakikaya tutun,
06:38bir nefes alıp,
06:39tekrar 2-3 dakikaya tutun.
06:41Evet.
06:44Şimdi, bu bir şaşırtıcı bir şey.
06:46Bu özellikle,
06:48daha konvensiyonel bir egzersiz yapamazsanız.
06:50Şimdi, yapmanız gerekiyor,
06:52bu şeye tutmanız gerekiyor.
06:53Ve fikir,
06:54bunu tutun,
06:55sonra birkaç dakika tutun.
06:57Tekrar 2-3 dakikaya tutun
06:59ve bunu,
07:00bir hafta içinde 3 defa yapın.
07:03Bu kalp atajlarını,
07:05çok kolayca,
07:06internette tutabilirsiniz.
07:08Yani, bu tür egzersizler,
07:10nasıl kalp atajını azaltıyor?
07:15Kalbinin içerisinde,
07:16bir netlik kalp atajları var.
07:21Eğer bir egzersiz pozunu tutarsanız,
07:23kalbinin atajlarını,
07:24kalbinin atajlarını,
07:25sıkarsınız.
07:28Sonra, atajlarını,
07:29durdurursanız,
07:30kalbininizin tekrar,
07:32atajlarını,
07:33uzaklaştırır.
07:34Bunu,
07:35her zaman,
07:36kalp atajlarını,
07:37uzaklaştırır.
07:38Ve çünkü,
07:39şimdi daha uzaklaştırıcı,
07:40bu,
07:41kalbinin atajını,
07:42azaltır.
07:44Bu,
07:45bu,
07:46bu,
07:47bu,
07:48bu,
07:49bu,
07:50bu,
07:51bu,
07:52bu,
07:53bu,
07:54bu,
07:55bu,
07:56bu,
07:57bu,
07:58bu,
07:59bu,
08:00bu,
08:01bu,
08:02bu,
08:03bu,
08:04Samantha!
08:05Ve,
08:06daha ne iyiyse,
08:07bitirmeniz güzel bir just detaydır.
08:09Osumluk için,
08:10ahrada like,
08:12...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33Insanlar aralarında birçok ışık var.
08:40Çabuk çalışmak için yuvarlaklatmanın odaklıları
08:43en çabuk, bahçeli suçla,
08:46enteresan bir şeydendir.
08:50İç değil,
08:51balık.
08:54Balık harika bir güçlendiricidir
08:56ve, ondan sonra, şok absorber olarak da yapılır.
08:58Bir nerde nasıl giriyor bilemiyorum
09:00Bu yüzden iki koltuklar birbirine yakışırsa,
09:03birbirini karşılaştırmak için onları korumak için ideal.
09:07Bu ıskırık çok kırmızı, bu yüzden dikkatle yürüyorum.
09:11Ama koltuk aslında 5 kere daha kırmızıdır.
09:16Süper kırmızı koltuk ve sütlü bir librakan
09:19kanlı bir koltuk,
09:20bu koltuklarınızı rahatça hareket etmektedir.
09:25Ama kesinlikle yanlış gibi olduğunu fark ediyoruz.
09:28Middle Sex'de, koltuk sorunlarını sağlamak için
09:31çok iyi bilen birisi var.
09:35Gün boyunca sürekli acı.
09:38Araç çıkmak zor.
09:41Ev çalışması, yıldız yapmak çok zor.
09:4743 yaşında Claire Haywood,
09:50ırkçı koltuğu değiştirmek için kabul edildi.
09:53O osteoarthritis var.
09:55Ayrıca, koltuğun alt koltuğu
09:57çoğunlukla değiştirildi.
09:59Koltukları birbirine sarıp,
10:01uzaklaştırıyorlar.
10:04Bu sabah bana söylediği için,
10:06sağ koltuğum kaybolacak gibi görünüyor.
10:09Çünkü koltuğum çok uzaklaştırıldı.
10:12Osteoarthritis.
10:15Tüm hayatımda koltuklarımla sorunlarım var.
10:19Bugün biraz ırkçı hissediyorum.
10:21Gerçekten duygulu hissediyorum.
10:23Çocuklarımla sorunlarım var.
10:25Umarım iyiyim.
10:27Sorunlarım yok.
10:29Birkaç günden sonra evime gelebilirim.
10:32Osteoarthritis,
10:34acı ya da ırkçılık sonucundan olabilir.
10:37Koltuğun alt koltuğu değiştirildiğinde,
10:39en iyi yerde yeni bir koltuk var.
10:41Benim için 8 parça elbise lütfen.
10:45Stanmore'daki Royal National Orthopedic Hospital'da,
10:48yeni bir koltuğu bekliyorlar.
10:50Burası, Clare'nin hayatını değiştirecek.
10:54Bunu bekliyorum.
10:56Çok uzun zaman geçti.
10:58Otopedik operasyonu görmüştüm.
11:01Ve sanırım o zamanlar çok fazla değişti.
11:13Gelecek.
11:14Büyük bir yeteneğimiz var.
11:17Gelecek.
11:18Büyük bir yeteneğimiz var.
11:20Bütün insanların bilmediği bir yeteneğimiz var.
11:23Gerçekten neyimiz var,
11:25onu anlatacağım.
11:26Şimdi,
11:27ırkçılık bir insanın şansı gibi
11:28duyguları olamaz.
11:30Ama bu,
11:31çok ilginç bir konu.
11:33Ve bunu daha fazla ilgilendireceğim.
11:35Bu portabolun,
11:37gazı,
11:38monitörü ve
11:39kanı ile.
11:40Bu konuda ne var?
11:42İşte bu.
11:43Bir çay bardağı ışık.
11:47İzlediğiniz için teşekkürler.
12:17Harika, teşekkürler.
12:18Bir çay daha alabilir miyim?
12:20Bir çay daha alabilir miyim?
12:22Bir çay daha alabilir miyim?
12:29İnsanoğlunun ne kadar ışık olduğunu merak ettiniz mi?
12:325 litreye yaklaşık,
12:35yani yaklaşık 9 çay bardağı.
12:40Birçok insan,
12:41bir çay bardağı kadar ışık verir.
12:44Ama ne ışıkta olan şey,
12:46o kadar değerli ve yaşayabilen bir su.
12:50Biz Bristol'a gidiyoruz.
12:51Ve dünyadaki en büyük ışık prozesi plantası.
13:04Üstelik ışık donörü,
13:05Mişak Snape,
13:0630 litreye yaklaşık,
13:07çok iyi bir ışık verdi.
13:11Kardeşim her zaman ışık donatıyordu.
13:13Onu her zaman gördüğümde,
13:15bana bunu yapmaya başladığını ve
13:17ondan sonra geri döndüğümden bahsediyorum.
13:20Ve bugün,
13:21içeri giriyor.
13:22İlk başta,
13:23ışık donatma hakkında ne oluyor.
13:26Çikolata faktöründe yaşıyorsun gibi,
13:29yiyebileceğin hiçbir şey yok.
13:30Bu harika.
13:33İştah doktoru,
13:34Lee'nin takipçisi,
13:35turunu yönetiyor.
13:37Bu harika bir yer.
13:39Evet,
13:40tüm ışık,
13:41Midlands ve Southwest'tan,
13:43bu ürüne giriyor.
13:45Yani,
13:46bu ürün için,
13:47sizin donatmanız,
13:48bu ürüne giriyor.
13:49Evet.
13:50İşte,
13:51ışık donatma hakkında herhangi bir şey yok.
13:53Çikolata faktörlerinden farklı parçalara
13:55ayrılıyor.
13:58Biliyorsunuz ki,
13:59çoğu ışık,
14:00kırmızı ışık cellerinden oluşuyor.
14:03Her yerde,
14:04vücudumuzun ihtiyacı olduğu için,
14:05oksijen yollamak için.
14:08Ayrıca,
14:09plazma,
14:10sağlık ve uzunluğu için önemli bir su.
14:12Ayrıca,
14:13çikolata cellerinden dolayı,
14:14infekçinin ve dolayı,
14:16plazma,
14:17sağlık ve uzunluğu için,
14:18ihtiyacı olan plakletlerden dolayı.
14:23Plazma harika.
14:24Çünkü,
14:25insanların,
14:26ağrıdığı insanlara,
14:27verilen bir ürünü yapabiliriz.
14:28Bunlar,
14:29ağrıdıklarını durdurabilirler.
14:30Tamam.
14:31Ayrıca,
14:32bu ürün de,
14:33antiboylar var.
14:34Ve bu,
14:35insanların,
14:36iyi,
14:37uyumlu bir sistem.
14:38Ve,
14:39onlara,
14:40infekçilerle savaşabilirler.
14:41Tamam.
14:43Bu yer,
14:44harika.
14:45Ama,
14:46kendi vücudunu,
14:47yeni sağlık cellerine,
14:48çok çok yükseltebilir.
14:51Ve,
14:522-3 milyon,
14:53kırmızı cellere,
14:54bir saniye,
14:55yapabilirsin.
14:56Bu yüzden,
14:57sağlıkı dolayı,
14:58dolayı,
14:59ve kendini,
15:00bir şekilde,
15:01daha fazla yapabilir.
15:02Daha fazla yapabilir.
15:04Her değerli dolayı,
15:05bu tarz yerler,
15:06onların,
15:07hayat kazanma işlerini yaparlar.
15:09Tüm bu farklı parçalar,
15:103 yaşını,
15:11her birine,
15:12kurtarabiliriz.
15:14Tamam.
15:15Ben,
15:16daha fazla bilmediğim için,
15:17sağlık vermek istiyorum.
15:18Ben sadece,
15:19sağlık vermeye başlarım.
15:20Umarım,
15:21sağlık vermek için,
15:22diğerleri de,
15:23sağlık vermeye başlar.
15:24Sağlık.
15:32İstanbul'da,
15:3343 yaşında,
15:34Klaire'nin,
15:35bugün,
15:36hayatını,
15:37değiştirebileceğini,
15:38umuyor.
15:40Royal National Orthopedic Hospital'ın,
15:41sağlık ekibi,
15:42Prof. Alistair Hart.
15:45Alistair,
15:46Klaire hakkında ne düşünüyorsun?
15:47O,
15:48genç bir kadın,
15:49sağlık vermeye başladığımız,
15:50insanların,
15:51çoğunluğunu,
15:52düşünüyor.
15:53İngiltere'de,
15:54çoğunluğu,
15:5567 yaşında.
15:58Alistair,
15:59Klaire gibi,
16:00sağlık joyntilerinin,
16:01korunmasını,
16:02korunmasını,
16:03düşünüyor.
16:06Bu,
16:07yanlış olabilecek bir şey.
16:08Biraz daha,
16:09çılgınca.
16:10Yani,
16:11bu joyntilerde,
16:15sağlık joyntilerini,
16:16kırıldı.
16:17Ve,
16:18karnı,
16:19karna karşı,
16:20kırılıyor.
16:21Bu,
16:22sağlık joyntilerini,
16:23korumasıdır.
16:24Vay,
16:25çok pahalıydı,
16:26değil mi?
16:27Acı.
16:28Evet.
16:30Alistair,
16:31Klaire'nin,
16:32karnının,
16:33kırıldığını,
16:34ve,
16:35artificial bir,
16:36joynti,
16:37korunmasını,
16:38kurtarmak için,
16:39daha fazla acı,
16:40ve,
16:41sağlık joyntilerini,
16:42kurtarmak için,
16:43çok zor.
16:44Çünkü,
16:45bu,
16:46biyolojik,
16:47bilimsel,
16:48bilimsel,
16:49bilimsel,
16:50bilimsel,
16:51bilimsel,
16:52bilimsel,
16:53bilimsel,
16:54bilimsel,
16:55bilimsel,
16:56bilimsel,
16:57bilimsel,
16:58bilimsel,
16:59bilimsel,
17:00bilimsel,
17:01bilimsel,
17:02bilimsel,
17:03bilimsel,
17:04bilimsel,
17:05bilimsel,
17:06bilimsel,
17:07bilimsel,
17:08bilimsel,
17:09bilimsel,
17:10bilimsel,
17:11bilimsel,
17:12bilimsel,
17:13bilimsel,
17:14bilimsel,
17:15bilimsel,
17:16bilimsel,
17:17bilimsel,
17:18bilimsel,
17:19bilimsel,
17:20bilimsel,
17:21bilimsel,
17:22bilimsel,
17:23bilimsel,
17:24bilimsel,
17:25bilimsel,
17:26bilimsel,
17:27bilimsel,
17:28bilimsel,
17:29bilimsel,
17:30bilimsel,
17:31bilimsel,
17:32bilimsel,
17:33bilimsel,
17:34bilimsel,
17:35bilimsel,
17:36bilimsel,
17:37bilimsel,
17:38bilimsel,
17:39bilimsel,
17:40bilimsel,
17:41bilimsel,
17:42bilimsel,
17:43bilimsel,
17:44bilimsel,
17:45bilimsel,
17:46bilimsel,
17:47bilimsel,
17:48bilimsel,
17:49bilimsel,
17:50bilimsel,
17:51bilimsel,
17:52bilimsel,
17:53bilimsel,
17:54bilimsel,
17:55bilimsel,
17:56bilimsel,
17:57bilimsel,
17:58bilimsel,
17:59bilimsel,
18:00bilimsel,
18:01bilimsel,
18:02bilimsel,
18:03bilimsel,
18:04bilimsel,
18:05bilimsel,
18:06bilimsel,
18:07bilimsel,
18:08bilimsel,
18:09bilimsel,
18:10bilimsel,
18:11bilimsel,
18:12bilimsel,
18:13bilimsel,
18:14bilimsel,
18:15bilimsel,
18:16bilimsel,
18:17bilimsel,
18:18bilimsel,
18:19bilimsel,
18:20bilimsel,
18:21bilimsel,
18:22bilimsel,
18:23bilimsel,
18:24bilimsel,
18:25bilimsel.
18:26bilimsel.
18:28Bu da matematiğimiz.
18:33Evet.
18:34Bu the 3D model.
18:35Bu hep çabuk
18:40açıklanıyorこの
18:41If this doesn't work and the
18:43artifical hip fails,
18:45Claire will be in terrible
18:46pain all over again.
18:51The next stopping point on our
18:54Göz açısından.
18:56İnsan gözü biyolojik inceleyicinin başka bir muhteşem bir örneği.
19:00Görüntü bizim için çok önemli,
19:02çoğunlukla cehennemlerimizin, korteklerimizin,
19:05görüntü bilgisayarını prozes etmek için.
19:10Ama görüntü olmadığımızda bile,
19:12hidden bir süper güçte kalabiliriz.
19:16Gözünü kaybeden herkes,
19:18ben de bu kadar hızlı ve acayip bir şekilde gördüğümde,
19:21bu çok zor.
19:23Jane Hyde Dryden'ın 40'larında görüntüsünü kaybetti.
19:26Glaukoma gibi bir durum oluşturduğunda,
19:29optik nöblerine zarar vermişti.
19:32Yardım odamda oturduğumda hatırlıyorum.
19:34Gerçekten evimden dolayı hareket edememiştim.
19:37Ayağımdan, kapıdan hareket edememiştim.
19:40Bu karanlık dünyada çok, çok yalnız hissettim.
19:50Jane şimdi kesinlikle gizli.
19:53Ama dünyası yeni bir yeteneklerle açıldı.
19:57Genellikle kuşlarla ya da hayvanlarla bağlı bir şey.
20:01Ekoloji.
20:03Ekoloji hayatımı kesinlikle değiştirdi.
20:06Basit olarak,
20:08ağzım ağzının tepesine vurdu.
20:14Ses, objeye ve ağzıma geri döndü.
20:33Eğer bir ses hızla geri dönerse,
20:35objektif yakın.
20:37Eğer uzun sürerse,
20:39objektif uzakta.
20:42Ve sonra ne oluyor?
20:44Ağzımın tepesine vurduğunda,
20:47ses bir görüntüye dönüştü.
20:50Her gün ekolojiyi kullanıyorum.
20:55Sesi kullanmak için eğitimlenen bir fikir,
20:58harika bir fikir.
21:00Sesi kullanmak, harika bir fikir.
21:02Ama James, yaşayan bir fikir.
21:05Kalktığımda tüm kalbimde şeyleri hissediyorum.
21:09Bu garip ve garip bir şey.
21:13Ama bir şeyin zor olduğunu ya da
21:18ne kadar yüksektiğini belirtebilirim.
21:20Farklı tekstürler görebilirim.
21:23Gerçek durumumu fark etmeye çalışıyorum.
21:31Jane, Durham Üniversitesi'nde
21:33Dr. Laura Tala'nın
21:35ekolojisi öğrettiğini öğretti.
21:37İnanılmaz bir şey.
21:39Eğer nasıl öğrenirlerse,
21:41herkes de yapabilir.
21:45Önünüzde bir objektif var.
21:47Bu bir plank şekli.
21:49Vertikalı olabilir
21:51ya da yorizontal olabilir.
21:53Sizin işiniz,
21:55o objektifi ekolojide
21:57kullanabilirsiniz.
22:07Evet, yorizontal.
22:10Beş yıldır eğitimden sonra,
22:12Jane bunu doğrudan
22:149'dan 10'dan dolayı doğru yapıyor.
22:19Bir şeylerle ekolojide olduğum zaman,
22:21aynı parçalarını
22:23birinin baktığı bir şeyle
22:25kullanıyorum mu?
22:26Evet, bu...
22:28Bu çok havalı, değil mi?
22:30Evet.
22:32Laura gösterdi ki,
22:34görüntülen insanların
22:36ekolojide çalışması
22:38yeterince zor olsaydı,
22:40ekolojide öğrenilebilir.
22:42Bu harika bir şeydi.
22:44İnsanlar,
22:46yorizontal olanlar daha iyilerdi.
22:48Ama bakanlar da daha iyilerdi.
22:50Herkes daha iyilerdi.
22:52Bence bu çok havalı.
22:54Bu tekniğin
23:04ve aslında herkes
23:06ekolojide çalışıyor.
23:08Bence öyle.
23:10Bir zamanlar olacaktı, eminim ki.
23:12İnsanlar yorizondan
23:14saatlerce gitmişlerdi ve
23:16durdular.
23:18Çünkü yorizondan inmek için
23:20yürüyeceklerini biliyordular.
23:22Bütün zaman ekolojide çalışıyorlardı.
23:26Benim için,
23:28yorizondan
23:30yürüyebilmek için
23:32çok gurur duyuyorum.
23:38Hepimiz,
23:40görüyoruz ya da görmüyoruz,
23:42bazen dünyanın
23:44bizi stres ederek
23:46tasarlanmasını hissedebiliyor.
23:48Uzun süredir, kronik stres
23:50hastalık,
23:52depresyon ve bile Alzheimer.
23:54Fakat stres edilmek
23:56her zaman kötü bir şey değil.
24:02Yorizondan stres edip
24:04ne yapabileceğimizi
24:06keşfetmek için
24:10kendimi
24:12çok tuhaf bir durumda koydum.
24:20Yorizondan yürüyebilmek
24:22çok zor bir şey.
24:26Klasik bir
24:28savaş ya da uçak tepkisi
24:30bizim için çok ilginç.
24:32Çünkü evrimsel bir
24:34anlamda,
24:36biz de
24:38her gün
24:40bu tepkiyi
24:42hissedebiliyoruz.
24:44İnterviye,
24:46test,
24:48bu stres ne
24:50ve bunu nasıl yendirmek
24:52eğer yürüyüşe
24:54yetecek gücüm var.
24:56Ayrıca
24:58iki ayakta
25:00nasıl yürüyoruz
25:02hakkında
25:04mükemmel bir
25:06bilimden bahsediyorum.
25:08Burada çok havalı.
25:10Bu doğru.
25:12Çünkü sizlere
25:14bir insanın
25:16daha fazla
25:18nefes alabileceğini biliyordunuz mu?
25:20Çok teşekkür ederim.
25:22Baba, sen kazandın.
25:24Ve
25:26Klaire'nin canını geri getirmek için
25:28yeni bir yöntem yapacak mı?
25:36Biz Snowdonia'dayız.
25:38Buraya gelmek için
25:40streslerimizle ilgili daha fazla
25:42öğrenmek zorundayım.
25:44Çok stresli bir deneyim
25:46yaklaşık 100 metre yukarı.
25:50Üzgünüm, bu elim.
25:5430 dakika önce
25:56Jamie MacDonald'ın
25:58Banger Üniversitesi'nde
26:00sport ve eğitim bilgisayarı
26:02profesörü olan
26:04bir kalp monitörüyle
26:06röportaj yaptım.
26:08Bu
26:10savaş ya da uçak tepkisine tepki verirseniz.
26:12Monitörü göstermeyi bekliyorum.
26:14Benim mutluluğumun dışındayım.
26:16Jamie'nin arkadaşı
26:18Profesör Tim Woodman'a benzemiyor.
26:20O bir deneyimci.
26:22Çok iyi yapıyor.
26:24Biraz aksesüre ihtiyacım var.
26:26Gerçekten
26:28rahatsızım.
26:34Buradaki yeşil arka planda
26:36Michael'ın kalp tepkisidir.
26:38Orjinal arka planda Tim'in
26:40arka planda.
26:42Gerçekten çok yöntemli görünüyor.
26:44Biraz daha kaliteli oluyor, değil mi?
26:46Evet.
26:48İlginç olan şey bu.
26:50Fiziksel çalışmayı aynı zamanda yapıyorlar.
26:52Fakat Michael'ın tepkisi çok daha iyi.
26:56Her zaman
26:58eğitim yapıyorum.
27:00Ama kalbimin
27:02tepkisinin
27:04aksesüre ihtiyacım var.
27:10Tamam.
27:12İyi yaptın.
27:16Şimdi
27:18Michael bu ilk
27:20rahatsızlığa katıldı.
27:22Eğitim için hazır olmaya devam etmeli.
27:26Bu harika bir hormon
27:28Cortisol.
27:30Cortisol, stres hormonu.
27:36Cortisol kalbini yükseltecek.
27:38Kalbin ve kalbinin
27:40farklı bölgelerine saldırılacak.
27:42Bunu sonra kontrol edeceğiz.
27:44Saliba'da Cortisol'u meşgul ediyoruz.
27:46Burada Cortisol'um var.
27:48İçimi doldurabilir miyim?
27:50İzleyebilir misin?
27:522 dakikaya.
27:54Tamam, bu kadar.
27:56Teşekkürler.
27:58Bu nasıl bir sonuç göreceğiz?
28:00Biraz stresli olsaydım,
28:02çok şaşırdım.
28:04Çoğumuz
28:06stres hormonu Cortisol'u duymuştuk.
28:08Fakat
28:10nasıl çalışıyor?
28:12Stresli olduğunuz zaman
28:14kalbininizin yakın kalbine
28:16ulaştırmak için
28:18Cortisol'u saldırmak istiyorlar.
28:20Bu normal.
28:22Ama yükselirse
28:24ve yükselecekse, bu
28:26kötü bir haber olabilir.
28:28Çok fazla Cortisol'a sahip olduğunuz zaman
28:30kalbinin normal prosesleri yıkanabilir.
28:34Bu da
28:36seri sağlık sorunlarına
28:38yükselir.
28:44Biraz stresli oldum.
28:46Çok şaşırdım.
28:52Fikrimi
28:54kurtardım ve
28:56sonuna geldim.
28:58Görüntü çok
29:00değerliydi.
29:02Yükselen
29:04bir köpek değilim, kesinlikle.
29:06Ordumu sona erdikten sonra
29:08Jamie'yi
29:10alttan birleştireceğim.
29:12Çok zor oldu.
29:14Testler
29:16Cortisol'um
29:183 kere daha
29:20yükseldi.
29:22Bu sebeple
29:24kalbinin yükseldiğini
29:26düşünüyorum.
29:28Fakat çok keyif aldım.
29:30Kesinlikle
29:32kendim için
29:34bunu yeniden yapmak
29:36hiç istemiyorum.
29:38Bu yüzden
29:40tekrar yapabilirim.
29:44Yükselme gibi
29:46kısa ve stresli bir
29:48test bize iyi hissettiriyor.
29:50Fakat kronik stres
29:52bizim için çok kötü.
29:54Fortunatelere
29:56kronik stresi yönetmek için
29:58kalbinin yükseldiğini
30:00düşünüyorum.
30:02Güzel gülmek
30:04Cortisol'u azaltacak.
30:06Aktif olup
30:08dertli nefes almak
30:10özellikle kalbinizi
30:12rahatlatmak için iyi.
30:14Güzel bir nefes almak
30:16her zaman stres için
30:18iyidir.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:50Hadi bakalım.
30:52Lego'ya benziyor.
30:54Benim için çok iyi
30:56kalıyor.
30:58Güzel görünüyor.
31:00Çok kaliteli.
31:02Plastik template
31:04azaltılabilir.
31:06Alistair'in
31:08kalbini kesme ihtiyacını gösteriyor.
31:12Kesme ihtiyacını gösteriyor.
31:14Kesme ihtiyacını gösteriyor.
31:16Hadi bakalım.
31:20Kalbini kesme ihtiyacını gösteriyor.
31:22Kalbinin kesilmediği için
31:24bu güzel ve düz olmalı.
31:26bu güzel ve düz olmalı.
31:30Çok kaliteli.
31:32Çok acı bir kalp.
31:34Çok acı bir kalp.
31:38Klaire'nin yeni, kastan yapılan
31:40artifisyel kalp hazır.
31:42Bu kalp.
31:44Bu kalp.
31:46Bu kalp.
31:48Kalbinin dikiş vakti.
31:52En üstte bir saat away.
31:54En üstte biri, kilidinden.
31:56Her zaman kliğinde.
32:02Kalbinin dikiş vakti.
32:08Her zaman kilidinden.
32:10Her zaman kilidinden.
32:12...bir başarılı olacaktır.
32:14İyi günler.
32:15Sağol.
32:21Eğer koltuğunuzda veya altınızda rahatsızlık hissediyorsanız...
32:24...yürüyüşün nasıl olacağına bağlı olabilir.
32:29Aslında hiç kimse insanların neden ilk başta yürüyüşe başlamasını bilmiyor.
32:32Fakat erektiğiniz duruma baktığınız zaman...
32:34...tekrar sorunlar geliyordu.
32:37Burası Edinburgh Robotik Mühendisliği'nde...
32:39...şu şekilde iki ayakta yürüyüşe başlamamızı öğreniyorlar.
32:42Uzun süreliğine yardımcı olanlar için.
32:46Ve bunu çok ilginç bir laboratuvar yardımcılığına yardım ediyorlar.
32:52Çok iyi.
32:55Çocuklarımı yürüyüşe öğrettiğimi hatırlatıyor.
32:57Aslında onları yaklaşık bir kilometre kadar almalısın.
33:02Oh, oldu.
33:05Profesör Seytouh Vijay Khamar...
33:07...tüm takımını yönlendiriyor.
33:09Ve bugün ben onun Guinea Pig'iyim.
33:11Sizinle birkaç yürüyüş testini yapmaya çalışacağız.
33:16Normalde nasıl yürüyoruz hakkında çok şey düşünmüyoruz.
33:18Sadece yürüyoruz.
33:19Bu yüzden yürüyüşlerimin ne yapacağını...
33:21...öğrencilere bakmak için heyecanlıyım.
33:24Tamam, ne düşünüyorsun?
33:25İyi görünüyor.
33:26İyi görünüyor. Çok teşekkür ederim.
33:27Tamam.
33:29Yürüyüşten sonra, kameralar, traksiyon sensörleri...
33:32...kendimle bağlı.
33:33Aynı hareketlerimi çekmek için.
33:37Gerçek zamanında seni görüyoruz.
33:39Tamam.
33:40Gördüğünüz ekranda.
33:41Sizin yürüyüşteki skeleton.
33:44İnsanlar yürüyüşte yürüyorlarsa...
33:45...biz yürüyüşe doğru düşüyoruz.
33:48Evet, tamam.
33:51Dikkatli bir bakarsanız...
33:52...ben her zaman düz bir şekilde, az bir şekilde yürüyüyorum.
33:57Ama harika olan şey...
33:58...yükseklikten yüreklerden beni hissettiriyor.
34:01Yer değiştirmeye tepki vermeye izin veriyor.
34:05Bunun için düşünmem gerekiyormuş.
34:07Bunu yapmayı beklemiyordum.
34:09Yani nasıl yürüyümüz...
34:10...çok iyi tepki veriyor?
34:14Bu konuda hemen koruyabildim.
34:17Bir yüzden, bir yüzden...
34:19...bir yüzden, bir yüzden...
34:21...sonra, otomatik parçanın...
34:24...yürüyüşüne izin veriyor ve...
34:26...sizden düşmeyi enteze ediyor.
34:30Bunun kısmında bir şey var,
34:32refleks arkası.
34:33Yürekleriniz başlarında nefes signalları...
34:36...göz kornasına girebiliyor.
34:38Son olarak yüreklerinizin başına tepki veriyorlar...
34:40...bunu nasıl iyi tepki vermek istiyorlar.
34:43Yüreklerinizın hızı,
34:45...refleksleriniz,
34:46...sizlerin akıllarınızı ayrılaştırıyor.
34:50Bizler için yürüyüş çok iyi.
34:52Eğer herkes en az 15 dakika bir gündür yaptıysa,
34:551'de 10'dan fazla hastalık ölümüne sahip olabilirdi.
35:05Vücudumuz yavaş yavaş yürüyerek değişti.
35:08Bacağımızın büyük musluğuna yardımcı oldu.
35:10Açıkçası Glüteus Maximus.
35:13Akili tendimlerimiz.
35:16Ve bile ayaklarımızın arkasına yardımcı oldu.
35:22Tabi ki oturup yapabileceğiniz kardiyolar da
35:26sağlık faydaları sağlayacaktır.
35:33Seytuğ burada yapılan deneyi de kullanmak istiyor.
35:36İnsanların mobiliyeti yeniden sağlamak için.
35:38Bu benim için küçük bir adım.
35:40Ama insanoğlu için büyük bir adım.
35:43Hey, sesini seviyorum.
35:48Bu bir ekoskelet.
35:50Kıyafetli bir robot.
35:56Bu çok garip.
35:58Benim için çok şanslıyım.
36:02Dans yapamıyorum.
36:04Ama hareket edebilirim.
36:10Ekoskelet kendini destekleyebilir.
36:12Eğer birisi disabiliyete sahip olsaydı,
36:15ve ayaklarını hareket etmek zorunda değilseydi,
36:18bu ekoskelet bu noktayı destekleyebilir ve
36:20normal bir şekilde yürüyebilirsiniz.
36:24Birçok insan için bu büyük bir şey.
36:26Kesinlikle.
36:27Kesinlikle.
36:28Tamam, güvenli hissediyorum.
36:32İnjüri, şok ya da Parkinson'lar gibi bir durumda
36:35insanlar için,
36:37bu tarz ekoskeletler bir gün onları destekleyebilir.
36:41Yeniden yürüyebilirler.
36:43İnsanların daha rutin bir şekilde
36:46bu ekoskeletleri destekleyebilir.
36:48Bence en az 5-10 yıl olacak.
36:50Bu uzun bir süre beklemek.
36:52Ama bu süre içerisinde,
36:53sana söz veriyorum,
36:54çok eğlenceli.
36:56Evet, havalı.
36:58Şimdi ne hissettiğimi biliyorum,
37:00bir ekoskelet olmak.
37:04Çok yüksek teknolojik bir şeyden
37:07çok daha aşağıdaki bir şeyden
37:09devam edelim.
37:12Burada çok havalı.
37:15Bu doğru.
37:17Çünkü sana bir tanesini tanıtacağım.
37:20İnsanoğlunun şaşkınlığı,
37:22hakkında konuşmuyoruz.
37:25Ve bu çılgınca.
37:29O zaman bu ne?
37:31Fısıldayarak ne oluyor?
37:33Ve bu fısıldayarak ne?
37:37Vuhuuu!
37:43En azından bu,
37:45evde yapabileceğim bir deney.
37:47Fısıldayarak yapmaya çalışıyorum,
37:49bunun içinde ne olduğunu görebilmek için.
37:51Hayır, bekleyelim.
37:53Burada harika fısıldayan
37:55gerçekler var.
37:56Ayrıca, bir gün
37:581 litre gazı yaparız.
38:02Ve tabii ki,
38:03onu çıkarırız.
38:05Bu sayıları biliyoruz,
38:07çünkü deneyimciler
38:09bu ciddi bir konuyu
38:11insanların göğüslerine tuşlar koyarlar.
38:19Deneyimciler de,
38:21genel insanın bir gün 15 kere
38:23gülmesini gösteriyor.
38:25Bu, bir yıl boyunca gerçekten artıyor.
38:29Şimdi bu,
38:31300 litre gaz,
38:33her yıl yapabileceğiniz kadar.
38:37Belki de siz,
38:39ya da kendinize yakın birisi
38:41bu programın sonunda
38:43en azından bir kez
38:45güneşi kırabilir.
38:51Geldiği zaman,
38:53Clare'ın ip ameliyatı
38:55başarılı oldu mu?
38:57Ve yıllardır ilk defa
38:59acı çekilmeyecek mi?
39:01Acılarınızı yapmayın.
39:07Ve acılarınız ne kadar
39:09acı çekici?
39:11Bunu evde denemeyi
39:13unutmayın.
39:25İnsanoğlu'nun yolculuğu
39:27baştan
39:29sona erdi.
39:31Loughborough Üniversitesi'ne geldim
39:33Prof. Jim Reynolds'a görüşmek için.
39:35Jim,
39:37acılarımı
39:39yakınlaştırmak ve test etmek için
39:41mükemmel bir bilgisayar
39:43bilgisayarını kullandı.
39:45Günaydın Jim.
39:47Günaydın Michael.
39:49Bence,
39:51benim acılarımı
39:53yakınlaştırmak ve analiz etmek için
39:55bir şeyler koydun, değil mi?
39:57Evet,
39:59çok güzel,
40:01çok güzel.
40:03Evet,
40:05çok güzel,
40:07çok güzel,
40:09çok güzel,
40:11çok güzel,
40:13çok güzel,
40:15çok güzel,
40:17çok güzel,
40:19çok güzel,
40:21çok güzel,
40:23çok güzel,
40:25çok güzel,
40:27çok güzel,
40:29çok güzel,
40:31çok güzel,
40:33çok güzel.
40:38Şimdi beklemeyecek biriga adadır.
40:48Valla,
40:50bu ne Diversity is Patience'nin
40:52teksidir.
40:54O zaman ne bulmayı bekliyorsun?
40:56O zaman senin parçanın içinde ne olduğunu bulmaya çalışacağım.
40:59Bu makineyi kullanacağız.
41:00Bu makinenin adı gaz kromatografi.
41:02Gazları ayrılaştırıyor
41:04ve bana senin parçanın içinde ne olduğunu söylüyor.
41:06Sonuçlar geldi.
41:10Harika.
41:11Bunu buraya getirelim.
41:13Bu sensin.
41:14Ben miyim?
41:15Evet.
41:16Öncelikle, en fazla şey, gördüğünüz gibi, duvar.
41:18Çok fazla nitrojenimiz var.
41:21Ayrıca karbonhidrat var.
41:26En fazla gazı altımızdan çıkardığımız
41:28sadece daha önce taktığımız gazdır.
41:31Ama hepsi de sıcak bir gaz değil.
41:34En az 100 trilyon bakteriye
41:36senin içinde yaşıyor.
41:38Onlar yiyecekleri kırdırmaya yardım ediyorlar
41:40ve gazı çıkardıkları zaman yapıyorlar.
41:44Gazbakteriler, tabi ki, bir şeyler yapıyorlar.
41:47Evet, bu yüzden haroşenler geliyor.
41:49Herkesin gazlarında bulunduğumuz şey.
41:51Gerçekten çok sinirlendiklerimiz var.
41:55Kesinlikle.
41:57Gerçek dünyada nerede bulunuyor?
42:00Yemekten yıkanıyor.
42:01Tamam, yani gerçekten
42:04yıkanıyor, tehlikeli bir şey.
42:07Bu yüzden bizim için çok önemli.
42:09Bunu test edebiliriz.
42:10Bir şeyin adının
42:12nitrozenin paparını kullanabiliriz.
42:13Gazlarınızı bunun üstüne sıkın.
42:15Harika.
42:16Kırmızı, kırmızı-sizmik bir ışık olmalı.
42:18Yeterli olsaydı, evet.
42:21O zaman, gerçeğin bir anı.
42:23Gözlerim mi sinirlendi?
42:27Hiçbir şey kırmızı değil.
42:28Hiçbir şey kırmızı değil.
42:29Güzel haber.
42:32Gözlerimi yapabilirim ama sinirlenmiyorlar.
42:35Sizin gazınızı analiz ettiniz mi?
42:36Hayır, hala.
42:37Hala, harika.
42:42İşte bu.
42:44Gözlerinizin arkasından çıkan
42:45çok fazla gaz,
42:47daha önce salladığınız güzellikten geliyor.
42:52Gözlerinizin bakterilerini
42:53hidrozyen ve pongi yapar.
42:55Hidrozyen salfası.
42:57Ama çoğunlukla,
42:58bu kadar küçük parçalara sahip,
43:00hala uygulamıyor.
43:03Fakat,
43:04gözlerinizin
43:05her son dökümünü
43:06almak için çok acı.
43:09Ve bazılarımızın
43:10daha fazla gazı var.
43:13Methane.
43:20Sadece birkaç methane gazı
43:22bu soğuk balıklar içerisinde aldım.
43:26Bunu ışıkta ne olacağını görelim.
43:36Vay be, bu çılgıncaydı.
43:38Gördüğünüz gibi,
43:39methane çok acı.
43:41Methane,
43:42gözlerinizin
43:43içindeki gaz.
43:44Ve hepimiz bunu yapmıyoruz.
43:45Aslında,
43:46sadece 1-4 kişi
43:47methane yapar.
43:48Ve tabi ki,
43:49bazı insanlar,
43:50internette,
43:51gizlilerini sevmeye çalışıyorlar.
43:53Bunu yapmayın,
43:54öneririm.
44:00Methane yaparken,
44:01gizlilerinizin,
44:02gözlerinizin,
44:03bakterilerinizin
44:04ayrıca
44:05ayrıca
44:06ayrıca
44:07gizlilerinizin
44:08ayrıca
44:09gizlilerinizin
44:11ilk defa
44:13gizlilerine baktığım zaman
44:14hiç bilmiyordum ki
44:15ne kadar enteresan olabilir.
44:17Ama sonuçta
44:18biz gizliyiz Youtube'da.
44:20Sadece insanlar,
44:21hiç bir şey
44:22şafa bulamayacağız.
44:32Claire'ı hatırlarsınız,
44:33renk değiştirmesine
44:34izin vermek için.
44:36O da burada,
44:3710 hafta sonra.
44:40Ben bu makineyi yaparken acı çektim ama şimdi çok iyi oldu.
44:46Önceden görmüştüklerimizdeki tırmanış teknikleri,
44:50onu ve diğerleri de dört yıllar boyunca acı çekip mobil olabilecek.
44:56İnsan boynu şaşırtıcı.
44:58Ve ne çok heyecanlandırıcı, öğrenmek için çok daha çok şey var.
45:03Bir dahaki sefere nasıl nefes almak hatırlarsınız?
45:11Nefes alışverişleri İngiltere'de önemli bir ölüm sebebi.
45:17Clifton'un harika hikayesini takip ediyoruz.
45:20Nefes alışverişini yasaklamaya çalışıyor.
45:24Ne bekleyeceğimi bilmiyorum.
45:28Hey, bir milyon dolar düştü.
45:31Nefes alışverişlerine karşı nasıl tepki verilir?
45:35Şimdi çok iyi düştü.
45:40Ve nefes alışverişlerine karşı nefes alışverişleri önemli bir ölüm sebebi.
45:47Voov!
46:10www.feyyaz.tv